Mode d'emploi | Panasonic DMCLX5EF Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
236 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCLX5EF Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-LX5
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
VQT2Y67
until
2010/7/30
Contenu
Avant utilisation
Guide sommaire..........................................5
Accessoires fournis.....................................7
Noms des composants ...............................8
Pour retirer le cache de la griffe
porte-accessoire .......................................11
Manipulation de la molette arrière.............12
Mise en place du capuchon d’objectif .......13
Mise en place de la dragonne...................14
Préparatifs
Chargement de la batterie ........................16
• Durée approximative de
fonctionnement et nombre
d’images enregistrables .....................19
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ................................21
À propos de la mémoire interne/carte.......23
Paramétrage de l’horodateur (horloge).....25
• Changement de la configuration de
l’horloge ..............................................26
Configuration du Menu..............................27
• Configuration des rubriques
du menu .............................................28
• Utilisation du menu rapide ..................30
À propos du menu de configuration ..........31
Pour sélectionner le mode [ENR.], et
enregistrer des photos ou des films ..........41
• Conseils pour prendre de
bonnes photos....................................43
• Sélectionnez le format
(photos uniquement) ..........................43
• Prendre la photo .................................44
• Enregistrement du film........................44
Fonctions de base
Pour prendre des photos avec vos
réglages favoris
(Programme mode EA) .............................45
• Mise au point ......................................46
• Lorsque le sujet n’est pas mis au
point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo
que vous désirez prendre)..................47
• Prévention d’instabilité
(l’appareil photo est secoué) ..............47
• Fonction de détection du sens
de l’appareil ........................................47
• Décalage de programme ....................48
Prendre des photos en utilisant la
fonction automatique
(Mode Auto Intelligent) ............................. 49
• Détection de scène ............................ 50
• Fonction suivi MPA ............................ 51
• Configuration du mode auto
intelligent ........................................... 52
Prises de vues avec zoom ....................... 54
• Utilisation du Zoom Optique/
Utilisation du Zoom Optique Etendu
(EZ)/Utilisation du Zoom Intelligent/
Utilisation du Zoom Numérique ......... 54
• Pour utiliser le Step Zoom.................. 57
Visualisation de photos
([LECT. NORMALE])................................ 58
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ................. 59
• Utilisation du zoom de lecture............ 60
• Agrandissez le point de mise au
point (affichage du point de mise
au point)............................................. 61
• En changeant le mode
[MODE LECTURE] ............................ 61
Effacement des images............................ 62
• Pour effacer une seule image ............ 62
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 50) ou toutes les images ...... 63
Avancé
(Enregistrement d’images)
Pour changer l’affichage de l’écran.......... 64
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .................................................. 67
• Sélection du réglage du flash
approprié ........................................... 67
Prises de vues en gros plan..................... 73
Prises de vues avec retardateur .............. 74
Paramétrer la sensibilité lumineuse ......... 75
Compensation de l’exposition .................. 77
Prendre des photos en utilisant le
Bracketing auto/Format du Bracketing ..... 78
• Prises de vues en rafale .................... 78
• Format du Bracketing......................... 79
Prendre des photos en spécifiant le
diaphragme/la vitesse d’obturation .......... 81
• Priorité diaphragme AE...................... 81
• Priorité obturateur AE ........................ 81
Pour prendre des photos en réglant
manuellement l’exposition........................ 82
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation .............................................. 83
Prises de vue avec mise au point
manuelle................................................... 84
• ASSISTAN.MPM ................................ 85
-2-
Prenez des photos en réglant la
couleur (Mon mode couleur) .....................87
• Réglage de la configuration
personnalisée pour réaliser les
effets désirés ......................................89
Enregistrement des réglages du menu
personnel (Enregistrement des
réglages personnalisés)............................90
Prises de vues en mode personnalisé ......91
Pour prendre des photos qui
correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène) ............................................92
• [PORTRAIT]........................................93
• [GRAIN DE PEAU]..............................93
• [AUTOPORTRAIT]..............................94
• [PAYSAGE].........................................94
• [AIDE PANORAMIQUE] .....................95
• [SPORTS] ...........................................96
• [PORTRAIT NOCT.] ...........................96
• [PAYSAGE NOCT.] ............................96
• [NOURRITURE]..................................97
• [FÊTE].................................................97
• [LUMIÈRE BOUGIE]...........................97
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]................................98
• [ANIMAL DOMES.] .............................99
• [CRÉPUSCULE] .................................99
• [HAUTE SENS.]..................................99
• [RAFALE RAPIDE] ...........................100
• [RAFALE FLASH] .............................101
• [CIEL ÉTOILÉ] ..................................102
• [FEU D’ARTIFICE]............................102
• [PLAGE]............................................103
• [NEIGE].............................................103
• [PHOTO AÉRIENNE]........................103
Pour enregistrer des films .......................104
• Pour changer [MODE ENR.]
et [QUALITÉ ENR.] ..........................108
Enregistrement de Film avec
Configuration Manuelle
(Mode création de film) ...........................111
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale ...........................113
• Configuration Visage ........................114
• Configuration de l’Enregistrement
Automatique/Sensibilité....................117
• Enregistrement automatique.............118
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage ...........................119
• Enregistrement du jour et du
lieu des vacances.............................119
• Dates/Heures des Enregistrements
dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale) .............122
Utilisation du menu du mode [ENR.].......124
• [EFFETS PHOTO] ............................124
• [FORMAT IMAG] ..............................127
• [QUALITÉ] ........................................129
• [SENSIBILITÉ] ..................................130
• [RÉG. LIMITE ISO] ...........................130
• [INCRÉMENTS ISO].........................130
• [ÉQ.BLANCS] ...................................131
• [REC. VISAGE] ................................ 134
• [MODE AF]....................................... 134
• [PRÉ MPA]....................................... 138
• [AF/AE]............................................. 139
• [MODE DE MES.] ............................ 140
• [EXPOSITION I.] .............................. 140
• [EXPO. MULTI.] ............................... 141
• [VIT. OBTU. MINI.]........................... 143
• [RAFALE] ......................................... 144
• [I. RÉSOLUTION]............................. 145
• [i.ZOOM] .......................................... 145
• [ZOOM NUM.] .................................. 145
• [ZOOM FIXE] ................................... 146
• [STABILISAT.].................................. 146
• [LAMPE ASS. AF] ............................ 147
• [FLASH] ........................................... 147
• [SYNCHRO FLASH] ........................ 148
• [REGL. FLASH]................................ 148
• [SANS YEUX R.].............................. 149
• [VISEUR OPT.] ................................ 149
• [CONVERSION] ............................... 150
• [PRIS. VUES RAF.].......................... 150
• [MULTIFORMAT] ............................. 150
• [RÉGL.HORL.] ................................. 150
Utilisation du menu du mode
[IMAGE ANIMÉE]................................... 151
• [MODE ENR.]................................... 151
• [QUALITÉ ENR.] .............................. 151
• [MODE EXPOSIT.]........................... 152
• [MPA CONTINU] .............................. 152
• [VENT COUPÉ]................................ 152
Saisie d’un texte..................................... 153
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images à la suite
une de l’autre (Diaporama) .................... 154
Sélection des photos et visualisation
de celles-ci ............................................. 156
• [MODE LECT.] ................................. 156
• [LECT. PAR CAT.] ........................... 157
• [LECT. FAV.].................................... 158
Photos avec piste sonore....................... 159
Création de photos à partir d’un film ...... 160
Utilisation du menu du mode [LECT.] .... 161
• [CALENDRIER] ................................ 161
• [ÉDIT. TITRE] .................................. 162
• [DIVISION VIDÉO] ........................... 163
• [TIMBRE CAR.] ................................ 164
• [REDIMEN.] Réduction de la taille
de l’image (nombre de pixels) ......... 167
• [CADRAGE] ..................................... 168
• [ÉGALIS.] ......................................... 169
• [ROTATION AFF]............................. 170
• [MES FAVORIS] .............................. 171
• [RÉG. IMPR.] ................................... 172
• [PROTÉGER] ................................... 174
• [MOD. REC. VIS.] ............................ 175
• [COPIE]............................................ 176
-3-
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur
un téléviseur............................................177
• Visualisation des images à l’aide
du câble AV (fourni)..........................177
• Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD.........................................178
• Visualisation sur un téléviseur
avec une prise HDMI........................178
Pour sauvegarder les photos et les
films enregistrés......................................184
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ..........................184
• Pour copier sur un ordinateur
en utilisant “PHOTOfunSTUDIO
5.0 HD Edition” .................................185
Connexion à un ordinateur......................186
Impression des photos............................190
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer............................191
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ......................192
• Configuration de l’impression ...........193
Autres
Utilisation du Viseur Externe Live
(en option)...............................................196
Utilisation du Viseur Externe
(en option)...............................................198
Pour utiliser un flash externe
(en option)...............................................199
Utilisation du convertisseur d’objectif
(en option)...............................................201
Utilisation du Protecteur/Filtre.................203
Affichage à l’écran ..................................205
Précautions à prendre.............................209
Affichage des messages.........................215
En cas de problème ................................218
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible..........228
-4-
Avant utilisation
Avant utilisation
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Type fiche
Chargez la batterie. (P16)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
90
Type entrée
Insérez la batterie et la carte.
(P21)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P23) Référez-vous à la P24 lorsque
vous utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [³].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P44)
-5-
OFF
ON
Avant utilisation

Visionnez les photos.
1 Appuyez sur [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P58)
-6-
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
-7-
Avant utilisation
Noms des composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Objectif (P210, 211)
Voyant du retardateur (P74)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P147)
Flash (P67)
Œillet de dragonne (P14)
Sélecteur de la mise au point (P45, 73,
84)
Écran ACL (P64, 205)
Touche [AF/AE LOCK] (P51, 136, 139)
Touche de lecture (P58)
Indicateur d’état (P22, 35, 41)
Touche [MENU/SET] (P25)
Touche [DISPLAY] (P64)
[Q.MENU] (P30)/
Touche d’effacement (P62)
1
2
3
6
4 5
7 13
8
9 10 11 12 14
13 Molette arrière (P48, 59, 60, 77, 81, 82, 84, 111, 137)
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
p.ex.: Rotation vers la gauche ou vers la
droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette
arrière
• Référez-vous à la P12 pour les opérations de la molette arrière.
-8-
Avant utilisation
14 Touches de curseur
3/Touche [FOCUS] (P51, 61, 137)
4/Touche Fonction (P32)
Assignez le Menu à la touche 4. Il est pratique d’enregistrer un menu qui est
souvent utilisé.
[EFFETS PHOTO]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE AF]/
[EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/[
ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉM.]/[FLASH]/
[PRIS. VUES RAF.]/[MULTIFORMAT]
2/Touche du retardateur (P74)
1/ISO (P75)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la
figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou
Sélecteur du format (P43)
Microphone (P105)
Levier du zoom (P54)
Touche film (P44, 104)
Commutateur d’ouverture du flash (P67)
Cache de la griffe porte-accessoire
(P11, 196, 198, 199)
21 Molette de sélection du mode (P41)
22 Bouton obturateur (P49)
23 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P25)
Appuyez sur 4
15
16
17
18
19
20
24 Prise [HDMI] (P179, 181)
25 Prise [AV OUT/DIGITAL] (P177, 184,
186, 190)
26 Bague avant de l’objectif (P201, 203)
27 Barillet d’objectif
15
19
20
16
17 18
21 22 23
26
24
25
27
-9-
Avant utilisation
28 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
28
29
30
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
29 Haut-parleur (P159)
• Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos
doigts.
30 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P21)
31 Levier de relâche (P21)
32 31
32 Cache coupleur c.c. (P22)
• En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (en option) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P22.
- 10 -
Avant utilisation
Pour retirer le cache de la griffe porte-accessoire
L’appareil photo est livré avec un cache pour la griffe porte-accessoire installé sur la griffe
porte-accessoire.
Pour utiliser le Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option) (P196), le Viseur Externe
(DMW-VF1; en option) (P198) ou le Flash Externe (P199), veuillez retirer le cache de la
griffe porte-accessoire.
Appuyez sur la touche de relâche du cache de la
griffe porte-accessoire 1 et tirez la griffe en direction
de la flèche 2.
Note
• Lorsque le Viseur Externe Live (en option), le Viseur Externe (en option) ou le Flash
Externe (en option) n’est pas utilisé, veillez à mettre en place le cache de la griffe
porte-accessoire.
• Faites attention de ne pas perdre le cache de la griffe porte-accessoire.
• Lorsque le cache de la griffe porte-accessoire n’est pas utilisé, soyez attentif à ne pas laisser
de liquide, du sable, ou d’autres matières étrangères entrer en contact avec les connecteurs.
• Conservez le cache de la griffe porte-accessoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils
puissent l’avaler.
- 11 -
Avant utilisation
Manipulation de la molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en
appuyant pour valider.
Exemple d’opération pendant l’affichage de
l’écran d’enregistrement/lecture
1 “Rotation”
2 “Pression”
Réglage du décalage de
programme (P48),
de la Mise au Point
¢1 Manuelle (P84), de
l’Ouverture (P81), de la
Vitesse d’obturation
(P81), etc.
Pour commuter vers la
compensation de
l’exposition (P77), pour
commuter vers les
opérations de mise au
point manuelle (P84),
etc.
Avance/retour des
images pendant la
lecture 1 écran (P58),
¢2 Lecture Multi (P59),
Recherche Calendrier
(P161), Zoom de lecture
(P60).
Sélection d’une photo
pendant la Lecture Multi
et la Recherche
Calendrier.
A Molette arrière
¢1 Enregistrement
¢2 Lecture
Note
• Le son de fonctionnement de la molette peut être enregistré si elle est utilisée pendant
l’enregistrement d’un film.
- 12 -
Avant utilisation
Mise en place du capuchon d’objectif
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou que vous le transportez, fixez le protège-objectif
pour protéger la surface de la lentille.
Passez la ficelle à travers le trou du
capuchon d’objectif.
Passez la même ficelle à travers le
trou de l’appareil photo.
Fixer le capuchon d’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
enregistrement.
• N’accrochez rien et n’enroulez pas autour
de cet appareil la ficelle du capuchon
d’objectif attachée.
• Faites attention de ne pas perdre le
capuchon d’objectif.
- 13 -
Avant utilisation
Mise en place de la dragonne
• Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il
tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet
présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la
à travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
le trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la
dragonne puis vérifiez que ça
tient bien.
• Effectuez les étapes 1 à 4 puis
attachez l’autre coté de la dragonne.
- 14 -
Avant utilisation
Note
• Soyez sûr de suivre les étapes et attachez la dragonne correctement.
• Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.
• Attachez la dragonne de manière à ce que le logo “LUMIX” soit tourné vers l’extérieur.
• Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
– Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
• Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
- 15 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
sécurité. La batterie fournie est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent
être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries
d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette
fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des
batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
∫ Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC. (La
température de la batterie devra également être la même).
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
- 16 -
Préparatifs
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
Type fiche
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
90
Type entrée
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] A est allumé et le chargement va commencer.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] A du chargeur s’éteindra une fois que le chargement sera terminé
sans problème.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
- 17 -
Préparatifs
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Env. 155 min
• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option
sont les mêmes que ci-dessus.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran¢.
¢ “Ecran” désigne l’écran ACL de cet appareil et le Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en
option) lorsqu’il est sélectionné.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
Note
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
- 18 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Enregistrement de photos
[En utilisant l’écran ACL/Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option)]
Nombre d’images
enregistrables
Env. 400 images
Durée
d’enregistrement
Env. 200 min
Par la norme CIPA en programme mode
EA
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
- 19 -
Préparatifs
∫ Lecture
[En utilisant l’écran ACL/Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option)]
Durée de la
visualisation
Env. 360 min
Note
• Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P32).
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 20 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Fermez le flash.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée par le levier A
en faisant attention au sens dans lequel
vous l’introduisez. Tirez le levier A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
- 21 -
Préparatifs
Note
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier
(fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin
d’alimentation s’en aille. (Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la
carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
∫ Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement
être utilisé avec le coupleur C.C. conçu par
Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en
option) ne peut pas être utilisé tout seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son
sens.
3 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
• Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie est
fermé.
4 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.
• S’il est difficile à ouvrir, poussez le cache du coupleur
ouvert de l’intérieur avec le cache de la carte/batterie
ouvert.


5 Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise [DC IN]
C du coupleur c.c.
D Alignez les symboles et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont
utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Note
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant au sol
et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur
pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause
d’une panne de courant etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
- 22 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
• Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès¢)
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès¢)
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P176)
• Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
- 23 -
Préparatifs
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui
Remarques
peuvent être utilisés avec cet
appareil
Carte mémoire SD (8 Mo à
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
2 Go)
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
Carte mémoire SDHC (4 Go à SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
32 Go)
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Carte mémoire SDXC (48 Go, • Contrôlez que le PC et d'autres équipements soient
64 Go)
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
• Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
vidéo) peuvent être utilisées de 48 Go à 64 Go.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films en
[AVCHD Lite]. De plus, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer des films en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage (P40)]. D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo
à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
A
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
2
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P40)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 24 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Touches de curseur
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas
affiché, poursuivez à l’étape 4.
OFF
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur
[MENU/SET].
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 25 -
ON
Préparatifs
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
:
:
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P122)
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est
courant aux États-Unis et ailleurs.
• Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant sur [‚].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de configuration.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la
configuration de l’horloge” ci-dessous.
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P28)
• Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P164) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 26 -
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
MODE Menu [MODE LECTURE]
(P58, 154 à 158)
! Menu mode [ENR.] (P124 à 150)
• Ce menu vous
• Ce menu vous
permet de régler la
Couleur, la
Sensibilité ou le
Nombre de pixels,
etc. des photos que
vous enregistrez.
permet de
sélectionner les
réglages de la
méthode de
visualisation comme
la lecture ou le
diaporama des seules images configurées
comme [MES FAVORIS].
Menu mode [IMAGE ANIMÉE]
(P151 à 152)
• Ce menu vous
permet de
configurer le
[MODE ENR.],
[QUALITÉ ENR.], et
les autres formats
de l’enregistrement
de film.
( Menu mode [LECT.] (P161 à 176)
• Ce menu vous
permet d’effectuer
la Protection, le
Recadrage ou les
Réglages
d’impression, etc.
des images
enregistrées.
Menu [CONFIG.] (P31 à 40)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du mode [ENR.] ou du
mode [LECT.].
Note
• Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines
des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
- 27 -
Préparatifs
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du menu du mode [ENR.],
et la même configuration peut être aussi bien utilisée avec le menu du mode [IMAGE
ANIMÉE], [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
Amenez le cadran modes sur [
OFF
].
• Pour configurer le menu lecture, poursuivez à
l’étape 3 en appuyant sur [(].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
B Icône basculement vers menu
C Elément du menu
D Page de l’écran menu
E Configuration
• Vous pouvez facilement changer les pages de l’écran
menu en faisant tourner le levier du zoom.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MODE AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4
pour passer sur le second écran.
Appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].
- 28 -
B
C
D
E
ON
Préparatifs
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Commuter sur d’autres menus
p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]
1
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
2
Appuyez sur 2.
3
Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.].
4
Appuyez sur 1.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et
validez-le.
- 29 -
Préparatifs
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
la rubrique du menu et le réglage puis
appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
A Les éléments à être réglés et la configuration sont
affichés.
• Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY].
[ÉQ.BLANCS] (P131)/[MODE AF] (P134)
- 30 -
Q.MENU
A
Préparatifs
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
• En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et [DÉMO.
STAB.] (P40) peuvent être configurés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P28.
U [RÉGL.HORL.]
Paramétrage de l’horodateur.
• Référez-vous à la P25 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
• Référez-vous à la P122 pour avoir des détails.
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
— [DATE VOYAGE]
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
• Référez-vous à la P119 pour avoir des détails.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [BIP]
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[
u [VOLUME]
1
[TONALITÉ BIP]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
[VOL. OBTURAT.]:
] (Muet)
] (Bas)
] (Élevé)
[
[
[
[
1
[TON OBTURAT.]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
- 31 -
Préparatifs
Jusqu’à 4 configurations en cours de l’appareil photo peuvent être
enregistrées comme configuration personnalisée.
[MÉM. RÉG. PERS] (Seulement mode d’enregistrement)
[
]/[
]/[
]/[
]
• Référez-vous à la P90 pour avoir des détails.
Assignez le Menu à la touche 4. Il est pratique d’enregistrer un
menu qui est souvent utilisé.
(Seulement mode d’enregistrement)
[RÉG. TOUCHE Fn] [EFFETS PHOTO]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/
[ÉQ.BLANCS]/[MODE AF]/[EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/
[
ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉM.]/[FLASH]/[PRIS. VUES
RAF.]/[MULTIFORMAT]
• Référez-vous à la P124 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.].
• [RÉG. TOUCHE Fn] peut être désactivé selon la configuration.
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
[MODE LCD]
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir à cause des rayons de soleil etc. qui reflètent dessus, utilisez votre
main ou un objet pour cacher la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode
accentuation ACL.
• [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
Changez la taille de l’affichage de certaines icônes et écrans de
[TAILLE AFFICH.] menu.
[STANDARD]/[GRAND]
- 32 -
Préparatifs
Sélectionnez le modèle ou la position de la grille de référence
affichée pour prendre des photos. Vous pouvez également choisir
entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque
la grille de référence est affichée. (P64)
[INFO ENREG.]:
[NON]
[GRILLE DE RÉF.] [OUI]
[MODÈLE]:
[ ]
[
]
[
]:
La position de la ligne guide peut être paramétrée. Voir
P65 sur les modalités de paramétrage.
• La configuration [MODÈLE] est fixée sur [
[HISTOGRAMME]
] en mode auto intelligent.
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P66)
[NON]/[OUI]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[
ZONE D’ENR.]
[NON]/[OUI]
• L’affichage de l’image d’enregistrement de films n’est qu’approximatif.
• L’affichage de l’image d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille des photos.
• Ceci ne peut pas être utilisé en mode Auto Intelligent.
Ceci commutera l’affichage entre le nombre d’images
enregistrables et la durée d’enregistrement disponible.
[AFFICH. MÉM.]
[PHOTOS REST.]:
Ceci affichera le nombre d’images enregistrables pour les photos.
[TEMPS RESTANT]:
Ceci affichera la durée d’enregistrement disponible pour les films.
- 33 -
Préparatifs
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée
ou lors de la visualisation, les zones blanches saturées
[HAUTE LUMIÈRE] apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
• S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous
[OUI]
[NON]
conseillons de compenser l’exposition vers le coté
négatif (P77) en vous référant à l’histogramme (P66)
et de prendre à nouveau la photo. Il peut en résulter
une meilleure qualité de l’image.
• Il se peut qu’il y ait des zones blanches saturées si la
distance entre l’appareil photo et le sujet est trop
réduite lors de prises de vues avec le flash.
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées
apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL.
• La mise en évidence ne fonctionne pas pendant la lecture mosaïque (P59), la recherche
calendrier (P161), la lecture zoom (P60), ou la lecture de film (P159).
Il est possible de mémoriser la position du zoom et la position de
MF (mise au point manuelle) lorsque l’alimentation est commutée
sur [OFF].
[REPRISE ZOOM]:
Il reviendra automatiquement sur la position du zoom effective
lorsque l’alimentation a été mise sur [OFF], la prochaine fois que
[REPRISE D’OBJ.] vous remettrez l’alimentation sur [ON].
[NON]/[OUI]
[REPRISE MAP MAN.]:
Il mémorisera la position MF réglée à l’aide de la mise au point
manuelle. Il reviendra à la position de mise au point manuelle
mémorisée lorsque vous retournerez à l’enregistrement en mise
au point manuelle.
[NON]/[OUI]
• La position MF sera mémorisée dans les cas suivants:
– En éteignant l’appareil photo.
– Lorsque l’interrupteur de sélection de la mise au point est commuté sur toute autre sélection
que [MF]
– Lorsqu’on commute en mode lecture
• La position du zoom sera réglée pendant tout le temps sur grand-angle lorsque [REPRISE
ZOOM] est réglé sur [NON].
• Lorsque [REPRISE MAP MAN.] est réglé sur [NON], la position MF sera la distance mise au
point au moment de l’enregistrement en mise au point manuelle.
• Les positions MF mémorisées et les positions MF reprises peuvent être différentes, selon les
conditions d’enregistrement.
• [REPRISE ZOOM] est fixée sur [NON] si la [CONVERSION] est réglée sur [
- 34 -
].
Préparatifs
En mise au point manuelle, l’assistance à l’écran apparaît au
centre de celui-ci pour faciliter la mise au point du sujet.
[ASSISTAN.MF]
[NON]
[MPM1]:
Le centre de l’écran est agrandi.
[MPM2]:
Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier.
• Référez-vous à la P84 pour avoir des détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour
éviter le déchargement de la batterie.
[ÉCONOMIE]
p [MODE VEILLE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
L’écran ACL est automatiquement éteint si l’appareil n’est pas
utilisé durant la période sélectionnée dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[MODE VEILLE].
• [MODE VEILLE] est réglé sur [5MIN.] en Mode Auto Intelligent.
• [MODE VEILLE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour rallumer l’écran ACL.
• [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture.
• [MODE VEILLE] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– [EXPO. MULTI.]
– Pendant un diaporama
– [DÉMO AUTO]
• [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– Pendant que le retardateur est sélectionné
– En enregistrant ou en visionnant des films
– [EXPO. MULTI.]
– Pendant un diaporama
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– [DÉMO AUTO]
- 35 -
Préparatifs
Si vous utilisez le Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option),
l’écran ACL s’allumera automatiquement si le Mode
[LECT. SUR LCD] Enregistrement est commuté vers le Mode Lecture.
[NON]/[OUI]
• Référez-vous à la P65 pour avoir des détails.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
o [PRÉV.AUTO]
[NON]
[1 S]
[2 S]
[FIXE]:
Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
• La fonction de Prévisualisation Automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant [PRIS. VUES RAF.] (P78), [MULTIFORMAT] (P79), [FILM MULTI] (P126),
[RAFALE] (P144) et [AUTOPORTRAIT] (P94), [RAFALE RAPIDE] (P100) et [RAFALE FLASH]
(P101) en mode Scène.
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• Si [HAUTE LUMIÈRE] (P34) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en
clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée.
• [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
Sélectionnez si démarrer en Mode [ENR.] ou en Mode [LECT.]
après avoir mis le commutateur sur [ON].
[MODE INITIAL]
[!]:
Entre le Mode [ENR.] après avoir allumé
l’alimentation.
[(]:
Entre le Mode [LECT.] après avoir allumé
l’alimentation.
• Même s’il est réglé sur [!], vous pouvez entrer le Mode [LECT.] après avoir allumé
l’alimentation en appuyant sur la touche [(] tout en mettant le commutateur sur [ON].
v [RENUM.FICHIER]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P189)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P40) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
- 36 -
Préparatifs
w [RESTAURER]
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec
[REC. VISAGE] le seront elles aussi.
• Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont
également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P170) est réglé sur [OUI], et
[MES FAVORIS] (P171) est réglé sur [NON] dans le menu du mode [LECT.].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P98) et
[ANIMAL DOMES.] (P99) en mode scène.
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P119). (Date de départ, date de retour, arrivée)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P122).
– La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P90).
– Position mémorisée dans [REPRISE D’OBJ.]/[REPRISE MENU].
– Le nom d’utilisateur enregistré en utilisant [ENR. UTILIS.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
x [MODE USB]
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
| [SORTIE VIDEO]
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
• Ceci fonctionnera si le câble AV ou le mini câble HDMI (en option) est connecté.
[FORMAT TV]
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
- 37 -
Préparatifs
Réglez le format pour la sortie HDMI pour visionner sur un
téléviseur haute-définition prenant en charge le HDMI connecté à
cet appareil à l’aide du mini-câble HDMI (en option).
[MODE HDMI]
[AUTO]:
La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les
informations provenant du téléviseur connecté.
[1080i]:
La méthode d’interface à 1080 lignes de balayage est utilisée
pour la sortie.
[720p]:
La méthode du balayage progressif à 720 lignes est utilisée pour
la sortie.
[576p]¢1/[480p]¢2:
La méthode progressive à 576¢1/480¢2 lignes de balayage est
utilisée pour la sortie.
¢1 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL]
¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]
• Méthode entrelacée/méthode progressive
i= le balayage entrelacé balaie l’écran avec la moitié des lignes de balayage efficaces toutes
les 1/50 de seconde, là où p= le balayage progressif est un signal d’image à densité élevée qui
balaie l’écran avec toutes les lignes de balayages efficaces toutes les 1/50 de seconde.
La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est
nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute
définition.
• Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites
correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le
nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Référez-vous à la P178 pour avoir des détails.
Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la
télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet
appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant
le mini câble HDMI (en option).
[NON]:
L’opération est effectuée à l’aide des touches de cet
appareil.
[OUI]:
Le fonctionnement de la télécommande de
l’équipement compatible VIERA Link est activé.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles)
Le fonctionnement des boutons de l’appareil principal
est limité.
[VIERA Link]
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Voir P181 pour plus de détails.
- 38 -
Préparatifs
Sélectionnez l’écran qui doit apparaître lorsqu’un mode scène a
été sélectionné.
} [MENU SCÈNE]
[NON]
L’écran enregistré pour le mode scène sélectionné en
cours apparaît.
[AUTO]:
L’écran de menu du [MODE SCÈNE] apparaît.
La dernière position menu effectuée est sauvegardée même si
[REPRISE MENU] l’appareil est éteint.
[NON]/[OUI]
[ENR. UTILIS.]
Le nom de l’utilisateur peut être enregistré sur l’image pendant la
prise de vue. Le nom de l’utilisateur enregistré sur l’image peut
être confirmé en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition” sur le CD-ROM (fourni).
[NON]
Le nom de l’utilisateur ne sera pas enregistré.
[OUI]:
Le nom de l’utilisateur sera enregistré.
[RÉG.]:
Le nom de l’utilisateur sera enregistré (modification).
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères pour enregistrer (changer)
le nom d’utilisateur, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la P153.
• Le nom de l’utilisateur ne peut pas être enregistré sur les films.
• Le nom de l’utilisateur ne peut pas être enregistré sur les images RAW.
• Le nom de l’utilisateur ne peut pas être enregistré sur les images déjà prises.
• Les noms des utilisateurs enregistrés ne peuvent pas être confirmés lorsqu’on utilise l’appareil
photo.
[AFF. VERSION]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil
photo.
- 39 -
Préparatifs
[FORMATER]
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
~ [LANGUE]
Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l'appareil.
([DÉMO. STAB.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme
montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO])
[DÉMO. STAB.]
[MODE DÉMO]
A Pourcentage d’instabilité
B Pourcentage d’instabilité après correction
A
B
[DÉMO AUTO]:
[NON]
[OUI]
• La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] chaque fois que [MENU/SET] est
pressé durant la [DÉMO. STAB.].
• [DÉMO. STAB.] est approximatif.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO. STAB.].
• [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
- 40 -
Préparatifs
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer
des photos ou des films
Mettez l’appareil photo en marche.
A Molette de sélection du mode
• L’indicateur d’état 2 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil 1. (Il s’éteint après environ
1 seconde).

OFF
ON

Changement de mode en tournant la molette de
sélection.
Alignez le mode désiré avec la partie B.
• Tournez la molette de sélection doucement et avec précision
pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection
tourne à 360 o)
∫ Fonctions de base
Programme mode EA (P45)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode auto intelligent (P49)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
- 41 -
Préparatifs
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P81)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P81)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle (P82)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode création de film (P111)
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé (P91)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène (P92)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mon mode couleur (P87)
Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un mode couleur
parmi douze modes couleur, puis prenez les photos.
- 42 -
Préparatifs
Conseils pour prendre de bonnes photos
A Lampe d’assistance pour la mise au point automatique

• Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains,
tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur
le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos doigts.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Sélectionnez le format (photos uniquement)
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la
méthode d’impression ou de visualisation.
Changement du sélecteur de format.
[1:1]
[4:3]
[3:2]
[16:9]
Format carré
Format d’un
téléviseur en 4:3
Format d’une
pellicule d’appareil
photo de 35 mm
Format d’un
téléviseur haute
définition, etc.
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P225)
- 43 -
Préparatifs
A Déclencheur
B Touche film
Prendre la photo
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la
mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et
prenez la photo.
∫ Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode
d’enregistrement.
Enregistrement du film
Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche film pour arrêter
l’enregistrement.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/
arrêt de l’enregistrement du film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31).
∫ L’enregistrement de film adapté à chaque mode est possible. Pour plus de
détails, référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” (P104).
- 44 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ³
Fonctions de base
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
Réglez la molette de sélection du mode sur
[ ].
• Réglez le sélecteur de mise au point sur [AF].
• Pour changer le réglage pendant la prise de vues,
référez-vous au chapitre “Utilisation du menu du
mode [ENR.]” (P124).
AF
AF
MF
Dirigez la zone MPA 1 sur l’endroit que
vous désirez mettre au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 2 (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.
• Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues
en gros plan” (P73).
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès (P23) s’illumine en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
- 45 -
1
Fonctions de base
∫ Réglage du ton de la couleur de l’image en utilisant le menu du mode [ENR.]
(P124)
∫ En prenant des photos en utilisant le flash incorporé (P67)
∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P54)
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P77)
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P131)
∫ Pour enregistrer des films (P104)
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
A
Mise au point
B
C
DE F
G
Indicateur de
mise au point
Lorsque le sujet
Lorsque le sujet est
n’est pas mis au
mis au point
point
Oui
Zone de mise au
Blanc>Vert
point automatique
Son
¢2
2 bips
Clignote
Blanc>Rouge
4 bips
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
D Plage de mise au point
E Valeur de l’ouverture¢1
F Vitesse d’obturation¢1
G Sensibilité ISO
¢1 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
¢2 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P31).
- 46 -
Fonctions de base
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1
2
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction
de détection du visage pour photographier
des personnes. (P134)
F2.0
1/125
ISO
80
F2.0
1/125
ISO
80
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
• Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [
] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P146), un trépied ou
le retardateur (P74).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode scène [AIDE PANORAMIQUE], [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.],
[FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P92)
– [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ) dans Mon Mode Couleur
(P87)
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.] (P143)
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P170) est placé sur
[OUI])
• La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement
est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
- 47 -
Fonctions de base
Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez changer la
valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation
présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci
est appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant
la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se
déplace de façon plus dynamique par le ralentissement
de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode
programme AE.
A
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la molette arrière pour activer le
changement de programme pendant que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées à l’écran (environ10 secondes).
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le changement de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière
est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de changement de programme disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme
2 Graphique du décalage de programme
3 Limite de décalage de programme
1
2
3
4
5
1
1/2
1/4
1/8
1/15
6
7
8
9
10
11
12
13
14 (Ev)
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000
(B)
Note
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage
de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme AE normal
si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le
réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
- 48 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
(Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection faciale/MPA rapide/
[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour/
[I. RÉSOLUTION]/Zoom Intelligent
Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ].
• [MF] ne peut pas être réglée en [ñ] (P84).
1
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à ¶.
• La distance maximale du gros-plan (la plus courte
distance à laquelle le sujet peut être photographié) est
différente selon l’agrandissement du zoom.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
• L’indicateur d’accès (P23) s’illumine en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
∫ En prenant des photos en utilisant le flash incorporé (P67)
• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P67)
•[
], [
], [
] ou [
] apparaitra selon le type et la luminosité du sujet.
• Lorsque [
] ou [
] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse de l’obturateur sera plus lente durant [
] ou [
].
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P77)
∫ Pour enregistrer des films (P104)
∫ Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui
sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur
nom et leur date d’anniversaire) (P113)
- 49 -
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [
] est sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-CRÉPUSCULE]
[i-BÉBÉ]¢
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) (P135)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de
celui-ci étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se
réglera au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant
des photos.
• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire
des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins
est détecté.
• Lorsque [
Note
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant
automatiquement l’image entière.
- 50 -
Fonctions de base
Fonction suivi MPA
Il est possible de paramétrer la mise au point et l’exposition pour un sujet donné. La mise
au point et l’exposition suivront le sujet automatiquement même s’il bouge.
1
Appuyez sur 3 (FOCUS).
• [ ] est affiché en haut et à gauche de l’écran.
• Le collimateur MPA s’affiche dans le centre de l’écran.
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 (FOCUS) pour
annuler.
2
Amenez le sujet dans le cadre du suivi MPA, et
appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le
sujet.
• Le cadre du suivi MPA deviendra jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
• Appuyez sur 3 (FOCUS) pour annuler.
AF/AE LOCK
Note
• La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA.
• Vous ne pouvez pas utiliser la Fonction de Suivi MPA si l’ [EFFET COUL.] est réglé sur [N/B].
• Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P136.
- 51 -
Fonctions de base
Configuration du mode auto intelligent
∫ Menu du mode [ENR.]
[FORMAT IMAG]¢1 (P127)/[RAFALE] (P144)/[EFFET COUL.]/[REC. VISAGE] (P113)
• [EFFET COUL.] peut définir les effets de couleur de [STANDARD], [Happy] ou [N/B]. Lorsque
[Happy] est sélectionné, il est possible de prendre automatiquement une photo avec un éclat
élevé de la luminosité et de la vivacité des couleurs.
∫ Menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
[MODE ENR.] (P108)/[QUALITÉ ENR.]¢1 (P108)
∫ Menu [CONFIG.]
[RÉGL.HORL.]/[HEURE MOND.]/[BIP]/[LANGUE]/[DÉMO. STAB.]
• La configuration des rubriques suivantes est établie.
Rubrique
Configuration
[GRILLE DE RÉF.] (P33)
[
] ([INFO ENREG.]: [NON])
[ÉCONOMIE]
([MODE VEILLE]) (P35)
[5MIN.]
[PRÉV.AUTO] (P36)
[2 S]
[EFFETS PHOTO] (P124)
[STANDARD]
[QUALITÉ] (P129)
[A]
[SENSIBILITÉ] (P75)
[
] (ISO intelligent)¢2
(La sensibilité ISO maximale: [ISO1600])
[RÉG. LIMITE ISO] (P130) [1600]
[ÉQ.BLANCS] (P131)
[ÉAB]
[MODE AF] (P134)
[š] (Réglez sur [
détecté¢3)
[PRÉ MPA] (P138)
[
[EXPOSITION I.] (P140)
[STANDARD]
[MODE DE MES.] (P140)
[C]
[I. RÉSOLUTION] (P145)
[STANDARD]¢4
]
[i.ZOOM] (P145)
[OUI]
[STABILISAT.] (P146)
[AUTO]¢5
[LAMPE ASS. AF] (P147)
[OUI]
[SYNCHRO FLASH]
(P148)
[1ER]
[SANS YEUX R.] (P149)
[OUI]
[MPA CONTINU] (P152)
[OUI]
[VENT COUPÉ] (P152)
[NON]
- 52 -
] lorsque aucun visage ne peut être
Fonctions de base
¢1 Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
d’autres modes [ENR.] sont utilisés.
¢2 Fixez sur [AUTO] pendant l’enregistrement d’un film.
¢3 Fixez sur [Ø] si un visage n’est pas identifié pendant l’enregistrement d’un film.
¢4 Fixé sur [NON] si la détection de scène est réglée sur [ ], [ ], ou [ ].
¢5 Fixez sur [MODE1] pendant l’enregistrement d’un film.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [REGL. FLASH]/[PRIS. VUES RAF.]/[MULTIFORMAT]/Réglage fin de l’équilibre des blancs/
[AF/AE]/[EXPO. MULTI.]/[ZOOM NUM.]/[ZOOM FIXE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[HISTOGRAMME]/
[HAUTE LUMIÈRE]
• [VISEUR OPT.] et [CONVERSION] sur le Mode menu [ENR.] et autres rubriques du menu
[CONFIG.] peut également être réglé en mode tel que le Mode Programme EA. Ce qui est réglé
se reflétera en Mode Auto Intelligent.
- 53 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/
Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou
zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches (maximum de 6,7k), ne réglez pas la taille de l’image au
réglage le plus haut de chaque format (1:1/4:3/3:2/16:9).
L’agrandissement du zoom peut être augmenté d’environ 1,3k sans détérioration notable
de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente si le Zoom Intelligent est utilisé.
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
∫ Sauvegarde de la position du zoom (Reprise du zoom)
• Référez-vous à la P34 pour avoir des détails.
- 54 -
Fonctions de base
∫ Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
Conditions
Zoom optique
Zoom optique étendu (EZ)
3,8k
6,7k¢
Aucune détérioration
Aucune détérioration
[FORMAT IMAG] avec
sélectionné.
Aucune
Affichage à
l’écran
(P127) est

A [
Caractéristique
] est affiché.
Zoom Intelligent
Zoom numérique
15,1k (zoom optique 3,8k inclus)
26,8k (zoom optique extra 6,7k inclus)
Agrandissement 5k (zoom optique 3,8k inclus)
20,1k (zoom optique et [i.ZOOM] 5k
maximum
8,9k (zoom optique extra 6,7k inclus) inclus)
35,7k (Zoom Optique Extra et
[i.ZOOM] 8,9k inclus)
Qualité
Plus l’agrandissement est élevé, plus
Aucune détérioration notable
d’image
grande est la détérioration.
[i.ZOOM] (P145) dans le menu du
[ZOOM NUM.] (P145) dans le menu du
Conditions
mode [ENR.] est réglé sur [OUI].
mode [ENR.] est réglé sur [OUI].
Affichage à
l’écran
B [
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
] est affiché.
C La plage du zoom numérique est
affichée.
• En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. [Exemple: 0.5 m–¶]
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
format.
- 55 -
Fonctions de base
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [
] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M
(10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels)
permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Note
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
La position du zoom est la même que lorsque l’appareil photo a été éteint si la [REPRISE
ZOOM] (P34) est réglée sur [OUI].
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P74) pour prendre des photos.
• Dans les cas suivants, [i.ZOOM] est fixée sur [OUI].
– Mode Auto Intelligent
– Le Mode scène ([i.ZOOM] ne peut pas être utilisé avec la [HAUTE SENS.], [RAFALE
RAPIDE] ou avec la [RAFALE FLASH] en Mode Scène.)
– [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ) ou [SABLAGE] dans Mon
Mode Couleur
• [i.ZOOM] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur
• Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE] ou [RAFALE FLASH] du Mode scène
– [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur
– Pour enregistrer des films
– Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
– [EXPO. MULTI.]
• [ZOOM NUM.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE] ou [RAFALE FLASH] du Mode scène
– [PIN HOLE] ou [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur
– Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
– [EXPO. MULTI.]
– Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ]
- 56 -
Fonctions de base
Pour utiliser le Step Zoom
Lorsque le [ZOOM FIXE] (P146) dans le Menu du Mode [ENR.] est réglé sur [OUI], la
position d’arrêt du zoom est affichée, donnant la possibilité de zoomer à la longueur focale
(indicateur du champ de vue enregistrable) que vous désirez utiliser.
Le zoom s’arrêtera sur la longueur focale de 24 mm,
28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, et 90 mm (équivalent à
une pellicule de 35 mm) chaque fois que vous tournez le
levier du zoom.
A Longueur focale
A
Position actuelle du zoom
• 3 longueurs focales pour le Grand-angle, la position actuelle du zoom, et le téléobjectif sont
affichées à l’écran. (L’agrandissement n’est pas affiché)
• Le longueur focale maximale changera selon les réglages de la [FORMAT IMAG], du Zoom
Optique Extra, du [ZOOM NUM.], ou du [i.ZOOM]. Le Step Zoom fonctionnera avec une
longueur focale allant jusqu’à 800 mm.
Note
• La longueur focale est approximative.
• La valeur de la longueur focale changera si le format est réglé sur [1:1].
• [ZOOM FIXE] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Pour enregistrer des films
– Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ]
• La longueur focale est affichée pendant le visionnage des photos enregistrées avec le Step
Zoom.
- 57 -
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
l’image.
A
B
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
2: Pour afficher l’image précédente
1: Pour afficher l’image suivante
• La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
• Si vous appuyez sur 2/1 et le tenez enfoncé, vous pouvez faire défiler les images.
• Il est également possible de faire avancer/aller en arrière les images en tournant la
molette arrière.
∫ Pour terminer la visualisation
Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
Note
• Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
- 58 -
Fonctions de base
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
A
1 écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran
du calendrier (P161)
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
• Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
∫ Pour revenir à la visualisation normale
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image.
• Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages.
• Il est également possible de sélectionner des images en tournant la molette arrière.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
• L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
• Il est également possible d’afficher des photos en appuyant sur la molette arrière.
- 59 -
Fonctions de base
Utilisation du zoom de lecture
Tournez le levier de zoom vers [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde, et
la position de la partie agrandie peut être déplacée en
appuyant sur 3/4/2/1.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
A
∫ Commutation de l’image affichée tout en conservant le réglage de zoom pour la
lecture
Faire tourner la molette arrière pour sélectionner l’image pendant le Zoom
de lecture.
• Vous pouvez changer l’image affichée tout en conservant le même agrandissement et la même
position de zoom pour le Zoom de Lecture.
Note
• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran pendant la
Lecture Zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Si vous désirez sauvegarder l’image agrandie, utilisez la fonction de Recadrage. (P168)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
• L’agrandissement du zoom et la position du zoom sont annulés lorsque l’appareil photo est
éteint (Mode Veille inclus).
• La position du zoom revient au centre pour les images suivantes.
– Images avec des réglages de format différents
– Images avec des nombres différents de pixels enregistrés
– Images avec des orientations différentes (lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
• La lecture zoom n’est pas disponible pendant la lecture d’un film.
- 60 -
Fonctions de base
Agrandissez le point de mise au point (affichage du point de mise au
point)
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut
être agrandi en prenant ce point comme centre.
Appuyez sur 3 (FOCUS) pendant la lecture
d’image.
• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de
l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
• Référez-vous à “Utilisation du zoom de lecture” (P60) pour
les opérations pendant le zoom.
• Les images suivantesne peuvent pas être agrandie car il n’y
a pas de point de mise au point:
– Les photos qui ont été prises sans mise au point
– Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle
– Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent
En changeant le mode [MODE LECTURE]
1
2
3
Appuyez sur [MENU/SET] pendant la
visualisation.
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. NORMALE] (P58)
Toutes les images sont visionnées.
[DIAPORAMA] (P154)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[MODE LECT.] (P156)
La lecture de [IMAGE], [AVCHD Lite]¢1, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée.
¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute définition.
[LECT. PAR CAT.] (P157)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECT. FAV.]¢2 (P158)
Vos images favorites sont visionnées.
¢2 [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.
- 61 -
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [‚].
A Touche [DISPLAY]
B Touche [‚]
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
- 62 -
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] > étape 5.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour
la définir. (Répétez cette étape.)
•[
] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P171)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou
[TOUT EFFACER SAUF Ü], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les
images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été
configurée comme favoris [MES FAVORIS].)
Note
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est
affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le
coupleur c.c. (en option).
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant
[EFFACEM. MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P174), elles
ne peuvent pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ]
est sélectionné.
- 63 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour changer l’affichage de l’écran
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
A Écran ACL
B Touche [DISPLAY]
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas
activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P60), pendant la lecture
de film (P159) et de diaporama (P154), vous pouvez seulement
sélectionner “Affichage normal G” ou “Aucun affichage I”.
En mode enregistrement
C
D
E
F
Affichage normal ¢1, 2
Aucun affichage
Aucun affichage (grille de référence pour l’enregistrement)¢1, 3
Ecran non affiché¢4




10
MPA- R
En mode enregistrement et visualisation
G Affichage normal
H Affichage avec
indications
d’enregistrement¢1
I Aucun affichage
¢1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
¢2 Vous pouvez permuter entre la durée d’enregistrement disponible et le nombre d’images
enregistrables en configurant [AFFICH. MÉM.] dans le menu [CONFIG.].
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Il est possible de déplacer la position de la grille de référence s’il est
réglé sur [
]. (P65) Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir
l’information d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
¢4 Il n’est possible de naviguer entre les écrans que si [VISEUR OPT.] (P149) dans le menu du
mode [ENR.] a été réglé sur [OUI]. L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments
comme l’icône de mise au point (P46) et l’icône de chargement du flash sont allumés.
Note
• Dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et
[FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P92)
- 64 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P36), l’écran ACL
s’allume en passant du Mode Enregistrement au Mode Lecture.
Vous pouvez sauvegarder le temps qu'il faudrait pour basculer l'affichage vers l'écran
ACL, même lorsque vous utilisez le Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option) pour
enregistrer.
∫ Grille de référence pour l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence
ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en
évidence.
A [
]:
Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
B [
]:
Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
C [
]:
La position de la ligne guide peut être paramétrée. Elle est utilisée pour prendre
des photos bien équilibrées de sujets décentrés par rapport à l’image.
∫ Réglez la position de la grille de référence
1 Sélectionnez [GRILLE DE RÉF.] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1. (P28)
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner [MODÈLE], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la position puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• La grille de référence revient au milieu lorsque [DISPLAY] est
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
appuyé.
pour fermer le menu.
- 65 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Exemples d’histogramme
1 Correctement
exposée
2 Sous-exposée
3 Surexposée
¢ Histogramme
F2.0 1/100
F2.0 1/200
ISO
80
F2.0 1/50
ISO
80
Note
• Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les
conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance de l’exposition manuelle est différente de [n0EV] pendant la correction
de l’exposition ou en mode exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P92)
– Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits
sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
• Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Visualisation “mosaïque”
– Enregistrer des films
– Visualisation avec fonction zoom
– Calendrier
– Lorsque le câble HDMI est connecté
- 66 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Pour ouvrir le flash
Appuyez sur le commutateur
d’ouverture du flash.
OPEN
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
clique.
• Assurez-vous de fermer le flash
lorsque celui-ci n’est pas en cours
d’utilisation.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ] lorsque le flash est fermé.
Note
• Faites attention de ne pas vous coincer un doigt en fermant le flash.
Sélection du réglage du flash approprié
Paramétrez le flash incorporé pour correspondre à l’enregistrement.
• Ouvrez le flash.
Sélectionnez [FLASH] dans le menu modes [ENR.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode et
appuyez sur [MENU/SET].
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash
disponibles en mode enregistrement”. (P69)
Appuyez sur [MENU/SET]pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
- 67 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Rubrique
‡: AUTO
ˆ:
AUTO/Réduction
yeux rouges¢
‰: Toujours activé
Š:
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges¢
‹:
Synchro lente/
Réduction yeux
rouges¢
Œ: Toujours
désactivé
Description des réglages
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [Š] uniquement lorsque vous
sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P92)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
• L’utilisation d’une vitesse plus lente peut causer un flou.
L’utilisation d’un trépied peut améliorer vos photos.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
[SANS YEUX R.] (P149) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], [ ]
apparaît dans l’icône clignotante.
∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique
Lorsque [SANS YEUX R.] (P149) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges
([
], [
], [
]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est
effectuée. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
(Valable uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est active)
• Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
• Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas.
– Lorsque le réglage du flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ]
– Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON]
– Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]
- 68 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡
ñ
ˆ
‰
‹ Š
Œ
±¢1
—
—
—
—
±
±
±
±
±
—
±
±
±
±
±
—
±
±
±
±
—
—
±
±
±
±
—
—
±
—
—
—
—
—
±
¢2
—
—
—
—
—
±
¢3
—
—
—
±
—
±
¢4
±
—
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
*
+
0
,
.
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
¥
—
±
/
1
2
3
:
;
í
ï
9
ô
5
4
6
8
7
‡
ˆ
‰
‹ Š
Œ
—
—
—
—
—
¥
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
¥
±
±
—
—
—
±
¥
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
—
±
—
—
—
—
—
—
—
¥
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
¥
—
—
—
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
¥
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
¢1 [
] est affiché. [
], [
], [
] ou [
] est configuré selon le type du sujet et la
luminosité.
¢2 [EXPRESSIF]/[RÉTRO]/[PUR]/[ÉLÉGANT]/[MONOCHROME]/[SILHOUETTE]/
[PERSONNALISER]
¢3 [DYNAMIQUE HAUTE]/[ART DYNAMIQUE]/[DYNAMIQUE] ( )
¢4 [PIN HOLE]/[SABLAGE]
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
- 69 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Portée utile du flash
• La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité ISO
AUTO
Portée utile du flash disponible
Grand-angle
80 cm à 7,2 m¢
Téléobjectif
30 cm à 4,4 m¢
ISO80
80 cm à 2,0 m
30 cm à 1,2 m
ISO100
80 cm à 2,3 m
30 cm à 1,3 m
ISO200
80 cm à 3,2 m
30 cm à 1,9 m
ISO400
80 cm à 4,6 m
30 cm à 2,7 m
ISO800
80 cm à 6,5 m
40 cm à 3,9 m
60 cm à 5,5 m
ISO1600
80 cm à 9,2 m
ISO3200
1,15 m à 13,0 m
90 cm à 7,8 m
ISO6400
1,60 m à 18,4 m
1,30 m à 11,1 m
ISO12800
2,30 m à 26,0 m
1,90 m à 15,7 m
¢ Lorsque le [RÉG. LIMITE ISO] (P130) est réglé sur [AUTO]
• En mode scène [HAUTE SENS.] (P99), la sensibilité ISO est automatiquement changée entre
[ISO1600] et [ISO12800] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle:Env. 80 cm à env. 26,0 m
Téléobjectif: Env. 60 cm à env. 15,7 m
• En mode scène [RAFALE FLASH] (P101), la sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO100] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle:Env. 80 cm à env. 5,6 m
Téléobjectif: Env. 30 cm à env. 3,4 m
- 70 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1
2
Sélectionnez [REGL. FLASH] du Menu Mode [ENR.], puis
appuyez sur 1. (P28)
Appuyez sur 2/1 pour régler la sortie du flash et puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez régler de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de
3
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
[1/3 EV].
Note
• Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparaît en haut et à gauche
de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Vous ne pouvez pas régler [REGL. FLASH] dans les cas suivants.
– En Mode auto intelligent
– En [RAFALE FLASH] du mode scène
- 71 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Réglage du flash
‡
ˆ
‹
1/60¢1 à 1/4000
‰
Š
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1¢1 à 1/4000
1 ou 1/4 à 1/4000¢2
Œ
¢1 Elle peut varier selon le réglage de [VIT. OBTU. MINI.]. (P143)
¢2 Lorsque [VIT. OBTU. MINI.] est réglé sur [AUTO]. (P143)
• Référez-vous à la P83 pour des détails à propos de l’EA à priorité d’ouverture, EA à priorité
d’obturation, exposition manuelle.
• ¢2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus.
Note
• N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les
objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.
• Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• L’effet du flash peut ne pas suffire lorsqu’on utilise [RAFALE FLASH] (P101) en Mode Scène ou
lorsque la vitesse d’obturation est rapide.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
• Lorsque la [CONVERSION] (P150) est réglée sur [ ], le flash est fixé sur [Œ].
• Si le flash externe est installé, il aura la priorité. Voir P199 pour avoir plus d’information sur le
flash externe.
- 72 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 1 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1k).
Faites glisser le sélecteur de mise au point
sur [AF#].
• En mode MPA macro, [
] est affiché.
AF
AF
MF
Prenez les images.
∫ La plage de mise au point en mode MPA macro
¢ La plage de mise au point change par niveau.
30 cm
T
W
1 cm
Note
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra
plus longtemps.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 73 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec retardateur
Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un
mode.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est
annulé.

Note
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P147) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise
au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode scène [RAFALE FLASH] (P101) est fixé
à 5.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode Scène [AUTOPORTRAIT].
• La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– En [RAFALE RAPIDE] du mode scène
– Pour enregistrer des films
- 74 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Paramétrer la sensibilité lumineuse
Cela permet de paramétrer la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Le paramétrage sur
une valeur plus élevée permet de prendre des photos même dans les endroits sombres
sans que les photos soient sombres.
Appuyez sur 1 (
).
• Il peut être réglé a partir du menu du mode [ENR.] (P130).
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la sensibilité
ISO, puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
• Vous pouvez également appuyer sur 1 (
) pour
sélectionner.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du
déclencheur pour effectuer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Sensibilité ISO
Lieu d’enregistrement
(recommandé)
80
12800
Lorsqu’il fait jour (extérieur)
Lorsqu’il fait sombre
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Sensibilité ISO
¢
AUTO
¢
(Intelligent)
Configuration
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la
luminosité.
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et
la luminosité.
Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
80/100/200/400/800/1600/3200/ (Quand le [INCRÉMENTS ISO] dans le menu [ENR.]
6400/12800
(P130) est paramétré sur [1/3 EV], les options de
sensibilité ISO pouvant être paramétrées augmentent.)
¢ Lorsque la [RÉG. LIMITE ISO] du menu du mode [ENR.] (P130) est réglée sur tout sauf
[AUTO], il se règle automatiquement dans la limite de la valeur réglée dans
[RÉG. LIMITE ISO].
Il est réglé comme suit lorsque la [RÉG. LIMITE ISO] est réglée sur [AUTO].
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, la sensibilité ISO est ajustée automatiquement selon la
luminosité jusqu’à un maximum de [ISO400]. ([ISO1000] si le flash est utilisé)
• En réglant sur [
], la sensibilité ISO s’ajustera automatiquement à la luminosité
jusqu’au réglage maximum de [ISO1600]. ([ISO1000] si le flash est utilisé)
- 75 -
Avancé (Enregistrement d’images)
• Si la [FORMAT IMAG] est définie plus grande que [
] (1:1), [
] (4:3), [
] (3:2), ou
[
] (16:9) avec [ISO6400]/[ISO12800] ([ISO4000] à [ISO12800] lorsque
l’[INCRÉMENTS ISO] est réglée sur [1/3 EV]), la [FORMAT IMAG] deviendra plus petite que ce
qui est montré ci-dessous:
Réglage format
Taille des images
1:1
>
/
4:3
/
/
>
3:2
/
/
>
16:9
/
/
>
• Si [ISO6400]/[ISO12800] est sélectionné (de [ISO4000] à [ISO12800] si [INCRÉMENTS ISO]
est réglé sur [1/3 EV]), les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
–[
], [
] ou [
] dans [QUALITÉ]
– Zoom optique étendu
– [i.ZOOM]
– [ZOOM NUM.]
• La sensibilité ISO sera réglée sur [AUTO] en enregistrant des films. De plus, le
[RÉG. LIMITE ISO] ne fonctionnera pas.
• Les rubriques de réglages ci-dessous pourront être sélectionnées en Mode Création de film.
[AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
∫ A propos de [
] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de
minimiser l’instabilité du sujet.
• La vitesse d’obturation n’est pas fixée lorsque la touche de l’obturateur est enfoncée à
mi-course. Elle change de façon constante afin de suivre les mouvements du sujet jusqu’à ce
que vous enfonciez complètement la touche de l’obturateur. Confirmez la vitesse réelle de
l’obturateur à l’aide de l’affichage d’information pour la photo affichée.
Note
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Voir P70 pour les informations relatives à la portée du flash.
• Selon la luminosité et la rapidité de mouvement du sujet, il pourrait ne être possible d’éviter un
scintillement même si [
] est sélectionné.
• Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été
appuyé à fond.
• Le paramétrage est fixé sur [
] dans les cas suivants.
– Dans [SPORTS], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [RAFALE FLASH] en mode scène
• Le changement de programme ne peut pas être activé quand la sensibilité ISO est paramétrée
sur [
].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [
] en mode AE priorité obturateur et en mode exposition
manuelle.
• Fixé sur [AUTO] sauf pour [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur.
• Pour éviter le bruit sur les images, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO, en
paramétrant [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] vers [_] ou en paramétrant les options
sauf [RÉDUC. BRUIT] vers [`] pour prendre des photos. (P125)
- 76 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposé
Correctement
exposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur la molette arrière pour
sélectionner [È], puis faites tourner la
molette arrière pour compenser
l’exposition.
A Valeur de la compensation de l’exposition
• L’opération activée changera à chaque pression de la
molette arrière.
• L’opération de compensation de l’exposition est
activée si [È] en bas à gauche de l’écran, devient
orange.
• La valeur de compensation de l’exposition peut être
réglée de j3 EV à i3 EV.
• Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à
l’exposition d’origine (0 EV).
A
Prenez les images.
Note
• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
Toutefois, la valeur de l’exposition pendant le Mode Auto Intelligent n’est pas mémorisée.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ].
• La compensation de l’exposition ne peut pas être utilisée avec [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR],
[ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode
Couleur.
- 77 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre des photos en utilisant le Bracketing
auto/Format du Bracketing
Prises de vues en rafale
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV
1ère photo
2ème photo
3ème photo
d0 EV
j1 EV
i1 EV
Appuyez sur [PRIS. VUES RAF.] du menu mode
[ENR.], puis appuyez sur 1. (P28)
Appuyez sur 2/1 pour régler le taux de
compensation de l’exposition, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
- 78 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Format du Bracketing
Appuyer sur le déclencheur un seule fois prend automatiquement quatre photos aux
formats [4:3], [3:2], [16:9] et [1:1] (avec un seul son de l’obturateur).
Appuyez sur [MULTIFORMAT] du menu mode [ENR.], puis appuyez
sur 1. (P28)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Les combinaisons des tailles de l’image sont comme suit.
[4:3]
-.
[3:2]
-.
[16:9]
-.
[1:1]
10M
9,5M
9M
7,5M
7M
6,5M
6M
5,5M
5M
4,5M
4,5M
3,5M
3M¢
3M¢
2,5M¢
2,5M¢
Exemple si le réglage est 6,5M (3:2)
• 7M (4:3), 6,5M (3:2), 6M (16:9) et 5,5M (1:1).
¢ Il y a des tailles d’image minimales lorsque le réglage du format du bracketing est
sélectionné. Si la taille de l’image est réglée sur une taille plus petite que la taille
d’image minimale, elle sera temporairement changée en cette taille minimale.
- 79 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, [
]
apparaît à l’écran.
• En configurant le Format du Bracketing, [ ] apparaît à l’écran.
• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation
d’exposition sélectionnée.
Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
• La configuration du Bracketing auto/Format du Bracketing est annulée si vous éteignez
l’appareil photo ou si le [MODE VEILLE] est activé.
• Lorsque le Bracketing auto/Format du Bracketing est réglé, la fonction de Prévisualisation
automatique est activée indépendamment de son réglage. De plus, les paramètres de la
fonction de Prévisualisation Automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• Cela prendra plus de temps d’écrire les données d’une photo si le Bracketing Auto ou le
Format du Bracketing est utilisé avec la carte mémoire.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
• [RAFALE], [FILM MULTI] ou le Bracketing de la balance des blancs est annulé lorsque le
[PRIS. VUES RAF.] ou le [MULTIFORMAT] est sélectionné.
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur
plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé.
• Celui réglé en dernier aura la préférence. (Le Bracketing auto et le Format du Bracketing
ne peuvent pas être réglé simultanément.)
• La configuration du bracketing auto ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [CIEL ÉTOILÉ] en
mode scène
– [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE], [PIN
HOLE], [SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur
– [EXPO. MULTI.]
– Pour enregistrer des films
• La configuration du Format du Bracketing ne peut pas être effectuée sous les conditions
suivantes.
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et
[CIEL ÉTOILÉ] du mode scène
– [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE], [PIN
HOLE], [SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur
– Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] et [
]
– [EXPO. MULTI.]
– Pour enregistrer des films
- 80 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/
la vitesse d’obturation
Priorité diaphragme AE
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler la
valeur d’ouverture.
A Valeur de l’ouverture
• Il commutera entre l'opération de réglage de l'ouverture
et l'opération de compensation de l'exposition chaque
fois que la molette arrière est pressée.
A
Prenez une photo.
Priorité obturateur AE
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de
traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler la
vitesse d’obturation.
B Vitesse d’obturation:
• Il commutera entre l'opération de réglage de la
vitesse d’obturation et l'opération de compensation
de l'exposition chaque fois que la molette arrière est
pressée.
B
Prenez une photo.
Note
• Référez-vous à la P83 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images en
utilisant le Mode Lecture.
• Paramétrez la valeur de diaphragme sur un nombre supérieur quand le sujet est trop brillant en
mode EA priorité diaphragme. Paramétrez la valeur de diaphragme sur un nombre inférieur
quand le sujet est trop sombre.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si
l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
• [‹] ne peut pas être réglé pour l’EA avec priorité d’ouverture
- 81 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Pour prendre des photos en réglant manuellement
l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Paramétrez le cadran mode sur [²].
• L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.
Tournez la molette arrière pour régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Il commutera entre l'opération de réglage de
l'ouverture et l'opération de réglage de la vitesse
B C
d’obturation chaque fois que la molette arrière est
pressée.
• La mise au point peut être réglée manuellement si [MPM] est affiché. (P84)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît
après environ 10 secondes.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
Prenez l’image.
A
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’Exposition Manuelle est approximative.
Note
• Référez-vous à la P83 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité de la vraie photo. Vérifiez les
images en utilisant le mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• [‹] pour le flash ne peut pas être réglé.
- 82 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Valeur d’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse d’obturation (S)
F8.0
F7.1
F6.3
F5.6
F5.0
F4.5
F4.0
F3.5
F3.2
F2.8
F2.5
F2.2
F2.0
8 à 1/4000
8 à 1/2000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
Valeur de l’ouverture
8
6
5
4
3,2
2,5
2
1,6
1/1,6
1,3
1
1/1,3
1/2
1/2,5
1/3,2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/160
1/80
1/100
1/125
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
1/1300
1/1600
1/2000
1/2500
1/3200
1/4000
F2.0 à F8.0
F4.0 à F8.0
Exposition manuelle
Valeur d’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
F2.0 à F3.5
60 à 1/2000
F4.0 à F8.0
60 à 1/4000
Note
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de
zoom est tourné vers grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
- 83 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vue avec mise au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
Réglez le sélecteur de mise au point sur
[MF]
•[
] est affiché en haut à gauche de l’écran
pendant le Mode de Mise au Point Manuelle.
AF
AF
MF
Appuyez un petit moment sur la molette
arrière pour activer les opérations de la
mise au point manuelle.
• L’opération activée changera à chaque pression de
la molette arrière.
• L’opération de mise au point automatique est activée
lorsque [
] en bas à droite de l’écran devient orange.
Faites tourner la molette arrière.
• La plage de mise au point disparaît.
Appuyez sur 2/1 ou tournez la molette
arrière pour faire la mise au point sur le
sujet.
ou
A Plage de mise au point
• Il peut être difficile d’effectuer des réglages fins en
utilisant la molette arrière. Si vous avez des
A
difficultés, nous vous conseillons d’utiliser la touche
curseur.
• L’appuie et le maintien de la touche curseur font que la position de la mise au point se
déplace continuellement.
• L’assistance MPM disparaît environ 2 secondes après que vous ayez arrêté de
manipuler le curseur ou la molette arrière.
• La plage de mise au point disparaît environ 5 secondes après que vous ayez arrêté de
manipuler le curseur ou la molette arrière.
• Pendant l’enregistrement d’un film, l’assistance MPA et la plage de mise au point ne
seront pas affichées, mais vous pouvez faire la mise au point en appuyant sur 2/1, ou
en utilisant la molette arrière.
Prenez l’image.
- 84 -
Avancé (Enregistrement d’images)
ASSISTAN.MPM
Si vous tournez la molette arrière lorsque [ASSISTAN.MF] est réglé sur [MPM1] ou
[MPM2], l’assistance MPM est activée et l’écran est agrandi pour vous permettre de faire
la mise au point du sujet plus facilement.
Sélectionnez [ASSISTAN.MF] dans le menu [CONFIG.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MPM1] ou [MPM2], puis
appuyez sur [MENU/SET].
[MPM1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout
en déterminant la composition sur tout l’écran entier.
[MPM2] Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour
ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les
changements de mise au point sont difficiles à régler.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant
l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez
changer la zone de mise au point pour prendre des photos.
1 Tournez la molette arrière pour
afficher à l’écran l’assistance MPM.
2 Affichez la zone MPM (zone
agrandie) en appuyant sur [MENU/
SET].
3 Changez la zone qui doit être
agrandie à l’aide des touches
curseur 3/4/2/1.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
()
• Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son réglage initial.
– Changer la taille de l’image ou le format.
– Éteindre l’appareil photo.
- 85 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Technique de la mise au point manuelle
1 Mise au point en tournant la molette
arrière.
2 Appuyez encore plus longtemps sur la
touche curseur dans la même direction.
3 Affinez la mise au point du sujet en
appuyant sur la touche curseur en sens
inverse.
∫ MPA pour Prise de vue Unique
Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point automatique en
sélectionnant [MF] avec le sélecteur de mise au point puis en appuyant sur la touche 3
(FOCUS).
Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
∫ Mise au point préalable
Il s’agit d’une technique pour faire la mise au point à l’avance à l’endroit où les photos
seront prises lorsqu’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet avec la Mise au Point
Automatique à cause de ses mouvements rapides.
Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
Note
• Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers
téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à
nouveau.
• L’assistance MPM n’apparaît pas pendant l’utilisation du zoom numérique.
• La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une
position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle
final de la mise au point.
• Après l’annulation du Mode Veille, faites de nouveau la mise au point du sujet.
• L’utilisation de l’assistance MPM avec le verrouillage EA rend plus facile la vérification de la
mise au point.
- 86 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prenez des photos en réglant la couleur
(Mon mode couleur)
Vous pouvez prendre des photos avec un effet désiré en prévisualisant le sujet sur l’écran
et en configurant l’effet désiré.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une
rubrique.
Rubrique
Effet
[EXPRESSIF]
Il s’agit d’un effet de style pop art sur l’image qui souligne les
couleurs.
[RÉTRO]
C'est un effet doux sur l'image qui donne l'aspect d'une
photographie ternie.
[PUR]
C'est un effet de l'image qui utilise une lumière froide et lumineuse
pour donner un sentiment de fraîcheur. (L'image sortira lumineuse
et légèrement bleuâtre).
[ÉLÉGANT]
C'est un effet de l'image qui crée une atmosphère tranquille et
projette un sentiment majestueux.
(L'image sortira légèrement sombre et orangée).
[MONOCHROME]
C'est un effet de l'image qui capture le sujet en utilisant les tonalités
caractéristiques de la photographie en noir et blanc, et avec une
touche de couleur.
[DYNAMIQUE HAUTE]
Il s’agit d’un effet d’image qui photographie les zones sombres et
claires avec la luminosité appropriée et une couleur naturelle.
[ART DYNAMIQUE]
C'est un effet impressionnant de l'image qui augmente la couleur et
le contraste, et les zones sombres de l'image aux zones
lumineuses avec la luminosité appropriée.
[DYNAMIQUE] (
Il s’agit d’un effet d’image noir et blanc qui photographie les zone
sombres et claires avec la luminosité appropriée.
)
[SILHOUETTE]
C'est un effet de l'image qui augmente l’ombre du sujet jusqu’à en
faire une silhouette noire en utilisant les couleurs du ciel ou du
coucher du soleil à l’arrière plan etc.
[PIN HOLE]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce
autour des sujets.
[SABLAGE]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait
été soufflé.
[PERSONNALISER]¢
Les effets de couleur peuvent être réglés selon vos préférences.
¢ Pour la configuration [PERSONNALISER], se référer à la page 89.
- 87 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
∫ Régler de nouveau les paramétrages Ma couleur
Retournez à l’étape 2 de la page 87 en appuyant sur [MENU/SET].
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration du mode Ma couleur est utilisée.
• Le paramétrage Ma couleur paramétré est mémorisé même si l’appareil est éteint.
• [EXPOSITION I.] peut être réglé uniquement si Mon Mode Couleur est réglé sur
[PERSONNALISER].
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés dans Mon mode couleur car l’appareil
photo les ajuste automatiquement sur leur configuration optimale.
– [EFFETS PHOTO]/[RÉG. LIMITE ISO]
- 88 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Réglage de la configuration personnalisée pour réaliser les effets
désirés
En sélectionnant [PERSONNALISER], vous pouvez prendre des photos avec la couleur,
la luminosité et la saturation ajustées au niveau désiré.
A l’étape 2 à la page 87, sélectionnez [PERSONNALISER] et appuyez
sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément
et sur 2/1 pour le paramétrer.
Rubrique
Contenus réglage
[COULEUR]
Ceci paramétrera la couleur de l’image de la lumière
rouge à la lumière bleue.
(11 étapes dans n5)
[LUMINOSITÉ]
Ceci paramètrera la luminosité de l’image.
(19 étapes dans n9)
[SATURATION]
Ceci paramétrera l’intensité des couleurs de l’image du
blanc et noir à la couleur vive.
(11 étapes dans n5)
[RÉINITIALISATION]
Ramener tous les paramétrages aux valeurs par défaut.
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour
effectuer le réglage.
∫ Remettez la configuration [PERSONNALISER] par défaut
1
2
Sélectionnez [
] à l’étape ci-dessus 2.
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
• La valeur réglée pour chaque option revient au standard (point central).
Note
• Les ajustements faits avec [PERSONNALISER] n’ont aucun effet sur les autres modes
d’enregistrement.
• Les icônes des éléments ajustés sont affichées sur l’écran lorsque [PERSONNALISER] est
ajusté. L’icône affichée est celle en cours d’ajustement.
• Le suivi MPA peut ne pas fonctionner si vous paramétrer [SATURATION] pour rendre la
couleur plus légère.
- 89 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Enregistrement des réglages du menu personnel
(Enregistrement des réglages personnalisés)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 4 ensembles de configuration en cours de l’appareil
photo comme ensembles personnalisés.
• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et
sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.
Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu [CONFIG.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
configuration personnalisée à enregistrer puis
appuyez sur [MENU/SET].
• La configuration personnalisée enregistrée dans [
] peut
être utilisée avec [ ] de la molette de mode. Ceci sera utile si
la configuration personnalisée la plus souvent utilisée est
enregistrée, car celle-ci peut l’être juste en utilisant la molette de sélection.
• La configuration personnalisée enregistrée dans [
], [
], ou [
] peut être
sélectionnée dans le [ ] de la molette de sélection. 3 configurations personnalisées
peuvent être enregistrées, donc sélectionnez celle qui correspond aux besoins.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été
précédemment mémorisés sont écrasés.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les options de menu suivantes car elles affectent également
d’autres modes d’enregistrement.
Menu [ENR.]/Fonctions d’enregistrement
Menu [CONFIG.]
• [HEURE MOND.]
• La configuration du nom et de l’anniversaire • [RÉGL.HORL.]
• [BIP]
de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] • [DATE VOYAGE]
• [VOLUME]
• [MODE LCD]
dans le Mode Scène
• Les données enregistrées avec [REC.
• [TAILLE AFFICH.]
• [ÉCONOMIE]
• [PRÉV.AUTO]
• [MODE INITIAL]
VISAGE]
• [RENUM.FICHIER] • [RESTAURER]
• [MODE USB]
• [SORTIE VIDEO]
• [FORMAT TV]
• [MODE HDMI]
• [VIERA Link]
• [MENU SCÈNE]
• [AFF. VERSION]
• [LANGUE]
• [MODE DÉMO]
- 90 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner une de vos propres configurations personnalisées avec [MÉM.
RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue.
La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration
personnalisée initiale.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
ou [ ].
]
A Affichage Configuration personnalisée
• Lorsque réglé sur [ ]
> Vous pouvez prendre des photos avec la configuration
personnalisée enregistrée dans [
]. ([
] est affiché à
l’écran)
• Lorsque réglé sur [ ]
> A les étapes 2 et 3
A
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
configuration personnalisée que vous désirez
utiliser.
• Dans [
], appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la
configuration de chaque élément. (Appuyez sur 2/1 pour
naviguer entre les écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à l’écran de
sélection).
• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer la
configuration.
• La sauvegarde des réglages personnalisés
sélectionnés est affichée à l’écran.
∫ Modification des réglages du menu
Même si la configuration du menu a temporairement changé avec [
], [
], [
] ou
[
] sélectionné, ce qui a été enregistré restera inchangé.
Pour changer celui qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant
[MÉM. RÉG. PERS] (P90) dans le menu de configuration.
Note
• Consultez la note à la P90 pour les détails du menu qui n’est pas sauvegardé dans le réglage
personnalisé.
- 91 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ENR.] Mode:
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode
Scène.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du
mode scène sélectionné.
∫ A propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à
l’étape 2, des explications concernant chaque mode scène sont
affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran
revient au menu du mode scène.)
Note
• Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET], puis sur 1, et revenez à l’étape 2
ci-dessus (lorsque [REPRISE MENU] (P39) est [NON]).
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
– [EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[INCRÉMENTS ISO]/[MODE DE
MES.]/[EXPOSITION I.]/[EXPO. MULTI.]/[VIT. OBTU. MINI.]/[I. RÉSOLUTION]/[i.ZOOM]/
[SYNCHRO FLASH]
- 92 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PORTRAIT]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
[GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace
pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
• Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
- 93 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour faire à nouveau la mise au point.
• La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran
ACL pour une prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
Note
• La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm à 1,2 m.
• L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1k).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode
[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
• Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P146)
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
- 94 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[AIDE PANORAMIQUE]
Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images
panoramiques.
∫ Configuration de la direction de l’enregistrement
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la direction de
l’enregistrement puis appuyez sur [MENU/SET]
• La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
2
Prenez la photo.
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [REPR.].
3
Appuyez sur 3 pour sélectionner [SUIV.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour régler le menu.
• Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil photo
horizontalement ou verticalement pour que les images
transparentes se superposent.
• Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez
4
les étapes 3 et 4.
5
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [REPR.].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SORTIE], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 95 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
• Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO1600].
[PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
• Ouvrez le flash (le réglage du flash sera [‹], indiquant un flash obligatoire).
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• La plage de mise au point est de 50 cm (grand-angle)/1,2 m (téléobjectif) à 5 m.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
[PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
- 96 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
[FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (Vous pouvez sélectionner [‹] ou [Š].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
[LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Note
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 97 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque
vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [BÉBÉ1]
et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de
les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P164).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1
2
3
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM],
puis appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date
d’anniversaire:2/1: Sélectionnez les éléments (année/mois/
jour).
3/4: Configuration.
[MENU/SET]: Sortie.
Nom:
Pour avoir plus d’informations sur la manière
d’entrer les caractères, référez-vous à “Saisie
d’un texte” à la P153.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
4
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
∫ Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2 de la procédure de la “Configuration de la date
d’anniversaire/Nom”.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT] est utilisée.
• Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été sélectionné,
l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO1600].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés dans le
coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• Si la [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
] et que les photos sont prises, le nom n’est
pas enregistré sur les images.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
- 98 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez
choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur
l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P164).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la
P98.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [STANDARD].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
[CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
Note
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
[HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces
sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute
sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO12800].)
• 2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.
Note
• [i.ZOOM] est fixée sur [NON].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
- 99 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[RAFALE RAPIDE]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des
moments décisifs.
∫ Pour configurer la priorité de la vitesse ou celle de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRIORITÉ VITESSE] ou
[PRIORITÉ IMAGE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
2 Prenez la photo.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
• 2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.
Vitesse de rafale
maximale
environ 10 images/seconde (Priorité Vitesse)
environ 6,5 images/seconde (Priorité Image)
Nombre d’images
enregistrables
environ de 15 à 100
• La Vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• [i.ZOOM] est fixée sur [NON].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO est ajustée automatiquement. Notez, cependant, que la sensibilité ISO est
hautement élevée pour effectuer une vitesse d’obturation rapide.
• Selon les conditions des opérations, cela peut prendre du temps d’effectuer la prochaine photo
si vous répétez la prise de vue.
- 100 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[RAFALE FLASH]
Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans des endroits sombres.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
• 2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.
Nombre d’images
enregistrables
max. 5 images
• La Vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
• [i.ZOOM] est fixée sur [NON].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO3200].
• [RAFALE FLASH] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ]
• Voyez la Note à la P72 pour utiliser le flash.
- 101 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre de secondes, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Il est également possible de changer le nombre de seconde en utilisant le menu rapide.
2
Prenez la photo.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de
(P30)
compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet
écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE
SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse
d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos
tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
∫ Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
[FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image:
2 secondes
– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur
optique de l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements
comme en utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
- 102 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
[NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
[PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
- 103 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou
des films enregistrés en Motion JPEG.
Le son sera enregistré en monaural.
Changement de mode en tournant la molette de sélection.
∫ Les modes qui peuvent être enregistrés pour un film
Rubrique
Configuration/Note
ñ Mode auto intelligent
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus
approprié pour correspondre au sujet et aux conditions
d’enregistrement donc vous pouvez ne plus vous
occuper de la configuration de l’appareil photo et filmer
facilement.
³/±/´/² Mode
Enregistre des films en configurant automatiquement
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Mode création de film
Enregistre des films en configurant manuellement
l’ouverture et la vitesse d’obturation. (P111)
Mode personnalisé
Enregistre des films avec la configuration du mode
personnalisé sélectionné.
¿ En mode scène
Mon mode couleur
Scène de film
Enregistre des films avec la configuration du mode Ma
couleur.
Note
• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes scène.
Mode scène sélectionné
Mode scène pendant l’enregistrement de film
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Mode Portrait
[PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.],
[CIEL ÉTOILÉ]
Mode éclairage faible
[AIDE PANORAMIQUE],
[SPORTS], [ANIMAL DOMES.],
[RAFALE RAPIDE],
[RAFALE FLASH],
[FEU D’ARTIFICE]
Film normal
• Un enregistrement de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui
ne sont pas listés ci-dessus. (P92 à 103)
- 104 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Démarrez l’enregistrement en appuyant
sur la touche film.
A
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Il sera enregistré au format réglé dans [QUALITÉ
•
•
•
•
•
•
ENR.] indépendamment de la position du sélecteur de
format.
Relâchez la touche image animée de suite après
l’avoir appuyée.
Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne
peuvent pas être enregistrés sans le son.)
L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
L’écran s’assombrira momentanément, et
l’enregistrement démarrera après l’ajustement de
l’affichage.
La mise au point peut être accomplie pendant
l’enregistrement en appuyant sur 3 (FOCUS).
La mise au point peut être réglée manuellement si
[MPM] est affiché. (P84)
C
B
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de
l’enregistrement du film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31).
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
∫ Au sujet de la mise au point
Lorsque [MPA CONTINU] (P152) est réglé sur [OUI], et que vous faites la mise au point
sur un sujet, l’appareil restera en mise au point sur ce sujet. Pour ajuster la position de
mise au point lorsque vous entamez l’enregistrement d’un film, réglez sur [NON].
- 105 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• L’écran changera comme suit si la touche film est appuyée à l’étape 2 et 3.
A Enregistrement de
photos¢1
B Configuration du mode
10
film¢2
MPA-C
MPA- R
C Écran
d’enregistrement de
film
D Configuration du mode
photo¢3
R1m23s
3s
¢1 Réglez [AFFICH. MÉM.] (P33) sur [
] pour afficher la durée d’enregistrement disponible
avant d’enregistrer un film.
¢2 L’écran qui est affiché pendant la configuration du mode film est différent selon la
configuration du [MODE ENR.].
¢3 [!] ne s'affichera pas en Mode Création de film.
• Voir P151 pour le menu du mode [IMAGE ANIMÉE].
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Référez-vous à la P235 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le son du fonctionnement du zoom ou de la touche opération peut être enregistré s’il est utilisé
pendant l’enregistrement du film.
• En enregistrant un film avec le cordon du capuchon d’objectif attaché, le son du cordon frottant
contre l’appareil peut être enregistré.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps.
• Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone
enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée.
• Même si la configuration du format est la même pour les films et les
A
photos, l’angle de vue peut changer au début de l’enregistrement du
film. Lorsque [
ZONE D’ENR.] (P33) est réglée sur [OUI], l’angle
de vue est affiché pendant l’enregistrement du film.
A: (Exemple d’image)
Lorsque [QUALITÉ ENR.] est réglée sur [AVCHD Lite] (16:9).
B: Cette partie n’est pas enregistrée dans le film.
B
- 106 -
Avancé (Enregistrement d’images)
• [STABILISAT.] (P146) est fixée sur [MODE1] en enregistrement de film.
• En enregistrement de film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
–[
] et [ ] dans le [MODE AF] (Il passera sur [Ø].)
– Fonction de détection du sens de l’appareil
– Zoom optique étendu
– [REC. VISAGE]
– [ZOOM FIXE]
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur
(en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d'habitude.
En configurant le mode auto intelligent
• Si le mode Auto Intelligent est sélectionné à l’étape 1 à la page 104, l’enregistrement de film
correspondant au sujet ou l’enregistrement de situation peut être effectué.
∫ Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-LUMIÈRE BASSE]
[i-MACRO]
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) (P135)
• Lorsque [
Note
• Consultez P52 pour les réglages en Mode Auto Intelligent.
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
- 107 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour changer [MODE ENR.] et [QUALITÉ ENR.]
Sélectionnez [MODE ENR.] du menu mode [IMAGE
ANIMÉE] et appuyez sur 1. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Format
d’enregistrement
Caractéristiques
• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo en HD
[AVCHD Lite]
(haute définition) à visionner sur votre téléviseur HD en
utilisant une connexion HDMI.
• Elle peut être lue telle qu’elle est, en insérant la carte dans
un appareil compatible avec AVCHD. Référez-vous aux
instructions de l'appareil utilisé pour plus de détails sur la
compatibilité.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur.
• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo de qualité
[IMAGE ANIMÉE]
standard à visionner sur votre ordinateur. Il peut être
enregistré pour utiliser moins d’espace si la carte mémoire
en manquait ou si vous désirez joindre le film à un e-mail.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou
supérieur.
¢Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[QUALITÉ ENR.], puis appuyez sur 1.
- 108 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Lorsque [AVCHD Lite] a été sélectionné à l’étape 2
Rubrique
Haute
qualité
Qualité (débit binaire)¢1
([SH])
1280k720 pixels
Environ 17 Mbps¢2
([H])
1280k720 pixels
Environ 13 Mbps¢2
([L])
1280k720 pixels
Environ 9 Mbps¢2
Durée
fps
Format
50p
(Le
capteur
de sortie
est à
25 ips)
16:9
¢1 Qu’est ce que le débit binaire
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le
nombre est plus grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”.
“VBR” est l’abréviation de “Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée
pour une durée définie) change automatiquement selon le sujet à enregistrer.
Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements
rapides est enregistré.
¢2 Qu’est ce que le Mbps
Il s’agit de l’abréviation de “Megabit Per Second”, et cela représente la vitesse de
transmission.
Lorsque [IMAGE ANIMÉE] a été sélectionné à l’étape 2
Rubrique
Haute
qualité
Durée
Taille des images
([HD])
1280k720 pixels
([WVGA])
848k480 pixels
([VGA])
640k480 pixels
([QVGA])
320k240 pixels
¢3
fps
Format
16:9
30
4:3
¢3 Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
• Avec le [AVCHD Lite] pour [ ] ou [IMAGE ANIMÉE], des films de haute qualité
peuvent être diffusés sur le téléviseur en utilisant le mini câble HDMI (en option). Pour
plus de détails, lisez “Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI” à la P178.
• Il ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne sauf pour le [
].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 109 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• L’enregistrement de films peut s’arrêter à mi-course si une des cartes suivantes est utilisée.
– Les cartes sur lesquelles des enregistrements et des suppressions ont été répétés
plusieurs fois
– Les cartes qui ont été formatées à l’aide d’un PC ou d’un autre équipement
Avant une prise de vues, formatez (P40) la carte à l’aide de l’appareil. Puisque le formatage
supprimera toutes les données de la carte, sauvegardez à l’avance les données importantes
sur un ordinateur.
• Vous pouvez être incapable d’enregistrer pendant un court moment après que l’alimentation ait
été mise sur [ON] en utilisant une carte de grande capacité.
• Les films enregistrés en [AVCHD Lite] ou en [IMAGE ANIMÉE] peuvent être visionnés
avec une qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même
en utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations
d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet
appareil.
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD,
référez-vous aux sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Un film enregistré en [AVCHD Lite] n’est pas conforme avec “DCF/Exif”, ce qui fait que
certaines informations ne seront pas affichées durant la lecture.
• Le son des images animées (Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [IMAGE ANIMÉE])
enregistré à l’aide de cet appareil photo ne peut pas être lu sur les anciens modèles
d’appareil photo numérique de Panasonic (LUMIX) lancés avant juillet 2008.
• Pour visionner un film en AVCHD Lite enregistré avec cet appareil sur un lecteur de disque
Blu-ray Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) il est nécessaire de mettre à jour le
firmware du lecteur de disque Blu-ray.
Vous pouvez télécharger la dernière version du firmware à partir du site web suivant.
http://panasonic.net/support/
- 110 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Enregistrement de Film avec Configuration
Manuelle (Mode création de film)
Il est possible de changer l’ouverture et la vitesse d’obturation manuellement et
d’enregistrer un film. Le changement du [MODE EXPOSIT.] vous permet d’utiliser les
même réglages que lorsque la molette des modes est commutée sur [³], [±], [´] et [²].
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
mode exposition, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Il peut être sélectionné a partir du Menu Rapide
(P30).
Tournez la molette arrière pour changer la
configuration.
• Les éléments qui peuvent être réglés commuteront
chaque fois que la molette arrière est appuyée.
[MODE EXPOSIT.]
Les éléments qui peuvent être réglés
P (Programme mode EA)
Décalage de
programme
Compensation
d’exposition¢
A (Mode réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture)
Diaphragme¢
Compensation
d’exposition¢
S (Mode réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation)
Vitesse d’obturation¢
Compensation
d’exposition¢
M (Mode exposition manuelle)
Vitesse d’obturation¢
Diaphragme¢
¢ Vous pouvez changer la configuration même pendant l’enregistrement d’un film.
Cependant, veuillez prendre note que le son de fonctionnement peut être enregistré.
• Si le sélecteur de mise au point est sur [MF], vous pouvez également régler la Mise au
point Manuelle à l’aide de la molette arrière ou de la touche curseur. (P84)
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.
- 111 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
• Vous pouvez également lancer/arrêter l’enregistrement du film en appuyant sur
l’obturateur.
• Le son se coupera lorsque vous appuierez sur la touche film ou sur le déclencheur
indiquant le départ/arrêt de l'enregistrement du film. Le volume du son peut être réglé
sur [NIVEAU BIP] (P31).
∫ Configuration de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation pour chaque
[MODE EXPOSIT.]
[MODE EXPOSIT.]
P
A
S
M
Valeur de diaphragme
Vitesse d’obturation
(en secondes)
—
F2.0 à F11 (grand-angle)/F3.3 à
F18 (téléobjectif)
—
F2.0 à F11 (grand-angle)/F3,3 à
F18 (téléobjectif)
—
de 1/30 à 1/20000
de 1/30 à 1/20000
(En utilisant la Mise au point
manuelle, la vitesse d’obturation
peut être sélectionnée de 1/8 à
1/20000ième.)
Note
• Valeur de l’ouverture
– Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre plus élevé si vous désirez une mise au point nette
de l’arrière-plan. Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre moins élevé si vous désirez une
mise au point floue de l’arrière-plan.
• Vitesse d’obturation
– Si vous désirez une image nette d’un sujet se déplaçant très rapidement, réglez une vitesse
d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une vitesse
d’obturation moins rapide.
– La configuration manuelle d’une vitesse d’obturation plus élevée peut augmenter les
parasites à l’écran à cause de la sensibilité plus élevée.
– En enregistrant sous un éclairage comme l’éclairage fluorescent, l’éclairage au mercure et
l’éclairage au sodium, la coloration et la luminosité de l’écran peut changer.
• Référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” de la P104 pour d’autres configurations
et d’autres opérations concernant l’enregistrement d’un film.
• Le son des images animées (Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [IMAGE ANIMÉE])
enregistré à l’aide de cet appareil photo ne peut pas être lu sur les anciens modèles
d’appareil photo numérique de Panasonic (LUMIX) lancés avant juillet 2008.
- 112 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage
enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition.
Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de
groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
[REC. VISAGE] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil.
[REC. VISAGE] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est
enregistrée.
• Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction
de Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
– Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage
enregistré¢1 (si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
– L’appareil photo se souviendra du visage pris en photo plusieurs
fois et affiche automatiquement l’écran d’enregistrement
(si [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI])
En Mode Visualisation
– Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
– Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([LECT. PAR CAT.] (P157))
¢1 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant
des photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.
Note
• [MODE AF] est fixée sur [š].
• Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [REC. VISAGE] peuvent être liées
uniquement à la première image.
• Après avoir appuyé sur l’obturateur à mi-chemin, l’information de l’image d’une personne
différente peut être ajoutée quand l’appareil photo est tourné vers un sujet différent pour
prendre la photo.
• [REC. VISAGE] peut être utilisée dans les modes scène suivants.
– [PORTRAIT]/[GRAIN DE PEAU]/[AUTOPORTRAIT]¢2/[PAYSAGE]/[SPORTS]/[PORTRAIT
NOCT.]/[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/[ANIMAL DOMES.]/[CRÉPUSCULE]/
[HAUTE SENS.]/[PLAGE]/[NEIGE]
¢2 [ENREGISTR. AUTO] est fixée sur [NON].
• [REC. VISAGE] ne fonctionnera pas durant la mise au point manuelle.
• [REC. VISAGE] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une
reconnaissance sure de la personne.
• La Reconnaissance des Visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître
les caractéristiques faciales que pour une Détection de Visage normale.
• Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec
[NOM] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale
dans [LECT. PAR CAT.].
• Même lorsque l’information de la Reconnaissance faciale est changée (P117),
l’information des photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas
classées par la reconnaissance faciale dans [LECT. PAR CAT.].
• Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [MOD. REC. VIS.] (P175).
- 113 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les
images de visage de 6 personnes au maximum.
L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
(jusqu’à 3 photos/enregistrement)
∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
• Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout
en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les
sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en
enregistrant.
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
(Bon exemple
d’enregistrement)
∫ S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
• Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
expressions ou sous différents angles. (P117)
• Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
• Pour changer le réglage de la [SENSIBILITÉ]. (P117)
• Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
Exemple de visages difficilement reconnaissables
La reconnaissance faciale peut être impossible ou peut ne pas
reconnaître correctement les visages même les visages
enregistrés dans les exemples suivants, selon l’expression du
visage et l’environnement.
• Les cheveux couvrent les yeux ou les sourcils (A)
• Le visage est sombre/la lumière est située dans un angle (B)
• Le visage est incliné ou de coté
• Le visage est tourné vers le haut ou vers le bas
• Les yeux sont fermés
• Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
• Caché par des lunettes de soleil, des verres réfléchissant la
lumière, des cheveux, un chapeau, etc.
• Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
• Le visage n’est pas entièrement à l’écran
• Si les caractéristiques faciales ont changées avec l’âge
• Si les parents et les enfants ou les frères et sœurs se
ressemblent beaucoup.
• L’expression du visage est très différente
• Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
• Lorsqu’il y a des mouvements rapides
• Lorsque l’appareil photo est secoué
• Lorsque le zoom numérique est utilisé
- 114 -
A
B
Avancé (Enregistrement d’images)
Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne
Appuyez sur [REC. VISAGE] du menu mode [ENR.], puis appuyez sur
1. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE] puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
le cadre de la reconnaissance faciale qui
n’a pas été enregistré, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Prenez la photo en ajustant le visage à
l’aide du guide.
• Le visage de sujets autres que des personnes
(animaux domestiques, etc.) ne peut pas être
enregistré.
• Si la reconnaissance échoue, un message apparaît
et l’écran d’enregistrement s’affichera. Dans ce cas,
réessayez de prendre la photo.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
- 115 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Sélectionnez l’élément à modifier avec 3/4, puis appuyez sur 1.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
Rubrique
[NOM]
Description des réglages
Il est possible d’enregistrer les noms.
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Entrez le nom.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la
P153.
[ÂGE]
Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments
(Année/Mois/Jour), puis appuyez sur 3/4 pour
sélectionner et appuyez sur [MENU/SET].
[ICÔNE FOC.]
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis
au point.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point
et appuyez sur [MENU/SET].
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Sélectionnez le cadre de reconnaissance faciale non
enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Effectuez les étapes 4 et 5 en “Enregistrement de
l’image d’un visage d’une nouvelle personne”.
3 Appuyez sur [‚].
[AJ. IMAGES]
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez)
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à
supprimer puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur
[MENU/SET].
3 Appuyez sur [‚].
• S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ A propos de l’information
• Si [DISPLAY] est pressé sur l’écran d’enregistrement décrit à l’étape 4 à la P115, une
explication apparaît pour prendre des images de visage. (Appuyez de nouveau pour revenir à
l’écran d’enregistrement.)
- 116 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée.
Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1
2
3
4
Sélectionnez [REC. VISAGE] du Menu Mode [ENR.], puis
appuyez sur 1. (P28)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [MÉMOIRE] et puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image du
visage à éditer ou supprimer puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
5
Description des réglages
[MODIF. INFO]
Pour changer les informations d’une personne déjà enregistrée.
Effectuez l’étape 6 en “Enregistrement de l’image d’un
visage d’une nouvelle personne”.
[PRIORITÉ]
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement ajustées
pour les visages à priorité élevée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la priorité, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[EFF.]
Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Configuration de l’Enregistrement Automatique/Sensibilité
La configuration de l’Enregistrement Automatique et la Sensibilité pour la Reconnaissance
Faciale peut être effectuée.
1
2
3
Sélectionnez [REC. VISAGE] du Menu Mode [ENR.], puis appuyez sur 1. (P28)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur 1.
Rubrique
[ENREGISTR. AUTO]
Description des réglages
[NON]/[OUI]
• Si l’ [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI], [REC.
VISAGE] sera automatiquement réglée sur [OUI].
• Pour plus de détails, voir “Enregistrement automatique” à la P118.
[HAUTE]/[NORMAL]/[BASSE]
• Sélectionnez [HAUTE] si la reconnaissance tente à être
[SENSIBILITÉ]
4
difficile. Les probabilités de la reconnaissance augmentent,
mais les probabilités de reconnaissance erronées aussi.
• Sélectionnez [BASSE] lorsqu’une reconnaissance erronée
survient fréquemment.
• Pour revenir à la configuration d’origine, sélectionnez [NORMAL].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 117 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Enregistrement automatique
Lorsque l’ [ENREGISTR. AUTO] est réglée sur [OUI], l'écran d’enregistrement s’affichera
automatiquement après avoir pris une photo d'un visage qui a un grand nombre
d’apparitions.
• L’écran d’enregistrement est affiché après environ 3 images. (sauf avec [EXPO. MULTI.],
[RAFALE], [PRIS. VUES RAF.], [MULTIFORMAT], le bracketing de la balance des blancs,
[FILM MULTI] et [AUTOPORTRAIT] du Mode Scène)
• Il peut être très difficile de reconnaître uniquement avec l’ [ENREGISTR. AUTO], donc
enregistrez les images des visages avec [REC. VISAGE] dans le menu du mode [ENR.] à
l’avance.
∫ Enregistrement à partir de l’écran d’enregistrement automatique
1
2
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• S’il n’y a pas de personnes enregistrées, procédez à l’étape 3.
• L’écran de sélection est de nouveau affiché si [NON] est
sélectionné, et lorsque [OUI] est sélectionné avec 3,
[ENREGISTR. AUTO] sera réglé sur [NON].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [NOUVELLE PERS.]
ou [AJOUTER IMAGE] puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
[NOUVELLE PERS.]
[AJOUTER IMAGE]
Description des réglages
• Une liste de personnes enregistrées est affichée lorsqu’il y a 6
personnes déjà enregistrées. Sélectionnez la personne qui doit
être remplacée.
Pour enregistrer des images supplémentaires du visage
d’une personne.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à
qui vous devez ajouter l’image puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Si 3 images sont déjà enregistrées, l’écran de remplacement
de l’image apparaîtra. Dans ce cas, sélectionnez l’image que
vous devez remplacer.
• Après des enregistrements supplémentaires ou le remplacement d’une image d’un
3
visage, l’écran revient automatiquement sur l’écran d’enregistrement.
Effectuez l’opération à l’étape 6 et en poursuivant dans “Enregistrement de
l’image d’un visage d’une nouvelle personne”.
Note
• Si l’écran d’enregistrement n’apparaît pas, il peut facilement s’afficher en enregistrant dans les
même conditions ou avec les même expressions.
• Si un visage n’est pas reconnu même s’il est enregistré, la reconnaissance sera plus facile en
enregistrant de nouveau la personne à l’aide de la [REC. VISAGE] dans le menu du mode
[ENR.] dans cet environnement.
• Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée, la reconnaissance
sera rendue plus facile en ajoutant un enregistrement.
• La reconnaissance peut être plus difficile si une image prise avec flash est enregistrée.
- 118 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour et du lieu des vacances
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P28.
Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours
passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque
vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les
images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P164).
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P25)
Sélectionnez [DATE VOYAGE] du menu
[CONFIG.], puis appuyez sur 1.
Appuyez sur 3 pour sélectionner
[CONF. VOYAGE], puis appuyez sur 1.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la date de
départ (année/mois/jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
- 119 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la date de
retour (année/mois/jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas régler la date de retour, appuyez sur
[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [LIEU], puis
appuyez sur 1.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
Entrez le lieu.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P153.
Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.
Prenez une photo.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou
lorsque la date de voyage est sélectionnée.
• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
- 120 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Annulation de la date de voyage
La date du voyage est automatiquement supprimée si la date en cours est postérieure à la
date de retour. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin des vacances,
sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape 3 ou 7, puis appuyez deux fois sur
[MENU/SET].
[LIEU] sera également réglé automatiquement sur [NON] si la date de voyage est réglée
sur [NON] à l’étape 3.
Note
• La date de voyage est calculée en utilisant la date de l’horloge et la date de départ que vous
avez configurées. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P122) dans [ARRIVÉE], la date de voyage
est calculée en utilisant la date du lieu de destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date
de départ ne seront pas enregistrés. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les
prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
• Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances
n’est pas enregistré.
• Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui
implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré)
• [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée pour des films enregistrés en [AVCHD Lite].
• [LIEU] ne peut pas être enregistré dans les cas suivants.
– Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
– Pour enregistrer des films
• [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d'un
autre mode d'enregistrement sera répercutée.
- 121 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale)
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P25)
Sélectionnez [HEURE MOND.] du menu
[CONFIG.], puis appuyez sur 1.
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son
achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de
résidence sur l’écran de l’étape 3.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [DÉPART],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
A Heure actuelle
B Heure de différence par rapport à l’heure GMT
(Greenwich Mean Time)
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans le lieu d’origine,
appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à
l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas
l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
- 122 -
A
B
Avancé (Enregistrement d’images)
Appuyez sur 3 pour sélectionner [ARRIVÉE],
puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
C Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage
ou l’heure locale est affichée.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de
destination du voyage et appuyez sur
[MENU/SET] pour mémoriser.
D Heure actuelle du lieu de destination
E Heure de différence
• Si l’heure d’été [
] est utilisée à la destination du
voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une
heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure
d’origine.
C
D
E
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les
étapes 1, 2 et 3.
• Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et
utilisez-le.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
- 123 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [ENR.]
[EFFETS PHOTO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Comme chaque type de pellicule pour les caméras a ses propres caractéristiques de
tonalité et de contraste de couleur, le mode film vous permet de choisir jusqu’à 9 “films
numériques” différents, tonalités de couleur, de la même façon que vous choisiriez
différentes pellicules pour les caméras. Sélectionnez les différentes configurations du
mode de film pour que cela corresponde au style de la photo que vous souhaitez réaliser.
Modes applicables:
[
] [STANDARD]
Il s’agit de la configuration de base.
[
] [DYNAMIQUE]
La saturation et le contraste des couleurs sauvegardées seront
augmentés.
[
] [NATURE]
Un rouge, un bleu et un vert plus lumineux. Une beauté de la
nature augmentée.
[
] [FLUIDE]
Le contraste est diminué pour adoucir et illuminer les couleurs.
[
] [VIBRANT]
Une saturation et un contraste plus élevés que dynamique.
[
] [NOSTALGIQUE]
Une saturation et un contraste plus bas. Reflet d’un passage
dans le temps.
[
] [STANDARD] (
[
] [DYNAMIQUE] (
[
] [FLUIDE] (
[
[
] [MON FILM 1]
] [MON FILM 2]
[
] [FILM MULTI]
)
)
Il s’agit de la configuration de base.
)
Le contraste est augmenté.
Adoucit l’image sans perdre la texture de la peau.
La configuration sauvegardée est utilisée.
Une seule pression sur le déclencheur enregistre
automatiquement la photo sur un nombre sélectionné de film
(jusqu’à trois films au maximums).
Note
• Vous ne pouvez pas ajuster la [SATURATION] dans la configuration noir et blanc en mode film.
- 124 -
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner un film et puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous appuyez [DISPLAY] sur l’écran montré à droite, des
explications sur chaque Mode Film sont affichées. (Si vous
appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient sur l’écran
précédent.)
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ Pour ajuster chaque Mode Film sur la configuration désirée
1
2
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner un film.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément et sur
2/1 pour le paramétrer.
• Les configurations enregistrées sont mémorisées même si
3
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez enregistrer 2 réglages. ([MON FILM 1] et
l’appareil photo est éteint.
4
[MON FILM 2])
(Après l’enregistrement, le nom du mode Film qui a été
enregistré précédemment est affiché.)
• [STANDARD] est enregistré dans [MON FILM 1] et [STANDARD] (
[MON FILM 2] au moment de l’achat.
Rubrique
[CONTRASTE]
Effet
Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de
[r]
l’image.
[s]
[NETTETÉ]
[SATURATION]
) est enregistré dans
Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de
l’image.
[r] L’image est nettement définie.
[s] L’image est doucement mise au point.
[r] Les couleurs de l’image deviennent vivaces.
[s] Les couleurs de l’image deviennent naturelles.
[r]
L’effet de réduction des parasites est augmenté. La résolution de
l’image peut être légèrement détériorée.
[s]
L’effet de réduction des parasites est diminué. Vous pouvez
obtenir des images ayant une résolution élevée.
[RÉDUC. BRUIT]
- 125 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Sélectionnez le film que vous désirez utiliser avec [FILM MULTI]
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner [FILM MULTI], puis appuyez sur 4.
2
Choisissez entre [FILM MULTI1], [FILM MULTI2], ou
[FILM MULTI3] avec 3/4, sélectionnez le film qui doit être
défini pour chacun avec 2/1, puis appuyez sur [MENU/
SET].
• [NON] peut être sélectionné uniquement pour le [FILM MULTI3].
• Une seule pression sur le déclencheur enregistre
automatiquement la photo sur un nombre sélectionné de film (jusqu’à trois films au
maximums).
Note
• En mode film, l’appareil photo peut effectuer quelque chose d’équivalent pour tirer le traitement
ou pour pousser le traitement afin de créer une image avec des caractéristiques particulières.
A ce moment la vitesse d’obturation peut devenir très lente.
• Des parasites peuvent être visibles si vous prenez des photos dans des endroits sombres.
Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de régler [RÉDUC. BRUIT] vers [_]
ou de régler les éléments sauf [RÉDUC. BRUIT] sur [`] pour prendre des photos.
• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
], [FILM MULTI] ne fonctionne pas.
• Si vous ajustez un Mode Film, l’icône Mode Film à l’écran deviendra orange.
• [FILM MULTI1] est réglé sur [STANDARD], [FILM MULTI2] est réglé sur [STANDARD] ( ), et
[FILM MULTI3] est réglé sur [NON] au moment où cet appareil photo est acheté.
• La configuration de [FILM MULTI] est annulée lorsque l’alimentation est coupée (Mode Veille
inclus).
• [Œ] est réglé pour le flash si [FILM MULTI] est sélectionné.
• [PRIS. VUES RAF.], [MULTIFORMAT], [RAFALE] ou le bracketing de la Balance des
Blancs sera désactivé si le [FILM MULTI] est sélectionné.
• Les films sont enregistrés avec les réglages pour le [FILM MULTI1].
- 126 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[FORMAT IMAG]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
∫ Lorsque le format est [1:1].
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
(7.5M)
2736k2736 pixels
(5.5M
)¢
2304k2304 pixels
(3.5M
)
1920k1920 pixels
(2.5M
)¢
1536k1536 pixels
(0.2M
)
480k480 pixels
∫ Lorsque le format est [4:3].
(10M)
3648k2736 pixels
(7M
)¢
3072k2304 pixels
(5M
)
2560k1920 pixels
(3M
)
2048k1536 pixels
(2M
)¢
(0.3M
1600k1200 pixels
)
640k480 pixels
∫ Lorsque le format est [3:2].
(9.5M)
3776k2520 pixels
(6.5M
)¢
3168k2112 pixels
(4.5M
)
2656k1768 pixels
)¢
2112k1408 pixels
(2.5M
)
2048k1360 pixels
(0.3M
)
640k424 pixels
(3M
- 127 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Lorsque le format est [16:9].
(9M)
3968k2232 pixels
)¢
3328k1872 pixels
(4.5M
)
2784k1568 pixels
(2.5M
)
2208k1248 pixels
)¢
1920k1080 pixels
(6M
(2M
(0.2M
)
640k360 pixels
Note
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la
finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera
imprimée sur une grande feuille ou affichée sur un écran
d’ordinateur.
A Beaucoup de pixels (Fin)
B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
• Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
• Le Zoom Optique Etendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE
RAPIDE] et [RAFALE FLASH] donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée.
• Vous ne pouvez pas régler [FORMAT IMAG] lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
].
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P228 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
- 128 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[QUALITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
[A]:
Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image)
[›]:
Standard (lour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
[
]: RAWiFine (En plus des paramétrages [RAW], une image JPEG équivalente à
fine est créée simultanément.)¢1
[
]: RAWiStandard (En plus des paramétrages [RAW], une image JPEG équivalente
à standard est créée simultanément.)¢1
[
]: Fichier RAW (Quand l’image doit être éditée avec PC en haute qualité)¢2
¢1 Si vous supprimez un fichier RAW de l’appareil, l’image JPEG correspondante sera aussi
supprimée.
¢2 Il est fixé sur le nombre maximum de pixels enregistrables pour chaque format d’image.
Note
• Si une image RAW est enregistrée dans la mémoire interne, cela prendra un certain temps
d’écrire les données de l’image.
• Référez-vous à la P228 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Vous pouvez profiter davantage des fonctions de retouches d’image avancées si vous utilisez
des fichiers RAW. Vous pouvez enregistrer les fichiers RAW dans un format de fichier (JPEG,
TIFF, etc.) qui peut être affiché sur votre ordinateur, etc., les développer et les modifier en
utilisant le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM
(fourni).
•[
] les images sont enregistrées avec un volume de données plus petit que [
] ou [
].
• [RÉG. IMPR.] et [MES FAVORIS] ne peuvent pas être réglés sur une image prise par [
].
- 129 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SENSIBILITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Modes applicables:
[AUTO]/[
]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]
Note
• Référez-vous à la P75 pour avoir des détails.
[RÉG. LIMITE ISO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la
luminosité du sujet.
Modes applicables:
[AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]
Note
• Les rubriques de réglages ci-dessous pourront être sélectionnées en Mode Création de film.
[AUTO]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Il est possible de le sélectionner lorsque la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO] ou [
].
[INCRÉMENTS ISO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Les réglages de la sensibilité ISO entre [ISO80] et [ISO12800] changent par palier de
1/3 EV.
Modes applicables:
[1/3 EV]:
[80]/[100]/[125]/[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/
[1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]
[1 EV]:
[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]
Note
• Si la configuration est changée de [1/3 EV] vers [1 EV], la sensibilité ISO sera réglée sur la
valeur la plus proche de la valeur réglée pendant [1/3 EV]. (La valeur définie ne sera pas
restaurée si la configuration est remise sur [1/3 EV]. Elle restera à la configuration sélectionnée
pour [1 EV].)
- 130 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ÉQ.BLANCS]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
Modes applicables:
[ÉAB]:
Réglage automatique
[V]:
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[Ð]:
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[î]:
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
[
]:
Uniquement en prenant des photos avec flash
[Ñ]:
[
[
1
]/[
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
2
]: En utilisant le préréglage de la balance des blancs
]:
En utilisant le préréglage de la température couleur
Note
• La balance des blancs optimale dépend du type d'éclairage halogène ambiant, il convient donc
d’utiliser [ÉAB], [
1
] ou [
2
].
• La balance des blancs pourrait ne pas ajuster le sujet que le flash n’atteint pas, lorsque celui-ci
est utilisé.
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
• Dans la liste des modes scène ci-dessous, la balance des blancs est fixée sur [ÉAB].
– [PAYSAGE]/[PORTRAIT NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.]/[NOURRITURE]/[FÊTE]/[LUMIÈRE
BOUGIE]/[CRÉPUSCULE]/[RAFALE FLASH]/[CIEL ÉTOILÉ]/[FEU D’ARTIFICE]/[PLAGE]/
[NEIGE]/[PHOTO AÉRIENNE]
• La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes.
– En Mode auto intelligent
– [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE],
[SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur
- 131 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglage manuel de l’équilibre des blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour
faire correspondre les conditions en prenant des photos.
1
2
Sélectionnez [ 1 ] ou [ 2 ] puis appuyez sur 1.
Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc,
etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement
rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
• La balance des blancs peut ne pas être définie si le sujet est trop clair ou trop sombre.
Réglez de nouveau la balance des blancs après l'ajustement à la luminosité appropriée.
∫ Réglage plus précis de l’équilibre des blancs [
]
Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez
pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs.
1
2
Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur 1
• Appuyez de nouveau sur 1 si [ 1 ], [ 2 ] ou [
] est
sélectionné.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour ajuster la balance des blancs
puis appuyez sur [MENU/SET].
2
1
3
4
:
:
:
:
A (AMBRE: ORANGÉ)
B (BLEU: BLEUÂTRE)
V_ (VERT: VERDÂTRE)
M` (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
Note
• Si vous ajustez finement la balance des blancs sur A (ambre), l’icône de la balance des blancs
sur l’écran deviendra orange. Si vous ajustez finement la balance des blancs sur B (bleu),
l’icône de la balance des blancs sur l’écran deviendra bleue.
• Si vous ajustez finement la Balance des blancs sur V_ (vert) ou M` (magenta), [_] (vert) ou
[`] (magenta) apparaît à coté de l’icône de la Balance des blancs sur l’écran.
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans
les cas suivants.
– Quand vous effectuez le reset de la balance dans [ 1 ] ou [ 2 ]
– Lorsque vous réinitialisez manuellement la couleur de la température dans [
]
- 132 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Bracketing de la Balance des blancs
Le paramétrage de la plage est effectué sur la base des valeurs de réglage du réglage fin
de la balance des blancs, et 3 images de différentes couleurs sont automatiquement
enregistrées quand on enfonce le déclencheur une fois.
1
Appuyez sur [DISPLAY] à l’étape 2 de la procédure
“Réglage plus précis de l’équilibre des blancs” et
appuyez sur 3/4/2/1 pour valider la plage.
2/1: Horizontal (A vers B)
3/4: Vertical (Vi vers Mj)
2
Appuyez sur [MENU/SET].
Note
] est affiché à l’écran si le Bracketing de la Balance des blancs est sélectionné.
•[
• La position de la plage ne peut être réglée si l’on dépasse la limite du réglage fin de la balance
des blancs (valeur limite).
• Lorsque le réglage fin de la balance des blancs est effectué après le réglage de la plage, les
images seront prises avec une plage ayant comme valeur centrale la valeur de réglage
modifiée.
• La configuration de la plage de la balance des blancs est annulée lorsque l’alimentation est
coupée (Mode Veille inclus).
• Vous entendrez seulement le son du déclencheur une fois.
• La plage de la balance des blancs ne peut pas être réglée si la [QUALITÉ] est réglée sur [
],
[
], ou [
].
• [PRIS. VUES RAF.], [MULTIFORMAT], [FILM MULTI], ou [RAFALE] sera annulé si le
bracketing de la Balance des Blancs est sélectionné.
• La plage de la balance des blancs ne fonctionne pas pendant l’enregistrement d’un film.
• Le bracketing de la balance des blancs ne peut pas être réglé dans [PIN HOLE] de Mon Mode
Couleur.
∫ Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1
L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à l’intérieur de
cette étendue
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Ombre
5 Lumière du soleil
6 Lumière fluorescente blanche
7 Ampoule de lumière incandescente
8 Lever et coucher de soleil
9 Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
- 133 -
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Pour configurer la température de la couleur
Vous pouvez régler manuellement la température de la couleur pour prendre des photos
naturelles sous différentes conditions lumineuses. La couleur de la lumière est mesurée
en degré Kelvin. Plus la température de la couleur augmente plus l’image devient
bleuâtre. Plus la température de la couleur diminue, plus l’image devient rougeâtre.
1
2
Sélectionnez [
] puis appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la température de la
couleur, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez sélectionner une température de couleur de
[2500K] à [10000K].
[REC. VISAGE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Spécifiez le visage d’une personne et utilisez les fonctions de Reconnaissance Faciale.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]/[MÉMOIRE]/[RÉG.]
Note
• Référez-vous à la P113 pour avoir des détails.
[MODE AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
[š]: Détection visage
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve. (max.15 zones)
[
]: Suivi MPA¢
La mise au point et l’exposition peuvent être réglées sur un
sujet donné. La mise au point et l’exposition suivront le sujet
même s’il bouge. (Suivi dynamique)
[
]: 23 points¢
Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être
mis au point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre
de l’écran.
(Le cadre de la zone MPA sera le même que la configuration
du format de l’image.)
[Ø]: 1-point
L ‘appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone
MPA de l’écran.
¢ [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
- 134 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• L’appareil effectue la mise au point sur toutes les zones MPA en utilisant [
] quand plusieurs
zones MPA (maximum 23 zones) s’allument en même temps. Si vous souhaitez déterminer la
position focale pour prendre des photos, amenez le mode MPA sur [Ø].
• Si le mode MPA est réglé sur [š] ou [ ], la zone MPA sera affichée uniquement lorsque
l’image sera mise au point.
• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans
ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo.
• Seuls [š] ou [Ø] peuvent être réglés pendant le Mode Création de film.
• Il sera fixé sur [š] si la [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI].
• Le mode MPA ne peut pas être sélectionné dans le mode Scène [FEU D’ARTIFICE].
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL
ÉTOILÉ] et [PHOTO AÉRIENNE].
∫ À propos de [š] (Détection visage)
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si
l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
• Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de
reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner, lui rendant impossible la détection des
visages. [MODE AF] est réglé sur [
].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
- 135 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Pour configurer [
1
2
] (suivi MPA)
Amenez le sujet dans le cadre du
suivi MPA, et appuyez sur [AF/AE
LOCK] pour verrouiller le sujet
A L’image de suivi MPA (Blanc)
B L’image de suivi MPA (Jaune)
• La zone MPA sera affichée en jaune
Avant le verrouillage
Verrouillé
A
B
lorsqu’un sujet est reconnu, et
l’exposition et la mise au point seront
automatiquement ajustées en continu en
suivant le mouvement du sujet (Suivi
dynamique).
• Le suivi MPA est annulé si [AF/AE LOCK]
est de nouveau appuyé.
Prenez la photo.
Note
• Si le verrouillage échoue, la zone MPA clignotera en rouge, et disparaîtra. Essayez de
verrouiller à nouveau.
• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [Ø] dans le [MODE AF].
• [REC. VISAGE] ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif.
•[
] ne sera pas utilisé pendant le suivi MPA.
• Il n’est pas possible de sélectionner [ ] dans les cas suivants.
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du Mode Scène
– Dans [STANDARD] ( ), [DYNAMIQUE] ( ) et [FLUIDE] ( ) dans [EFFETS PHOTO]
– Dans [MONOCHROME], [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ),
[PIN HOLE] et [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.
• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet.
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
- 136 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ A propos de la sélectionde la zone MPA
Vous pouvez sélectionner la zone MPA en appuyant sur 3 (FOCUS) si [Ø] est
sélectionné.
Il est également possible de commuter vers l’écran de sélection de la zone MPA en
appuyant sur 1 lorsque le mode MPA est sélectionné avec 3/4.
• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P30)
1
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la zone MPA.
• Vous pouvez sélectionner une position arbitraire de l’écran. (Elle
ne peut pas être placée au bord de l’écran)
• Après le déplacement de la zone MPA, appuyez sur [DISPLAY]
pour la remettre au centre.
2
Tournez la molette arrière pour changer la taille de la zone
MPA.
Molette arrière à droite: agrandit
Molette arrière à gauche: Réduit
• Il peut être de 4 tailles différentes, “spot” A,
3
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Vous pouvez également appuyer la molette arrière pour définir.
A
“normal” B, “grand” C, et “très grand” D.
BC D
Note
• La zone MPA ne peut être déplacée et sa taille ne peut pas être changée pendant
l’enregistrement d’un film.
• Réglez la taille de la zone MPA sur “normal”, “grand” ou “très grand” s’il est difficile de faire la
mise au point en utilisant la taille “spot”.
• La cible de mesure ponctuelle peut également être déplacée afin qu’elle corresponde à l’aire
de mise au point automatique lorsque [Ù] est utilisé.
• La position de la zone MPA reviendra à son point de départ si l’appareil est réglé sur le mode
auto intelligent, lorsque le mode veille est sélectionné, ou lorsque l’appareil est éteint.
• La MPA est effectuée au centre avec un grand cadre au lieu de la zone choisie par la sélection
de la zone MPA dans les cas suivants:
– Pendant le zoom numérique
– Lorsqu’il est difficile de faire la mise au point à cause de l’obscurité
- 137 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PRÉ MPA]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
L’appareil photo ajustera automatiquement la mise au point selon la configuration.
Modes applicables:
[NON]
[
]: MPA rapide
[
] est affiché à l’écran.
[
]: MPA continue ¢
[
] est affiché à l’écran.
¢ En enregistrement de film, seule la [
] (MPA continue) peut être sélectionnée.
À propos de [
] et [ ]
[
] réglera automatiquement la mise au point lorsque le vacillement de l’appareil
deviendra faible. [ ] réglera la mise au point à tout moment (mise au point constante).
L’appareil photo ajustera la mise au point automatiquement, et si le déclencheur est
appuyé l’ajustement de la mise au point deviendra plus rapide. Ceci est pratique si vous
ne désirez pas rater l’opportunité d’une photo.
Note
• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur
le sujet.
•[
] ne sera pas utilisé pendant le suivi MPA.
• Lorsque [PRÉ MPA] est réglé sur [ ], cela peut prendre du temps pour faire la mise au point
sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se
rapproche soudainement.
• Dans les cas suivants, [PRÉ MPA] est fixée sur [NON].
– Dans [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] en
mode scène
– Lorsque la mise au point manuelle est utilisée
- 138 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[AF/AE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Prenez une photo avec la mise au point ou l’exposition verrouillée.
C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance
lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop
élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie.
Modes applicables:
[MPA]:
[EA]:
Seule la mise au point est verrouillée.
•[
] s’affiche si la mise au point est ajustée.
Seule l’exposition est verrouillée.
], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichés lorsque
•[
l’exposition est ajustée.
[MPA/EA]:
La mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées.
• [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichés lorsque la
mise au point et l’exposition sont ajustées.
∫ Configuration du verrouillage MPA/EA
1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition.
• Cela ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif.
3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
∫ Pour annuler le verrouillage MPA/EA
La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK].
Note
• L’exposition est réglée même si la luminosité du sujet change dans [EA].
• Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même
lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition
est verrouillé.
• Lorsque vous enregistrez des films après verrouillage, vous pouvez continuer à enregistrer en
état verrouillé en Mode de Création de film. Le verrouillage sera annulé en d’autres modes que
le mode de Création de films.
• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le
verrouillage une nouvelle fois.
• Le verrouillage EA ne fonctionnera pas en Mode d’exposition manuel (lorsque [SENSIBILITÉ]
est réglé sur autre chose que [AUTO]) et Mode scène.
- 139 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[MODE DE MES.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.
Modes applicables:
[C]:
Multiple
Il s’agit de la méthode par laquelle l’appareil photo mesure l’exposition la plus
adéquate en déterminant automatiquement les endroits lumineux sur l’écran
entier. Nous vous conseillons l’utilisation de cette méthode.
[
]:
Pondérée centrale
Il s’agit de la méthode utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran
et pour mesurer l’écran entier de façon égale.
[Ù]:
Spot
Il s’agit de la méthode pour mesurer le sujet sur une cible de
mesure spot (petite zone) A.
Note
• Si [C] est sélectionné et que [MODE AF] est réglé sur [š], l’appareil photo règlera l’exposition
qui conviendra au visage de la personne.
[EXPOSITION I.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
Modes applicables:
[NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
Note
•[
] est affiché s’il est réglé sur [BAS], [STANDARD], ou sur [ÉLEVÉ].
• Même lorsque la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [ISO80]/[ISO100], [SENSIBILITÉ] peut être
réglée à un niveau plus élevé que [ISO80]/[ISO100] si l’image est prise avec [EXPOSITION I.]
réglée sur valide.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
•[
] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif.
• [BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet.
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [
], [
] ou [
]
– [EXPO. MULTI.]
- 140 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[EXPO. MULTI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
En utilisant cette fonction, vous pouvez accomplir le genre d’effet qui est obtenu si une
image est exposée deux ou trois fois.
Modes applicables:
1
Sélectionnez [DÉMARRER] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
Décidez de la composition et prenez la première photo.
• Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour prendre la prochaine photo.
• Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément puis appuyez sur
[MENU/SET] pour une des opérations suivantes.
[SUIV.]:
[REPR.]:
[SORTIE]:
3
Avancez vers la prochaine photo.
Revenez à la première photo.
Enregistrez l’image de la première photo, et
finissez la multiple exposition de la session de
prise de vue.
Décidez de la composition et prenez la deuxième photo.
• Après la prise de vue, la première et la deuxième photos prises
seront superposées au-dessus de chaque autre et affichées.
• Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour prendre la prochaine photo.
• Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément puis appuyez sur
[MENU/SET] pour une des opérations suivantes.
[SUIV.]:
[REPR.]:
[SORTIE]:
4
5
Avancez vers la prochaine photo.
Revenez à la deuxième photo.
Enregistrez les images jusqu’à la deuxième
photo prise, et finissez la multiple exposition
de la session de prise de vue.
Décidez de la composition, et prenez la troisième photo.
• Après la prise de vue, les images de la première, la deuxième et
la troisième photo prise seront superposées au-dessus de
chaque autre et affichées.
• Appuyez sur 3 pour sélectionner [REPR.], et appuyez sur
[MENU/SET] pour revenir à la troisième photo.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [SORTIE], puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Les images jusqu’à la troisième prise seront enregistrées, et l’exposition multiple de la
session prise de vue sera achevée.
- 141 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ A propos de la configuration du Contrôle du gain automatique
Sélectionnez [GAIN AUTO] à l’écran montré à l’étape 1 et validez.
[OUI]: Le niveau de luminosité est ajusté selon le nombre de photos prises et les photos
sont superposées sur les autres.
[NON]: Compensez l’exposition pour correspondre au sujet afin que tous les effets de la
superposition soient corrects.
Note
• L’image n’est pas enregistrée jusqu’à la fin.
• L’information d’enregistrement affichée pour les photos prises avec de multiples expositions est
celle enregistrée pour la dernière photo prise.
• Si [MENU/SET] est appuyé pendant la prise de vue, les images photographiées sont
enregistrées, et la session de prise de vue avec multiple exposition sera achevée.
• [FORMAT IMAG] est fixé lorsque [DÉMARRER] est sélectionné.
• La position du zoom et la Balance des blancs sont fixés lorsque la première photo est prise.
• Certaines fonctions sont limitées. Vous ne serez pas capable d’utiliser les fonctions suivantes:
– [RAFALE]/[EXPOSITION I.]/[PRIS. VUES RAF.]/[MULTIFORMAT]/Bracketing de la balance
des blancs/Zoom optique étendu/[ZOOM NUM.]
- 142 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[VIT. OBTU. MINI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant
[VIT. OBTU. MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour
réduire le flou du sujet.
Modes applicables:
[AUTO], [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Réglage de la vitesse d’obturation
minimale
1/250
1
Luminosité
Plus sombre
Plus claire
Instabilité
Rare
Souvent
Note
• Ceci devrait être habituellement réglé sur [AUTO] pour prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [AUTO], [
] apparaît à l’écran.)
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, la vitesse d’obturation peut être réglée sur 1 seconde s’il n’y a
pas beaucoup de secousse à ajuster avec le [STABILISAT.], ou si le [STABILISAT.] est réglé
sur [NON].
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre
des photos.
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus
sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si
une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [
] clignotera en rouge lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
- 143 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[RAFALE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
Modes applicables:
[NON]/[˜]
Prises de vues en rafale (images/seconde)
2,5¢
A
max. 3
›
max. 5
Nombre d’images enregistrables
max. 3
¢ La vitesse de la prise de vues en rafale est constante, indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’appliquent si la vitesse d’obturation est
de 1/60 ou plus rapide.
Note
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixés lorsque la première photo est
prise. Selon les changements de la luminosité du sujet, l’enregistrement peut être plus clair ou
plus sombre que la deuxième photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (paysage),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, l’exposition peut ne
pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Lorsque le mode rafale est sélectionné, les configurations du [PRIS. VUES RAF.], du
[MULTIFORMAT], du [FILM MULTI] et du bracketing de la balance des blancs seront
annulées.
• En mode Rafale le nombre de photos est fixé à 3 si un flash externe est utilisé.
• Rafale ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] ou [CIEL ÉTOILÉ] du
mode scène
– Pour enregistrer des films
– [EXPO. MULTI.]
- 144 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[I. RÉSOLUTION]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie
de Résolution Intelligente.
Modes applicables:
[NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
Note
• Cela sera fixé sur [BAS] pour [HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE] du mode scène, sur
[NON] avec [PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU], [AUTOPORTRAIT], [AIDE PANORAMIQUE],
[PORTRAIT NOCT.], [FÊTE], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU
D’ARTIFICE] du mode scène, et sur [STANDARD] dans tous les autres Modes Scène.
• Ceci sera fixé sur [BAS] avec [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE] et [DYNAMIQUE]
( ) dans Mon Mode Couleur, sur [ÉLEVÉ] avec [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur, et sur
[NON] avec [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur.
[i.ZOOM]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
L’agrandissement du zoom peut être augmenté d’environ 1,3ksans détérioration notable
de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P54 pour avoir des détails.
[ZOOM NUM.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou
le Zoom Intelligent.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P54 pour avoir des détails.
• Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom,
nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE1].
- 145 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ZOOM FIXE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez zoomer avec la longueur focale spécifiée.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P57 pour avoir des détails.
[STABILISAT.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et
l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans
tremblements d’être prises.
Modes applicables:
[NON]
[AUTO]¢:
La compensation d’instabilité optimale est sélectionnée selon les conditions.
[MODE1]:
L’instabilité sera toujours compensée pendant le mode [ENR.].
[MODE2]¢: L’instabilité sera compensée lorsque le déclencheur est appuyé.
¢ [MODE1] sera sélectionné pendant l’enregistrement de films.
Note
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec
[CIEL ÉTOILÉ].
• Seuls [NON] ou [MODE1] peuvent être réglés en Mode Création de films.
- 146 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[LAMPE ASS. AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]:
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
[OUI]:
Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA
s’allume pendant que le déclencheur est appuyé. (De grandes zones MPA sont
affichées selon les conditions d’enregistrement.)
Note
• La portée efficace de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF] sur
[NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
• Dans les cas suivants, [LAMPE ASS. AF] est fixée sur [NON].
– Dans [AUTOPORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE],
[FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode Scène.
– Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ]
[FLASH]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez modifier le réglage du flash.
Modes applicables:
[‡]/[ˆ]/[‰]/[Š]/[‹]
Note
• Voir P67 pour plus de détails.
- 147 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SYNCHRO FLASH]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
[2E] (2nde synchro) active le flash juste avant la fermeture de l’obturateur en prenant en
photo un sujet qui se déplace et en utilisant une vitesse d’obturation lente.
Modes applicables:
[1ER]:
La méthode normale pour prendre des photos
avec flash.
[2E]:
La source de lumière apparaît derrière le sujet est
l’image devient dynamique.
Note
• Réglez-le sur [1ER] normalement.
• [2e] est affiché dans l’icône flash sur l’écran si vous réglez [SYNCHRO FLASH] sur [2E].
• Lorsqu’une vitesse d’obturation rapide est réglée, l’effet du [SYNCHRO FLASH] peut être
détérioré.
• [SYNCHRO FLASH] peut être utilisé avec un flash externe.
[REGL. FLASH]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez modifier la puissance du flash.
Modes applicables:
[s2 EV], [s1 2/3 EV], [s1 1/3 EV], [s1 EV], [s2/3 EV], [s1/3 EV], [0 EV], [r1/3 EV],
[r2/3 EV], [r1 EV], [r1 1/3 EV], [r1 2/3 EV], [r2 EV]
Note
• Voir P71 pour plus de détails.
- 148 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SANS YEUX R.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([
], [
], [
détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.
]) sélectionnée, il
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Il peut ne pas être capable de corriger les yeux-rouges selon les conditions d’enregistrement.
• Lorsque la correction numérique des yeux rouges est réglée sur [OUI], [ ] apparaît sur l’icône
clignotante.
• Référez-vous à la P68 pour avoir des détails.
[VISEUR OPT.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
En utilisant le viseur externe (en option), vous pouvez commuter l’écran sur un affichage
adapté.
Modes applicables:
[NON]
[OUI]:
L’écran ACL est éteint.
Note
• L’affichage de l’écran ACL est changé en appuyant sur [DISPLAY] pour un peu de temps.
Référez-vous à la P64 pour changer l’affichage de l’écran ACL.
• L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments comme l’icône de mise au point et
l’icône de chargement du flash sont allumés.
• Voir P198 pour plus de détails sur la manière d’installer le viseur externe.
• Réglez sur [NON] si le viseur externe n’est pas utilisé.
• La configuration par défaut pour le mode MPA est [Ø].
• Lorsqu’il est réglé sur [OUI], [š] et [ ] dans le [MODE AF] ne peuvent pas être réglés.
- 149 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[CONVERSION]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez élargir le champ de vue pour prendre des photos de paysage ou similaire en
utilisant l’objectif de conversion grand-angle (en option).
Modes applicables:
[NON]
[
]:
Quand l’objectif de conversion grand-angle est utilisé.
Note
• Lorsque [
] est réglé, l’appareil photo est fixé en permanence sur la position Grand-angle. La
qualité de l’image sera réglée sur optimal pour l’objectif de conversion Grand-angle.
• Référez-vous à la P201 pour des détails sur la manière de fixer l’objectif.
• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de
conversion.
[PRIS. VUES RAF.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez définir le taux de compensation de l’exposition.
Note
• Référez-vous à la P78 pour avoir des détails.
[MULTIFORMAT]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Vous pouvez prendre automatiquement 4 photos avec des formats différents en
n’appuyant qu’une seule fois sur le déclencheur.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P79 pour avoir des détails.
[RÉGL.HORL.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28.
Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure.
Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] (P31) du menu
[CONFIG.].
- 150 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
• Les menus Mode [ENR.] ci-dessous seront également affichés en Mode Création de films.
– [EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[INCRÉMENTS ISO]/[ÉQ.BLANCS]/
[MODE AF]/[AF/AE]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/[I. RÉSOLUTION]/[i.ZOOM]/[ZOOM
NUM.]/[STABILISAT.]/[LAMPE ASS. AF]/[CONVERSION]
[MODE ENR.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P28.
Ceci configure les données du format des films.
Modes applicables:
[
[AVCHD Lite]]/[
[IMAGE ANIMÉE]]
Note
• Référez-vous à la P108 pour avoir des détails.
[QUALITÉ ENR.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P28.
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
Modes applicables:
∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [
[SH]/[H]/[L]
[AVCHD Lite]].
∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [
[HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
[IMAGE ANIMÉE]].
Note
• Référez-vous à la P108 pour avoir des détails.
- 151 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[MODE EXPOSIT.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P28.
Ceci change la configuration du mode création de film.
Modes applicables:
[P]/[A]/[S]/[M]
Note
• Référez-vous à la P111 pour avoir des détails.
[MPA CONTINU]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P28.
Une fois la mise au point définie, il la fera sur le sujet de façon continue.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Lorsque réglé sur [NON], l’enregistrement d’un film peut prendre du temps pour démarrer.
• Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous
avez commencé à enregistrer le film.
• Dans [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du mode scène, ce réglage est fixé sur [NON].
[VENT COUPÉ]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P28.
Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [VENT COUPÉ] est réglé.
- 152 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des
lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères
alphabétiques peuvent être saisi.)
Affichez l’écran de saisie et appuyez sur 4 pour déplacer la section
de sélection de caractère.
• Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes.
– [ENR. UTILIS.] (P39)
– [NOM] de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] (P98) dans le Mode Scène.
– [NOM] en [REC. VISAGE] (P116)
– [LIEU] en [DATE VOYAGE] (P119)
– [ÉDIT. TITRE] (P162)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte,
puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et
numériques).
• La position d’entrée du curseur peut être déplacée vers la
gauche et vers la droite à l’aide du levier de zoom.
• Pour entrer un espace, déplacez le curseur sur [ESPACE], pour supprimer un
caractère, déplacez le curseur sur [EFF.], ou pour arrêter l’édition pendant la saisie d’un
texte, déplacez le curseur sur [ANNUL.], et appuyez sur [MENU/SET].
• 30 caractères maximum peuvent être entrés. (9 caractères au maximum pour définir les
noms dans [REC. VISAGE]/64 caractères au maximum pour définir l’ [ENR. UTILIS.])
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
• L’affichage reviendra sur l’écran de configuration approprié.
Note
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
- 153 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images à la suite une de l’autre
(Diaporama)
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre
chaque images.
Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos,
uniquement de films, uniquement de photos d’une catégorie particulière, ou uniquement
des favoris.
Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant
l’appareil photo au téléviseur.
Appuyez sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque
[MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P171) est sur [OUI] et
s’il y a des photos déjà réglées comme favorites.
• Pendant la [SÉLECTION CATÉGORIE], appuyez sur
3/4/2/1 pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P157.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER]
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 4 pour fermer le diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
- 154 -
Avancé (Visualisation)
∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
• L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé.
A
B
C
D
¢
Lecture/Pause
Stop
Arrière pour image précédente¢
Avant pour image suivante¢
Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en Mode Pause
ou pendant la lecture d’un film.
E Réduit le niveau du volume
F Augmente le niveau du volume
∫ Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama
en sélectionnant [EFFET] ou [CONFIGURATION] sur l’écran de
menu du diaporama.
[EFFET]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets
musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
• Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
• [EFFET] est réglé sur [NON] uniquement en visionnant un diaporama avec film.
• Certains [EFFET] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont affichées verticalement.
[CONFIGURATION]
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être sélectionné.
Rubrique
Configuration
[DURÉE]
1 S/2 S/3 S/5 S
[RÉPÉTITION]
NON/OUI
[NON]:
Il n’y aura pas de son.
[AUTO]:
La musique est jouée lorsque les photos sont lues,
et le son est reproduit lorsque les films sont lus.
[SON]
[MUSIQUE]:
La musique est jouée.
[SON]:
Le son (uniquement pour les films) est joué.
• [DURÉE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage
[EFFET].
Note
• Il n’est pas possible d’ajouter de nouvelles musiques
• [MUSIQUE] ne s’affichera pas si un mini câble HDMI (en option) est connecté.
- 155 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Sélection des photos et visualisation de celles-ci
[MODE LECT.]
La lecture dans [IMAGE], [AVCHD Lite], ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée.
Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 154.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE LECT.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
- 156 -
Avancé (Visualisation)
[LECT. PAR CAT.]
Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories
(telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à
l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque
catégorie.
Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 154.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la
catégorie devient bleu.
• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos
s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [‚] pendant la recherche, celle-ci
s’arrêtera à mi-course.
• Les photos sont triées dans les catégories comme montré
ci-dessous.
[CATÉGORIE]
Information d’enregistrement ex. modes scène
[REC. VISAGE]¢
*
[PORTRAIT], [i-PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU],
[AUTOPORTRAIT], [PORTRAIT NOCT.], [i-PORTRAIT NOCT.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [i-BÉBÉ]
,
[PAYSAGE], [i-PAYSAGE], [CRÉPUSCULE], [i-CRÉPUSCULE],
[PHOTO AÉRIENNE]
.
[PORTRAIT NOCT.], [i-PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.],
[i-PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ]
[SPORTS], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [FEU D’ARTIFICE],
[PLAGE], [NEIGE], [PHOTO AÉRIENNE]
Î
í
1
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [i-BÉBÉ]
[ANIMAL DOMES.]
[NOURRITURE]
[DATE VOYAGE]
Í
[AVCHD Lite], [IMAGE ANIMÉE]
¢Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à lire puis appuyez sur [MENU/SET].
La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les
visages même si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
De plus, s’il y a plusieurs visages déjà enregistrés sur la photo, elle sera classée qu’une
seule fois pour la première personne trouvée dans l’enregistrement.
- 157 -
Avancé (Visualisation)
[LECT. FAV.]
Vous pouvez visualiser les photos que vous avez sélectionnées comme [MES FAVORIS]
(P171) (Uniquement lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] et s’il y a des photos
réglées comme [MES FAVORIS]).
Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 154.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
- 158 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Photos avec piste sonore
• Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats QuickTime Motion JPEG et AVCHD Lite
qui ont été pris avec ce modèle (uniquement).
• Seuls les films [AVCHD Lite] enregistrés avec cet appareil et les appareils photo numériques
Panasonic (LUMIX) peuvent être lus avec cet appareil en format AVCHD Lite.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
une image avec une icône de film
(comme [ ]), puis appuyez sur 3
pour visualiser.
[IMAGE ANIMÉE]
A
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la
durée de lecture écoulée est affichée en haut
à droite de l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est
affiché ainsi [8m30s].
• Certaines informations (informations
d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées
pour les films enregistrés en [AVCHD Lite].
[AVCHD Lite]
A
B
B
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
A
B
C
D
¢
Lecture/Pause
Stop
Retour rapide, Image par image arrière¢
Avance rapide, Image par image avant¢
Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
E Réduit le niveau du volume
F Augmente le niveau du volume
• A propos de la lecture avance rapide/arrière
– Appuyez sur 1 pendant la lecture pour avancer rapidement (appuyez sur 2 pour faire un
retour arrière rapide). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous appuyez de
nouveau sur 2/1. (L’affichage à l’écran change de 5 à
.)
– Appuyez sur 3 pour reprendre la vitesse de lecture normale.
– Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut
être plus lente que d’habitude.
Note
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P31) pour
avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez “QuickTime” ou
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Les films au format QuickTime Motion JPEG qui sont enregistrés à l’aide d’un ordinateur ou
d’un autre appareil peuvent avoir une faible qualité d’image ou peuvent ne pas pouvoir être lus
avec cet appareil.
• Faites attention de ne pas bloquer le haut-parleur au bas de l’appareil pendant la lecture.
- 159 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Création de photos à partir d’un film
Vous pouvez créer une simple photo à partir d’un film enregistré.
Appuyez sur 3 pour mettre en pause la lecture
des films.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Taille des images
[IMAGE ANIMÉE]
Taille des images
([HD])/
2 M (16:9)
([VGA])/
([WVGA])
[AVCHD Lite]
([SH])/
([QVGA]) 0,3 M (4:3)
([H])/
Taille des images
([L]) 2 M (16:9)
• [QUALITÉ] est fixée sur [›].
• Les images fixes créées à partir d’un film peuvent avoir un grain plus gros qu’avec une qualité
d’image normale.
Note
• Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un
autre appareil.
- 160 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [ÉGALIS.], une nouvelle image éditée est
créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans
la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une
image.
[CALENDRIER]
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Sélectionnez [CALENDRIER] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour
afficher l’écran du calendrier. (P59)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date
qui doit être lue.
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne
sera pas affiché.
• Il est également possible de sélectionner la date en tournant la
molette arrière.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos
prises à la date sélectionnée.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier.
• Il est également possible d’afficher des photos en appuyant sur
la molette arrière.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra.
• Il est également possible de sélectionner des photos à l’aide de la molette arrière.
Note
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2010.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
- 161 -
Avancé (Visualisation)
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte,
il peut être estampillé à l’impression à l’aide de [TIMBRE CAR.] (P164). (Seuls les
symboles et les caractères alphabétiques peuvent être entrés.)
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
[SIMPLE]
[MULTI]
• [’] est affiché pour des images avec
titre déjà enregistrées.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur 2/1
Appuyez sur [DISPLAY] pour
pour sélectionner
sélectionner (répétition), et
l’image.
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Entrez le texte. (P153)
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢
¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Pour supprimer le titre, effacez tout le texte présent dans l’écran de saisie.
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
• Vous pouvez imprimer les textes (commentaires) en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0
HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• Vous ne pouvez pas utiliser [ÉDIT. TITRE] pour les types d’image suivants:
– Images animées
– Images protégées
– Photos prises avec [
], [
] ou [
]
– Les images enregistrées avec un autre équipement
- 162 -
Avancé (Visualisation)
[DIVISION VIDÉO]
Les films enregistrés peuvent être divisés en deux. Ceci est conseillé si vous désirez
séparer une partie dont vous avez besoin d’une partie dont vous n’avez pas besoin.
Une fois divisé, il ne peut pas être restauré.
Sélectionnez [DIVISION VIDÉO] dans le menu du
Mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le film à
diviser, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Le film est lu.
Appuyez sur 3 sur l’endroit à diviser.
• Le film est mis en pause.
Le film est lu à partir du même endroit si 3 est de nouveau
appuyé.
Appuyez sur 4.
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le film peut être perdu si la carte ou la batterie est retirée
pendant le processus de division.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• [DIVISION VIDÉO] peut ne pas être effectué sur des films enregistrés avec un autre appareil.
• Les films ne peuvent pas être divisés aux endroits proches du début ou de la fin du film.
• Avec des films en [IMAGE ANIMÉE], l’ordre des images changera s’il est divisé.
Nous vous conseillons d’afficher ces films en utilisant [CALENDRIER] ou [IMAGE ANIMÉE]
dans le [MODE LECT.].
• Avec des films en [AVCHD Lite], l’ordre des images ne changera pas.
• Les films ne peuvent pas être divisés dans les cas suivants.
– Films définis comme [MES FAVORIS]
– Films protégés
– Films avec une courte durée d’enregistrement
- 163 -
Avancé (Visualisation)
[TIMBRE CAR.]
Vous pouvez incruster le jour/heure de l’enregistrement, le nom, le lieu, la date du voyage
ou le titre sur les photos enregistrées.
Il convient pour l’impression à une taille régulière. (Les photos ayant une taille supérieure
à[
] seront redimensionnées lorsque la date etc. y sera incrustée.)
Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
[SIMPLE]
[MULTI]
• [‘] apparait à l’écran si l’image est
incrustée d’un texte.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur 2/1
Appuyez sur [DISPLAY] pour
pour sélectionner
sélectionner (répétition), et
l’image.
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
de nouveau appuyé.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments d’incrustation du
texte, puis appuyez sur 1.
- 164 -
Avancé (Visualisation)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Rubrique
Élément de configuration
[NON]
[DATE PR. DE VUE]
[S.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois et la date.
[A.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les
minutes.
[NON]
[
]:
Incruste les noms enregistrés dans la
configuration des noms de la [REC. VISAGE].
[NOM]
[
]:
Incruste les noms enregistrés dans la
configuration des noms de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] dans le Mode Scène.
[NON]
[LIEU]
[OUI]:
Incruste le nom du lieu de destination du voyage
réglé sous [LIEU].
[NON]
[DATE VOYAGE]
[TITRE]
[OUI]:
Incruste la date du voyage réglée sous [DATE
VOYAGE].
[NON]
[OUI]:
Le titre saisie dans l’ [ÉDIT. TITRE] sera incrusté.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] pour une photo qui a une taille plus grande que
(1:1/[
]), (4:3/[
]), (3:2/[
comme montré ci-dessous.
]) ou (16:9/[
Réglage format
]), la photo deviendra plus petite
Taille des images
1:1
/
4:3
/
/
/
>
>
3:2
/
/
>
16:9
/
/
>
• Pour sélectionner le [
] ou [
], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] pour
l’incrustation de [ÂGE], puis appuyez sur [MENU/SET] et procédez à l’étape 7.
- 165 -
Avancé (Visualisation)
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message [SAUV. NOUVELLES PHOTOS?] apparaît si la
photo a été enregistrée avec une taille de [
] ou moins.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de
menu.¢
¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l'image peut se détériorer lorsque l’incrustation du texte est effectuée.
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression.
Vérifiez avant d’imprimer.
• Lorsque le texte est estampillé sur les images [
]/[
]/[
]/[
], il est difficile de le lire.
• Ni les textes ni les dates ne peuvent être estampillés sur des photos prises dans les cas
suivants.
– Images animées
– Images enregistrées sans le réglage de l’horloge et titre
– Photos qui ont été précédemment estampillées avec [TIMBRE CAR.]
– Photos prises avec [
], [
] ou [
]
– Les images enregistrées avec un autre équipement
- 166 -
Avancé (Visualisation)
[REDIMEN.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels)
Pour faciliter le postage des pages web, des pièces jointes d’e-mails etc., la taille de l’image
(nombre de pixels) est réduite.
Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image et la taille.
Réglage [SIMPLE]
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner la taille¢1, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
¢1 Seules les tailles auxquelles les photos
peuvent être redimensionnées sont
affichées.
Réglage [MULTI]
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la taille, puis
appuyez sur
[MENU/SET].
• Si [DISPLAY] est appuyé, une
2
[MULTI]
explication sur le
redimensionnement est affichée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur [DISPLAY].
• Répétez cette étape pour chaque
photo, et appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢2
¢2 L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI]
est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.
• Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [
], [
] ou
[
] ne peuvent pas être retaillées.
- 167 -
Avancé (Visualisation)
[CADRAGE]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du Mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Utilisez le levier du zoom
et appuyez sur 3/4/2/1
pour sélectionner les
parties qui doivent être
recadrées.
Réduction
Agrandissement
()
Déplacez la position
Levier du zoom (T):
Agrandissement
Levier du zoom (W): Réduction
3/4/2/1: Déplacez
()
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de
menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image recadrée peut devenir plus petite que
celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image recadrée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées à l’aide d’autres appareils.
• Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [
], [
]
ou [
] ne peuvent pas être recadrées.
• Les informations concernant la Reconnaissance Faciale dans l’image originale ne seront pas
copiées sur les images ayant subi un [CADRAGE].
- 168 -
Avancé (Visualisation)
[ÉGALIS.]
La moindre inclinaison de l’image peut être ajustée.
Sélectionnez [ÉGALIS.] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour ajuster l’inclinaison, et
appuyez sur [MENU/SET].
1: sens horaire
2: sens anti-horaire
• Il est possible d’ajuster jusqu’à 2 o.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée.
• Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l’image originale quand légalisation est
effectuée.
• L’égalisation ne peut être effectuée sur des images enregistrées avec un autre équipement.
• L’égalisation peut être impossible avec des images fixes créées à partir de films.
• Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [
], [
]
ou [
] ne peuvent pas être égalisées.
• Les informations concernant la Reconnaissance Faciale dans l’image originale ne seront pas
copiées sur les images ayant subi un [ÉGALIS.].
- 169 -
Avancé (Visualisation)
[ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été
enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous
sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P58 savoir comment visualiser des images.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi (P59).
- 170 -
Avancé (Visualisation)
[MES FAVORIS]
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et
qu’elles ont été configurées comme favoris.
• Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([LECT. FAV.])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER
SAUFÜ])
Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS]
est réglé sur [NON]. De plus, [Ü] n’apparaîtra pas si
[MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si était
précédemment réglé sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur 4.
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• Si 4 est appuyée de nouveau, la configuration des favoris est
annulée.
∫ Annulation de toutes les configurations [MES FAVORIS]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme
favoris.
Note
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT
EFFACER SAUFÜ] (P63) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer
restent sur la carte.
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favoris.
• Les photos prises avec la [QUALITÉ] réglée sur [
] ne peuvent pas être définies comme
[MES FAVORIS].
- 171 -
Avancé (Visualisation)
[RÉG. IMPR.]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées,
combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date
d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un
laboratoire de photos.
Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les
images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P176), puis
sélectionnez les paramètres d’impression.
Sélectionnez [RÉG. IMPR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
[MULTI]
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. (Il
n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 172 -
Avancé (Visualisation)
∫ Annulation de tous les réglages [RÉG. IMPR.]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique,
assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations,
demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
Note
• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
• Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de
l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression avec un autre appareil. Dans ce
cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
• [RÉG. IMPR.] ne peut pas être sélectionné pour les films et les images qui ont été prises avec
[QUALITÉ] réglée sur [
].
• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression ne peut pas être
sélectionné.
- 173 -
Avancé (Visualisation)
[PROTÉGER]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[MULTI]
Lorsque [MULTI] a été sélectionné
• Répétez ces étapes pour chaque
photo.
• Les réglages sont annuléssi [MENU/
SET] est de nouveau appuyé.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera
à mi-course.
Note
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte, elles ne sont pas effacées si la languette
de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].
- 174 -
Avancé (Visualisation)
[MOD. REC. VIS.]
Vous pouvez supprimer ou changer les informations concernant la reconnaissance faciale
de l’image sélectionnée.
Sélectionnez [MOD. REC. VIS.] dans le menu du Mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [REMPL.] ou
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images auxquelles des
informations de reconnaissance faciale n’ont pas été
enregistrées.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la personne,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFF.] > étape 6.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une personne qui n’a pas été
enregistrée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
personne à remplacer, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
• Les informations effacées à propos de la [REC. VISAGE] ne peuvent pas être restaurées.
• Lorsque toutes les informations de reconnaissance faciale d’une image ont été annulées,
l’image ne sera plus catégorisée en utilisant la reconnaissance faciale dans [LECT. PAR CAT.].
• Vous ne pouvez pas éditer les informations de la reconnaissance faciale d’une image
protégée.
- 175 -
Avancé (Visualisation)
[COPIE]
Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne
vers la carte ou de la carte vers la mémoire interne.
Sélectionnez [COPIE] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/
SET].
: Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées
sur la carte en une seule fois. > étape 4.
: Une image à la fois est copiée de la carte vers la
mémoire interne. > étape 3.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des
images, la copie s’arrêtera à mi-course.
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont
copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
Note
• Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment
d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une
carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 40 Mo).
• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo
qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [
] est sélectionné, un nouveau
dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de
dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie
lorsque [
] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P215)
• La copie des images peut prendre un certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront
copiées.
(Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous
pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
• La configuration des [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] ou de la [MES FAVORIS] ne sera pas
copiée. Effectuez de nouveau la configuration à la fin de la copie.
• Un film enregistré en [AVCHD Lite] ne peut pas être copié.
- 176 -
Connexion à un autre appareil
Mode [LECT.]: ¸
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)
Préparatifs:
Réglez [FORMAT TV]. (P37)
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
A Alignez les symboles, et insérez-le.
B Câble AV (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
Branchez le câble AV B (fourni) aux prises d’entrée vidéo et d’entrée
audio du téléviseur.
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(].
- 177 -
Connexion à un autre appareil
Note
• Selon le format, des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et à
gauche de la photo.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou
PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Une carte mémoire SD enregistrée peut être lue sur un téléviseur possédant un logement
de carte mémoire SD.
Note
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les films enregistrés avec [AVCHD Lite] peuvent être visionnés sur un téléviseur (VIERA)
Panasonic ayant le logo AVCHD. Dans tous les autres cas, connectez l’appareil photo au
téléviseur en utilisant le câble AV (fourni) et visionnez le film.
• Les cartes mémoire SDHC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en
charge les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC.
• Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en
charge les cartes mémoire SDXC.
Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI
Vous pouvez profiter d’images et de films de haute qualité en connectant l’appareil photo à
un téléviseur haute définition prenant en charge le HDMI à l’aide du mini câble HDMI (en
option).
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est connecté
à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal
numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le
HDMI pour visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être
visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic TV compatible avec
VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (P181)
- 178 -
Connexion à un autre appareil
Préparatifs:
Vérifiez le [MODE HDMI]. (P38)
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
HDMI IN
1 Prise HDMI
2 Téléviseur avec la prise HDMI
3 Mini HDMI (type C)
A Alignez les symboles, et insérez-le.
B Mini-câble HDMI (en option)
• Contrôlez la direction des contacts et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Cela
pourrait résulter en un dysfonctionnement par déformation de la fiche si elle est branchée de
façon oblique ou dans la mauvaise direction.)
Branchez le mini câble HDMI B (en option) à l’entrée HDMI du
téléviseur.
Connectez le mini-câble HDMI à la prise [HDMI] sur l’appareil.
Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée HDMI.
Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(].
• Quand [VIERA Link] (P38) est paramétré sur [OUI] et que l’appareil photo est connecté
à un téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur commute
automatiquement et l’écran de lecture s’affiche (P181).
- 179 -
Connexion à un autre appareil
Note
• Selon le format, des bandes peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et à gauche
de la photo.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Durant une sortie HDMI, aucune image n’est affichée sur l’écran ACL/Viseur Externe Live
(DMW-LVF1; en option).
• La sortie provenant du mini câble HDMI est prioritaire si le câble AV et le mini câble HDMI mini
sont tous les deux connectés.
• La sortie HDMI n’est pas possible même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que
l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante.
• La connexion HDMI est coupée et la connexion au câble de connexion USB aura la priorité
quand vous connecterez le câble déconnexion USB lorsque le mini câble HDMI est connecté.
• Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du
téléviseur.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Le son sera reproduit en monaural.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode lecture.
[ÉDIT. TITRE], [DIVISION VIDÉO], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.],
[MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple etc.
- 180 -
Connexion à un autre appareil
Lecture avec VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que VIERA Link?
• Cette fonction vous permet d’utiliser votre télécommande pour Panasonic le téléviseur pour
un fonctionnement facile quand cet appareil a été connecté à un dispositif compatible
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour les opérations automatiques
liées. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
• VIERA Link est une fonction Panasonic unique construite sur une fonction de commande
HDMI en utilisant la spécification du standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Les opérations liées avec les dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres
sociétés ne sont pas garanties. Quand on utilise des dispositifs fabriqués par d’autres
sociétés qui sont compatibles avec VIERA Link, voir le mode d’emploi pour les dispositifs
respectifs.
• Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la version de
Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic
VIERA Link déjà existants. (A compter de décembre 2009)
Préparatifs:
Paramétrez [VIERA Link] sur [OUI]. (P38)
Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
le VIERA Link à l’aide d’un mini câble HDMI (en option) (P178).
Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(].
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
Panasonic compatible avec le téléviseur prenant en charge le VIERA Link
1 [OPTION]
2 [OK]
3 [RETURN]
¢ La forme de la télécommande change selon la région. Actionnez en suivant le TV guide
affiché à l’écran.
- 181 -
Connexion à un autre appareil
∫ Fonctions utilisables
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
Ceci s’affiche initialement en utilisant VIERA Link.
3/4/2/1: Sélectionnez l’image.
Allez sur un écran d’affichage.
Visualisation "mosaïque" [OK]:
Touche
Rouge:
Change le type de données à lire.
[OPTION]:
Affiche l’écran de sélection du Mode Lecture.
• Le type de données de la lecture change de la façon suivante
[TOUT] > [
]>[
] > [ ] > [TOUT].
• La [LECT. NORMALE], [DIAPORAMA], [LECT. PAR CAT.],
[CALENDRIER] ou la [LECT. FAV.] peut être sélectionnée sur
l’écran de sélection du Mode Lecture.
Affichage un écran
A
Sélectionnez l’image pendant la Lecture Multi, puis
appuyez sur [OK].
2/1:
Va sur l’image suivante/précédente.
3:
Affiche l’information d’enregistrement
4:
Revient à la Lecture Multi.
[OK]:
Lit le fim (lorsque le film est sélectionné).
Touche
Rouge:
Démarre le Diaporama.
[OPTION]:
Va sur l’écran de configuration du Diaporama.
• Durant la lecture du film, utilisez 2/1 pour advancer/reculer et
4 pour arrêter la lecture.
Diaporama
A
Appuyez sur la Touche Rouge pendant l’affichage un
écran.
2/1:
Va à l’image précédente/suivante (lorsque le
Diaporama est mis en pause/lorsque le film
est lu).
4:
Termine le Diaporama et retourne à
l’affichage un écran.
[OK]:
Pause.
[OPTION]:
Va sur l’écran de configuration du Diaporama.
• Pour reproduire le son du film, réglez le [SON] sur l’écran de
configuration du Diaporama sur [AUTO] ou [SON].
A Icône d’opération
- 182 -
Connexion à un autre appareil
Note
• Les icônes d’opération sont cachées lorsqu’on appuie sur [RETURN], ou si aucune opération
n’est effectuée pendant un certain temps alors que les icônes d’opération sont affichées. Les
icônes d’opération s’affichent si une des touches suivantes est appuyée alors que les icônes
d’opération ne sont pas affichées.
– 3/4/2/1, [OK], [OPTION], [RETURN], Touche Rouge, Touche Verte, Touche Jaune
• Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que HDMI1 s’il y a 2 ou
plusieurs prises d’entrée HDMI sur le téléviseur.
• Quand le [VIERA Link] (P38) de cet appareil est paramétré sur [OUI], le fonctionnement au
moyen du bouton présent sur l’appareil est limité.
• VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour
plus d’informations sur les modalités de paramétrage etc.)
• Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] (P38) sur [NON].
∫ Autres opérations associées
Eteindre l’appareil:
Si vous éteignez la télécommande du téléviseur pour éteindre le téléviseur, cet appareil
s’éteint également.
Commutation entrée automatique:
• Si vous connectez un mini-câble HDMI et allumez cet appareil, puis appuyez sur [(], le canal
d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur
est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour la configuration
[Power on link] du téléviseur).
• Selon la prise du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter
automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal
d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode
d’emploi du téléviseur.)
• Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, voir page 225.
Note
• Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur que vous utilisez, lisez le
mode d’emploi du téléviseur.
• Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic est différent
selon les types de téléviseurs Panasonic même s’ils sont compatibles avec VIERA Link. Voir le
mode d’emploi du téléviseur pour les opérations prises en charge sur le téléviseur.
• Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• VIERA Link ne fonctionnera pas même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que
l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante.
• [MODE HDMI] (P38) de cet appareil est automatiquement déterminé lorsque VIERA Link est
utilisé.
• La résolution peut changer automatiquement si un film [AVCHD Lite] qui a été enregistré avec
un autre appareil photo est lu sur cet appareil. L’écran peut devenir noir pendant un instant
lorsque cela survient, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 183 -
Connexion à un autre appareil
Pour sauvegarder les photos et les films
enregistrés
Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon
les formats. (JPEG, RAW, AVCHD Lite, ou Motion JPEG). Voici quelques suggestions.
Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV
Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [AVCHD Lite], [Motion JPEG]
Pour utiliser un enregistreur DVD ou un magnétoscope, copiez les images lues avec cet
appareil sur DVD, un disque dur ou une cassette vidéo.
Ceci peut être lu avec un équipement qui n’est pas compatible avec la haute définition
(AVCHD), donc il est pratique pour la distribution des images. La qualité de l’image sera
standard au lieu d’être de haute qualité.
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
A Câble AV (fourni)
1
2
3
Connectez cet appareil à l’équipement d’enregistrement à l’aide du câble AV
(fourni).
Démarrez la lecture de cet appareil.
Démarrez l’enregistrement sur l’équipement d’enregistrement.
• A la fin de l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté
l’enregistrement sur l’équipement d’enregistrement.
Note
• Si vous visionnez des films au format 4:3, vous devez régler le [FORMAT TV] (P37) de cet
appareil sur [4:3] avant de démarrer une copie. L’image sera longue verticalement si vous
visionnez des films copiés au format [16:9] sur un téléviseur au format [4:3].
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Il est recommandé d’étendre l’affichage de l’écran en appuyant sur [DISPLAY] de l’appareil
photo pendant la copie. (P64)
• Lisez le mode d’emploi de l’équipement d’enregistrement pour avoir plus de détails sur la copie
et la lecture.
- 184 -
Connexion à un autre appareil
Pour copier sur un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition”
Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [JPEG], [RAW], [AVCHD Lite], [Motion
JPEG]
Il est possible d’acquérir des photos et des films enregistrés au format [AVCHD Lite] ou
[IMAGE ANIMÉE], ou de créer des DVD de qualité standard conventionnels à partir d’un
film enregistré en [AVCHD Lite], en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”
présent sur le CD-ROM (fourni). (P186)
De plus, vous pouvez graver les images sur un DVD, combiner
plusieurs images pour créer une seule image panoramique, ou
créer un diaporama en ajoutant du son et/ou de la musique.
Ces images peuvent être sauvegardées sur un DVD.
1
Installez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” sur l’ordinateur.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le
2
Connectez l’appareil photo sur l’ordinateur.
• Pour des détails sur la connexion, référez-vous au chapitre “Connexion à un ordinateur”
3
Copiez les images sur un ordinateur en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO
5.0 HD Edition”.
• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0
logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
(P186).
HD Edition” (PDF).
Note
• Vous ne pourrez plus lire les films [AVCHD Lite] acquis si les fichiers ou les dossiers relatifs
aux films sont supprimés, modifiés, ou déplacés à l’aide de Windows Explorer ou similaire,
donc soyez sûr d’acquérir les films [AVCHD Lite] en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0
HD Edition”.
- 185 -
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
• Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour
plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur.
• Si l’ordinateur utilisé ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
vous incitant au formatage apparaît. (Effectuer cela causera la suppression des images
enregistrées donc choisissez de ne pas formater.)
Si la carte n’est pas reconnue, veuillez vous référer au site web ci-dessous.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.
Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) est un
moyen pratique de le faire.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel
présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
∫ L’ordinateur qui peut être utilisé
Windows
Me/2000
XP/Vista/7
Macintosh
OS 9/OS X
—
≤¢1
—
—
≤¢2
—
98/98SE
Est-ce que
PHOTOfunSTUDIO peut
être utilisé?
Est-ce que l’ordinateur
peut acquérir un film
[AVCHD Lite]?
Est-ce que les photos et
les films en
[IMAGE ANIMÉE] de
l’appareil photo
numérique peuvent être
acquis par l’ordinateur à
l’aide d’un câble de
connexion USB?
—
≤
≤
(OS 9.2.2/OS X
[10.1~10.6])
• Un ordinateur possédant Windows 98/98SE ou antérieur, ou un Mac OS 8.x ou antérieur ne
peut pas être connecté via le port USB, mais il peut acquérir les images si un lecteur/graveur
de carte mémoire SD peut être utilisé.
¢1 Il est nécessaire qu’Internet Explorer 6.0 ou supérieur soit installé. Un ordinateur avec un
processeur de haute performance est nécessaire selon les fonctions qui seront utilisées. Il
peut ne pas lire correctement ou ne pas fonctionner correctement selon l’environnement de
l’ordinateur utilisé.
¢2 Toujours acquérir les films [AVCHD Lite] en utilisant “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition”.
- 186 -
Connexion à un autre appareil
Pour acquérir les photos et les films [IMAGE ANIMÉE]
(autre que les films [AVCHD Lite])
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et le PC en marche.
Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
A Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et
l’ordinateur, l’indicateur d’état clignote et l’alarme bipe.
Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P188) avant de
déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
- 187 -
Connexion à un autre appareil
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
L’utilisation d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais
fonctionnements.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PC], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [MODE USB] (P37) est réglé à l’avance sur [PC] dans le
menu [CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement
connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection
[MODE USB]. Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela
chaque fois que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE
USB] réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître
sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer
l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis
réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.
MODE USB
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
SÉLECT.
RÉG.
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que
vous désirez acquérir ou le dossier contenant ces images dans un
dossier différent de l’ordinateur.
∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB
• Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas
affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
Note
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant sur
une superficie et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
- 188 -
Connexion à un autre appareil
∫ Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant
l’ordinateur (composition des dossiers)
Les dossiers et images présent dans l’ordinateur ne peuvent pas être lus par l’appareil
photo. Nous vous conseillons d’utiliser “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le
CD-ROM (fourni) pour écrire une image d’un ordinateur vers une carte.
1
Numéro de dossier
2
Numéro de fichier
3
JPG:
Images
MOV:
[IMAGE ANIMÉE] Films
RW2:
Photos dans les fichiers
RAW
MISC:
Impression DPOF
AVCHD:
Films [AVCHD Lite]
Favoris
Un nouveau dossier est créé lorsque des photos sont prises dans les situations suivantes.
• Après que [RENUM.FICHIER] (P36) dans le menu [CONFIG.] a été exécuté
• Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des
photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque)
• Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier
∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7 et
Mac OS X uniquement)
Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)].
Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans
l’ordinateur.
• S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode
PTP.
• Un film en [AVCHD Lite] ne peut pas être visionné en mode PTP.
- 189 -
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous
pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit
démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo.
• Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour
plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre imprimante.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne.
Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant
d’imprimer les photos.
A Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication, l’indicateur d’état
clignote et l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez-la immédiatement.
Sinon, déconnectez le câble USB.
- 190 -
Connexion à un autre appareil
Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de
déconnexion [å] apparaît. Ne débranchez pas le câble USB tant que [å] est affiché.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].
MODE USB
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
SÉLECT.
RÉG.
Note
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant sur
une superficie et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
L’utilisation d’un câble autre que le câble USB fourni peut causer un mauvais fonctionnement.
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte
pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Débranchez le câble USB, insérez
(ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉPART
IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P193 pour connaître les éléments qui
peuvent être réglés avant le démarrage de l’impression des
photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
- 191 -
PictBridge
100-0001
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
IMPR. MULTI.
SÉLECT.
IMPRIMER
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
NON
1
RÉG.
Connexion à un autre appareil
Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer
Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez
[OUI], et imprimez les photos.
Rubrique
PictBridge
SÉLECTION MULTI.
TOUT SÉLECT.
RÉG. IMPR. (DPOF)
MES FAVORIS
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
Description des réglages
[SÉLECTION
MULTI.]
Plusieurs photos sont imprimées en une seule fois.
• Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les photos, puis lorsque
[DISPLAY] est appuyé, [é] apparaît sur les photos a être imprimées.
(Lorsque [DISPLAY] est de nouveau appuyé, le réglage est annulé.)
• Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].
[TOUT SÉLECT.]
Imprime toutes les photos sauvegardées.
[RÉG.
IMPR.(DPOF)]
Imprime les images configurées dans [RÉG. IMPR.]. (P172)
¢
[MES FAVORIS]
Imprime les photos sélectionnées comme favoris. (P171)
¢ Uniquement lorsque [MES FAVORIS] est sur [OUI] et lorsqu’il y a des images sélectionnées
comme favoris. (P171)
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉPART
IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P193 pour connaître les éléments qui
peuvent être réglés avant le démarrage de l’impression des
photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
- 192 -
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
NON
1
RÉG.
Connexion à un autre appareil
Configuration de l’impression
Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la
procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer”
et à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer”.
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
NON
1
SORT.
page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT
PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [{], puis réglez le format ou la mise
en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation
de l’imprimante.)
• Lorsque [RÉG. IMPR.(DPOF)] a été sélectionné, les rubriques [IMPRES.AVEC DATE] et
[NOMB. D’IMPRESS.] ne sont pas affichées.
[IMPRES.AVEC DATE]
Rubrique
Description des réglages
[NON]
La date n’est pas imprimée.
[OUI]
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de
l’imprimer sur la photo.
• Puisque la configuration de l’imprimante prime sur les réglages de l’impression de la date,
vérifiez que les réglages de l’impression de la date sont corrects.
• Pour imprimer des images ayant un texte estampillé, veuillez vous souvenir de mettre
l’impression de la date sur [NON] sinon celle-ci sera imprimée sur le texte.
Note
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos
• En estampillant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P164) ou en réglant l’impression au
moment du réglage de [RÉG. IMPR.] (P172) avant d’aller au laboratoire photo, les dates
peuvent être imprimées par celui-ci.
[NOMB. D’IMPRESS.]
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
- 193 -
Connexion à un autre appareil
[FORMAT PAPIER]
Rubrique
{
Description des réglages
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Les tailles de papier qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante ne seront pas affichées.
- 194 -
Connexion à un autre appareil
[MISE EN PAGE] (Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées
avec cet appareil)
Rubrique
Description des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
á
1 photo sans cadre sur 1 page
â
1 photo avec cadre sur 1 page
ã
2 photos sur 1 page
ä
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en
page.
∫ Mise en page de l’impression
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous
désirez imprimer.
Pour imprimer des photos différentes sur 1 page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des
4 photos.
Note
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message
d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun
mauvais fonctionnement.
• Si le nombre d’impressions est élevé, les photos peuvent être imprimées en plusieurs fois.
Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être différent du nombre
configuré.
• Lorsque les photos des fichiers RAW doivent être imprimées, les images JPEG enregistrées
simultanément par l’appareil photo seront imprimées. Si l’image JPEG n’existe pas, les photos
du fichier RAW ne peuvent pas être imprimées.
- 195 -
Autres
Autres
Utilisation du Viseur Externe Live (en option)
En utilisant le Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option), vous pouvez visualiser l’écran
d’enregistrement même en prenant des photos avec un contre-plongée de l’appareil
photo.
Préparatifs:
• Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé.
• Retirez le cache de la griffe porte-accessoire qui est attaché à l’appareil photo. (P11)
Introduisez complètement et fermement le viseur externe Live dans
la griffe porte-accessoire.
• Appuyez sur la partie basse du viseur externe Live avec
votre doigt, et insérez le connecteur aussi bien que
possible.
(N’appuyez pas sur la partie du viseur)
A Griffe porte-accessoire
B Connecteur dédié du viseur externe
C [LVF/LCD]
D Viseur
Mettez l’appareil photo en marche.
•[
] est affiché sur l’écran ACL. Il peut ne pas être
correctement connecté s’il n’est pas affiché.
Commutez vers et du viseur externe Live en appuyant sur [LVF/LCD].
• Vous pouvez commuter entre l’affichage ACL (écran ACL) et l’affichage LVF (Viseur).
• La commutation via la touche [LVF/LCD] sera maintenue même si l’alimentation de
l’appareil photo numérique est mise sur [OFF].
• Si [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.], l’écran ACL s’allume
automatiquement en passant du Mode Enregistrement au Mode Lecture. (P65)
∫ Pour retirer le viseur externe Live
1 Commutez l’alimentation sur [OFF].
2 Remettez l’angle du viseur externe Live sur sa
position originale si elle a été changée.
3 Tirez dans la direction de la flèche et retirez-le.
• Réinstallez le cache de la griffe porte-accessoire sur sa
position d’origine.
- 196 -
Autres
∫ Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision
de façon à voir nettement dans le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et
tournez la molette de réglage de la
dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus
net possible.
A Molette de réglage dioptrique
B [LVF/LCD]
10
MPA- R
AFS
−3
0
+3
AUTO
∫ A propos de la configuration de l’enregistrement avec un Contre-plongée de
l’appareil photo
Basé sur l’angle de l’appareil photo, réglez l’angle du viseur
externe Live pour une vision plus facile (à partir d’environ 0o
à 90o)
N’ouvrez pas au-delà de 90o. Ceci pourrait causer des
dommages.
• La lumière provenant du flash peut être bloquée si vous prenez
une photo au flash avec le Viseur Externe Live réglé en angle.
Note
• En installant et en retirant le viseur externe Live, veillez à le faire lentement et avec précaution.
• Le viseur externe Live ne peut pas être utilisé avec le flash externe (DMW-FL220,
DMW-FL360, DMW-FL500; en option).
• Si une dragonne est installée, veillez à ce qu’elle ne s’accroche pas au Viseur Externe Live.
• Pour fixer le viseur externe Live, ne tenez pas uniquement ce dernier car il peut se détacher de
l’appareil photo.
• L'oeilleton étant inamovible, essuyez-le doucement avec un chiffon de nettoyage sec et doux,
et veillez à ne pas l'enlever.
• Si vous essuyez l'oeilleton de façon trop brusque et qu'il se détache, consultez votre revendeur
ou le centre d'assistance le plus proche.
• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du viseur externe Live.
- 197 -
Autres
Utilisation du Viseur Externe (en option)
En utilisant le viseur externe (DMW-VF1; en option), l’écran de prises de vue en
grand-angle peut être affiché dans le viseur.
Préparatifs:
• Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé.
• Retirez le cache de la griffe porte-accessoire qui est attaché à l’appareil photo. (P11)
Insérez entièrement le viseur externe
(DMW-VF1; en option) dans la griffe porte
accessoire A.
• Appuyez sur la partie basse du viseur externe avec
votre doigt, et insérez le connecteur aussi bien que
possible.
(N’appuyez pas sur la lentille de l’objectif)
• En installant le viseur externe en option, veillez à le
faire lentement et avec précaution.
• Pour retirer le viseur optique externe, tirez-le
doucement.
Sélectionnez [VISEUR OPT.] dans le menu du mode [ENR.]. (P28)
• Pour plus de détails sur le [VISEUR OPT.], référez-vous à la P149.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
• L’affichage de l’écran ACL peut devenir noir en appuyant de façon répétée sur
[DISPLAY]. (P64)
Note
• Les lignes du cadre montrent la zone utilisable de l’objectif 24 mm (équivalent au film cinéma
de 35 mm, format 3:2, Grand-angle).
• Les lignes du cadre ne sont qu’approximatives. Contrôlez l’écran ACL pour une vue plus
précise.
• Si la surface de la lentille de l’objectif est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le viseur externe.
• Le viseur externe ne peut pas être utilisé avec le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360,
DMW-FL500; en option).
• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du viseur externe en option.
- 198 -
Autres
Pour utiliser un flash externe (en option)
après avoir installé le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; en option),
la portée effective sera augmentée comparée au flash incorporé de l’appareil photo.
Préparatifs:
• Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé.
• Retirez le cache de la griffe porte-accessoire qui est attaché à l’appareil photo. (P11)
∫ En utilisant le flash dédié (DMW-FL220; en option)
Fixez le flash dédié à la griffe A puis allumez
l’appareil et le flash dédié.
• Assurez-vous de fixer solidement le flash dédié à l’aide de
la bague de verrouillage B.
Sélectionnez [FLASH] dans le menu [ENR.].
(P28)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran qui sera affiché ici dépend du réglage du Mode flash
du flash externe.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
• Lorsque le flash externe est connecté, les icônes suivantes sont affichées.
/
: Flash externe actif
/
: Flash externe Toujours désactivé
∫ En utilisant d’autres flashs externes disponibles dans le commerce sans fonction
de communication avec l’appareil photo (DMC-LX5)
• Il est nécessaire de configurer l’exposition sur le flash externe. Si vous voulez utiliser le flash
externe en mode auto, utilisez un flash externe qui vous permette de configurer la valeur de
l’ouverture et la sensibilité ISO qui correspondent aux réglages de l’appareil photo.
• Paramétrez sur le mode AE priorité diaphragme ou le mode exposition manuelle sur l’appareil
puis paramétrez la même valeur de diaphragme et la sensibilité ISO sur le flash externe.
(L’exposition ne peut pas être compensée de façon appropriée du fait de la modification sur la
valeur de diaphragme en mode AE priorité obturateur et le flash externe ne peut pas
commander la lumière de façon appropriée en mode Programme AE parce que la valeur de
diaphragme ne peut pas être fixée.)
- 199 -
Autres
Note
• Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO de
l’appareil photo même en attachant l’appareil photo.
• Certains flashs externes commerciaux ont les bornes synchro à polarité à haute tension ou
renversée. L’utilisation de ce genre de flashs supplémentaires peut causer un mauvais
fonctionnement ou bien l’appareil photo peut ne pas fonctionner normalement.
• Si vous utilisez un flash externe disponible dans le commerce avec des fonctions de
communication autres que celles dédiées, ils peuvent ne pas fonctionner normalement ou
s’endommager. Ne les utilisez pas.
• Même si le flash externe est éteint, l’appareil photo peut se mettre sur le mode flash externe si
celui-ci est en place. Si vous n’utilisez pas le flash externe, retirez-le ou réglez-le sur Toujours
désactivé.
• Avec le flash externe attaché, le flash incorporé ne peut pas être utilisé.
• N’ouvrez pas le flash incorporé lorsque le flash externe est utilisé.
• L’appareil photo deviendra instable pour attacher le flash externe, nous vous conseillons
d’utiliser un trépied pour prendre les photos.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le flash externe.
• Détachez le flash externe en transportant l’appareil photo.
• Avec le flash externe attaché, ne tenez pas l’appareil photo par le flash externe car il pourrait se
détacher.
• Si vous utilisez le flash externe quand la balance des blancs est paramétrée [
], réglez
finement la balance des blancs selon la qualité de l’image. (P132)
• Si vous prenez des photos en gros plan d’un sujet en Grand-angle, l’effet de vignetage peut
apparaitre au bas de l’image enregistrée.
• Le flash externe ne peut pas être utilisé en même temps que le Viseur externe Live
(DMW-LVF1; en option) ou le Viseur externe (DMW-VF1; en option).
• Lisez le mode d’emploi du flash externe pour plus de détails.
- 200 -
Autres
Utilisation du convertisseur d’objectif (en option)
Si l’objectif de conversion grand-angle est utilisé, il est possible d’avoir un champ de vue
plus large sur les photos de paysage ou similaire.
Préparatifs:
Éteignez l’appareil photo et retirez le capuchon d’objectif.
Retirez la bague avant de l’objectif.
• Faites attention de ne pas perdre la bague avant de
l’objectif.
Attachez l’adaptateur d’objectif.
A Adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option)
• Le convertisseur d’objectif et les filtres ne peuvent
pas être utilisés en même temps. Si l’un d’eux est
installé, retirez-le avant de mettre en place le
convertisseur d’objectif.
• Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec
précaution.
Attachez l’objectif de conversion
grand-angle.
B Objectif de conversion grand-angle (DMW-LWA52;
en option)
• Vérifiez que les vis de l’adaptateur d’objectif et de
l’objectif de conversion grand-angle sont
correctement serrées.
∫ La Plage de Mise au Point en Utilisant
l’Objectif de Conversion Grand-angle
• La plage de mise au point est de 0,75 fois la
distance focale de l’appareil photo.
Objectif de conversion grand-angle
Agrandissement du Zoom
1k
Agrandissement réel
0,75k
Équivalent pour une pellicule
18 mm
photo de 35 mm
- 201 -
Autres
Sélectionnez [CONVERSION] dans le menu du Mode [ENR.]. (P28)
• Référez-vous à la P150 pour le [CONVERSION].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [
SET] pour valider.
], puis appuyez sur [MENU/
Note
• Un adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option) est nécessaire pour utiliser un objectif
de conversion.
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut
en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
• Si l’objectif de conversion grand-angle est retiré, réglez [CONVERSION] sur [NON].
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Référez-vous au mode d’emploi de l’objectif de conversion grand-angle pour avoir plus de
détails.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le convertisseur d’objectif.
• Lorsque la [CONVERSION] est réglée sur [ ], le flash est fixé sur [Œ].
• Le capuchon d’objectif fourni ne peut pas être mis si l’adaptateur d’objectif et l’objectif de
conversion grand-angle sont installés.
- 202 -
Autres
Utilisation du Protecteur/Filtre
Le protecteur MC (DMW-LMC52; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les
couleurs ni la quantité de lumière, il peut toujours être utilisé pour protéger l’objectif de
l’appareil photo.
Le filtre ND (DMW-LND52; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8ième
(équivalent à 3 incrémentations de la valeur d’ouverture) sans affecter la balance des
couleurs.
Le filtre PL (DMW-LPL52; en option) supprimera la lumière réfléchie d’un métal ou d’une
surface non sphérique (surfaces planes non métalliques, vapeur d’eau ou particules
invisibles dans l’air), rendant ainsi possible la prise d’une photo en améliorant le contraste.
Préparatifs:
Éteignez l’appareil photo et retirez le capuchon d’objectif.
Retirez la bague avant de l’objectif.
• Faites attention de ne pas perdre la bague avant de
l’objectif.
Attachez l’adaptateur d’objectif.
A Adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option)
• Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec
précaution.
- 203 -
Autres
Installez un filtre.
• Tournez le filtre lentement et avec précaution.
B Protecteur MC
C Filtre ND
D Filtre PL
• Assurez-vous que les vis de l’adaptateur d’objectif et du filtre sont correctement
serrées.
Note
• Un adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option) est nécessaire pour utiliser le filtre.
• N’installez pas plusieurs filtres en même temps.
• Si le filtre est trop serré vous pourriez ne plus pouvoir le retirer. Ne le serrez pas trop.
• Si le filtre tombe, il peut se casser. Faites attention de ne pas le faire tomber en l’installant sur
l’appareil photo.
• Faites attention de ne pas laisser d’empreintes de doigt, de saleté, etc., sur le filtre lorsqu’il est
installé car autrement la mise au point peut s’effectuer sur l’objectif, laissant le sujet en dehors
de la mise au point.
• Référez-vous aux instructions accompagnant chaque filtre pour plus de détails.
• Éteignez l’appareil photo pour retirer le filtre.
• Le capuchon d’objectif fourni ne peut pas être mis si l’adaptateur d’objectif et le filtre sont
installés.
- 204 -
Autres
Affichage à l’écran
∫ À l’enregistrement
Enregistrement en mode programme EA [ ] (Configuration initiale)
1 Mode d’enregistrement
1 2
3 4 5 6
2 Mode flash (P67)
3 Zone de mise au point automatique (P46)
4 Mode Film (P124)
19
5 Taille des images (P127)
18
6 Qualité (P129)
17
7 Indicateur de l’état de la batterie (P18)
MPA- R
16
8 Nombre d’images enregistrables¢1 (P228) 15
: Mise au point (P46)
14
F2.0
1/30
9 Mémoire interne (P23)
: Carte (P23) (affiché uniquement
13
12
pendant l’enregistrement)
10 État de l’enregistrement
11 Molette arrière (P48, 59, 60, 77, 81, 82, 84, 111, 137)
Sensibilité ISO (P130)
12 Vitesse d’obturation (P46)
13 Valeur de l’ouverture (P46)
14 Compensation de l’exposition (P77)
15 Résolution Intelligente (P145)
16 MPA rapide (P138)
17 Mode photométrique (P140)
18 Stabilisateur optique de l’image (P146)
: Indicateur d’instabilité (P47)
19 MODE ENR (en enregistrant un film) (P108)
Qualité d’enregistrement (P108)
- 205 -
7
10
11
8
9
10
Autres
∫ En enregistrement (après configuration)
20 21 22 23 24 25
20 Enregistrement MPA macro (P73)
ISO
: Suivi MPA (P136)
100
: MPM (P84)
42
+1
: Coupe-vent (P152)
41
MPA-L
EA-L
40
21 Équilibre des blancs (P131)
39
Réglage fin de l’équilibre des blancs
38
(P132)
37
22 Sensibilité ISO (P130)
1
36
Réglage limite ISO (P130)
23 Effet couleur (P52)
24 Réglage de la puissance du flash (P71)
35 34 33 32
25 Configurations personnalisées (P90)
¢2
26 Durée d’enregistrement disponible (P105):
27 Cible comptage spots (P140)
28 Histogramme (P66)
29 Date de voyage (P119)
Temps d’enregistrement écoulé (P105)
30 ISO intelligent (P130)
Fonctionnement de l’MPA dynamique (P51, 136)
31 Configuration date et heure actuelles/“: lieu de destination du voyage (P122)¢3
Zoom/Zoom optique étendu (P54)/Zoom Intelligent (P54, 145)
Zoom numérique (P54, 145):
W
Step Zoom (P57, 146):
32 Vitesse d’obturation minimale (P143)
33 Mode retardateur (P74)
34 Âge¢4 (P98)
Lieu¢3 (P119)
Plage de mise au point (P84)
35 Décalage de programme (P48)
36 Mode ACL (P32)
37 Exposition intelligente (P140)
- 206 -
26
27
28
29
30
31
Autres
38 Nom¢4 (P98)
39 MPA continue (P138)
: Lampe d’assistance MPA (P147)
: Verrouillage MPA (P139)
40 Verrouillage de la mise au point automatique/Exposition automatique (P139)
: Verrouillage EA (P139)
41 Nombre de jours passés depuis la date de départ (P119)
42 Prises de vues en rafale (P144)
: Bracketing auto (P78)
: Format du Bracketing (P79)
: Bracketing de la Balance des blancs (P133)
: Exposition multiple (P141)
¢1 [i99999] est affiché s’il y a plus de 100000 images restantes.
¢2 “m” est l’abréviation de minute et “s” de seconde.
¢3 La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de
l’appareil, en réglant l’heure et après être passé du mode visualisation au mode
enregistrement.
¢4 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes si cet appareil est allumé en [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode Scène.
- 207 -
Autres
∫ À la visualisation
1 2 3
1 Mode lecture (P58)
2 Image protégée (P174)
21
3 Favoris (P171)
20
4 Incrustation avec indicateur de texte
1
19
(P164)
18
5 Mode Film (P124)
17
6 Taille des images (P127)
16
7 Qualité (P129)
15
8 Indicateur de l’état de la batterie (P18)
9 Numéro Dossier/Fichier (P189)
Mémoire interne (P23)
¢1
Temps de lecture écoulé (P159):
10 Numéro de l’image/Images totales
¢1
11 Temps d’enregistrement d’image animée (P159):
12 Histogramme (P66)
13 Données d’enregistrement (P64)
14 Réglages des favoris (P171)
15 Date et heure enregistrées/Heure mondiale (P122)
Nom¢2 (P98, 116)
Lieu¢2 (P119)
Titre¢2 (P162)
16 Âge (P98)
17 Nombre de jours passés depuis la date de départ (P119)
18 Accentuation ACL (P32)
19 Effet couleur (P52)
20 Nombre d’impressions (P172)
21
/
: Visualisation film (P159)
/ : Qualité d’enregistrement (P108)
Icône d’avertissement de déconnexion du câble (P191)
4
5
6
7
8
100_0001
1/10
9s
¢1 “m” est l’abréviation de minute et “s” de seconde.
¢2 Il est affiché dans l’ordre suivant [TITRE], [LIEU], [NOM] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL
DOMES.]), [NOM] ([REC. VISAGE]).
- 208 -
9
10
11
12
13
14
Autres
Précautions à prendre
Utilisation optimale de l’appareil
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en
perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(modèle en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et
rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager
le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
- 209 -
Autres
Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour
de l’objectif, des touches, etc.
• Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.
Ne le soumettez pas à de fortes pressions.
L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou
l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.
• Nous recommandons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos
poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac
plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
• Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le
boîtier de l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui
vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.
• Le haut-parleur n’a pas de protection magnétique. Ne laissez pas ce haut-parleur tout
près des cartes magnétisées (carte bancaire, passe magnétique, etc.).
Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
- 210 -
Autres
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (en option),
ou débranchez la prise électrique. Puis essuyez l’appareil photo avec un chiffon
doux et sec.
• Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un chiffon
humide essoré, puis avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour
nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
• En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de suivre les instructions qui l’accompagnent.
A propos de l’écran ACL/Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option)
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil photo est froid lorsque vous l’allumez, l’image affichée sur l’écran ACL/Viseur
externe Live (en option) sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à
mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l'écran à
cristaux liquides/Viseur externe Live (en option). Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l'écran. Il ne s'agit pas d'un mauvais
fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec
seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas
enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d'une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur
ou sur le bord d’une fenêtre.
- 211 -
Autres
Batterie
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer
du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction
est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
• Rangez la batterie une fois enlevée dans son boîtier (fourni).
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si
le corps de la batterie et les bornes ne soient pas abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures
comme celles des pistes de ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que
vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement
brûlé si vous touchez une batterie.
Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être
dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
- 212 -
Autres
Carte
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil
ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des
ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous
l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la
poussière et de l’eau.
Informations sur le passage à un tiers ou sur l’élimination de la carte mémoire.
• Le “Formatage” ou la “Suppression” en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
uniquement les informations de gestion du fichier, et cela n’effacera pas complètement les
données présentes sur la carte mémoire.
Il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire ou d’utiliser un logiciel de
suppression de données disponible dans le commerce pour effacer complètement les données
de la carte mémoire avant de donner l’appareil à une autre personne ou la dépose.
La gestion des données présentes sur la carte mémoire est sous la responsabilité de
l’utilisateur.
A propos des informations personnelles
Si vous enregistrez un Nom d’utilisateur [ENR. UTILIS.] ou si vous réglez un nom ou une
date d’anniversaire pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou la fonction de Reconnaissance faciale, ces
informations sont gardées dans l’appareil photo et enregistrées dans l’image.
Clause de non-responsabilité
• L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître à cause
d’une opération erronée, de l’électricité statique, d’un incident, d’un mauvais fonctionnement,
d’une réparation, ou d’autres manipulations.
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages directs et
indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des informations
personnelles.
Lors d’une demande de réparation, d’un don à une autre personne ou de la dépose
• Réinitialisez la configuration pour protéger les données personnelles. (P37)
• Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire
(P176) avant le formatage de la mémoire interne (P40) si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo lors d’une demande de réparation.
• La mémoire interne et la configuration peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil
photo est réparé.
• Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou le service
après vente le plus proche si les opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un
mauvais fonctionnement.
Pour faire don à un tiers, ou pour mettre au rebus la carte mémoire, veuillez vous
référer au chapitre “Informations sur le passage à un tiers ou sur l’élimination de la
carte mémoire.” de la P213.
- 213 -
Autres
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH)
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et
peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger
une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait
été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger
accompagné du gel dessiccatif.
A propos de données de l’image
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en
panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par la perte des données enregistrées.
À propos des trépieds ou des pieds
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé
dessus.
• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied ou un pied est
utilisé.
• Assurez-vous que la vis du trépied ou du pied ne se trouve pas dans l’angle pendant
l’installation ou le retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil
photo si vous forcez trop en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent
également être endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied ou au pied.
• Lisez le mode d’emploi du trépied ou du pied avec attention.
• Certains trépieds ou pieds ne peuvent pas être fixés lorsque le coupleur c.c. (en option) et
l’adaptateur secteur (en option) sont connectés.
• Certains pieds ou trépieds peuvent bloquer le haut-parleur, rendant difficile l’entente des sons
d’opération etc.
- 214 -
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran ACL/Viseur externe
Live (DMW-LVF1; en option) dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.]
> La languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK]. Déplacez la
languette pour la déverrouiller. (P24)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE.]
> Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P174)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT
PAS ÊTRE EFFACÉES]
• Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
> Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P40)
[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]
• Le nombre de photos, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été
sélectionné pour [EFFACEM. MULTIPLE] (P63), [MES FAVORIS] (P171), [ÉDIT. TITRE]
(P162), [TIMBRE CAR.] (P164) ou [REDIMEN.] (P167) a été atteint.
> Diminuez le nombre de photos sélectionnées, puis répétez l’opération.
• Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
• [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [RÉG. IMPR.] ne peut pas être sélectionné pour des photos
non compatibles avec la norme DCF.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
• Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
– Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les
images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS
ÊTRE ACHEVÉE]
• Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
– Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la
destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire
interne.)
– Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
• De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être
copiées.
- 215 -
Autres
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ?]
• Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.
> Formatez de nouveau la mémoire interne sur l’appareil photo. (P40) Les données de la
mémoire interne seront supprimées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?]
• Il s’agit d’un format qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
> Formatez la carte de nouveau avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur un ordinateur, etc. (P40)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]/[ERREUR SYSTÈME]
• Ce message apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement.
> Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]/
[CETTE CARTE MÉMOIRE N’EST PAS UTILISABLE.]
> Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P24)
• Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
• Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
• Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
[RÉINSÉRER LA CARTE SD]/[ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]
• Une erreur est survenue en accédant à la carte.
> Réinsérez la carte.
> Introduisez une carte différente.
[ERREUR LECTURE/ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• La lecture ou l’écriture des données a échoué.
> Retirez la carte après avoir mis l’alimentation sur [OFF]. Réintroduisez la carte, rallumez,
et essayez de nouveau de lire ou d’écrire des données.
• La carte peut être cassée.
> Introduisez une carte différente.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films en
[AVCHD Lite].
De plus, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer des
films en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• S’il s’arrête même après avoir utilisé une carte “Class 4” ou supérieure, la vitesse d’écriture
des données a été détériorée il est donc recommandé d’effectuer une sauvegarde et de
formater (P40).
• Selon le type de la carte, l’enregistrement de film peut s’arrêter en cours.
- 216 -
Autres
[ENREG. DE FILM IMPOSSIBLE, CAR CARTE NON FORMATÉE SUR CET
APPAREIL.]
• La vitesse d’écriture est plus lente si la carte a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un
autre appareil. En conséquence, l’enregistrement d’un film peut s’arrêter à mi-course. Si cela
arrive, effectuez une sauvegarde des données et formatez (P40) la carte à l’aide de cet
appareil.
[ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE À CAUSE DE DONNÉES DE FORMAT
INCOMPATIBLE (NTSC/PAL) SUR LA CARTE.]
> Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P40)
> Introduisez une carte différente.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
utilisé. (P189)
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc.
(P40) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage,
le numéro de dossier est remis à 100. (P36)
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]/[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]
• Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
> Appuyez sur [MENU/SET] si vous désirez supprimer ce message.
> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du
téléviseur. (P37)
• Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil
photo.
Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P187,
190)
[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L’IMPRIMANTE]
• L’imprimante ne peut pas imprimer.
> Vérifiez l’imprimante.
[LA BATTERIE EST ÉPUISÉE]
• La charge de la batterie est faible.
> Chargez la batterie.
[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]
• La batterie ne peut pas être reconnue par l’appareil photo.
> Utilisez une véritable batterie Panasonic. Si ce message s’affiche même lorsqu’une
véritable batterie Panasonic est utilisée, contactez le revendeur ou le service après vente
le plus proche.
• La batterie ne peux pas être reconnue car sa borne est sale.
> Retirez toute la saleté etc. de la borne.
- 217 -
Autres
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes (P218 à 227).
Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [RESTAURER]
(P37) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.
Batterie et source d’énergie
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé.
• La batterie n’est pas correctement mise en place. (P21)
• La batterie est épuisée. Chargez la batterie.
L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que [VISEUR OPT.] (P149) est réglé sur [OUI]?
> Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter sur l’écran ACL.
• Est-ce que l’image apparaît dans le Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option)?
> Commutez vers l’affichage de l’écran ACL en appuyant [LVF/LCD] sur le Viseur Externe
Live (en option). (P196).
• Est-ce que [DESACT.AUTO] (P35) dans le mode [ÉCONOMIE] est activé?
> Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.
• La batterie est épuisée. Chargez la batterie.
L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.
• La batterie est épuisée. Chargez la batterie.
• Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
> Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode [ÉCONOMIE] etc. (P35)
L’appareil s’éteint automatiquement.
• Si vous connectez à un téléviseur compatible avec VIERA Link avec un mini-câble HDMI (en
option) et que vous éteignez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur, cet appareil
s’éteint également.
> Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [NON]. (P38)
Le témoin [CHARGE] clignote.
• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un
temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.
• Est-ce que les bornes du chargeur ou de la batterie sont propres?
> Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
- 218 -
Autres
Enregistrement
Impossible d’enregistrer l’image.
• La molette de sélection est-elle bien positionnée?
• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire
disponible. (P62)
L’image enregistrée est blanchâtre.
• Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif.
> Si l’objectif est sale, allumez l’appareil photo, éjectez le barillet d’objectif (P9) et essuyez
doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec.
La zone tout autour de l’endroit où la photo est prise devient sombre.
• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de
[W] (1k)?
> Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P54)
• Etait-ce une photo prise avec [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur?
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P77)
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre.
> Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] (P143) sur une vitesse plus lente.
Plusieurs photos sont prises en une seule fois.
> Effacez les réglages du [FILM MULTI] (P126) ou Bracketing de la Balance des Blancs
(P133).
> Réglez [PRIS. VUES RAF.] (P78), [MULTIFORMAT] (P79) ou [RAFALE] (P144) sur [NON].
• Est-ce que [RAFALE RAPIDE] (P100) ou [RAFALE FLASH] (P101) du Mode Scène est réglé?
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.
> Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.
• Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. (P45)
• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P47)
L’image enregistrée est trouble.
Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace.
> La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres
donc tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P43)
> Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P74)
- 219 -
Autres
Prendre des photos en utilisant [PRIS. VUES RAF.]/[MULTIFORMAT]/Bracketing
de la Balance des Blancs n’est pas possible.
• Est-ce que le nombre de photos enregistrables est 2 ou moins?
L’image enregistrée semble irrégulière.
Des parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. C’est pourquoi,
en prenant des photos en plein air, etc. des parasites apparaissent.)
> Diminuez la sensibilité ISO. (P130)
> Augmentez le paramétrage pour [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] ou inférieur
pour chacun des options autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P125)
> Prenez des photos dans des endroits lumineux.
• Est-ce que [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE] dans le mode scène a été sélectionné? Si
oui, la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la
sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.
• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer
légèrement lorsque la vitesse d’obturation augmente. Ceci survient à cause des
caractéristiques de la lumière fluorescente. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Lorsque des images sont enregistrées ou lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course, des rayures rougeâtres peuvent apparaître sur l'écran ACL.
Alternativement, une partie ou la totalité de l'écran ACL peut prendre une
couleur rougeâtre.
• Cela est une caractéristique du DCC, et apparaît lorsque le sujet
contient des endroits brillants. Un certain déséquilibre peut survenir
autour de la zone, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos.
• Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas
exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse
forte.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
[AVCHD Lite].
Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un
film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.
> Si l’enregistrement d’un film s’arrête pendant l’utilisation d’une carte de moins de “Class 4”
ou si vous utilisez une carte qui a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre
appareil, la vitesse d’écriture des données est plus lente. Dans ce cas, nous vous
conseillons d’effectuer une sauvegarde des données puis de formater (P40) la carte à
l’aide de cet appareil.
- 220 -
Autres
Le zoom ne fonctionne pas correctement.
• Est-ce que [ZOOM FIXE] (P146) est réglé sur [OUI]?
• Est-ce que le sélecteur [CONVERSION] (P150) est réglé sur [
]?
Le sujet ne peut pas être verrouillé. (échec du suivi MPA)
• Réglez la zone MPA sur une couleur distincte du sujet s’il y a une partie différente de la couleur
de l’environnement. (P136)
Objectif
L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut
entourer le sujet.
• Il est possible que le sujet soit légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon
l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l‘objectif. De plus, les contours de
l’image peuvent sembler déformés à cause de la perspective qui augmente lorsque le grand
angle est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Ecran ACL/Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option)
L’écran ACL s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.
• L’écran ACL s’éteint et l’indicateur d’état s’allume lorsque [DESACT.AUTO] (P35) dans le mode
[ÉCONOMIE] est activé.
[Cela ne survient pas en utilisant l’adaptateur secteur (en option).]
L’écran à cristaux liquides/Viseur externe Live (en option) s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la
valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo
zoome ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de
l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à
l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre.
• [ACCENTU. ACL] est activé. (P32)
- 221 -
Autres
L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL.
• Est-ce que [VISEUR OPT.] (P149) est réglé sur [OUI]?
> Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter sur l’écran ACL.
• Est-ce que l’image apparaît dans le Viseur externe Live (en option)?
> Commutez vers l’affichage de l’écran ACL en appuyant [LVF/LCD] sur le Viseur Externe
Live (en option). (P196).
L’image ne commute pas entre l’écran ACL et le viseur externe Live lorsque
[LVF/LCD] est appuyé sur le viseur externe Live (en option).
• Il s’affiche uniquement sur l’écran LCD quand l’appareil est connecté à un PC ou à
l’imprimante.
Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux
liquides.
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.
Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de
l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.
Vous voyez des clignotements rouges, verts, ou bleus lorsque vous déplacez
vos yeux dans le viseur externe Live (en option) ou lorsque l’appareil photo est
déplacé rapidement.
• Ceci est une caractéristique du système de commande du Viseur externe Live (en option) de
cet appareil, et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il n’y aura aucun problème sur
l’image enregistrée.
Flash
Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le flash est fermé ?
> Ouvrez le flash en faisant glisser [‰ OPEN]. (P67)
• Le mode flash n’est pas disponible si [PRIS. VUES RAF.] (P78), [FILM MULTI] (P126) ou
[RAFALE] (P144) a été réglé.
Le flash est activé plusieurs fois.
• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P68) a été sélectionnée.
• Est-ce que le mode scène [RAFALE FLASH] (P101) est sélectionné?
- 222 -
Autres
Visualisation
Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue.
• [ROTATION AFF] (P170) est réglée sur [OUI].
L’image n’est pas visualisée.
Il n’y a aucune image enregistrée.
• Avez-vous appuyé sur [(]?
• Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données
images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur? Si oui, elle ne peut pas
être visionnée par cet appareil.
• Est-ce que [MODE LECT.], [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la
visualisation?
> Changez pour [LECT. NORMALE]. (P58)
Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran
devient noir.
• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une
photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?
• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris la photo en
utilisant une batterie déchargée?
> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P40)
(Les autres images seront aussi bien supprimées et il ne sera pas possible de les
récupérer. Par conséquent, vérifiez bien avant de formater.)
Avec une recherche du calendrier, les photos sont affichées à une date
différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P25)
• Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre
appareil sont recherchées, elles peuvent être affichées à une date différentes des dates
auxquelles elles ont été réellement prises.
Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la
photo enregistrée.
• Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à
l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés
par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et
leur position sont différent sur chaque photo.
- 223 -
Autres
La partie rouge de l’image enregistrée est devenue noire.
• Si la Réduction Numérique des Yeux Rouges ([
], [
], [
]) est active et si vous
prenez la photo d’un sujet avec la couleur rouge entourée par une couleur de peau, cette partie
rouge peut être corrigée en noir par la fonction de Réduction Numérique des Yeux Rouges.
> Nous vous conseillons de prendre la photo avec le mode flash réglé sur [‡], [‰], ou sur
[Œ] ou [SANS YEUX R.] du menu du mode [ENR.] réglé sur [NON]. (P149)
[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.
• Est-ce une photo qui a été prise avec un autre appareil? Dans ce cas, ces images peuvent être
affichées avec une mauvaise qualité d’image.
Un cliquetis est enregistré avec les films.
• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce
moment-là, un cliquetis est entendu, et ce son peut être enregistré avec le film. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
Téléviseur, ordinateur et imprimante
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?
> Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
• La sortie de la prise [HDMI] n’est pas possible quand elle est connectée au PC ou à
l’imprimante.
> Connectez-le uniquement au téléviseur.
La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil
photo sont différentes.
• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou
verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans
le logement de la carte du téléviseur?
> Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), ou à l’aide du mini
câble HDMI (en option), puis visionnez le film sur l’appareil photo. (P177, 178)
> Les films enregistrés en [AVCHD Lite] peuvent être visionnés sur des téléviseurs
Panasonic (VIERA) ayant le logo AVCHD.
L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.
> Vérifiez le réglage de [FORMAT TV]. (P37)
- 224 -
Autres
VIERA Link ne fonctionne pas.
• Est-il correctement connecté à l’aide du mini câble HDMI (en option)? (P178)
> Assurez-vous que le mini-câble HDMI (en option) est bien branché.
> Appuyez sur [(] sur cet appareil.
• Le [VIERA Link] présent sur cet appareil est-il paramétré sur [OUI]? (P38)
> Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter
automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter
l’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le
mode d’emploi du téléviseur.)
> Contrôlez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté.
> Eteignez l’appareil puis rallumez-le.
> Paramétrez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur puis ramenez-le à [On].
(Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.)
> Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO]. (P37)
La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur?
> Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P37, 187)
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)
> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans
l’appareil photo.
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La carte mémoire SDXC est
utilisée)
> Vérifiez si votre ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
> Un message vous incitant à formater la carte peut s’afficher pendant la connexion, mais ne
formatez pas.
> Si l’ [ACCÈS] affiché sur l’écran ACL ne disparaît pas, déconnectez le câble USB après
avoir éteint.
La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en
charge PictBridge.
> Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P37, 190)
Les côtés des photos sont rognés à l’impression.
> Si votre imprimante est dotée d’une fonction de recadrage ou de suppression des
bordures, annulez cette fonction avant l’impression. (Pour plus de détails, référez-vous au
mode d’emploi de l’imprimante.)
> Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les
images peuvent être imprimées avec les deux marges.
- 225 -
Autres
Autres
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
> Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis sélectionnez
l’icône [~] pour sélectionner la langue désirée. (P40)
Une partie de l’image clignote en noir et blanc.
• Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P34)
• Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI]?
Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance (P147) pour la mise au point automatique
s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P147)
• La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits
lumineux.
L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les
performances ou la qualité de l’appareil.
L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de
l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être
modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
L’horloge est réinitialisée.
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
> [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] le message sera affiché; veuillez reconfigurer l’horloge. En
prenant des photos, il n’est pas possible d’enregistrer l’heure exacte sans configuration de
l’horloge. (P25)
Si des photos sont prises en utilisant le zoom, il y a une légère déformation et la
zone autour du sujet contient des couleurs qui ne sont pas réellement présentes.
• Il est possible que le sujet puisse être légèrement déformé, ou que les bords soient colorés,
selon l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif, mais il ne s’agit pas
d’un défaut de fonctionnement.
Le zoom s’arrête instantanément.
• En utilisant le Zoom Optique Etendu ou le Zoom Intelligent, l’action de zoom s’arrêtera
temporairement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
- 226 -
Autres
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent
être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P189)
Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les
numéros de dossiers et de fichiers des photos prises ne seront pas mémorisés. Lorsque
l’appareil est remis en marche et les photos sont prises, elles peuvent être mémorisées sous
les numéros de fichiers qui avaient été assignés aux photos précédentes.
[ÂGE] n’est pas affiché correctement.
• Vérifiez la configuration de l’horloge (P25) et de la date d’anniversaire (P98).
La barillet d’objectif est rétracté.
• Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode
[ENR.] vers le mode [LECT.].
Alors que l’appareil photo est laissé seul, le diaporama s’affiche soudainement.
• Il s’agit du mode [DÉMO AUTO] qui présente les caractéristiques de l’appareil photo. Appuyez
sur une touche pour retourner sur l’écran d’origine.
- 227 -
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
• [i99999] est affiché s’il y a plus de 100000 images restantes.
Format
1:1
Taille des images
(
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
12
20
2
3
512 Mo
140
220
37
1 Go
280
440
75
Carte
)
A
›
4
15
26
2
3
41
51
165
290
38
43
83
100
330
580
78
87
2 Go
580
900
150
170
200
680
1180
160
175
4 Go
1140
1770
300
330
410
1340
2320
310
350
6 Go
1740
2690
460
510
620
2030
3520
480
530
8 Go
2330
3610
610
680
840
2720
4720
640
710
12 Go
3520
5440
930
1030
1260
4110
7120
970
1070
16 Go
4700
7260
1240
1370
1690
5490
9500
1290
1440
24 Go
6830
10550
1810
1990
2450
7970
13790
1880
2090
32 Go
9440
14570
2500
2760
3390
11010
19060
2600
2880
48 Go
13490
21420
3670
4040
4980
15830
28020
3790
4230
64 Go
18300
29070
4990
5490
6770
21490
38020
5140
5740
- 228 -
Autres
Format
1:1
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
18
35
3
512 Mo
200
380
1 Go
400
770
2 Go
820
4 Go
1630
6 Go
Carte
(
›
3
37
74
3
3
40
44
400
790
45
47
82
90
810
1580
91
96
1570
165
180
1660
3230
185
195
3090
320
360
3260
6350
360
380
2470
4700
500
550
4950
9650
550
580
8 Go
3310
6290
670
740
6630
12920
740
780
12 Go
5000
9490
1010
1110
10010
19490
1120
1190
16 Go
6670
12670
1350
1490
13350
26000
1500
1580
24 Go
9690
18390
1960
2160
19390
37760
2180
2300
32 Go
13390
25410
2710
2990
26790
52170
3010
3180
48 Go
19170
36420
3950
4380
36420
72850
4380
4660
64 Go
26010
49430
5370
5950
49430
98860
5950
6330
Format
1:1
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
310
470
512 Mo
3350
5030
50
50
1 Go
6710
10070
100
100
2 Go
12290
20480
200
200
4 Go
24130
40220
400
400
6 Go
36700
61160
610
620
8 Go
49120
81870
820
830
12 Go
74090
123490
1250
1250
16 Go
98830
164730
1660
1680
24 Go
143510 239180
2420
2430
32 Go
198260 330440
3340
3370
48 Go
182130 364270
4920
4920
64 Go
247150 494310
6670
6670
Carte
)
A
4
4
- 229 -
Autres
Format
4:3
Taille des images
(
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
9
15
Carte
1
2
2
›
12
20
)
2
2
512 Mo
110
165
28
30
37
135
220
29
32
1 Go
220
330
56
62
76
270
440
59
65
2 Go
450
680
115
125
155
560
900
120
130
4 Go
890
1340
220
250
300
1110
1770
240
260
6 Go
1360
2030
340
380
460
1690
2690
360
390
8 Go
1830
2720
460
500
620
2270
3610
490
530
12 Go
2760
4110
700
760
940
3420
5440
740
800
16 Go
3680
5490
940
1020
1260
4570
7260
980
1070
24 Go
5350
7970
1360
1490
1830
6640
10550
1430
1560
32 Go
7390
11010
1880
2060
2530
9170
14570
1980
2150
48 Go
10710
15830
2750
3000
3710
13490
21420
2910
3160
64 Go
14530
21490
3740
4080
5040
18300
29070
3950
4290
Format
4:3
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
14
26
2
512 Mo
160
290
1 Go
320
580
Carte
A
(
)
A
›
2
18
36
2
2
30
33
200
390
31
34
61
67
400
790
64
69
2 Go
660
1180
125
135
820
1610
130
140
4 Go
1310
2320
240
270
1630
3170
250
280
6 Go
1990
3520
370
410
2470
4820
390
420
570
8 Go
2660
4720
500
550
3310
6460
520
12 Go
4020
7120
760
830
5000
9740
790
860
16 Go
5370
9500
1020
1110
6670
13000
1060
1150
24 Go
7790
13790
1480
1610
9690
18880
1540
1670
32 Go
10770
19060
2050
2230
13390
26080
2130
2310
48 Go
15830
28020
3000
3280
19170
36420
3110
3370
64 Go
21490
38020
4080
4450
26010
49430
4220
4570
- 230 -
Autres
Format
4:3
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
46
88
2
512 Mo
490
940
1 Go
990
1880
2 Go
1980
4 Go
3890
6 Go
8 Go
Carte
(
›
2
230
400
2
2
35
36
2510
4310
37
37
70
73
5030
8630
75
75
3840
140
150
10240
15360
150
150
7540
280
290
20110
30170
300
300
5910
11460
430
450
30580
45870
460
460
7920
15350
580
600
40930
61400
610
620
12 Go
11950
23150
870
900
61740
92610
930
930
16 Go
15940
30880
1170
1210
82360
123540
1240
1250
24 Go
23140
44840
1690
1760
119590 179380
1800
1810
32 Go
31970
61950
2340
2430
165220 247830
2490
2500
48 Go
45530
91060
3430
3570
182130 364270
3640
3670
64 Go
61780
123570
4660
4840
247150 494310
4940
4990
Format
3:2
Taille des images
(
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
10
15
Carte
)
A
2
2
3
A
›
12
20
)
2
2
512 Mo
110
170
29
33
41
135
220
31
34
1 Go
220
340
60
66
83
270
450
63
70
2 Go
460
690
120
135
165
560
910
130
140
4 Go
910
1370
240
260
330
1100
1800
250
280
6 Go
1380
2080
370
400
500
1680
2730
390
430
8 Go
1850
2790
490
540
680
2250
3660
520
570
12 Go
2800
4200
750
820
1020
3390
5520
790
860
16 Go
3740
5610
1000
1100
1370
4530
7370
1050
1150
24 Go
5430
8150
1450
1600
1990
6580
10700
1530
1680
32 Go
7500
11260
2010
2210
2750
9090
14790
2110
2320
48 Go
11030
16550
2960
3250
4040
13000
21420
3110
3400
64 Go
14970
22460
4010
4410
5490
17650
29070
4220
4610
- 231 -
Autres
Format
3:2
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
14
26
2
512 Mo
160
290
1 Go
320
580
Carte
(
)
A
›
2
18
36
2
2
32
36
200
390
34
37
66
72
400
780
68
75
2 Go
660
1180
135
145
810
1570
140
150
4 Go
1290
2320
260
290
1600
3090
270
300
6 Go
1970
3520
400
440
2440
4700
420
460
8 Go
2640
4720
540
590
3270
6290
560
610
12 Go
3980
7120
810
900
4930
9490
850
930
16 Go
5310
9500
1090
1200
6580
12670
1130
1240
24 Go
7710
13790
1580
1740
9560
18390
1650
1800
32 Go
10650
19060
2190
2410
13210
25410
2280
2490
48 Go
15170
28020
3220
3530
19170
36420
3340
3640
64 Go
20590
38020
4370
4790
26010
49430
4530
4940
A
›
Format
3:2
Taille des images
(
)
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
19
37
2
2
250
400
3
3
512 Mo
210
400
34
37
2740
4310
40
40
1 Go
420
810
69
75
5490
8630
82
82
2 Go
850
1660
140
150
10240
15360
165
165
4 Go
1670
3260
270
300
20110
30170
320
330
6 Go
2540
4950
420
460
30580
45870
500
500
Carte
8 Go
3410
6630
560
610
40930
61400
670
670
12 Go
5140
10010
850
930
61740
92610
1010
1010
16 Go
6860
13350
1140
1240
82360
123540
1350
1360
24 Go
9960
19390
1660
1810
119590 179380
1960
1970
32 Go
13760
26790
2290
2500
165220 247830
2710
2730
48 Go
20230
36420
3370
3670
182130 364270
3950
4000
64 Go
27460
49430
4570
4990
247150 494310
5370
5430
- 232 -
Autres
Format
16:9
Taille des images
(
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
10
15
Carte
2
2
3
›
12
21
)
2
2
512 Mo
115
175
31
35
44
135
220
33
36
1 Go
230
350
64
71
89
270
460
67
74
2 Go
470
710
130
145
180
550
930
135
150
4 Go
920
1400
250
280
350
1080
1820
260
300
6 Go
1410
2130
390
430
540
1650
2770
410
450
8 Go
1880
2850
520
580
730
2210
3720
540
610
12 Go
2840
4300
790
870
1100
3330
5610
820
920
16 Go
3800
5740
1060
1170
1470
4450
7480
1100
1230
24 Go
5510
8340
1540
1700
2130
6460
10870
1600
1780
32 Go
7620
11520
2130
2350
2940
8930
15010
2220
2470
48 Go
11030
16550
3110
3430
4330
13000
21420
3250
3600
64 Go
14970
22460
4220
4660
5880
17650
29070
4410
4890
Format
16:9
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
14
26
2
512 Mo
155
290
1 Go
310
580
Carte
A
(
)
A
›
2
18
35
2
3
34
38
195
380
36
39
69
77
390
770
72
80
2 Go
640
1180
140
155
800
1570
145
160
4 Go
1260
2320
270
310
1580
3090
290
320
6 Go
1930
3520
420
470
2410
4700
440
480
650
8 Go
2580
4720
570
630
3230
6290
590
12 Go
3890
7120
860
950
4870
9490
900
980
16 Go
5200
9500
1140
1270
6500
12670
1200
1320
24 Go
7550
13790
1660
1850
9440
18390
1740
1910
32 Go
10430
19060
2300
2560
13040
25410
2410
2640
48 Go
15170
28020
3370
3750
19170
36420
3530
3870
64 Go
20590
38020
4570
5090
26010
49430
4790
5250
- 233 -
Autres
Format
16:9
Taille des images
(
)
Qualité
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
42
83
3
512 Mo
450
880
1 Go
910
1770
2 Go
1860
4 Go
3650
6 Go
8 Go
Carte
(
)
A
›
3
310
470
3
3
40
42
3350
5030
43
43
81
85
6710
10070
88
88
3610
165
170
12290
20480
180
180
7090
320
340
24130
40220
350
350
5560
10790
490
520
36700
61160
530
540
7440
14440
660
690
49120
81870
720
720
12 Go
11220
21790
1000
1050
74090
123490
1080
1090
16 Go
14970
29060
1340
1400
98830
164730
1450
1460
24 Go
21740
42200
1940
2030
143510 239180
2100
2120
32 Go
30040
58310
2690
2810
198260 330440
2910
2930
48 Go
40470
72850
3950
4130
182130 364270
4280
4280
64 Go
54920
98860
5370
5610
247150 494310
5810
5810
- 234 -
Autres
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
Format de fichier
[AVCHD Lite]
[IMAGE ANIMÉE]
Réglage de la qualité
d’image
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
1 min
26 s
Non utilisable.
512 Mo
3 min
00 s
4 min
00 s
7 min
00 s
2 min
00 s
5 min
10 s
5 min
20 s
15 min
40 s
1 Go
7 min
00 s
9 min
00 s
13 min
00 s
4 min
00 s
10 min
20 s
10 min
50 s
31 min
20 s
2 Go
15 min
00 s
20 min
00 s
29 min
00 s
8 min
20 s
21 min
20 s
22 min
10 s
1h
3 min
4 Go
30 min
00 s
40 min
00 s
57 min
00 s
16 min
30 s
41 min
50 s
43 min
40 s
2 h 5 min
6 Go
46 min
00 s
1 h 1 min
1h
28 min
25 min
10 s
1h
3 min
1h
6 min
3h
11 min
8 Go
1h
2 min
1h
22 min
1h
58 min
33 min
40 s
1h
25 min
1h
28 min
4h
15 min
12 Go
1h
34 min
2h
4 min
2h
59 min
50 min
50 s
2h
8 min
2h
14 min
6h
26 min
16 Go
2h
6 min
2h
45 min
3h
59 min
1h
8 min
2h
52 min
2h
59 min
8h
35 min
24 Go
3h
4 min
4h
00 min
5h
47 min
1h
38 min
4h
9 min
4h
19 min
12 h
27 min
32 Go
4h
14 min
5h
32 min
8h
00 min
2h
16 min
5h
45 min
5h
59 min
17 h
13 min
48 Go
6h
13 min
8h
8 min
11 h
45 min
3h
20 min
8h
27 min
8h
47 min
25 h
18 min
64 Go
8h
27 min
11 h
3 min
15 h
58 min
4h
32 min
11 h
28 min
11 h
56 min
34 h
21 min
Carte
• Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant un maximum de 29 minutes
59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut faire
jusqu’à 2 Go. (Exemple: [8m 20s] avec [
]) La durée restante pour un enregistrement sans
interruption est affichée à l’écran.
Note
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran
peuvent ne pas diminuer correctement.
• Le Zoom Optique Etendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE
RAPIDE] et [RAFALE FLASH] donc la taille de l’image pour [
- 235 -
] n’est pas affichée.
• Le logo SDXC est une marque déposée de
SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Lite” et le logo “AVCHD”,
“AVCHD Lite” sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou enregistrées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce
de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous
licence.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft
avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce manuel
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

Manuels associés