Mode d'emploi | Panasonic CZESWC2 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic CZESWC2 Operating instrustions | Fixfr
Save These Instructions
Conserver ce mode d’emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию
Збережіть ці інструкції
CZ-ESWC2
Schedule Timer
• INSTRUCTION MANUAL
EN
Temporisateur
• MODE D’EMPLOI
FR
Zeitplangeber
• BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Timer programmatore
• ISTRUZIONI PER L’USO
IT
Temporizador
• MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Χρονοδιακόπτης προγραμματισμού
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓιΩΝ
GR
Temporizador de programas
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Таймер
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Таймер
• ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UK
85464609078014
CZ-ESWC2.indb EN-1
Panasonic Corporation
2011/11/04 15:49:38
Table des matières
page
Informations sur le produit ............................................................................. FR-2
Symboles d’avertissement............................................................................. FR-2
Emplacement d’installation ............................................................................ FR-3
Instructions relatives à l’alimentation ............................................................. FR-3
Conseils de sécurité ...................................................................................... FR-3
Noms et fonctions des pièces ........................................................................ FR-4
Utilisation du temporisateur ........................................................................... FR-5
Réglage de l’heure actuelle ................................................................... FR-6
Réglage du jour de la semaine.............................................................. FR-7
Configurer des opérations programmées .............................................. FR-8
Erreurs de réglage............................................................................... FR-10
Vérification des heures de programmation .......................................... FR-11
Copie des heures de programmation .................................................. FR-12
Régler les jours fériés pour une semaine d’opération programmée .... FR-16
Désactivation du temporisateur ........................................................... FR-17
Effacer des programmations ............................................................... FR-18
Informations importantes à retenir............................................................... FR-19
Dépannage .................................................................................................. FR-21
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les
informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la
plaque signalétique placée sur le fond du coffret.
No. modèle
No. série
Date d’achat
Adresse du concessionnaire
Numéro de téléphone
Symboles d’avertissement
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissent d’un danger
potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques graves,
ou mortelles.
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques ou des
dommages matériels, notamment de
l’appareil.
FR-2
CZ-ESWC2.indb FR-2
2011/11/04 15:49:40
Emplacement d’installation
• Il est recommandé de faire installer ce temporisateur par un technicien
qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
•
•
Ne pas installer le temporisateur dans un endroit où existent des
émanations gazeuses ou des gaz inflammables ou dans un endroit
très humide comme une serre.
Ne pas installer le temporisateur où se trouvent des objets
dégageant une très forte chaleur.
Instructions relatives à l’alimentation
1. Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les
détails, consulter son magasin ou un électricien qualifié.
2. Les raccordements devront être confiés à un électricien qualifié.
Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5)
heures avant son fonctionnement. Laissez le système sous tension, en
position ON, sauf si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période de
temps importante.
Conseils de sécurité
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le
temporisateur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes,
consulter son concessionnaire.
• Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable
chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en
suivant les instructions de ce manuel.
•
•
•
•
•
•
•
Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides.
Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur ou
liquides inflammables près du climatiseur — cela serait extrêmement
dangereux.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais
extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les
fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de
chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup
d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas extrêmes.
Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le bouton de
marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est
très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés ou des
malades.
FR
FR-3
CZ-ESWC2.indb FR3
2011/11/04 15:49:40
Noms et fonctions des pièces
„ Boutons de fonctionnement
A : Bouton PROGRAM
(Programmer)
B : Boutons PROG. COPY
(Programmer Copier)
E : Bouton HOLIDAY
(Jour férié)
F : Bouton CANCEL (Annuler)
C : Bouton CLEAR (Effacer)
G : Bouton TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
D : Boutons de réglage
A : Bouton PROGRAM
(Programmer)
Utiliser pour configurer des programmations et pour saisir les paramètres.
B : Boutons PROG. COPY
(Programmer Copier)
Utiliser pour copier des programmations vers des groupes ou des jours
spécifiques dans un calendrier. (Voir à la page FR-12)
C : Bouton CLEAR (Effacer)
Appuyer sur ce bouton pour effacer les paramètres de la programmation
affichée actuellement à l’écran.
• La programmation actuelle n’est pas effacée, sauf si le bouton
est activé après avoir appuyé sur le bouton CLEAR (Effacer).
Utiliser pour configurer les paramètres de programmation et l’heure actuell e.
D : Boutons de réglage
Appuyer sur ce bouton po ur définir des groupes pour des opérations programmées.
Appuyer sur ce bouton pour configurer la date du jour et les jours des
opérations programmées.
Appuyer sur ce bouton pour configurer l’heure actuelle et les heures utilisées
pour les opérations programmées.
Utiliser ce bouton pour démarrer/arrêter des unités intérieures via le temporisateur.
Utiliser ce bouton pour activer/désactiver le fonctionnement de la
télécommande via le temporisateur.
E : Bouton HOLIDAY
(Jour férié)
F : Bouton CANCEL (Annuler)
G : Bouton TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
Utiliser ce bouton pour configurer l’heure de déclenchement des opérations
programmées.
• Les paramètres de programmation ne sont pas entrés, sauf si le bouton
est activé à la fin des opérations de réglage.
Appuyer sur ce bouton pour configurer et annuler des jours fériés pendant
une semaine d’opération programmée.
Appuyer sur ce bouton pour annuler la configuration de la programmation en
cours, l’opération de copie ou l’opération de réglage des jours fériés. Lorsque
le bouton CANCEL (Annuler) est maintenu enfoncé pendant 2 secondes,
l’opération de réglage ou de copie en cours est annulée et l’affichage normal
est restauré.
Appuyer sur ce bouton pour désactiver le temporisateur si celui-ci ne sera
pas utilisé pendant une longue période. Lorsque ce bouton est maintenu
enfoncé pendant 2 secondes,
apparaît à l’écran. Les
programmations ne peuvent être exécutées aussi longtemps que ce bouton
n’est pas à nouveau maintenu enfoncé pendant 2 secondes.
• Certaines des fonctions ci-dessus seront désactivées lors de l’installation de
l’unité. Si le bouton d’une fonction désactivée est activé,
apparaît à
l’écran.
Contacter le revendeur pour obtenir davantage d’informations.
FR-4
CZ-ESWC2.indb FR4
2011/11/04 15:49:40
„ Affichage
A B C
D
E
F
G
H
I
J
A : Jour de la semaine en
cours ( )
Indique le jour de la semaine en cours.
B : Indicateur de
programmation dans le
calendrier ( )
Apparaît sous les jours programmés d’exécution d’une programmation.
C : Indicateur de jour férié
)
dans le calendrier (
Apparaît pour les jours fériés programmés. (Voir à la page FR-16)
D : Indicateur ERROR
(erreur)
S’affiche lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du
temporisateur.
E : Programmation du
temporisateur
Affiche les programmations configurées dans le temporisateur. Indique
également la source/destination pour la copie des groupes de
programmations.
F : Numéro de groupe
Jusqu’à 8 groupes peuvent être sélectionnés et affichés.
G : Indicateur
désactivée)
S’affiche si la fonction sélectionnée est désactivée pendant l’installation.
(de fonction
H : Indicateur TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
S’affiche lorsque le temporisateur est désactivé.
I : Indicateur du mode de copie
S’affiche lors de la copie de programmations vers un groupe ou un jour du
calendrier.
J : Heure actuelle
Affiche l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affiche
également les paramètres pour les différents modes de réglage.
FR
Utilisation du temporisateur
Pour utiliser le temporisateur, procéder comme suit :
ÉTAPE 1
Allumer le climatiseur.
• Mettre le climatiseur connecté au temporisateur sous tension. Le temporisateur exécute les
communications initiales avec les unités intérieures, au cours desquelles
clignote à
l’écran.
REMARQUE
Ne pas couper l’alimentation secteur pendant les saisons de chauffage et de refroidissement.
(L’électricité dans la résistance de chauffage du carter est ainsi maintenue et permet de protéger le
compresseur au démarrage.) Si le climatiseur est resté hors tension pendant une longue période,
le mettre sous tension 5 heures avant de l’utiliser.
ÉTAPE 2
Effectuer le réglage initial du temporisateur.
• Configurer l’heure et le jour de la semaine en cours. (Voir à la page FR-6)
ÉTAPE 3
Configurer des programmations dans le temporisateur.
• Configurer les paramètres pour les opérations programmées. (Voir à la page FR-8)
FR-5
CZ-ESWC2.indb FR5
2011/11/04 15:49:40
„ Réglage de l’heure actuelle
Permet de régler l’heure actuelle. (Exemple : Si l’heure actuelle est 12:45)
ÉTAPE 1
Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le
bouton HH pour régler l’heure.
• L’heure est incrémentée d’une heure chaque fois que le
bouton HH est activé lorsque le bouton SET est
maintenu enfoncé.
• L’heure défile rapidement lorsque les boutons SET et
HH sont tous les deux maintenus enfoncés. (Exemple :
Pour régler l’heure sur 12:00, relâcher le bouton HH
quand « 12 » est affiché.)
• Lorsque le bouton SET est relâché, l’heure est réglée
et l’indicateur clignotant est allumé en permanence.
ÉTAPE 2
Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le
bouton MM pour régler les minutes.
• Les minutes sont incrémentées d’une minute chaque
fois que le bouton MM est activé lorsque le bouton SET
est maintenu enfoncé.
• Les minutes défilent rapidement lorsque les boutons
SET et MM sont tous les deux maintenus enfoncés.
(Exemple : Pour régler les minutes sur 00:45, relâcher
le bouton MM quand « 45 » est affiché.)
• Lorsque le bouton SET est relâché, les minutes sont
réglées et l’indicateur clignotant est allumé en
permanence.
REMARQUE
• L’heure n’est pas modifiée si seul le bouton HH ou le bouton MM est activé.
FR-6
CZ-ESWC2.indb FR6
2011/11/04 15:49:40
„ Réglage du jour de la semaine
Permet de régler le jour de la semaine en cours. (Exemple : Si le jour d’aujourd’hui est mercredi)
ÉTAPE 1
Maintenir le bouton SET (Régler) enfoncé et appuyer
sur le bouton DAY (Jour) pour régler le jour de la
semaine.
•
clignote et est incrémenté d’un jour à la fois chaque
fois que le bouton DAY est activé lorsque le bouton
SET est maintenu enfoncé.
• Lorsque le bouton SET est relâché, le jour de la
semaine est réglé et l’indicateur
clignotant est
allumé en permanence.
REMARQUE
• Le jour de la semaine n’est pas modifié si seul le bouton DAY est activé.
FR
FR-7
CZ-ESWC2.indb FR7
2011/11/04 15:49:40
„ Configurer des opérations programmées
Régler correctement l’heure et le jour de la semaine en cours.
Les programmations ne seront pas exécutées comme prévu si l’heure et
la date ne sont pas correctement réglées.
• Jusqu’à 6 opérations programmées peuvent être configurées par jour pour
chaque groupe et jour de la semaine.
• Une combinaison des opérations ci-dessous peut être configurée pour
chaque programmation du temporisateur.
– Démarrage/arrêt du climatiseur
– Activation/désactivation de la télécommande *1
• Pour modifier les paramètres d’une programmation existante, utiliser la
procédure ci-dessous, identique à la procédure utilisée pour configurer des
nouvelles programmations.
Exemple de paramètres
*1 Le paramètre d’activation/désactivation de la télécommande est désactivé en fonction des conditions
d’installation. Si tel est le cas,
apparaît sur l’écran lorsque le bouton
est activé.
Contacter le revendeur pour obtenir davantage d’informations.
ÉTAPE 1
Appuyer sur le bouton PROGRAM (Programmer)
pour sélectionner un groupe.
• Lorsque le bouton PROGRAM est activé, le numéro
de groupe et le jour de la semaine en cours
commencent à clignoter, et l’heure actuelle clignote et
affiche « PG-1 ».
• Appuyer sur le bouton GROUP (Groupe) pour
sélectionner un groupe pour l’opération programmée,
et appuyer ensuite sur le bouton SET (Régler).
REMARQUE
• La sélection de groupes est désactivée en fonction
des conditions d’installation. Si tel est le cas, passer à
l’étape suivante.
• Le nombre de groupes pouvant être sélectionnés est
configuré lors de l’installation.
ÉTAPE 2
Appuyer sur le bouton DAY et sélectionner le jour de
la semaine de l’opération programmée.
• Lorsque le bouton SET est activé, l’indicateur
clignotant ( ) de la programmation dans le
calendrier s’allume en permanence et, au même
moment, l’heure réglée dans
se met à clignoter.
De plus, l’indicateur de l’heure actuelle se met à
clignoter et affiche « PG-2 ».
REMARQUE
• Le jour de la semaine sélectionné clignote lentement
à cet instant.
FR-8
CZ-ESWC2.indb FR8
2011/11/04 15:49:40
ÉTAPE 3
Configurer la programmation et appuyer sur le
bouton SET.
• Sélectionner le mode de fonctionnement du
temporisateur à l’aide du bouton
(Marche/
Arrêt du temporisateur) et du bouton
(Activation/Désactivation de la télécommande).
Régler ensuite l’heure de déclenchement à l’aide des
boutons HH et MM, puis appuyer sur le bouton SET.
• Lorsque le bouton SET est activé, l’heure définie
s’allume en
clignotante dans la programmation
permanence et, au même moment, l’heure réglée
dans
se met à clignoter.
REMARQUE
• Chaque fois que le bouton
est activé,
l’indicateur du temporisateur change dans l’ordre
(Marche) →
(Arrêt) → aucune indication.
• Chaque fois que le bouton
est activé,
l’indicateur de la télécommande change dans l’ordre
(Activée) → (Désactivée) → aucune indication.
• Le paramètre d’activation/désactivation de la
télécommande est désactivé en fonction des
conditions d’installation. Dans ce cas, seuls les
modes marche/arrêt du temporisateur peuvent être
définis.
ÉTAPE 4
Configurer les programmations
~
de la même
manière.
• Lorsque le bouton SET est activé, les paramètres sont
organisés automatiquement en commençant par
l’heure au plus tôt.
• Si le bouton SET est activé sans qu’aucun nouveau
paramètre de programmation ne soit configuré,
se
met à nouveau à clignoter et les paramètres peuvent
être modifiés.
• De même, si le bouton SET est activé après avoir
configurer ,
se met à nouveau à clignoter.
ÉTAPE 5
Appuyer sur le bouton de programmation
(PROGRAM).
• Les paramètres de programmation sont entrés et
l’affichage normal est restauré.
ÉTAPE 6
FR
Configurer des opérations programmées pour d’autres groupes et jours de la même manière.
Les programmations déjà configurées peuvent être copiées vers d’autres groupes et jours de la
semaine. (Voir à la page FR-12)
REMARQUE
• L’heure « 0:00 » est interprétée comme étant minuit.
• Pour annuler les paramètres d’une programmation pendant la configuration de celle-ci
(lorsque « PG-1 » ou « PG-2 » clignote à l’écran), maintenir le bouton CANCEL (Annuler)
enfoncé pendant 2 secondes au moins. L’affichage normal est restauré.
• Si les paramètres sont annulés sans activer le bouton PROGRAM (Programmer), les paramètres
ne sont pas entrés.
FR-9
CZ-ESWC2.indb FR9
2011/11/04 15:49:41
„ Erreurs de réglage
Si l’heure est réglée comme affiché ci-dessous lors de la configuration d’une programmation, « ERROR » apparaît
(l’indicateur
clignote). Le réglage de l’heure doit alors être corrigé.
Si des heures de programmation sont identiques
ÉTAPE 1
Chaque fois que le bouton SET est activé, le mode de réglage passe en revue les opérations
programmées ayant une heure identique (
et
dans l’exemple ci-dessus), et un réglage
approprié peut alors être sélectionné.
ÉTAPE 2
Modifier le réglage des heures à l’aide des boutons HH et MM, de telle manière que les heures soient
différentes.
ÉTAPE 3
Appuyer sur le bouton SET et s’assurer que « ERROR » n’est plus affiché.
ÉTAPE 4
Appuyer sur le bouton PROGRAM (Programmer) pour quitter le mode de réglage.
Exemple de réglages des heures ne causant pas d’erreur
Les réglages ci-dessous ne génèrent aucune erreur.
1) Lorsque les heures de démarrage et d’arrêt sont
échelonnées
2) Lorsque l’heure d’arrêt est antérieure à l’heure
de démarrage
FR-10
CZ-ESWC2.indb FR10
2011/11/04 15:49:41
„ Vérification des heures de programmation
Les heures de programmation de chaque groupe et jour de la semaine peuvent être vérifiées.
ÉTAPE 1
Appuyer sur le bouton GROUP (Groupe) et
sélectionner le groupe dont l’heure doit être
vérifiée.
REMARQUE
• La sélection de groupes est désactivée en fonction
des conditions d’installation. Si tel est le cas, passer
à l’étape suivante.
ÉTAPE 2
Appuyer sur le bouton DAY (Jour).
• Lorsque le bouton DAY est activé pour la première
fois, le jour de la semaine suivant (le lendemain) se
met à clignoter et les paramètres de programmation
pour ce jour s’affichent.
• Chaque fois que le bouton DAY est activé, les
paramètres de programmation changent dans
l’ordre des jours de la semaine.
• L’activation du bouton GROUP permet d’afficher les
paramètres de programmation pour un autre groupe
du même jour.
ÉTAPE 3
Terminer la vérification.
• Appuyer sur le bouton CLEAR (Effacer). L’affichage
normal est restauré.
REMARQUE
• L’affichage normal est également restauré lorsque le
bouton CANCEL (Annuler) est maintenu enfoncé
pendant 2 secondes au moins.
FR
FR-11
CZ-ESWC2.indb FR11
2011/11/04 15:49:41
„ Copie des heures de programmation
Les programmations configurées pour un jour peuvent être copiées vers un autre jour (Copie des programmations
d’un jour), et une semaine entière programmée pour un groupe peut être copiée vers un autre groupe (Copie des
programmations d’un groupe).
Exemple de copie des programmations d’un jour
(Copier les programmations de lundi vers mardi)
Exemple de copie des programmations d’un
groupe
(Copier les programmations du groupe 1 vers le
groupe 2)
Copie des programmations d’un jour
ÉTAPE 1
Appuyer sur le bouton PROG. COPY DAY.
• Le numéro de groupe et
de la date du jour se
mettent à clignoter, de même que « CP-1 » dans la
zone d’affichage de l’heure actuelle. Sélectionner
maintenant un groupe dans lequel les
programmations d’un jour doivent être copiées en
utilisant le bouton GROUP.
ÉTAPE 2
Sélectionner les programmations du jour source à
copier.
• Chaque fois que le bouton DAY (Jour) est activé,
se déplace au travers de l’affichage des jours
de la semaine, et le jour de la semaine désiré peut
être sélectionné comme source pour la copie.
• Une fois le jour source choisi, appuyer sur le bouton
SET pour le sélectionner. L’affichage change pour
permettre de sélectionner le jour de destination de
la copie.
ÉTAPE 3
Sélectionner le groupe de destination de la copie.
• Lorsque le temporisateur est prêt pour la sélection
d’un jour de destination pour la copie, « CP-2 » se
met à clignoter dans la zone d’affichage de l’heure
actuelle, et le jour de copie source clignote dans
l’affichage de la semaine. Sélectionner alors un jour
de la semaine comme destination de la copie en
utilisant le bouton DAY.
FR-12
CZ-ESWC2.indb FR12
2011/11/04 15:49:41
ÉTAPE 4
Appuyer sur le bouton SET pour lancer la copie.
• Appuyer sur le bouton SET pour afficher l’indicateur
de la programmation dans le calendrier ( ).
ÉTAPE 5
Sélectionner d’autres jours de destination pour la
copie, le cas échéant.
• La programmation source sélectionnée peut être
copiée vers d’autres jours en appuyant plusieurs
fois sur le bouton DAY pour choisir un jour de la
semaine, suivi du bouton SET pour sélectionner ce
jour.
REMARQUE
• Appuyer sur le bouton CLEAR (Effacer) efface
l’indicateur de la programmation dans le calendrier
( ) et annule l’opération de copie.
ÉTAPE 6
Appuyer sur le bouton PROG. COPY DAY (Copier le
jour) pour entrer la programmation copiée dans les
jours sélectionnés.
• L’affichage normal est restauré.
REMARQUE
• Si la programmation existe déjà pour le jour de destination de la copie, la programmation copiée
remplace la programmation existante.
• Si une programmation est remplacée par accident en mode de copie des programmations d’un jour,
maintenir la touche CANCEL (Annuler) pendant 2 secondes au moins pour restaurer les paramètres de
programmation tels qu’ils étaient avant d’appuyer sur le bouton PROG. COPY DAY lors de l’ÉTAPE 1.
(Toutes les opérations de modification et de copie réalisées jusqu’à cet instant sont annulées.)
FR
FR-13
CZ-ESWC2.indb FR13
2011/11/04 15:49:41
Copie des programmations d’un groupe
ÉTAPE 1
Appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP
(Copier le groupe).
• « CP-1 » commence à clignoter dans la zone
d’affichage de l’heure actuelle, et « CP » (copier) se
met à clignoter dans la zone de programmation
pour indiquer la source de la copie.
ÉTAPE 2
Sélectionner les programmations du groupe
source à copier.
• Sélectionner un groupe source pour la copie en
utilisant le bouton GROUP.
• Une fois le groupe source choisi, appuyer sur le
bouton SET pour le sélectionner. L’affichage change
pour permettre de sélectionner le groupe de
destination de la copie.
ÉTAPE 3
Sélectionner le groupe de destination de la copie.
• Après avoir appuyé sur le bouton SET, « CP-2 »
commence à clignoter dans la zone d’affichage de
l’heure actuelle, le numéro du groupe source à
copier apparaît dans la zone de programmation ,
et « PA » (coller) se met à clignoter dans la zone de
programmation
pour indiquer la destination de
la copie.
• Sélectionner le groupe de destination de la copie en
utilisant le bouton GROUP.
ÉTAPE 4
Entrer le groupe de destination sélectionné pour la
copie.
• Lorsque le bouton SET est activé, le numéro du
groupe de destination de la copie apparaît dans la
zone du numéro de la programmation.
REMARQUE
• Si un groupe dont le numéro est compris entre 1 et
4 est sélectionné comme groupe de destination de
la copie, le numéro de ce groupe apparaît dans la
zone de programmation . Si un groupe dont le
numéro est compris entre 5 et 8 est sélectionné, le
numéro de ce groupe apparaît dans la zone de
programmation .
FR-14
CZ-ESWC2.indb FR14
2011/11/04 15:49:41
ÉTAPE 5
Sélectionner d’autres groupes de destination pour
la copie, le cas échéant.
• La programmation source sélectionnée peut être
copiée vers d’autres groupes en appuyant plusieurs
fois sur le bouton GROUP pour choisir un groupe,
suivi du bouton SET pour le sélectionner.
REMARQUE
• Si un groupe dont le numéro est compris entre 1 et
4 est sélectionné comme groupe de destination de
la copie, le numéro de ce groupe apparaît dans la
zone de programmation . Si un groupe dont le
numéro est compris entre 5 et 8 est sélectionné, le
numéro de ce groupe apparaît dans la zone de
programmation .
ÉTAPE 6
Appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP
(Copier le groupe) pour entrer les programmations
copiées dans les groupes sélectionnés.
• L’affichage normal est restauré.
REMARQUE
• Si la programmation existe déjà pour le groupe de destination de la copie, la programmation copiée à
nouveau remplace la programmation existante.
• Si une programmation est remplacée par accident en mode de copie des programmations d’un groupe,
maintenir la touche CANCEL (Annuler) pendant 2 secondes au moins pour restaurer les paramètres de
programmation tels qu’ils étaient avant d’appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP lors de l’ÉTAPE 1.
(Toutes les opérations de modification et de copie réalisées jusqu’à cet instant sont annulées.)
FR
FR-15
CZ-ESWC2.indb FR15
2011/11/04 15:49:41
„ Régler les jours fériés pour une semaine d’opération programmée
Les opérations programmées pour un jour spécifique de la semaine peuvent être provisoirement désactivées en
définissant ce jour comme étant un jour férié.
• Lorsque le jour férié défini est passé, le paramètre du jour férié est annulé et les opérations programmées
reprennent leur cours normal la semaine suivante.
• Les jours fériés peuvent être sélectionnés pour la semaine commençant à la date du jour. Si la date du jour est
sélectionnée comme jour férié, le paramètre de jour férié est annulé pour l’opération programmée suivante. (Une
programmation en cours d’exécution peut ne pas s’arrêter ; cela dépend de la programmation même.)
Exemple de réglage
Le jour d’aujourd’hui est jeudi
et vendredi est réglé comme
étant un jour férié.
ÉTAPE 1
La programmation
configurée pour vendredi ne
sera pas exécutée.
Le paramètre de jour férié du
vendredi s’annule le samedi.
Appuyer sur le bouton GROUP pour sélectionner
un groupe à définir comme jour férié.
REMARQUE
• En fonction des conditions d’installation, la sélection
des groupes peut être désactivée ou activée de telle
manière que les groupes sont sélectionnés
automatiquement pour la fonction de jour férié. Si
tel est le cas, passer à l’étape suivante.
ÉTAPE 2
Appuyer sur le bouton HOLIDAY (Jour férié).
• « HL » commence à clignoter dans la zone
d’affichage de l’heure actuelle, de même que le jour
de la semaine en cours.
ÉTAPE 3
Sélectionner le jour férié en utilisant le bouton DAY,
et appuyer sur le bouton SET.
• Un «
» apparaît sur le jour férié sélectionné.
• Pour sélectionner d’autres jours fériés, choisir un
jour à l’aide du bouton DAY, et le sélectionner avec
le bouton SET.
• En cas d’erreur ou si le jour férié doit être annulé,
appuyer sur le bouton CLEAR (Effacer).
FR-16
CZ-ESWC2.indb FR16
2011/11/04 15:49:41
ÉTAPE 4
Pour entrer le jour férié, appuyer sur le bouton
HOLIDAY.
• L’affichage normal est restauré.
„ Désactivation du temporisateur
Pour stopper une opération programmée pour une ou plusieurs semaines, toutes les programmations du
temporisateur peuvent être désactivées.
• Une fois le temporisateur désactivé, les opérations programmées ne sont exécutées que lorsque la procédure cidessous réalisée.
REMARQUE
• Pendant l’installation, la télécommande peut être configurée pour désactiver le temporisateur pour des groupes
individuels. Si tel est le cas, le temporisateur n’est désactivé que pour le groupe sélectionné, et le groupe
sélectionné peut alors être confirmé en appuyant sur le bouton GROUP.
Maintenir le bouton TIMER OFF (Temporisateur
désactivé) pendant 2 secondes au moins.
Pour activer à nouveau le temporisateur,
maintenir le bouton TIMER OFF pendant 2
secondes au moins.
FR
•
apparaît à l’écran. Le temporisateur
est désactivé à partir de la programmation
suivante.
•
disparaît et le temporisateur est
activé à partir de la programmation suivante.
FR-17
CZ-ESWC2.indb FR17
2011/11/04 15:49:42
„ Effacer des programmations
Appuyer sur le bouton de programmation (PROGRAM).
•
•
Lorsque le bouton PROGRAM est activé, le numéro de groupe et
le jour de la semaine en cours commencent à clignoter, et
l’heure actuelle change et « PG-1 » clignote.
Appuyer sur le bouton GROUP pour sélectionner un groupe à
effacer.
REMARQUE
• La sélection de groupes peut être désactivée pendant
l’installation. Si tel est le cas, passer à l’étape suivante.
• Maintenir le bouton CANCEL (Annuler) enfoncé pendant 2
secondes au moins permet de rétablir l’état de la programmation
tel qu’il était avant d’appuyer sur le bouton PROGRAM. (Toutes
les opérations réalisées à ce point sont annulées.)
Pour annuler des jours spécifiques
Pour annuler des programmations
individuelles pour des jours spécifiques
•
•
•
Sélectionner le jour à annuler à l’aide du
bouton DAY (Jour), et appuyer sur le bouton
CLEAR (Effacer). Tous les paramètres des
opérations programmées
à
sont
effacés. L’écran apparaît tel qu’illustré cidessus.
Pour entrer dans l’opération d’effacement,
appuyer sur le bouton PROGRAM. L’affichage
normal est restauré, sans l’indicateur de
programmation ( ) situé sous les jours de la
semaine.
•
Sélectionner un jour et appuyer sur le bouton
SET. Les opérations programmées
à
se
mettent à clignoter tout à tour, et le bouton
CLEAR (Effacer) peut être activé dès que
l’opération programée à effacer clignote. (Les
opérations programmées restantes sont
organisées automatiquement, en commençant
par l’heure au plus tôt.)
Pour entrer dans l’opération d’effacement,
appuyer sur le bouton PROGRAM. L’affichage
normal est restauré.
Exemple :
Écran tel qu’il apparaît après
avoir effacé l’opération
ci-dessus.
programmée
FR-18
CZ-ESWC2.indb FR18
2011/11/04 15:49:42
Informations importantes à retenir
1. Fonctionnement du temporisateur et du climatiseur
Les climatiseurs fonctionnent sur base des opérations programmées à partir du temporisateur (démarrage/arrêt et
activation/désactivation de la télécommande), ou sur base d’une télécommande ou d’un contrôleur système
connectée.
Paramètres du temporisateur (Exemple)
Fonctionnement sans contrôleur système
•
Si la télécommande est activée, le climatiseur peut être démarré ou arrêté à partir de celle-ci. (Le climatiseur
répond au bouton ayant été activé en dernier.)
8:00
12:00
Arrêté
Fonctionnement du
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
13:00
17:00
Arrêté
*1
18:00
20:00
Arrêté
Opérationnel
Opérationnel
Activée
Désactivée
Activée
Désactivée
*3
*2
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
*2 Le fonctionnement de la télécommande étant désactivé, les opérations sont également
désactivées.
*3 La télécommande reste désactivée le jour suivant et les jours d’après, jusqu’à ce que le
paramètre de fonctionnement de la télécommande soit activé.
Fonctionnement avec un contrôleur système
•
•
Si la télécommande est activée, le climatiseur peut être démarré ou arrêté à partir de celle-ci. (Le climatiseur
répond au bouton ayant été activé en dernier.)
Le paramètre d’activation/désactivation du fonctionnement de la télécommande défini dans le contrôleur système
(Commandes centralisées 1 à 4) est annulé en fonction des opérations programmées.
FR
Fonctionnement à partir du contrôleur système
[Arrêter + Désactiver l’opération de la télécommande]
[Arrêter + Activer l’opération de la télécommande]
8:00
Fonctionnement du
climatiseur
Arrêté
Opérationnel
12:00
Arrêté
13:00
Opérationnel
17:00
*1
Activée
20:00
Arrêté
Désactivée
Fonctionnement de la
télécommande
18:00
Activée
Désactivée
Désactivée
Activée
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
FR-19
CZ-ESWC2.indb FR19
2011/11/04 15:49:42
2. Coupure de courant
Si le courant est coupé alors que le climatiseur est en marche, ce dernier reste à l’arrêt lorsque le courant est rétabli.
De plus, si le fonctionnement de la télécommande était désactivé au moment de la coupure de courant, celui-ci est
activé pendant quelques minutes lorsque le courant est rétabli.
• Les opérations programmées prévues pour des heures postérieures à la coupure de courant seront exécutées
normalement.
• Les paramètres de programmation sont conservés dans la mémoire non volatile du temporisateur ; ils ne sont
donc pas effacés lorsqu’une coupure de courant survient. De plus, l’heure actuelle et le jour de la semaine en
cours sont également conservés pour un maximum de 100 heures par la batterie interne.
Paramètres du temporisateur (Exemple)
Fonctionnement lorsque l’alimentation n’est pas coupée
8:00
12:00
Arrêté
Fonctionnement du
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
*1
13:00
17:00
Arrêté
18:00
20:00
Arrêté
Arrêté
Opérationnel
Opérationnel
Opérationnel
Activée
Désactivée
Activée
Désactivée
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
Fonctionnement lorsque l’alimentation est coupée à 15:00 et restaurée ensuite
Alimentation coupée à cet instant.
15:00
8:00
12:00
Fonctionnement du
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
Opérationnel
*1
18:00
20:00
Arrêté
Activée
Opérationnel
Désactivée
Coupure de courant
Arrêté
17:00
13:00
Arrêté
Désactivée
Opérationnel Arrêté
Activée
Désactivée
*2
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
*2 Le fonctionnement de la télécommande est activé pour quelques minutes
lorsque le courant est rétabli.
FR-20
CZ-ESWC2.indb FR20
2011/11/04 15:49:42
Dépannage
Effectuer les vérifications suivantes avant de contacter le service d’assistance technique.
À vérifier avant de contacter le service d’assistance technique
Panne
clignote à l’écran.
Cause/Remède
Le temporisateur exécute les communications
initiales avec les unités intérieures connectées.
Attendre la fin des communications.
Les climatiseurs ne fonctionnent pas comme
prévu à l’instant programmé.
Le temporisateur est désactivé. (Voir à la page FR-17)
Un jour férié a été programmé. (Voir à la page FR-16)
Les climatiseurs peuvent être démarrés/arrêtés à
partir du contrôleur système, bien que la
programmation ait désactivé le fonctionnement de
la télécommande.
L’alimentation du climatiseur a été coupée puis
restaurée. (Voir à la page FR-20)
clignote dans la zone d’affichage de
l’heure actuelle.
L’alimentation du climatiseur a été coupée pendant
une longue période. Reconfigurer l’heure et le jour de
la semaine en cours. (Voir les pages FR-6 et FR-7)
Si le problème persiste après avoir appliqué les actions suggérées, arrêter le temporisateur, éteindre l’unité et
contacter le revendeur en lui indiquant le numéro de série de l’unité et le problème associé. En raison du danger que
cela représente, ne jamais tenter d’entretenir l’unité soi-même.
FR
FR-21
CZ-ESWC2.indb FR21
2011/11/04 15:49:42
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
CZ-ESWC2.indb UK-24
Printed in Japan
2011/11/04 15:49:54

Manuels associés