- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTGK310FR
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
44
Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGK310FR Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 1 2015/01/30 19:46:52 Sommaire Introduction Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................5 Consignes de sécurité importantes ......................6 Pour des performances optimales .......................6 Autres informations ..............................................7 Caractéristiques ...................................................8 Saisie de caractères ...........................................36 Messages d’erreur .............................................38 Dépannage .........................................................38 Garantie .............................................................42 Index Index...........................................................43 Mise en route Installation ............................................................9 Commandes .......................................................11 Icônes d’affichage ..............................................12 Mise sous tension/hors tension ..........................13 Réglage de la langue .........................................13 Date et heure .....................................................13 Autres réglages ..................................................13 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant ..................................15 Réception d’appels .............................................15 Fonctions utiles pendant un appel .....................16 Intercommunication ............................................17 Verrouillage du clavier ........................................18 Répertoire Répertoire ..........................................................19 Numéro abrégé ..................................................20 Programmation Liste des menus .................................................22 Alarme ................................................................26 Mode Ne pas déranger ......................................27 Appelant bloqué .................................................28 Mode Babyphone ...............................................29 Autres programmations ......................................31 Enregistrement d’un combiné ............................32 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels .................................................................34 Liste des appelants ............................................34 Informations utiles Service de boîte vocale ......................................36 2 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 2 2015/01/30 19:46:52 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D Batteries rechargeables*1 2 E Couvercle du combiné 1 F Boîtier d’interface 1 *1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. B A C D E F Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables*1 Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Intensité électrique minimale de 550 mAh Répéteur DECT KX-A405, KX-A406 Localisateur KX-TGA20EX*2 *1 *2 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic. Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région. Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. 3 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 3 2015/01/30 19:46:52 Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-TGDA30EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Le combiné en option est différent des combinés fournis. R Le combiné fourni (KX-TGKA31) ne peut être acheté séparément. Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TGK310FR) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : www.ptc.panasonic.eu Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : www.ptc.panasonic.eu cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. 4 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 4 2015/01/30 19:46:52 Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. Mesures de précaution ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).) R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne 5 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 5 2015/01/30 19:46:52 Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Batteries R Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base 6 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 6 2015/01/30 19:46:52 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés 1 2 3 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. 7 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 7 2015/01/30 19:46:52 Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Mode veille : Environ 0,52 W Maximum : Environ 2,7 W R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait des batteries Reportez-vous à la section “Installation de la batterie/mise en place du couvercle du combiné” à la page 9. Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) R Alimentation électrique : 220–240 V C.A., 50/60 Hz R Consommation : Base : 8 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 8 2015/01/30 19:46:52 Mise en route Installation de la batterie/mise en place du couvercle du combiné Installation Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur au boîtier d’interface. Fixez le cordon de l’adaptateur secteur en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique au boîtier d’interface, puis à la prise de ligne téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Connectez le cordon du boîtier d’interface à la base. Fixez le cordon en l’accrochant. R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A). R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/ Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). 2 1 7 3 6 2 1 4 5 4 3 R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. 9 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 9 2015/01/30 19:46:52 Mise en route Retrait du couvercle du combiné Note relative à la configuration Note relative aux connexions 1 R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. En cas de panne de courant L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile. 2 Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6. Note relative à la charge de la batterie Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque le combiné est placé sur la base, un signal sonore est émis et le voyant de message s’allume environ 5 secondes (1). R Le combiné peut être chargé dans les deux sens (2). 1 R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau de la batterie 2 2 Icône Niveau de la batterie Pleine | Faible Recharge nécessaire. 10 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 10 2015/01/30 19:46:53 Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Combiné Fonction Autonomie En utilisation continue 16 heures max. Absence de communication (veille) 200 heures max. G Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, la base cesse de communiquer avec le combiné quand le mode de veille est activé. Le combiné utilise alors davantage d’énergie que d’habitude pour rechercher la base et la durée d’utilisation des batteries est donc réduite (page 14). A H B C B I D J K E F Commandes L Base A B A A B Contacts de charge M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. A Haut-parleur Voyant de message M N (prise de ligne) Clavier de numérotation MZN (haut-parleur) Microphone Ecouteur Ecran M N (arrêt/marche) MR/ECON R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode économique M N (Intercommunication) Contacts de charge 11 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 11 2015/01/30 19:46:53 Mise en route n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. {^} Elément La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*1 (page 34) Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 14) Le mode économique est réglé sur “Eco plus”. (page 14) {>} {<} Signification Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (page 24) {V} – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants. – MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire. – MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation. Niveau de la batterie L’alarme est activée. (page 26) La confidentialité des appels est activée. (page 25) Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 23) Le mode Ne pas déranger est activé. (page 27) Appelant bloqué.*1 (page 28) Nouveau message vocal reçu.*2 (page 36) Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Ligne occup. Signification *1 Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. *2 Hors de la zone de couverture de la base L’option de sécurité est réglée sur “Avancé” pour les appels téléphoniques. (page 31) Le haut-parleur est activé. (page 15) Abonnés au service d’identification des appels uniquement Abonnés au service de boîte vocale uniquement Icônes des touches programmables du combiné Icône Action Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Mode intercommunication, de localisation Z Une personne utilise la ligne. Affiche le menu. OK Confirme la sélection en cours. Appelle un correspondant. (page 15) 12 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 12 2015/01/30 19:46:53 Mise en route Icône 3 Action M N Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 15) Met un appel en attente. W Ouvre le répertoire. Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 28) Date et heure 1 2 Ajoute une nouvelle entrée. (page 20, 30) Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 19) Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. 4 MOKN a M Arrête l’alarme. (page 27) Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 14, 26) Mémorise les numéros de téléphone. (page 19) C Autres réglages Voyant de message Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 17) Le voyant de message est situé sur le côté du combiné et vous fournit les informations suivantes lorsqu’il clignote. Permet d’effacer un chiffre/un caractère. Mise sous tension/hors tension Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. Voyant Etat Clignote rapidement – Un appel (d’intercommunication) entrant est en cours de réception. (page 15, 17) – Une alarme est émise. (page 26) Clignote lentement*1 – Il y a des appels manqués. (page 34) *1 Réglage de la langue Vous devez activer le voyant de message. (page 13) Réglage du voyant de message Le voyant de message doit être activé pour la fonctionnalité suivante. – “Appel manqué” (option désactivée par défaut) Langue d’affichage M N Efface le réglage sélectionné. Désactive le micro. 1 2 N#101 Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN Exemple : 12 juillet 2015 12 07 15 3 Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 18) Bouton de rappel d’alarme. (page 27) M N#110 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN 1 M N#278 13 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 13 2015/01/30 19:46:53 Mise en route 2 M N R “ ” s’affiche à côté de la fonctionnalité sélectionnée. R Pour annuler une fonctionnalité sélectionnée, appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît. 3 MOKN a M N Remarques : R Si le voyant de message clignote alors que le combiné ne se trouve pas sur la base, la consommation de la batterie est plus élevée que la normale. Réglage du mode économique Vous pouvez sélectionner le mode économique souhaité en appuyant sur MR/ECON. Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants. – “Eco” : réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco plus” : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco off” (réglage par défaut) : le mode économique est désactivé. Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes / ne s’affichent pas sur l’écran du combiné. Remarques : R Si un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l’option “Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option “Eco plus” était sélectionnée, l’option “Eco off” est activée. R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, le combiné ne sonne pas immédiatement lors de la réception des appels. R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communiquer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées. – Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 14). – La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 25). Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis appuyez sur MR/ECON et sélectionnez “Eco” ou “Eco off”. Répétez l’opération pour chaque base. R Lorsque le mode économique est activé, la portée de la base est réduite en mode de veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 33) : – Le mode économique est désactivé. – “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu (page 24). R La durée d’utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 11). Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”. “Tonalité” : pour le service de numérotation à tonalité. “Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsions. 1 2 3 M N#120 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. MOKN a M N 14 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 14 2015/01/30 19:46:53 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. M N À la fin de la conversation, appuyez sur M ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. N Utilisation du haut-parleur 1 2 1 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Remarques : R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause). Remarques : 1 Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 18 chiffres max.). MTN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N Effacer un numéro de la liste de renumérotation À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné (page 24). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N. Réglage du volume de la sonnerie MTN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M Décrochez le combiné et appuyez sur la touche M N ou MZN lorsque le téléphone sonne. 2 Appel à l’aide de la liste de renumérotation MbN : “Oui” a MOKN a M N Réception d’appels Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation. M 0 a MDN (Pause) Composez le numéro de téléphone. a M N pour revenir à Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur 1 2 3 Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 20). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique : Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN. R Parlez en alternance avec le correspondant. R Appuyez sur la touche MZN/M l’écouteur. 1 2 3 Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) N Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. N 15 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 15 2015/01/30 19:46:53 Appeler un correspondant/répondre à un appel Fonctions utiles pendant un appel Appuyez sur M N lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur N. M Remarques : R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes. Couper le micro 1 2 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Mise en attente 1 2 3 correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. Appuyez sur M N pendant un appel. Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N. Rappel/flash MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. Remarques : R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 25. Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services de téléphonie. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON. Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions) Appuyez sur * avant de saisir les numéros d’accès nécessitant une tonalité. Égaliseur du combiné Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche M conversation. N pendant la MbN : “Egaliseur” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. Appuyez sur la touche MOKN pour quitter. Remarques : R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. Partage d’appels Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur. 16 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 16 2015/01/30 19:46:53 Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 25). Transfert d’appels, appels de conférence Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre 2 combinés au sein de la même cellule radio. 1 2 3 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur. Lorsque 3 combinés ou davantage sont enregistrés : MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la N. Les 2 autres touche M correspondants peuvent poursuivre la conversation. R Pour mettre l’appel extérieur en attente : M N a MbN : “Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour annuler la conférence : M N a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur. Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio. Remarques : R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, la tonalité d’interruption est émise. Pour mettre fin à un appel N. Pour d’intercommunication, appuyez sur M répondre à l’appel, appuyez sur M N. Effectuer un appel d’intercommunication 1 M N Lorsque 3 combinés ou davantage sont enregistrés : MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN 2 Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M Répondre à un appel d’intercommunication 1 Appuyez sur la touche M l’appel. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M N pour répondre à Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babyphone (page 30) répond également automatiquement aux appels du mode babyphone. Le réglage par défaut est “Non”. 1 2 M N#273 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M 17 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 17 2015/01/30 19:46:53 Appeler un correspondant/répondre à un appel Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la N pendant environ 3 secondes. touche M Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. 18 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 18 2015/01/30 19:46:53 Répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée (page 19). Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. Ajout d’entrées au répertoire 1 2 3 MWN a M N MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN Saisissez le numéro de téléphone du correspondant. a MOKN 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a N MOKN 2 fois a M 1 2 3 5 M MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a N M Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20. M N N MbN : “Sauvegarde Répertoire” a MOKN Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20. MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN Pour modifier le nom des catégories MbN : “Catégorie nom” a MOKN a Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN Pour définir les sonneries des catégories MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN 1 2 MTN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N MbN : “Catégorie” a MOKN 4 Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 2 3 4 MWN a M N Recherche et appel depuis une entrée du répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire 3 Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 36). 4 1 2 répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d’appelants (sonneries de catégories). 3 MWN Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 36). MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. Pour effectuer une recherche par catégorie M N a MbN : “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. M N Catégories Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le 19 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 19 2015/01/30 19:46:53 Répertoire Modifier les entrées 1 2 3 4 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a M N MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée (page 19). a MOKN 2 fois 6 M N Numéro abrégé Effacer des entrées Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné. Effacement d’une entrée 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a M N 2 3 MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement de toutes les entrées 1 2 3 4 (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 15). R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant d’appuyer sur MWN à l’étape 1 pour passer temporairement au mode de numérotation par tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au répertoire, nous vous recommandons d’ajouter * au début des numéros de téléphone que vous souhaitez composer en chaîne (page 19). MWN a M N MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Ajout de numéros de téléphone à des touches de numéro abrégé n En saisissant les numéros de téléphone : 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N 2 3 4 Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 Appuyez sur MWN lors d’un appel externe. MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Appuyez sur la touche M N (touche programmable de droite) pour composer le numéro. Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom du correspondant (16 caractères maximum). a MOKN Saisissez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres maximum). a N MOKN 2 fois a M n A partir du répertoire : 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N 2 3 4 MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. MOKN a M N Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé. 20 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 20 2015/01/30 19:46:53 Répertoire Modification d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si N nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée 1 2 3 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Affichage d’une entrée/appel 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). 2 Appuyez sur M N pour passer un appel. 21 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 21 2015/01/30 19:46:53 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité. Exemple : appuyez sur M N#101. 2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Remarques : R R R R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. indique le numéro de la page de référence. Dans le tableau suivant, L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle. Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Réglage date/heure*1 Alarme mémo Alarme1-3 – Ajuster heure*1, *2 Menu principal : Paramètres Code – #101 13 Une fois Chaque jour Vue hebdo. <Non> #720 26 <Id. Appelant> Manuel #226 – “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : 34 “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie – Désactivé-6 <6> #160 – Sonnerie*3 – <Sonnerie 1> #161 – 22 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 22 2015/01/30 19:46:53 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode Ne pas déranger Oui/Non Oui <Non> #238 27 Menu principal : Début/Fin <23:00/06:00> #237 27 Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive #239 27 Sélectionner catégorie Catégorie 1-9 #241 27 “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie Désactivé-6 <6> #160 Sonnerie*3 <Sonnerie 1> #161 – Mode Ne pas déranger – Oui/Non Oui <Non> #238 27 Mode Ne pas déranger – Début/Fin <23:00/06:00> #237 27 Mode Ne pas déranger – Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive #239 27 Mode Ne pas déranger – Sélectionner catégorie Catégorie 1-9 #241 27 Réglages horloge #101 13 Alarme mémo – Alarme1-3 Une fois Chaque jour Vue hebdo. <Non> #720 26 Ajuster heure*1, *2 <Id. Appelant> Manuel #226 – Réglage date/heure*1 – – 23 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 23 2015/01/30 19:46:53 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Réglages Localisateur*4 – 1 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur1)*5 – 2 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur3) – 4 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur4) Changer nom*1 localiseur1 #6561 localiseur2*6 #6562*6 localiseur3*6 #6563*6 localiseur4*6 #6564*6 Enregistrer – Code #6571 – – #6572*6 #6573*6 #6574*6 Supprimer combiné – #6581 – #6582*6 #6583*6 #6584*6 Appelant bloqué*1 Numéro unique – Type de numéros – Masqué Oui <Non> #217 28 #240 28 Numérotation abrégée – #261 20 Mode éco*1, *7 – <Désactiver> Eco Eco plus #725 14 Sécurité*1, *7 – <Normal> Avancé #729 31 Eclairage LCD/ clavier <Oui> Non #276 – Contraste (contraste de l’écran) Niveau 1–4 <2> #145 – – #104 31 #105 31 Réglages ecran – Nom combiné Afficher nom Oui <Non> Témoin message – #278 13 Intercom auto – Oui <Non> #273 17 Bip touches – <Oui> Non #165 – Restriction appel*1 – Déccroch. – auto*8 – – Oui <Non> #256 31 #200 15 24 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 24 2015/01/30 19:46:53 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne Numérotation*1 Pulsation <Tonalité> #120 14 BIS*1, *9 900 ms 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms <250 ms> 200 ms 160 ms 110 ms 100 ms 90 ms 80 ms #121 16 Mode privé*1, *10 – Oui <Non> #194 – PIN base*1 – <0000> #132 32 – Oui <Non> #138 33 Mode répéteur*1 Enregistrer Enregistrer combiné – #130 32 Supprimer combiné*11 – #131 33 #137 32 #139 33 #110 13 Sélection base – Supprimer base*11 – Langue Ecran <Auto> – <Français> “Appelant bloqué”*1 Menu principal : Sous-menu 1 Paramètres Code Numéro unique Sous-menu 2 – – #217 28 Type de numéros – – Masqué – #240 28 Oui <Non> “Localisateur”*4 Menu principal : Sous-menu 1 Paramètres Code Recherche – – #655 Niveau batterie – – Menu principal : Sous-menu 2 – “Numérotation abrégée”*12 Fonction Code Affichage de l’entrée de numéro abrégé. #261 20 25 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 25 2015/01/30 19:46:53 Programmation *1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. *2 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 13). *3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission suivante : – “Sonnerie 3” : © 2014 Copyrights Vision Inc. – “Sonnerie 4” - “Sonnerie 40” : © 2012 Copyrights Vision Inc. *4 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation. *5 Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche. *6 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *7 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”. *8 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *9 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *10 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. *11 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. *12 Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 13). 1 2 3 M “Chaque jour” Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5. “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 4 n Une fois : Saisissez la date et le mois souhaités. a MOKN N#720 n Vue hebdo. : MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche M N. a MOKN MbN : Sélectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a MOKN “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3. 5 6 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN Saisissez un mémo texte (10 caractères maximum). a MOKN 26 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 26 2015/01/30 19:46:53 Programmation 7 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. 8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel d’alarme souhaité. a MOKN 9 MOKN a M Activation/désactivation du mode Ne pas déranger 1 2 N Remarques : R Appuyez sur la touche M N pour arrêter complètement l’alarme. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. M N#238 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur N pour quitter. M 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN 4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se N termine. a MOKN a M Modification de l’heure de début et de fin 1 2 M N#237 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ désactivation du mode Ne pas déranger”, page 27. Réglage du délai de sonnerie Mode Ne pas déranger Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas déranger pour chaque combiné. La fonction de catégorie du répertoire (page 19) vous permet également de sélectionner les catégories d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 13). R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode Ne pas déranger est activé. Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais en mode Ne pas déranger. 1 2 M N#239 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Sélection de catégories non soumises au mode Ne pas déranger 1 2 3 M N#241 MbN : Sélectionnez les catégories souhaitées. aM N R “ ” s’affiche à côté des numéros de catégories sélectionnés. R Pour annuler la sélection : MbN : sélectionnez la catégorie. a Appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît. MOKN a M N 27 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 27 2015/01/30 19:46:53 Programmation 3 4 Appelant bloqué Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels). Les éléments suivants sont disponibles lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels (50 max.). – “Numéro unique” : l’appareil bloque les appels de numéros de téléphone spécifiques. – “Type de numéros” : l’appareil bloque les appels qui commencent par un numéro mémorisé dans la liste de blocage des appels (par exemple, les premiers chiffres des numéros gratuits ou certains indicatifs régionaux). Vous pouvez également régler l’appareil de manière à ce que les appels sans numéro de téléphone soient bloqués. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone de l’appelant correspond à une entrée de la liste de blocage des appels, l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et coupe l’appel. Important : R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Mémorisation des appelants indésirables Mémorisation d’un numéro de téléphone Important : R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels. n À partir de la liste des appelants : 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M MbN : “Sauvegarde Appel bloqué” a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N n En saisissant les numéros de téléphone : 1 2 M N#217 N 5 M N a MbN : “Ajouter” a MOKN Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres max.). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN. MOKN a M N Mémorisation d’une série de numéros 1 2 3 4 5 M N#217 MbN : “Type de numéros” a MOKN M N a MbN : “Ajouter” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN. MOKN a M N Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés. 1 2 M 3 M N#240 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN N Affichage/modification/effacement des numéros bloqués 1 2 M N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N. R Pour quitter, appuyez sur M 4 Pour modifier un numéro : N a Modifiez le numéro. a MOKN a M M N Pour effacer un numéro : N M N a MbN : “Oui” a MOKN a M MbN : “Numéro unique” a MOKN 28 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 28 2015/01/30 19:46:53 Programmation Remarques : R Lors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhaitée pour ajouter des chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres. Effacement de tous les numéros bloqués 1 2 3 4 5 M N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN M N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Mode Babyphone Cette fonction vous offre une capacité d’écoute depuis une autre pièce de la maison où un autre combiné a été installé si bien que vous pouvez facilement assurer la surveillance depuis différentes pièces de la maison ou du lieu. Le combiné surveillé (situé dans la chambre du bébé, par exemple) appelle automatiquement le combiné de surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé lorsqu’il détecte du bruit. Les fonctions qui peuvent être définies à l’aide du combiné varient en fonction du modèle. Fonctionnalités KX-TGKA31 (combiné fourni) KX-TGDA30 (combiné en option : page 4) Réglage du mode babyphone – U Combiné surveillé – U Combiné de surveillance U U Important : R Vous devriez tester la procédure du mode babyphone afin de vous assurer que le mode babyphone est correctement réglée. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité. Vérifiez la connexion si vous transférez le mode babyphone vers une ligne extérieure. R Cette fonctionnalité ne remplace pas la surveillance d’un médecin ou d’un soignant. Le soignant a pour responsabilité de rester à proximité pour parer à toute éventualité. Remarques : R Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode babyphone (page 32). R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le mode babyphone. R En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur. R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans ce mode. R Si le mode babyphone est activé, s’affiche sur le combiné surveillé. Réglage du mode babyphone Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé). Pour surveiller avec un combiné La fonction interne de mode babyphone est disponible entre des combinés de la même cellule radio. 1 2 3 M N#268 MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN R “Babyphone” s’affiche. R Le nom/numéro de combiné enregistré s’affiche. Remarques : R Lorsque cette fonction est activée, un autre combiné peut entendre le combiné surveillé en passant un appel d’intercommunication. 29 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 29 2015/01/30 19:46:54 Programmation Pour surveiller depuis une ligne extérieure Si vous activez cette fonctionnalité, l’appareil appellera un numéro de téléphone programmé lorsque le combiné détectera un son. Lorsque vous aurez répondu à l’appel, vous pourrez écouter dans la pièce dans laquelle se trouve le combiné. n A partir du répertoire : 1 M N#268 2 3 4 5 MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez “Externe” pour surveiller depuis une ligne extérieure. a NaM N M MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a MOKN R “Babyphone” s’affiche. n En saisissant les numéros de téléphone : 1 M N#268 4 5 6 MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez “Externe” pour surveiller depuis une ligne extérieure. a NaM N M MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom souhaité. a MOKN Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2 fois R “Babyphone” s’affiche. Remarques : R Le nom/numéro enregistré s’affiche. Désactivation du mode babyphone Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé lorsque le mode babyphone est réglé sur “Oui”. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 MbN : “Répertoire” a MOKN Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée n’est pas transférée au moniteur. 2 3 Modification d’un numéro de surveillance extérieur Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Non” a MOKN a M N Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a N M M N a MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois Effacement d’un numéro de surveillance extérieur 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a N M M N a MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Sensibilité du mode babyphone Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un appel de surveillance. 1 2 3 Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. MbN : “Sensibilité” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Répondre au mode babyphone n En cas de surveillance avec un combiné : N pour répondre aux appels. Appuyez sur M Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur M N. R Le combiné de surveillance répond automatiquement aux appels si la fonction 30 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 30 2015/01/30 19:46:54 Programmation d’intercommunication automatique est réglée sur “Oui” (page 17). Remarques : R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une communication avec le combiné surveillé, vous entendez des tonalités d’interruption. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la N, puis sur M N. touche M n En cas de surveillance depuis une ligne extérieure : Répondez à l’appel. Si vous souhaitez répondre à partir du téléphone de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la numérotation par tonalité. Vous pouvez désactiver le mode babyphone en appuyant sur #0. Remarques : R L’appareil coupe automatiquement l’appel au bout de 2 minutes. Restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 1 2 M 3 MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels s’appliquera la restriction d’appel. a M N R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. R Pour annuler la sélection : MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît. Autres programmations 4 5 MOKN Modification du nom du combiné 6 Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à “Combiné 6”. Vous pouvez personnaliser le nom de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Pour afficher le nom du combiné en mode de veille, activez la fonctionnalité d’affichage du nom du combiné (page 31). 1 2 M 3 MOKN a M N#104 Saisissez le nom souhaité (10 caractères maximum). N Affichage du nom du combiné Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le réglage par défaut est “Non”. 1 2 M N#105 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M N#256 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire. a MOKN Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a N MOKN a M Sécurité optimisée pour les appels téléphoniques Vous pouvez augmenter la sécurité des conversations téléphoniques en réglant cette fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option s’affiche. Le “Avancé” est sélectionnée, réglage par défaut est “Normal”. 1 2 M 3 M N#729 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN N Remarques : R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 33) : 31 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 31 2015/01/30 19:46:54 Programmation – La fonction de sécurité est réglée sur s’affiche. “Normal” et – “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu (page 24). R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est possible que des coupures de son surviennent lors des conversations. sélectionné sur la base (page 32), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés “cellule radio”. Remarques : R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre. Modification du code PIN de la base Enregistrement d’un combiné sur une base Important : R Si vous modifiez le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnelle), prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 1 2 M 3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N#132 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”). N Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : M N#130 2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a MOKN R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement. 3 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour arrêter, puis recommencez cette étape. 4 Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Enregistrement d’un combiné Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important : R Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles. Bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque “Auto” est Sélection d’une base Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué. 1 M N#137 32 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 32 2015/01/30 19:46:54 Programmation 2 MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité ou “Auto”. a MOKN Important : R Lors de la consultation du répertoire, de la liste des appelants, etc., seules s’affichent les entrées mémorisées dans la base à laquelle le combiné est actuellement connecté. Annulation de l’enregistrement d’un combiné Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d’autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 M N#131 R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. 2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N Annulation d’une base 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405/KX-A406) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT. 1 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. 2 Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert. 3 Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N. Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 2 M 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N#139 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez annuler. a MOKN N Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous devez activer le mode répéteur. R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois. Réglage du mode répéteur 1 M N#138 33 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 33 2015/01/30 19:46:54 Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. N. – Vous appuyez sur M Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche : – “Hors zone” : l’appelant compose un numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels. – “Appel protégé” : l’appelant demande que les informations de l’appelant ne soient pas transmises. R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 34), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel, s’affiche de nouveau. Remarques : R Même en cas d’appels manqués non consultés, disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Affichage du nom de répertoire Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Liste des appelants Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 13). Affichage de la liste des appelants et rappel 1 2 3 M N Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. Pour rappeler, appuyez sur M N. Pour quitter, appuyez sur M N. Remarques : R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur MFN. R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y avez répondu, “ ” s’affiche. Modification du numéro de téléphone d’un appelant 1 2 3 4 5 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N MbN : “Modifier et appeler” a MOKN Modifiez le numéro. M N 34 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 34 2015/01/30 19:46:54 Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N 35 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 35 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles Service de boîte vocale La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie répond aux appels à votre place lorsque vous êtes dans l’incapacité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services de téléphonie, et non par votre téléphone. s’affiche sur le combiné si un service de notification de Lorsque vous avez de nouveaux messages, message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie. Important : reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur R Si # pendant 2 secondes. Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 36). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Modes d’entrée de caractères Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation. Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. 36 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 36 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y 37 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 37 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 32). Vérif ligne tél R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9). Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 20). R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 28). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 33). Utiliser des piles rechargeable R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 3, 6. Premièrement souscrivez à Id. appelant R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus. Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. 38 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 38 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9). Chargez complètement les batteries (page 10). Vérifiez les raccordements (page 9). Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 32). L’écran du combiné est vide. R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 13). Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente. R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Le voyant de message clignote lentement et le combiné affiche “Mode démo”. R Le mode de démonstration est activé. Pour désactiver le mode de démonstration : N a M N#899 M Liste des menus Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 13). Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur “Non” (page 33). Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 33). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 33). R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 39 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 39 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10). J’ai chargé complètement les batteries, mais continue de clignoter ou – – la durée de fonctionnement semble plus courte. ) et les contacts de charge R Nettoyez les bornes des batteries ( , avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 9). Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 32). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 14). Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. La qualité du son semble se dégrader. R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé. Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 15, 23). R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 27). R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communiquer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées. – Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 14). – La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 25). Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis appuyez sur MR/ ECON et sélectionnez “Eco” ou “Eco off”. Répétez l’opération pour chaque base. Je ne peux pas effectuer un appel. R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 14). R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 31). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 18). 40 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 40 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez. L’affichage des informations des appelants est lent. R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage. R Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 23). Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en entier lors de la réception d’un appel externe. R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne de texte (page 20). Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. 41 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 41 2015/01/30 19:46:54 Informations utiles Garantie 42 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 42 2015/01/30 19:46:54 Index Index A B C D E H I L M N P Affichage Contraste : 24 Langue : 13 Alarme : 26 Appel en attente : 16 Appelant bloqué : 28 Appeler un correspondant : 15 Appels de conférence : 17 Appels manqués : 34 Base Annulation : 33 Sélection : 32 Bases supplémentaires : 32 Batterie : 9, 10 Bips de touche : 24 Boîte vocale : 36 Catégorie : 19 Code de commande direct : 22 Code PIN : 32 Combiné Annulation de l’enregistrement : 33 Enregistrement : 32 Localisation : 11 Nom : 31 Combinés supplémentaires : 32 Confidentialité des appels : 25 Couper le micro : 16 Date et heure : 13 Dépannage : 38 Égaliseur : 16 Haut-parleur : 15 Identification des appels en attente : 16 Intercommunication : 17 Intercommunication automatique : 17 Liste des appelants : 34 Localisateur : 24, 25 Messages d’erreur : 38 Mise en attente : 16 Mise sous tension/hors tension : 13 Mode Babyphone : 29 Mode de numérotation : 14 Mode économique : 14 Mode Ne pas déranger : 27 Modification de la liste des appelants : 34 Numéro abrégé : 20 Numérotation en chaîne : 20 Panne de courant : 10 R S T U V Partage d’appels : 16 Pause : 15 Prise de ligne automatique : 15, 24 Rappel/flash : 16 Réception d’appels : 15 Réglage de l’heure : 23 Renumérotation : 15 Répertoire : 19 Répéteur : 33 Restriction d’appel : 31 Saisie de caractères : 36 Sécurité pour les appels téléphoniques : 31 Service d’identification des appels : 34 Sonnerie : 23 Transfert d’appels : 17 Type de commandes : 12 Utilisation provisoire de la tonalité : 16 Verrouillage du clavier : 18 Volume Écouteur : 15 Haut-parleur : 15 Sonnerie (combiné) : 15, 23 Voyant de message : 13 43 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 43 2015/01/30 19:46:54 Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 euros la minute) Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web: http://www.panasonic.com © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 *PNQX7364ZA* *PNQX7364ZA* PNQX7364ZA TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 44 TT0215MU0 2015/01/30 19:46:54