Mode d'emploi | Panasonic KXTGK310FR Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXTGK310FR Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGK310FR
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
1
2015/01/30
19:46:52
Sommaire
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................5
Consignes de sécurité importantes ......................6
Pour des performances optimales .......................6
Autres informations ..............................................7
Caractéristiques ...................................................8
Saisie de caractères ...........................................36
Messages d’erreur .............................................38
Dépannage .........................................................38
Garantie .............................................................42
Index
Index...........................................................43
Mise en route
Installation ............................................................9
Commandes .......................................................11
Icônes d’affichage ..............................................12
Mise sous tension/hors tension ..........................13
Réglage de la langue .........................................13
Date et heure .....................................................13
Autres réglages ..................................................13
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................15
Réception d’appels .............................................15
Fonctions utiles pendant un appel .....................16
Intercommunication ............................................17
Verrouillage du clavier ........................................18
Répertoire
Répertoire ..........................................................19
Numéro abrégé ..................................................20
Programmation
Liste des menus .................................................22
Alarme ................................................................26
Mode Ne pas déranger ......................................27
Appelant bloqué .................................................28
Mode Babyphone ...............................................29
Autres programmations ......................................31
Enregistrement d’un combiné ............................32
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................34
Liste des appelants ............................................34
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................36
2
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
2
2015/01/30
19:46:52
Introduction
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº
Accessoire/Référence
Quantité
A
Adaptateur secteur/PNLV226CE
1
B
Cordon téléphonique
1
C
Prise téléphonique
1
D
Batteries rechargeables*1
2
E
Couvercle du combiné
1
F
Boîtier d’interface
1
*1
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3.
B
A
C
D
E
F
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire
Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargeables*1
Type de batterie :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné
– 1,2 V
– Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT
KX-A405, KX-A406
Localisateur
KX-TGA20EX*2
*1
*2
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de
perte. Veuillez consulter notre site Web :
www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du
localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
3
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
3
2015/01/30
19:46:52
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGDA30EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Le combiné en option est différent des combinés fournis.
R Le combiné fourni (KX-TGKA31) ne peut être
acheté séparément.
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TGK310FR) est conforme aux
critères essentiels et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : www.ptc.panasonic.eu
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
4
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
4
2015/01/30
19:46:52
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
5
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
5
2015/01/30
19:46:52
Informations importantes
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
6
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
6
2015/01/30
19:46:52
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
7
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
7
2015/01/30
19:46:52
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Mode veille : Environ 0,52 W
Maximum : Environ 2,7 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation de la
batterie/mise en place du couvercle du combiné” à
la page 9.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base :
8
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
8
2015/01/30
19:46:52
Mise en route
Installation de la batterie/mise en
place du couvercle du combiné
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur au boîtier
d’interface.
Fixez le cordon de l’adaptateur secteur en
l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique au boîtier
d’interface, puis à la prise de ligne
téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Connectez le cordon du boîtier d’interface à la
base.
Fixez le cordon en l’accrochant.
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
2
1
7
3
6
2
1
4
5
4
3
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
9
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
9
2015/01/30
19:46:52
Mise en route
Retrait du couvercle du combiné
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
1
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de
courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la
même ligne de téléphone ou à la même prise
téléphonique, si vous utilisez une prise
téléphonique de ce type à votre domicile.
2
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3, 6.
Note relative à la charge de la batterie
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Lorsque le combiné est placé sur la base, un
signal sonore est émis et le voyant de message
s’allume environ 5 secondes (1).
R Le combiné peut être chargé dans les deux sens
(2).
1
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
2
2
Icône
Niveau de la batterie
Pleine
|
Faible
Recharge nécessaire.
10
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
10
2015/01/30
19:46:53
Mise en route
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Combiné
Fonction
Autonomie
En utilisation continue
16 heures max.
Absence de communication (veille)
200 heures max.
G
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus”, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 14).
A
H
B
C
B
I
D
J
K
E
F
Commandes
L
Base
A
B
A
A
B
Contacts de charge
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
A
Haut-parleur
Voyant de message
M
N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M
N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M N (Intercommunication)
Contacts de charge
11
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
11
2015/01/30
19:46:53
Mise en route
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
{^}
Elément
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
Appel manqué*1 (page 34)
Le mode économique est réglé
sur “Eco”. (page 14)
Le mode économique est réglé
sur “Eco plus”. (page 14)
{>}
{<}
Signification
Le rétroéclairage de l’écran LCD
et des touches est désactivé. (page 24)
{V}
– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
– MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
– M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
– MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
– MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 26)
La confidentialité des appels est
activée. (page 25)
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 23)
Le mode Ne pas déranger est activé. (page 27)
Appelant bloqué.*1 (page 28)
Nouveau message vocal reçu.*2
(page 36)
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément
Ligne
occup.
Signification
*1
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
*2
Hors de la zone de couverture de
la base
L’option de sécurité est réglée
sur “Avancé” pour les appels téléphoniques. (page 31)
Le haut-parleur est activé. (page 15)
Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône
Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Mode intercommunication, de localisation
Z
Une personne utilise la ligne.
Affiche le menu.
OK
Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (page 15)
12
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
12
2015/01/30
19:46:53
Mise en route
Icône
3
Action
M
N
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 15)
Met un appel en attente.
W
Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 28)
Date et heure
1
2
Ajoute une nouvelle entrée. (page 20, 30)
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 19)
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur *.
4
MOKN a M
Arrête l’alarme. (page 27)
Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 14, 26)
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 19)
C
Autres réglages
Voyant de message
Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 17)
Le voyant de message est situé sur le côté du
combiné et vous fournit les informations suivantes
lorsqu’il clignote.
Permet d’effacer un chiffre/un caractère.
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M
N pendant environ 2 secondes.
Voyant
Etat
Clignote rapidement
– Un appel (d’intercommunication) entrant est en cours de
réception. (page 15, 17)
– Une alarme est émise. (page 26)
Clignote lentement*1
– Il y a des appels manqués.
(page 34)
*1
Réglage de la langue
Vous devez activer le voyant de message.
(page 13)
Réglage du voyant de message
Le voyant de message doit être activé pour la
fonctionnalité suivante.
– “Appel manqué” (option désactivée par défaut)
Langue d’affichage
M
N
Efface le réglage sélectionné.
Désactive le micro.
1
2
N#101
Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 12 juillet 2015
12 07 15
3
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 18)
Bouton de rappel d’alarme. (page 27)
M
N#110
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
1
M
N#278
13
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
13
2015/01/30
19:46:53
Mise en route
2
M N
R “ ” s’affiche à côté de la fonctionnalité
sélectionnée.
R Pour annuler une fonctionnalité
sélectionnée, appuyez de nouveau sur
M N. “ ” disparaît.
3
MOKN a M
N
Remarques :
R Si le voyant de message clignote alors que le
combiné ne se trouve pas sur la base, la
consommation de la batterie est plus élevée que
la normale.
Réglage du mode économique
Vous pouvez sélectionner le mode économique
souhaité en appuyant sur MR/ECON.
Les réglages disponibles pour le mode économique
sont les suivants.
– “Eco” : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de
sur l’écran du
combiné.
– “Eco plus” : réduit complètement la puissance
de transmission de la base en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de
sur l’écran du
combiné.
– “Eco off” (réglage par défaut) : le mode
économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/
ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
Remarques :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option “Eco
plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été
enregistré alors que l’option “Eco plus” était
sélectionnée, l’option “Eco off” est activée.
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à
proximité, il est possible que la puissance de
transmission de la base ne soit pas réduite.
R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus”, le combiné ne sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases,
il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou
recevoir des appels, ni même communiquer
avec la base, lorsque les conditions suivantes
sont rencontrées.
– Le mode économique est réglé sur “Eco
plus” (page 14).
– La sélection de la base est réglée sur
“Auto” (page 25).
Dans ce cas, placez le combiné près de la base,
puis appuyez sur MR/ECON et sélectionnez
“Eco” ou “Eco off”. Répétez l’opération pour
chaque base.
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui”
(page 33) :
– Le mode économique est désactivé.
– “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu
(page 24).
R La durée d’utilisation des batteries est réduite
lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus” (page 11).
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
“Tonalité”.
“Tonalité” : pour le service de numérotation à
tonalité.
“Pulsation” : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1
2
3
M
N#120
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
MOKN a M
N
14
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
14
2015/01/30
19:46:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1
2
3
Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
M
N
À la fin de la conversation, appuyez sur M
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
N
Utilisation du haut-parleur
1
2
1
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Remarques :
1
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 18 chiffres max.).
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
N
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
À la fin de la conversation, appuyez sur M
N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 24).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M N.
Réglage du volume de la sonnerie
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M
N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Réception d’appels
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
M
0 a MDN (Pause)
Composez le numéro de téléphone. a M
N pour revenir à
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
1
2
3
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 20).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
R Parlez en alternance avec le correspondant.
R Appuyez sur la touche MZN/M
l’écouteur.
1
2
3
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
N
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
N
15
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
15
2015/01/30
19:46:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Fonctions utiles pendant un
appel
Appuyez sur M
N lors d’un appel externe.
MbN : “Attente” a MOKN
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
N.
M
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1
2
1
Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2
Mise en attente
1
2
3
correspondant s’affichent après l’émission du signal
d’appel en attente sur le combiné.
Appuyez sur M N pendant un appel.
Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 25.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services de téléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche M
conversation.
N pendant la
MbN : “Egaliseur” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M
N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
16
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
16
2015/01/30
19:46:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 25).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser une conférence avec un
correspondant extérieur entre 2 combinés au sein
de la même cellule radio.
1
2
3
Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur.
Lorsque 3 combinés ou davantage sont
enregistrés :
MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M
N pour revenir à l’appel
extérieur.
Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
Pour établir une conférence :
M N a MbN : “Conférence” a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
N. Les 2 autres
touche M
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M N a MbN : “Attente” a MOKN
Pour reprendre la conférence : M N a
MbN : “Conférence” a MOKN
R Pour annuler la conférence : M N a MbN :
“Arrêt conférence” a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être
effectués entre des combinés de la même cellule
radio.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, la tonalité d’interruption
est émise. Pour mettre fin à un appel
N. Pour
d’intercommunication, appuyez sur M
répondre à l’appel, appuyez sur M
N.
Effectuer un appel
d’intercommunication
1
M N
Lorsque 3 combinés ou davantage sont
enregistrés :
MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
N.
sur la touche M
Répondre à un appel
d’intercommunication
1
Appuyez sur la touche M
l’appel.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
N.
sur la touche M
N pour répondre à
Activation/désactivation de la
fonction d’intercommunication
automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à
des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M
N. Lorsque
cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le
combiné de surveillance pour la fonctionnalité de
mode babyphone (page 30) répond également
automatiquement aux appels du mode babyphone.
Le réglage par défaut est “Non”.
1
2
M
N#273
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
17
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
17
2015/01/30
19:46:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
M N pendant environ 3 secondes.
R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
N pendant environ 3 secondes.
touche M
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
18
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
18
2015/01/30
19:46:53
Répertoire
Répertoire
Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères
maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres
maximum) au répertoire et affecter chaque entrée
de répertoire à la catégorie souhaitée (page 19).
Important :
R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
Ajout d’entrées au répertoire
1
2
3
MWN a M
N
MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
5
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
N
MOKN 2 fois a M
1
2
3
5
M
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
N
M
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20.
M N
N
MbN : “Sauvegarde Répertoire” a MOKN
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20.
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
Pour modifier le nom des catégories
MbN : “Catégorie nom” a MOKN a
Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN
Pour définir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN :
sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
1
2
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
MbN : “Catégorie” a MOKN
4
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1
2
3
4
MWN a M
N
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
3
Modification du nom des catégories/
réglage des sonneries des catégories
Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur la touche
MR/ECON (page 36).
4
1
2
répertoire. Vous pouvez modifier le nom des
catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes
abonné au service d’identification des appels, vous
pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes
sonneries aux différentes catégories d’appelants
(sonneries de catégories).
3
MWN
Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez (page 36).
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
Pour effectuer une recherche par catégorie
M N a MbN : “Catégorie” a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
a MOKN
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
M
N
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
19
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
19
2015/01/30
19:46:53
Répertoire
Modifier les entrées
1
2
3
4
Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
M N
MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN
5
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée
(page 19). a MOKN 2 fois
6
M
N
Numéro abrégé
Effacer des entrées
Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à
chacune des touches de numérotation (1 à 9) du
combiné.
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
M N
2
3
MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Effacement de toutes les entrées
1
2
3
4
(Pause) pour ajouter des pauses après le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 15).
R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à
impulsions, vous devez appuyer sur * avant
d’appuyer sur MWN à l’étape 1 pour passer
temporairement au mode de numérotation par
tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au
répertoire, nous vous recommandons d’ajouter
* au début des numéros de téléphone que
vous souhaitez composer en chaîne (page 19).
MWN a M
N
MbN : “Effacer Tout” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Ajout de numéros de téléphone à
des touches de numéro abrégé
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la
enfoncée. a M
N
2
3
4
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
2
3
Appuyez sur MWN lors d’un appel externe.
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Appuyez sur la touche M
N (touche
programmable de droite) pour composer le
numéro.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN
MbN : “Manuel” a MOKN
Saisissez le nom du correspondant (16
caractères maximum). a MOKN
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a
N
MOKN 2 fois a M
n A partir du répertoire :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la
enfoncée. a M
N
2
3
4
MbN : “Répertoire” a MOKN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
MOKN a M
N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé,
l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la
touche de numéro abrégé.
20
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
20
2015/01/30
19:46:53
Répertoire
Modification d’une entrée
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
aM N
2
3
4
MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
N
nécessaire. a MOKN 2 fois a M
Effacement d’une entrée
1
2
3
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
aM N
MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Affichage d’une entrée/appel
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
2
Appuyez sur M
N pour passer un appel.
21
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
21
2015/01/30
19:46:53
Programmation
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Faire défiler les menus à l’écran
1 M N
2
3
4
Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN
Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 M N a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur M N#101.
2
Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R
R
R
R
Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
indique le numéro de la page de référence.
Dans le tableau suivant,
L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal :
“Réglages horloge”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
–
Réglage date/heure*1
Alarme mémo
Alarme1-3
–
Ajuster heure*1, *2
Menu principal :
Paramètres
Code
–
#101
13
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
<Non>
#720
26
<Id. Appelant>
Manuel
#226
–
“Liste appelants”
Fonction
Code
Affichage de la liste des appelants.
#213
Menu principal :
34
“Réglages sonnerie”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Volume sonnerie
–
Désactivé-6 <6>
#160
–
Sonnerie*3
–
<Sonnerie 1>
#161
–
22
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
22
2015/01/30
19:46:53
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Mode Ne pas déranger
Oui/Non
Oui
<Non>
#238
27
Menu principal :
Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
27
Délai de sonnerie
30 s
<60 s>
90 s
120 s
Sonn.Inactive
#239
27
Sélectionner
catégorie
Catégorie 1-9
#241
27
“Réglages Initiaux”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie
Désactivé-6 <6>
#160
Sonnerie*3
<Sonnerie 1>
#161
–
Mode Ne pas déranger
– Oui/Non
Oui
<Non>
#238
27
Mode Ne pas déranger
– Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
27
Mode Ne pas déranger
– Délai de sonnerie
30 s
<60 s>
90 s
120 s
Sonn.Inactive
#239
27
Mode Ne pas déranger
– Sélectionner
catégorie
Catégorie 1-9
#241
27
Réglages horloge
#101
13
Alarme mémo
– Alarme1-3
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
<Non>
#720
26
Ajuster heure*1, *2
<Id. Appelant>
Manuel
#226
–
Réglage date/heure*1
–
–
23
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
23
2015/01/30
19:46:53
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Réglages
Localisateur*4
– 1 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur1)*5
– 2 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur2)
– 3 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur3)
– 4 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur4)
Changer nom*1
localiseur1
#6561
localiseur2*6
#6562*6
localiseur3*6
#6563*6
localiseur4*6
#6564*6
Enregistrer
–
Code
#6571
–
–
#6572*6
#6573*6
#6574*6
Supprimer combiné
–
#6581
–
#6582*6
#6583*6
#6584*6
Appelant bloqué*1
Numéro unique
–
Type de numéros
–
Masqué
Oui
<Non>
#217
28
#240
28
Numérotation abrégée
–
#261
20
Mode éco*1, *7
–
<Désactiver>
Eco
Eco plus
#725
14
Sécurité*1, *7
–
<Normal>
Avancé
#729
31
Eclairage LCD/
clavier
<Oui>
Non
#276
–
Contraste
(contraste de l’écran)
Niveau 1–4
<2>
#145
–
–
#104
31
#105
31
Réglages ecran
–
Nom combiné
Afficher nom
Oui
<Non>
Témoin message
–
#278
13
Intercom auto
–
Oui
<Non>
#273
17
Bip touches
–
<Oui>
Non
#165
–
Restriction appel*1
–
Déccroch.
–
auto*8
–
–
Oui
<Non>
#256
31
#200
15
24
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
24
2015/01/30
19:46:53
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages ligne
Numérotation*1
Pulsation
<Tonalité>
#120
14
BIS*1, *9
900 ms
700 ms
600 ms
400 ms
300 ms
<250 ms>
200 ms
160 ms
110 ms
100 ms
90 ms
80 ms
#121
16
Mode privé*1, *10
–
Oui
<Non>
#194
–
PIN base*1
–
<0000>
#132
32
–
Oui
<Non>
#138
33
Mode
répéteur*1
Enregistrer
Enregistrer combiné
–
#130
32
Supprimer combiné*11
–
#131
33
#137
32
#139
33
#110
13
Sélection base
–
Supprimer base*11
–
Langue
Ecran
<Auto>
–
<Français>
“Appelant bloqué”*1
Menu principal :
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Numéro unique
Sous-menu 2
–
–
#217
28
Type de numéros
–
–
Masqué
–
#240
28
Oui
<Non>
“Localisateur”*4
Menu principal :
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Recherche
–
–
#655
Niveau batterie
–
–
Menu principal :
Sous-menu 2
–
“Numérotation abrégée”*12
Fonction
Code
Affichage de l’entrée de numéro abrégé.
#261
20
25
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
25
2015/01/30
19:46:53
Programmation
*1
Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
*2 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 13).
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission suivante :
– “Sonnerie 3” : © 2014 Copyrights Vision Inc.
– “Sonnerie 4” - “Sonnerie 40” : © 2012 Copyrights Vision Inc.
*4 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus
d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation.
*5 Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche.
*6 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus.
*7 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”.
*8 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fonction.
*9 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
*10 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
*11 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
*12 Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.
“Une fois”
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque heure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 13).
1
2
3
M
“Chaque jour”
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
“Vue hebdo.”
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a
MOKN
N#720
n Vue hebdo. :
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur la touche M N. a
MOKN
MbN : Sélectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN
MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
“Non”
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
5
6
Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
Saisissez un mémo texte (10 caractères
maximum). a MOKN
26
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
26
2015/01/30
19:46:53
Programmation
7
MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
8
MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9
MOKN a M
Activation/désactivation du mode Ne pas
déranger
1
2
N
Remarques :
R Appuyez sur la touche M N pour arrêter
complètement l’alarme.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation ou sur M
N pour arrêter la
sonnerie mais conserver la fonction de rappel
d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme
avant de passer l’appel.
M
N#238
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur
N pour quitter.
M
3
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction soit
exécutée. a MOKN
4
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction se
N
termine. a MOKN a M
Modification de l’heure de début et de fin
1
2
M
N#237
Poursuivez à l’étape 3, “Activation/
désactivation du mode Ne pas déranger”,
page 27.
Réglage du délai de sonnerie
Mode Ne pas déranger
Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner
une plage horaire durant laquelle le combiné ne
sonne pas pour les appels externes. Cette fonction
est utile pour les périodes où vous ne voulez pas
être dérangé, par exemple, pendant que vous
dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas
déranger pour chaque combiné. La fonction de
catégorie du répertoire (page 19) vous permet
également de sélectionner les catégories
d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger
ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le
combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au
service d’identification des appels).
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 13).
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode Ne pas déranger est activé.
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode
Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment
longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le
combiné sonne. Si vous sélectionnez
“Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais
en mode Ne pas déranger.
1
2
M
N#239
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Sélection de catégories non soumises au
mode Ne pas déranger
1
2
3
M
N#241
MbN : Sélectionnez les catégories souhaitées.
aM N
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
catégories sélectionnés.
R Pour annuler la sélection :
MbN : sélectionnez la catégorie. a
Appuyez de nouveau sur M N. “ ”
disparaît.
MOKN a M
N
27
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
27
2015/01/30
19:46:53
Programmation
3
4
Appelant bloqué
Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables
(uniquement pour les abonnés au service
d’identification des appels). Les éléments suivants
sont disponibles lors de la mémorisation de
numéros de téléphone dans la liste de blocage des
appels (50 max.).
– “Numéro unique” : l’appareil bloque les
appels de numéros de téléphone spécifiques.
– “Type de numéros” : l’appareil bloque les
appels qui commencent par un numéro
mémorisé dans la liste de blocage des appels
(par exemple, les premiers chiffres des numéros
gratuits ou certains indicatifs régionaux).
Vous pouvez également régler l’appareil de
manière à ce que les appels sans numéro de
téléphone soient bloqués.
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne
pas pendant l’identification de l’appelant. Si le
numéro de téléphone de l’appelant correspond à
une entrée de la liste de blocage des appels,
l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et
coupe l’appel.
Important :
R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste
des appelants.
Mémorisation des appelants
indésirables
Mémorisation d’un numéro de téléphone
Important :
R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la
mémorisation de numéros de téléphone dans la
liste de blocage des appels.
n À partir de la liste des appelants :
1
2
3
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M
MbN : “Sauvegarde Appel bloqué” a
MOKN
4 MbN : “Oui” a MOKN a M N
n En saisissant les numéros de téléphone :
1
2
M
N#217
N
5
M
N a MbN : “Ajouter” a MOKN
Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres
max.).
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
MOKN a M
N
Mémorisation d’une série de numéros
1
2
3
4
5
M
N#217
MbN : “Type de numéros” a MOKN
M
N a MbN : “Ajouter” a MOKN
Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres).
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
MOKN a M
N
Blocage des appels entrants qui
n’affichent pas de numéro de
téléphone
Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de
téléphone ne s’affiche pas, comme ceux
d’appelants privés.
1
2
M
3
M
N#240
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
N
Affichage/modification/effacement
des numéros bloqués
1
2
M
N#217
MbN : “Numéro unique” ou “Type de
numéros” a MOKN
3
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
N.
R Pour quitter, appuyez sur M
4
Pour modifier un numéro :
N a Modifiez le numéro. a MOKN a
M
M
N
Pour effacer un numéro :
N
M N a MbN : “Oui” a MOKN a M
MbN : “Numéro unique” a MOKN
28
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
28
2015/01/30
19:46:53
Programmation
Remarques :
R Lors de la modification, appuyez sur la touche
de numérotation souhaitée pour ajouter des
chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres.
Effacement de tous les numéros
bloqués
1
2
3
4
5
M
N#217
MbN : “Numéro unique” ou “Type de
numéros” a MOKN
M
N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Mode Babyphone
Cette fonction vous offre une capacité d’écoute
depuis une autre pièce de la maison où un autre
combiné a été installé si bien que vous pouvez
facilement assurer la surveillance depuis différentes
pièces de la maison ou du lieu. Le combiné
surveillé (situé dans la chambre du bébé, par
exemple) appelle automatiquement le combiné de
surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé
lorsqu’il détecte du bruit.
Les fonctions qui peuvent être définies à l’aide du
combiné varient en fonction du modèle.
Fonctionnalités
KX-TGKA31
(combiné fourni)
KX-TGDA30
(combiné en
option : page 4)
Réglage du
mode babyphone
–
U
Combiné
surveillé
–
U
Combiné
de surveillance
U
U
Important :
R Vous devriez tester la procédure du mode
babyphone afin de vous assurer que le mode
babyphone est correctement réglée. Vous
pouvez par exemple tester sa sensibilité.
Vérifiez la connexion si vous transférez le mode
babyphone vers une ligne extérieure.
R Cette fonctionnalité ne remplace pas la
surveillance d’un médecin ou d’un soignant. Le
soignant a pour responsabilité de rester à
proximité pour parer à toute éventualité.
Remarques :
R Le combiné surveillé et le combiné de
surveillance doivent tous deux sélectionner la
même base pour utiliser la fonction mode
babyphone (page 32).
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, vous ne pouvez pas régler
le mode babyphone.
R En mode surveillance, la consommation des
batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous
vous recommandons de laisser le combiné
surveillé sur la base ou le chargeur.
R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans ce
mode.
R Si le mode babyphone est activé,
s’affiche
sur le combiné surveillé.
Réglage du mode babyphone
Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à
surveiller (par exemple, le combiné situé dans la
chambre du bébé).
Pour surveiller avec un combiné
La fonction interne de mode babyphone est
disponible entre des combinés de la même cellule
radio.
1
2
3
M
N#268
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN
R “Babyphone” s’affiche.
R Le nom/numéro de combiné enregistré
s’affiche.
Remarques :
R Lorsque cette fonction est activée, un autre
combiné peut entendre le combiné surveillé en
passant un appel d’intercommunication.
29
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
29
2015/01/30
19:46:54
Programmation
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
Si vous activez cette fonctionnalité, l’appareil
appellera un numéro de téléphone programmé
lorsque le combiné détectera un son. Lorsque vous
aurez répondu à l’appel, vous pourrez écouter dans
la pièce dans laquelle se trouve le combiné.
n A partir du répertoire :
1 M N#268
2
3
4
5
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez “Externe” pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
NaM
N
M
MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a
MOKN
R “Babyphone” s’affiche.
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 M N#268
4
5
6
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez “Externe” pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
NaM
N
M
MbN : “Manuel” a MOKN
Saisissez le nom souhaité. a MOKN
Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2
fois
R “Babyphone” s’affiche.
Remarques :
R Le nom/numéro enregistré s’affiche.
Désactivation du mode babyphone
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé
lorsque le mode babyphone est réglé sur “Oui”.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
MbN : “Répertoire” a MOKN
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire
attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée
n’est pas transférée au moniteur.
2
3
Modification d’un numéro de surveillance
extérieur
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Non” a MOKN a M
N
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a
N
M
M
N a MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois
Effacement d’un numéro de surveillance
extérieur
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a
N
M
M
N a MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Sensibilité du mode babyphone
Vous pouvez régler la sensibilité du mode
babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité
pour régler le niveau sonore nécessaire pour
déclencher la fonction de surveillance.
R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un
appel de surveillance.
1
2
3
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Sensibilité” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Répondre au mode babyphone
n En cas de surveillance avec un combiné :
N pour répondre aux appels.
Appuyez sur M
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur M N.
R Le combiné de surveillance répond
automatiquement aux appels si la fonction
30
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
30
2015/01/30
19:46:54
Programmation
d’intercommunication automatique est réglée
sur “Oui” (page 17).
Remarques :
R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une
communication avec le combiné surveillé,
vous entendez des tonalités d’interruption.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la
N, puis sur M
N.
touche M
n En cas de surveillance depuis une ligne
extérieure :
Répondez à l’appel.
Si vous souhaitez répondre à partir du téléphone
de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la
numérotation par tonalité.
Vous pouvez désactiver le mode babyphone en
appuyant sur #0.
Remarques :
R L’appareil coupe automatiquement l’appel au
bout de 2 minutes.
Restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition
de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe
sur les combinés concernés par la restriction.
1
2
M
3
MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels
s’appliquera la restriction d’appel. a M N
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler la sélection :
MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez
de nouveau sur M N. “ ” disparaît.
Autres programmations
4
5
MOKN
Modification du nom du combiné
6
Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à
“Combiné 6”. Vous pouvez personnaliser le nom
de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette
option est utile pour effectuer des appels
d’intercommunication entre combinés. Pour afficher
le nom du combiné en mode de veille, activez la
fonctionnalité d’affichage du nom du combiné
(page 31).
1
2
M
3
MOKN a M
N#104
Saisissez le nom souhaité (10 caractères
maximum).
N
Affichage du nom du combiné
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que
le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le
réglage par défaut est “Non”.
1
2
M
N#105
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
N#256
Saisissez le code PIN de la base (valeur par
défaut : “0000”).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire.
a MOKN
Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
N
MOKN a M
Sécurité optimisée pour les appels
téléphoniques
Vous pouvez augmenter la sécurité des
conversations téléphoniques en réglant cette
fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option
s’affiche. Le
“Avancé” est sélectionnée,
réglage par défaut est “Normal”.
1
2
M
3
M
N#729
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
N
Remarques :
R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui”
(page 33) :
31
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
31
2015/01/30
19:46:54
Programmation
– La fonction de sécurité est réglée sur
s’affiche.
“Normal” et
– “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu
(page 24).
R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est
possible que des coupures de son surviennent
lors des conversations.
sélectionné sur la base (page 32), il cherche une
autre base pour effectuer ou recevoir des appels.
Une base et les combinés avec lesquels elle
communique sont appelés “cellule radio”.
Remarques :
R Les appels sont coupés lorsque le combiné
passe d’une cellule radio à une autre.
Modification du code PIN de la base
Enregistrement d’un combiné sur
une base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN (Personal
Identification Number, numéro d’identification
personnelle), prenez soin d’inscrire votre
nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
1
2
M
3
Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
4
MbN : “Oui” a MOKN a M
N#132
Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : “0000”).
N
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple,
clignote
même lorsque le combiné est à proximité de la
base), enregistrez de nouveau le combiné.
1
Combiné :
M N#130
2
MbN : sélectionnez un numéro de base. a
MOKN
R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre
de référence uniquement.
3
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur M N pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
4
Combiné :
MOKN a Attendez que le message “Entr.
PIN base” s’affiche. a Saisissez le code
PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
a MOKN
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
Enregistrement d’un combiné
Utilisation de combinés
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base.
Important :
R Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 4. Si un autre modèle de
combiné est utilisé, certaines opérations peuvent
ne pas être disponibles.
Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases
maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres
bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos
combinés. Si un combiné sort de la zone de
couverture de sa base lorsque “Auto” est
Sélection d’une base
Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise
automatiquement une base disponible sur laquelle
il est enregistré. Si une base particulière est
sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des
appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort
de la zone de couverture de cette base, aucun
appel ne peut être effectué.
1
M
N#137
32
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
32
2015/01/30
19:46:54
Programmation
2
MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité
ou “Auto”. a MOKN
Important :
R Lors de la consultation du répertoire, de la liste
des appelants, etc., seules s’affichent les
entrées mémorisées dans la base à laquelle le
combiné est actuellement connecté.
Annulation de l’enregistrement d’un
combiné
Un combiné peut annuler son propre
enregistrement sur la base, ou d’autres combinés
peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut
ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1
M N#131
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
2
MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a
MOKN
3
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Annulation d’une base
2
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Enregistrement du répéteur DECT
(KX-A405/KX-A406) sur la base
Remarques :
R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été
enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur
est enregistré sur un autre appareil, commencez
par le désenregistrer, en vous reportant au
Guide d’installation du répéteur DECT.
1
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
2
Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez
jusqu’à ce que les voyants
et
s’allument en vert.
3
Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez
sur M N.
Il peut annuler une base sur laquelle il est
enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion
sans fil avec le système.
1
2
M
3
MbN : “Oui” a MOKN a M
N#139
MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez
annuler. a MOKN
N
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du
signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic
présenté à la page 3. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous
devez activer le mode répéteur.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois.
Réglage du mode répéteur
1
M
N#138
33
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
33
2015/01/30
19:46:54
Service d’identification des appels
– Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
N.
– Vous appuyez sur M
Utilisation du service
d’identification des appels
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels, vous devez
souscrire à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
– “Hors zone” : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
– “Appel protégé” : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient
pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqué dans la liste des appelants (page 34),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 13).
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1
2
3
M N
Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le plus récent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
Pour rappeler, appuyez sur M
N.
Pour quitter, appuyez sur M
N.
Remarques :
R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations
ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres
informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à
l’écran précédent, appuyez sur MFN.
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avez répondu, “ ” s’affiche.
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant
1
2
3
4
5
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
MbN : “Modifier et appeler” a MOKN
Modifiez le numéro.
M
N
34
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
34
2015/01/30
19:46:54
Service d’identification des appels
Effacement des informations des
appelants sélectionnés
1
2
3
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
M
N a MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Effacement des informations de tous
les appelants
1
2
M N
M
N a MbN : “Oui” a MOKN a M
N
35
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
35
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
Service de boîte vocale
La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de
téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de
services de téléphonie répond aux appels à votre place lorsque vous êtes dans l’incapacité de le faire ou
lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services de
téléphonie, et non par votre téléphone.
s’affiche sur le combiné si un service de notification de
Lorsque vous avez de nouveaux messages,
message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie.
Important :
reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur
R Si
# pendant 2 secondes.
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont
attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode
d’entrée de caractères (page 36).
– Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
– Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
– Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
– Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
– Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (
),
Étendu 1 (
), Étendu 2 (
) et Cyrillique (
). En modes de saisie de caractères, à l’exception du
mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN
Remarques :
R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
36
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
36
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
5
6
7
8
9 y
Tableau des entrées numériques (0-9)
z
1
2
3
Tableau des caractères grecs (
z
1
2
3
Tableau des caractères Étendu 1 (
z
1
2
3
)
)
4
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères Étendu 2 (
z
1
2
3
)
4
5
6
7
8
9 y
37
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
37
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (
z
1
2
3
)
4
5
6
7
8
9 y
Messages d’erreur
Message affiché
Problème/solution
Base débranc.
ou
Pas de réseau
Rebrancher
adapt. AC.
R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique.
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 32).
Vérif ligne
tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9).
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 20).
R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez
les entrées indésirables (page 28).
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné
(page 33).
Utiliser
des piles
rechargeable
R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines
ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries
rechargeables Ni-MH indiquées à la page 3, 6.
Premièrement
souscrivez à
Id. appelant
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus.
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez
l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et
rallumez le combiné.
38
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
38
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
Utilisation générale
Problème
Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas.
R
R
R
R
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9).
Chargez complètement les batteries (page 10).
Vérifiez les raccordements (page 9).
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 32).
L’écran du combiné est vide.
R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 13).
Je n’entends pas de tonalité.
R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre
fournisseur de services de téléphonie.
Le voyant de message clignote lentement et le combiné affiche “Mode démo”.
R Le mode de démonstration est activé. Pour désactiver le mode de démonstration :
N a M N#899
M
Liste des menus
Problème
Problème/solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 13).
Je ne peux pas activer le mode économie.
R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez
le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur
“Non” (page 33).
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 33).
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base
(page 33).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
39
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
39
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
Recharger les batteries
Problème
Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
continue de clignoter ou
–
– la durée de fonctionnement semble plus courte.
) et les contacts de charge
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 9).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème
s’affiche.
Problème/solution
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 32).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 14).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
Le combiné ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 15, 23).
R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 27).
R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas
être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communiquer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées.
– Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 14).
– La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 25).
Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis appuyez sur MR/
ECON et sélectionnez “Eco” ou “Eco off”. Répétez l’opération pour
chaque base.
Je ne peux pas effectuer un
appel.
R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 14).
R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 31).
R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 18).
40
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
40
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
Identification des appels
Problème
Problème/solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de
téléphonie.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la
prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations
des appelants est lent.
R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage.
R Rapprochez le combiné de la base.
L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur
“Manuel” (désactivation) (page 23).
Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en
entier lors de la réception
d’un appel externe.
R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne
de texte (page 20).
Dommages dus à un liquide
Problème
Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services
agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
41
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
41
2015/01/30
19:46:54
Informations utiles
Garantie
42
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
42
2015/01/30
19:46:54
Index
Index
A
B
C
D
E
H
I
L
M
N
P
Affichage
Contraste : 24
Langue : 13
Alarme : 26
Appel en attente : 16
Appelant bloqué : 28
Appeler un correspondant : 15
Appels de conférence : 17
Appels manqués : 34
Base
Annulation : 33
Sélection : 32
Bases supplémentaires : 32
Batterie : 9, 10
Bips de touche : 24
Boîte vocale : 36
Catégorie : 19
Code de commande direct : 22
Code PIN : 32
Combiné
Annulation de l’enregistrement : 33
Enregistrement : 32
Localisation : 11
Nom : 31
Combinés supplémentaires : 32
Confidentialité des appels : 25
Couper le micro : 16
Date et heure : 13
Dépannage : 38
Égaliseur : 16
Haut-parleur : 15
Identification des appels en attente : 16
Intercommunication : 17
Intercommunication automatique : 17
Liste des appelants : 34
Localisateur : 24, 25
Messages d’erreur : 38
Mise en attente : 16
Mise sous tension/hors tension : 13
Mode Babyphone : 29
Mode de numérotation : 14
Mode économique : 14
Mode Ne pas déranger : 27
Modification de la liste des appelants : 34
Numéro abrégé : 20
Numérotation en chaîne : 20
Panne de courant : 10
R
S
T
U
V
Partage d’appels : 16
Pause : 15
Prise de ligne automatique : 15, 24
Rappel/flash : 16
Réception d’appels : 15
Réglage de l’heure : 23
Renumérotation : 15
Répertoire : 19
Répéteur : 33
Restriction d’appel : 31
Saisie de caractères : 36
Sécurité pour les appels téléphoniques : 31
Service d’identification des appels : 34
Sonnerie : 23
Transfert d’appels : 17
Type de commandes : 12
Utilisation provisoire de la tonalité : 16
Verrouillage du clavier : 18
Volume
Écouteur : 15
Haut-parleur : 15
Sonnerie (combiné) : 15, 23
Voyant de message : 13
43
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
43
2015/01/30
19:46:54
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 euros la minute)
Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu
Organisation Commerciale :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Site web: http://www.panasonic.com
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015
*PNQX7364ZA*
*PNQX7364ZA*
PNQX7364ZA
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
44
TT0215MU0
2015/01/30
19:46:54

Manuels associés