Mode d'emploi | Panasonic KXPRW110BL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXPRW110BL Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Téléphone design avec fonction Smartphone Connect
Modèle
KX-PRW110BL
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
1
2014/12/11
14:52:10
Sommaire
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Paramètres réseau .............................................38
Application Smartphone Connect .......................39
Autres fonctionnalités réseau .............................39
Informations importantes
Informations utiles
Pour votre sécurité ...............................................5
Consignes de sécurité importantes ......................6
Pour des performances optimales .......................6
Autres informations ..............................................7
Caractéristiques ...................................................8
Service de messagerie vocale ...........................41
Saisie de caractères ...........................................41
Messages d’erreur .............................................43
Dépannage .........................................................44
Dépannage de la connexion réseau ..................47
Mise en route
Index
Installation ............................................................9
Commandes .......................................................10
Icônes d’affichage ..............................................11
Mise sous tension/hors tension ..........................12
Réglage de la langue .........................................12
Date et heure .....................................................12
Autres réglages ..................................................12
Index...........................................................49
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................14
Réception d’appels .............................................14
Fonctions utiles pendant un appel .....................15
Intercommunication ............................................16
Verrouillage du clavier ........................................17
Répertoire
Répertoire ..........................................................18
Numéro abrégé ..................................................20
Programmation
Liste des menus .................................................21
Alarme ................................................................27
Mode nuit ...........................................................28
Blocage d’appel entrant .....................................29
Mode Babyphone ...............................................29
Autres programmations ......................................31
Enregistrement d’un combiné ............................33
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................36
Liste des appelants ............................................36
Intégration du smartphone
Intégration du smartphone .................................38
2
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
2
2014/12/11
14:52:10
Introduction
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº
Accessoire/Référence
Quantité
A
Adaptateur secteur/PNLV236CE
1
B
Cordon téléphonique
1
C
Prise téléphonique
1
D
Batteries rechargeables*1
2
E
Couvercle du combiné*2
1
*1
*2
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B
C
D
E
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire
Modèle
Batteries rechargeables
HHR-4MVE*1
Répéteur DECT
KX-A405
Localisateur
KX-TGA20EX*2
*1
*2
Type de batterie :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de
perte. Veuillez consulter notre site Web :
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour
connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
3
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
3
2014/12/11
14:52:10
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-PRWA10EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
Smartphone
Smartphones : 4 maximum
Vous pouvez développer votre système téléphonique en installant l’application Smartphone Connect sur votre smartphone et en enregistrant votre
smartphone au niveau de la base.
R Vous devez configurer la base et télécharger l’application pour utiliser
ces fonctionnalités. Reportez-vous au chapitre “Intégration du smartphone”, qui commence à la page 38, pour plus d’informations.
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
4
2014/12/11
14:52:11
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe. Les fonctionnalités
DECT utilisent une fréquence comprise entre
1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de
transmission maximale de 250 mW. Les
fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence
comprise entre 2,412 GHz et 2,472 GHz, avec
une puissance de transmission maximale de
100 mW.
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
5
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
5
2014/12/11
14:52:11
Informations importantes
R
R
R
R
R
R
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets
similaires à proximité du téléphone. Les
données présentes sur les cartes magnétiques,
etc. pourraient être effacées.
Ne placez pas d’objets métalliques tels que des
trombones à proximité du produit. Les objets
métalliques peuvent entraîner un court-circuit
s’ils entrent en contact avec les contacts de
charge.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
6
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
6
2014/12/11
14:52:11
Informations importantes
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
7
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
7
2014/12/11
14:52:11
Informations importantes
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
R Plage de fréquences
DECT :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Wi-Fi :
2,412 GHz à 2,472 GHz (canaux 1 à 13)
R Puissance de transmission de radiofréquence
DECT :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Wi-Fi :
100 mW (puissance de transmission maximale)
R Chiffrement
WPA2-PSK (TKIP/AES), WPA-PSK (TKIP/AES),
WEP (128/64 bits)
R Configuration simplifiée
WPS (PBC)
R Alimentation électrique
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation
Base :
Mode veille : Environ 2,0 W
Maximum : Environ 3,9 W
R Conditions de fonctionnement
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 9.
Caractéristiques
R Normes de communication
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
8
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
8
2014/12/11
14:52:11
Mise en route
Installation des batteries
Installation
Raccordements
n Base
Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur
dans l’appareil.
Maintenez la fiche en position horizontale et
fixez le cordon sur le crochet.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil
et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV236CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
4
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
3
1
4
5
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
1
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche
(A).
2
9
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
9
2014/12/11
14:52:11
Mise en route
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
“Chargé” s’affiche.
1
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône
Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Fonction
Autonomie
En utilisation continue
11 heures max.
Absence de communication (veille)
150 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de
courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la
même ligne de téléphone ou à la même prise
téléphonique, si vous utilisez une prise
téléphonique de ce type à votre domicile.
Commandes
Base
A
B
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3, 6.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
Contacts de charge
10
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
10
2014/12/11
14:52:11
Mise en route
Combiné
A
E
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
F
G
H
B
I
C
D
J
Symbole
Signification
M
N
MDN
Haut
M N
MCN
Bas
MWN
MFN
Gauche
MTN
MEN
Droite
– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
– MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
– M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
– MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
– MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément
Contacts de charge
MZN (haut-parleur)
M
N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
Haut-parleur
Ecouteur
Ecran
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M
N (arrêt/marche)
Microphone
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
Mode intercommunication, de localisation
Z
Le haut-parleur est activé. (page 14)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
Appel manqué*1 (page 36)
11
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
11
2014/12/11
14:52:11
Mise en route
Elément
Signification
La puissance de transmission de
la base est réglée sur “Faible”.
(page 13)
Mise sous tension/hors
tension
La réduction du bruit est activée.
(page 15)
Appuyez sur M
Le rétroéclairage de touches est
désactivé. (page 24)
Niveau de la batterie
N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
L’alarme est activée. (page 27)
Langue d’affichage
L’égaliseur est activé. (page 15)
1
La confidentialité des appels est
activée. (page 24)
MMenuN (touche programmable de droite)
#110
2
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 22)
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3
M
N
Le mode nuit est activé. (page 28)
Appel bloqué*1 (page 29)
Nouveau message vocal reçu.*2
(page 41)
Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard
de l’icône indique l’appareil de
surveillance. (page 29)
Ligne
occup.
*1
*2
Date et heure
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#101
2
Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 12 juillet 2015
12 07 15
R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # :
– dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
3
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur *.
4
MOKN a M
Une personne utilise la ligne.
Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône
Action
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 14)
W
C
N
Ouvre le répertoire.
Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 28)
Autres réglages
Permet d’effacer un chiffre/un caractère.
Mode économiseur d’écran
Désactive le micro.
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel
ou s’éteint complètement après 1 minute
12
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
12
2014/12/11
14:52:11
Mise en route
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur M
N pendant une
communication.
– appuyant sur la touche M
N dans tous les
autres cas.
Mode Eco
Lorsque le combiné se trouve sur la base, la
puissance de transmission de la base est réduite
de 99,9 % maximum si seul un combiné est
enregistré.
La puissance de transmission de la base peut être
réduite de 90 % maximum en mode eco, même si
le combiné ne se trouve pas sur la base ou si
plusieurs combinés sont enregistrés.
Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit
d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est
“Normal”.
– Lorsque le mode eco est activé : “Faible”
s’affiche temporairement et
apparaît sur
l’écran du combiné à la place de
.
– Lorsque le mode eco est désactivé : “Normal”
s’affiche temporairement et
disparaît de
l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de
transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la
base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur DECT sur
“Oui” (page 34) :
– Le mode eco est annulé.
– “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 23).
13
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
13
2014/12/11
14:52:11
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2
3
Appuyez sur la touche M
3
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
1
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 20).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
1
2
N.
À la fin de la conversation, appuyez sur
M
N ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M
l’écouteur.
N pour revenir à
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
1
2
MTN
3
M
N/MZN
R Si la touche MZN est enfoncée et que la
ligne du correspondant est occupée,
l’appareil recompose automatiquement le
numéro à plusieurs reprises.
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
Composez le numéro de téléphone. a M
Réception d’appels
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M
N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2
À la fin de la conversation, appuyez sur
M
N ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre aux appels simplement en soulevant le
combiné (page 24).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M N.
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
1
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
MTN
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MEffacerN
14
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
14
N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 24 chiffres max.).
0 a MDN (Pause)
2014/12/11
14:52:11
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Fonctions utiles pendant un
appel
Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe.
MbN : “Attente” a MOKN
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1
2
Appuyez sur M
1
Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2
Mise en attente
1
2
3
correspondant s’affichent après l’émission du signal
d’appel en attente sur le combiné.
N pendant un appel.
Pour revenir à l’appel, appuyez sur M
N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 24.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone pour plus
d’informations et pour connaître la disponibilité
de ce service dans votre zone.
Réduction du bruit du combiné
Cette fonctionnalité vous permet d’entendre
clairement la voix de la personne à laquelle vous
parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du
téléphone de l’autre personne.
1
2
Appuyez sur MMenuN pendant la conversation.
MbN : “Réd. sonore activée” ou “Réd.
sonore désactivée” a MOKN
Remarques :
R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas
efficace.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1
2
3
4
Appuyez sur MMenuN pendant la conversation.
MbN : “Egaliseur” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
15
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
15
2014/12/11
14:52:12
Appeler un correspondant/répondre à un appel
combiné si votre smartphone est enregistré au
niveau de la base (page 38).
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M
N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 24).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Les appels externes peuvent être transférés entre 2
combinés de la même cellule radio.
2 combinés de la même cellule radio peuvent être
en conférence avec un correspondant externe.
1
Lors d’un appel externe, appuyez sur la
touche MMenuN pour mettre l’appel en attente.
2
3
4
MbN : “Appel interne” a MOKN
MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur MPrécédentN pour revenir à
l’appel externe.
5
Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
Pour établir une conférence :
MMenuN a MbN : “Conférence” a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M
N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel externe en attente :
MMenuN a MbN : “Attente” a MOKN
Pour reprendre la conférence : MMenuN a
MbN : “Conférence” a MOKN
R Pour annuler la conférence : MMenuN a
MbN : “Arrêt conférence” a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un
Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être
effectués entre des combinés de la même cellule
radio.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
M
N, puis sur M
N.
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un
combiné si votre smartphone est enregistré au
niveau de la base (page 38).
Effectuer un appel
d’intercommunication
1
MMenuN (touche programmable de droite) a
MInterph.N
2
3
MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1
Appuyez sur la touche M
l’appel.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
N pour répondre à
Activation/désactivation de la
fonction d’intercommunication
automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à
des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
16
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
16
2014/12/11
14:52:12
Appeler un correspondant/répondre à un appel
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M
N. Lorsque
cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le
combiné de surveillance pour la fonctionnalité de
mode babyphone (page 31) répond également
automatiquement aux appels du mode babyphone.
Le réglage par défaut est “Non”.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#273
2
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur MMenuN
(touche programmable de droite) pendant environ 3
secondes.
R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
MVerr_tcheN (touche programmable de droite)
pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
17
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
17
2014/12/11
14:52:12
Répertoire
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
Répertoire
Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères
maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres
maximum) au répertoire et affecter chaque entrée
de répertoire à la catégorie souhaitée.
Le nombre total d’entrées qui peuvent être
mémorisées varie en fonction du nombre de
numéros de téléphone mémorisés pour chaque
entrée.
Le nombre total d’entrées est indiqué ci-dessous*1 :
1 nom + 1 numéro de téléphone : 500 entrées
1 nom + 2 numéros de téléphone : 250 entrées
1 nom + 3 numéros de téléphone : 166 entrées
*1 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de
téléphone pour chaque entrée.
Important :
R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
R Vous pouvez copier des contacts de votre
smartphone dans le répertoire de l’appareil si
votre smartphone est enregistré au niveau de la
base. Pour plus d’informations, reportez-vous au
Guide des applications Smartphone Connect,
disponible en téléchargement sur notre site Web.
Ajout d’entrées au répertoire
1
2
3
4
MWN a MMenuN
MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN
MbN : “(Entrer nom)” a MSélectionN
Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur la touche
MR/ECON (page 41).
5
MbN : “(No. tél. 1)” a MSélectionN
R Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros
de téléphone pour chaque entrée.
6
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
7
8
MbN : “Catégorie 1” a MSélectionN
9
MEnregistrerN a M
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
N
1
2
MTN
3
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 19.
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MDétailsN a MEnregistrerN
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1
2
M N
3
4
5
MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MDétailsN a MMenuN
MbN : “Répertoire” a MOKN
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 19.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Vous pouvez modifier le nom des
catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes
abonné au service d’identification des appels, vous
pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes
sonneries aux différentes catégories d’appelants
(sonneries de catégories).
Modification du nom des catégories/
réglage des sonneries des catégories
1
2
3
MWN a MMenuN
4
Pour modifier le nom des catégories
MbN : “Catégorie nom” a MOKN a
modifiez le nom (10 caractères maximum,
page 41). a MOKN
Pour définir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN :
sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
MbN : “Catégorie” a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
18
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
18
2014/12/11
14:52:12
Répertoire
5
M
N
5
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
1
2
3
MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN
MEnregistrerN a M
N
Effacer des entrées
MWN
Effacement d’une entrée
Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
M
N
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez (page 41).
MbN : faites défiler le répertoire si
nécessaire. a M
N
Pour effectuer une recherche à l’aide d’une
requête
* a Pour rechercher le nom, saisissez
les premiers caractères (jusqu’à 4) en
lettres majuscules (page 41). a MOKN
MbN : faites défiler le répertoire si
nécessaire. a M
N
Pour effectuer une recherche par catégorie
MRechercheN a MbN : “Catégorie” a
MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
a MOKN
MbN : faites défiler le répertoire si
nécessaire. a M
N
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
MMenuN
2
3
MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a M
N
Modifier les entrées
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
MMenuN
2
3
MbN : “Modification” a MOKN
4
Pour modifier le nom et le numéro de
téléphone :
Modifiez le nom ou le numéro de téléphone.
a MOKN
Pour modifier la catégorie :
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
Pour supprimer la photo :
MbN : sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier. a MSélectionN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Effacement de toutes les entrées
1
2
3
4
MWN a MMenuN
MbN : “Effacer Tout” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Remarques :
R Vous pouvez copier des contacts de votre
smartphone dans le répertoire de l’appareil si
votre smartphone est enregistré au niveau de la
base. Par la suite, si vous supprimez ces
entrées de répertoire de l’appareil, les photos
jointes aux entrées sont conservées au niveau
du combiné. Vous pouvez effacer manuellement
ces photos à l’aide de la fonctionnalité
“Gestionnaire de mémoire” (page 25).
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
2
3
Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe.
4
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
5
Appuyez sur MAppelerN pour composer le
numéro.
MbN : “Répertoire” a MOKN
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MAppelerN
19
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
19
2014/12/11
14:52:12
Répertoire
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN
(Pause) pour ajouter des pauses après le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 14).
Numéro abrégé
Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à
chacune des touches de numérotation (1 à 9) du
combiné.
Ajout de numéros de téléphone à
des touches de numéro abrégé
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MAjouterN
2
3
MbN : “Manuel” a MOKN
4
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a
MOKN 2 fois a M
N
Saisissez le nom de votre correspondant
(16 caractères maximum, page 41). a
MOKN
Modification d’une entrée
1
Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN
2
3
4
MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M
Effacement d’une entrée
1
Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN
2
3
MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
MbN : “Répertoire” a MOKN
4
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
5
MOKN a M
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
2
Appuyez sur M
N pour passer un appel.
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MOKN
N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé,
l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la
touche de numéro abrégé.
20
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
20
N
Affichage d’une entrée/appel
n A partir du répertoire :
1 Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MAjouterN
2
3
N
2014/12/11
14:52:12
Programmation
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Faire défiler les menus à l’écran
1 MMenuN (touche programmable de droite)
2
3
Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN
4
Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN
Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 MMenuN (touche programmable de droite) a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur MMenuN (touche programmable de droite) #101.
2
Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R
R
R
R
Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
Dans le tableau suivant,
indique le numéro de la page de référence.
L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal :
“Liste appelants”
Fonction
Code
Affichage de la liste des appelants.
#213
Menu principal :
36
“Réglages sonnerie”
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Volume sonnerie
–
0-6 : Désactivé-6 <6>
#160
Sonnerie*1
–
<Sonnerie 1>
#161
–
Oui/Non
1 : Oui
0 : <Non>
#238
28
Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
28
Délai de sonnerie
1 : 30 s
2 : <60 s>
3 : 90 s
4 : 120 s
0 : Sonn.Inactive
#239
28
Sélectionner
catégorie
1-9 : Catégorie 1-9
#241
29
Mode nuit
Sous-menu 2
–
21
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
21
2014/12/11
14:52:12
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
–
Première sonnerie*2, *3
Menu principal :
Paramètres
Code
1 : <Oui>
0 : Non
#173
“Appelant bloqué”*2
Fonction
Code
Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués.
#217
Menu principal :
Code
Localisation de l’appareil souhaité.
#274
16
“Réglages horloge”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Alarme mémo
Paramètres
Code
–
–
Réglage date/heure*2
1-5 : Alarme1-5
–
Ajuster heure*2, *4
Menu principal :
29
“Appel interne”
Fonction
Menu principal :
–
#101
12
1 : Une fois
2 : Chaque jour
3 : Vue hebdo.
0 : <Non>
#720
27
1 : <Id. Appelant>
0 : Manuel
#226
–
“Réglages Initiaux”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie
0-6 : Désactivé-6
<6>
#160
Sonnerie*1
<Sonnerie 1>
#161
–
Mode nuit
– Oui/Non
1 : Oui
0 : <Non>
#238
28
Mode nuit
– Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
28
Mode nuit
– Délai de sonnerie
1 : 30 s
2 : <60 s>
3 : 90 s
4 : 120 s
0 : Sonn.Inactive
#239
28
Mode nuit
– Sélectionner
catégorie
1-9 : Catégorie 1-9
#241
29
Première sonnerie*2, *3
1 : <Oui>
0 : Non
#173
–
22
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
22
2014/12/11
14:52:12
–
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Réglages horloge
Réglage date/heure*2
Code
–
#101
12
Alarme mémo
– 1-5 : Alarme1-5
1 : Une fois
2 : Chaque jour
3 : Vue hebdo.
0 : <Non>
#720
27
Ajuster heure*2, *4
1 : <Id. Appelant>
0 : Manuel
#226
–
Nom combiné
Réglages
Localisateur*5
– 1 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur1)*6
– 2 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur2)
– 3 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur3)
– 4 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur4)
Paramètres
–
Changer nom*2
Enregistrer
#104
31
localiseur1
–
#6561
–
localiseur2*7
#6562*8
localiseur3*7
#6563*8
localiseur4*7
#6564*8
–
#6571
–
#6572*8
#6573*8
#6574*8
Supprimer combiné
–
#6581
–
#6582*8
#6583*8
#6584*8
Appelant bloqué*2
–
–
#217
29
Numérotation abrégée
–
–
#261
20
#725
13
Réglage ECO
Emission radio*2
1 : <Normal>
2 : Faible
23
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
23
2014/12/11
14:52:12
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages ecran
Papier peint
<Papier peint1>
#181
–
Horloge*9
1 : Analog.(petite)
2 : Analog.(grande)
3 : <Numérique
(gde)>
4 : Numérique
(petite)
0 : Désactivé
#198
–
Couleur écran
1 : <Couleur1>
2 : Couleur2
#182
–
Mode affichage*10
1:
<Multi-éléments>
0 : Un seul élément
#192
–
Eclairage clavier
1 : <Oui>
0 : Non
#276
–
Charge DEL*11
(rétroéclairage de l’écran
ACL)
1 : <Oui>
0 : Non
#191
–
Contraste
(contraste de l’écran)
1-6 : Contraste 1-6
<Contraste 3>
#145
–
Intercom auto
–
1 : Oui
0 : <Non>
#273
16
Bip touches
–
1 : <Oui>
0 : Non
#165
–
Restriction appel*2
–
Déccroch. auto*12
–
Réglages ligne
BIS*2, *13
–
Mode privé*2, *14
#256
31
1 : Oui
0 : <Non>
–
#200
14
0 : 900 ms
1 : 700 ms
2 : 600 ms
3 : 400 ms
4 : 300 ms
5 : 250 ms
G : 200 ms
# : 160 ms
6 : <110 ms>
7 : 100 ms
8 : 90 ms
9 : 80 ms
#121
15
1 : Oui
0 : <Non>
#194
–
24
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
24
2014/12/11
14:52:12
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
–
–
#670
–
Code international
–
#117
–
Code Pays
–
#118
Code accès national
–
#119
État actuel
–
Gestionnaire de
mémoire*15
Configuration num.
tél.*2, *16
Configuration réseau
#526
40
Connexion
– Rechercher des
réseaux
– WPS
(Configuration
facile)
#523
38
Intensité du
signal
#537
40
Wi-Fi Répéteur
1 : Oui
0 : <Non>
#538
39
Configuration IP
Auto (DHCP)
Manuel (Statique)
#500
39
Réinitialiser le
réseau
–
#730
40
Configuration Wi-Fi
PIN base*2
DECT
Répéteur*2
Enregistrer
–
<0000>
#132
32
–
1 : Oui
0 : <Non>
#138
34
Enregistrer combiné
–
#130
33
Supprimer combiné*17
–
#131
34
#137
34
#139
34
#110
12
Sélection base
–
Supprimer base*17
–
Langue
Menu principal :
Ecran
<Auto>
–
<Nederlands>
“Babyphone”
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Oui/Non
Sous-menu 2
–
1 : Oui
0 : <Non>
#268
30
Sensibilité
–
1 : Faible
2 : <Moyenne>
3 : Élevée
#269
31
25
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
25
2014/12/11
14:52:12
Programmation
Menu principal :
“Calendrier”
Fonction
Code
Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée.
#727
“Localisateur”*5
Menu principal :
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Recherche
–
–
#655
Niveau batterie
–
–
Menu principal :
32
Sous-menu 2
–
“Réglages ecran”*18
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Papier peint
–
<Papier peint1>
#181
–
Horloge*9
–
1 : Analog.
(petite)
2 : Analog.
(grande)
3 : <Numérique
(gde)>
4 : Numérique
(petite)
0 : Désactivé
#198
–
Couleur écran
–
1 : <Couleur1>
2 : Couleur2
#182
–
Mode affichage*10
–
1:
<Multi-éléments>
0 : Un seul élément
#192
–
Eclairage clavier
–
1 : <Oui>
0 : Non
#276
–
Charge DEL*11
(rétroéclairage de l’écran
LCD)
–
1 : <Oui>
0 : Non
#191
–
Contraste
(contraste de l’affichage)
–
1-6 : Contraste
1-6
<Contraste 3>
#145
–
*1
*2
*3
Sous-menu 2
Les mélodies prédéfinies de ce produit (“Sonnerie 3” - “Sonnerie 40”) sont utilisées avec
l’autorisation de © 2012 Copyrights Vision Inc.
Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant,
sélectionnez “Non”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce
qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone.
26
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
26
2014/12/11
14:52:12
Programmation
*4
*5
*6
*7
*8
*9
*10
*11
*12
*13
*14
*15
*16
*17
*18
Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 12).
Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus
d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation.
Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche.
Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus.
Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus.
Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous sélectionnez
“Numérique(petite)” ou “Désactivé” pour ce réglage.
Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour les icônes du menu
principal du combiné, la liste des entrées du répertoire, la liste des appelants et la liste de
renumérotation.
Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge.
– “Oui” : le rétroéclairage est activé (atténué).
– “Non” : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement.
Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fonction.
La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
Si vous utilisez votre smartphone pour copier des images (utilisées par les combinés comme motifs de
papier peint), des photos (associées aux contacts de votre smartphone) ou des sonneries, vous
pouvez vérifier la capacité mémoire du combiné et supprimer les éléments superflus pour libérer de
l’espace mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en
téléchargement sur notre site Web.
Si vous mémorisez des numéros de téléphone dans les contacts de votre smartphone en utilisant le
symbole de numérotation international “+” et le préfixe du pays, nous vous recommandons de stocker
des codes de conversion au niveau de la base.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en
téléchargement sur notre site Web.
Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque heure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#720
2
Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1
à 5. a MOKN
27
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
27
2014/12/11
14:52:12
Programmation
3
“Non”
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
“Une fois”
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
“Chaque jour”
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
“Vue hebdo.”
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme
avant de passer l’appel.
MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a
MOKN
n Chaque semaine :
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur la touche M N. a
MOKN
5
6
Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
7
MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
Saisissez un mémo texte (30 caractères
maximum). a MOKN
8
MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9
MOKN a M
N
Remarques :
R Appuyez sur MArrêterN pour arrêter
complètement l’alarme.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation ou sur MRépéterN pour arrêter la
sonnerie mais conserver la fonction de rappel
d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage
horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas
pour les appels externes. Cette fonction est utile
pour les périodes où vous ne voulez pas être
dérangé, par exemple, pendant que vous dormez.
Vous pouvez régler le mode nuit pour chaque
combiné.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode nuit est activé.
Activation/désactivation du mode nuit
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#238
2
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur
M
N pour quitter.
3
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction soit
exécutée. a MOKN
4
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction se
termine. a MOKN a M
N
Modification de l’heure de début et de fin
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#237
2
Poursuivez à l’étape 3, “Activation/
désactivation du mode nuit”, page 28.
Réglage du délai de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode
nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps.
Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné
sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le
combiné ne sonne jamais en mode nuit.
28
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
28
2014/12/11
14:52:13
Programmation
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#239
2
MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a
MDétailsN a MMenuN
2
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
3
4
5
MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN
Sélection de catégories non soumises au
mode nuit
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#241
2
Sélectionnez les catégories de votre choix en
appuyant sur 1 à 9.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
catégories sélectionnés.
R Pour annuler une catégorie sélectionnée,
appuyez de nouveau sur la même touche
de numérotation. “ ” disparaît.
3
MOKN a M
N
Blocage d’appel entrant
Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les
appels provenant de numéros de téléphone
spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre,
par exemple les appels indésirables.
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne
pas pendant l’identification de l’appelant. Si le
numéro de téléphone correspond à une entrée de
la liste des appels interdits, l’appareil n’émet aucun
son pour l’appelant et coupe l’appel (abonnés au
service d’identification des appels uniquement).
Important :
R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est
mémorisé dans la liste des appels interdits,
l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste
des appelants (page 36) avec
.
Mémorisation des appelants indésirables
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 numéros de
téléphone dans la liste des appelants bloqués.
Important :
R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone
en incluant l’indicatif régional dans la liste des
appels interdits.
n A partir de la liste des appelants :
1 M N
MbN : “Appelant bloqué” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#217 a MAjouterN
2
Saisissez le numéro de téléphone (24
chiffres maximum). a MOKN
3
M
N
Affichage/modification/effacement des
numéros d’appel interdits
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#217
2
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Pour quitter, appuyez sur M
N.
3
Pour modifier un numéro :
MModifierN a Modifiez le numéro de
téléphone. a MOKN a M
N
Pour effacer un numéro :
MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a
M
N
Mode Babyphone
Cette fonction vous offre une capacité d’écoute
depuis une autre pièce de la maison où un autre
combiné a été installé si bien que vous pouvez
facilement assurer la surveillance depuis différentes
pièces de la maison ou du lieu. Le combiné
surveillé (situé dans la chambre du bébé, par
exemple) appelle automatiquement le combiné de
surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé
lorsqu’il détecte du bruit.
Important :
R Vous devriez tester la procédure du mode
babyphone afin de vous assurer que le mode
babyphone est correctement réglée. Vous
pouvez par exemple tester sa sensibilité.
Vérifiez la connexion si vous transférez le mode
babyphone vers une ligne extérieure.
29
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
29
2014/12/11
14:52:13
Programmation
Remarques :
R Le combiné surveillé et le combiné de
surveillance doivent tous deux sélectionner la
même base pour utiliser la fonction mode
babyphone (page 34).
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, vous ne pouvez pas régler
le mode babyphone.
R En mode surveillance, la consommation des
batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous
vous recommandons de laisser le combiné
surveillé sur la base ou le chargeur.
R Le combiné surveillé ne sonne jamais en mode
surveillance.
Réglage du mode babyphone
Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à
surveiller (par exemple, le combiné situé dans la
chambre du bébé).
3
MbN : sélectionnez “Externe” pour
procéder à la surveillance depuis une ligne
externe. a MModifierN a MAjouterN
4
5
MbN : “Répertoire” a MOKN
6
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MOKN
R “Babyphone” s’affiche.
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire
attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée
n’est pas transférée au moniteur.
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#268
2
3
MbN : “Oui” a MOKN
4
5
6
MbN : “Manuel” a MOKN
Pour surveiller avec un combiné
La fonction interne de mode babyphone est
uniquement disponible entre des combinés de la
même cellule radio.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#268
2
3
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a
MOKN
MbN : sélectionnez “Externe” pour
procéder à la surveillance depuis une ligne
externe. a MModifierN a MAjouterN
Saisissez le nom souhaité. a MOKN
Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2
fois
R “Babyphone” s’affiche.
MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN
R “Babyphone” s’affiche.
R Le nom/numéro de combiné enregistré
s’affiche.
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un
combiné si votre smartphone est enregistré au
niveau de la base (page 38).
R Lorsque cette fonction est activée, un autre
combiné peut entendre le combiné surveillé en
passant un appel d’intercommunication.
Remarques :
R Le nom/numéro enregistré s’affiche.
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
1
2
3
4
n A partir du répertoire :
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#268
2
MbN : “Oui” a MOKN
Désactivation du mode babyphone
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé
lorsque le mode babyphone est réglé sur “Oui”.
1
2
3
Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Non” a MOKN a M
Modification d’un numéro de surveillance
extérieur
Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez la ligne externe. a
MModifierN
30
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
30
N
2014/12/11
14:52:13
Programmation
5
6
7
MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois
Effacement d’un numéro de surveillance
extérieur
1
2
3
4
Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé.
5
6
MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez la ligne externe. a
MModifierN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Sensibilité du mode babyphone
Vous pouvez régler la sensibilité du mode
babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité
pour régler le niveau sonore nécessaire pour
déclencher la fonction de surveillance.
R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un
appel de surveillance.
1
2
3
Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé.
MbN : “Sensibilité” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Répondre au mode babyphone
n En cas de surveillance avec un combiné :
Appuyez sur M
N pour répondre aux appels.
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur M N.
R Le combiné de surveillance répond
automatiquement aux appels si la fonction
d’intercommunication automatique est réglée
sur “Oui” (page 16).
Remarques :
R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une
communication avec le combiné surveillé,
vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à
l’appel, appuyez sur la touche M
N, puis
sur M
N.
n En cas de surveillance depuis une ligne
extérieure :
Pour répondre à un appel, suivez l’opération
indiquée pour votre téléphone.
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la
numérotation par tonalité.
Vous pouvez désactiver le mode babyphone en
appuyant sur #0.
Remarques :
R 2 minutes après que le combiné surveillé a
démarré un appel, la communication entre le
combiné surveillé et la ligne de téléphone de
surveillance est automatiquement désactivée.
Autres programmations
Modification du nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à
chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette
option est utile pour effectuer des appels
d’intercommunication entre combinés. Vous pouvez
également indiquer si vous souhaitez ou non que le
nom du combiné s’affiche en mode veille. Le
réglage par défaut est “Non”. Si vous sélectionnez
“Oui” sans saisir un nom de combiné, “Combiné
1” à “Combiné 6” s’affiche.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#104
2
Saisissez le nom souhaité (10 caractères
maximum).
3
4
MOKN
MbN : Sélectionnez le paramètre souhaité. a
MOKN 2 fois a M
N
Restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition
de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe
sur les combinés concernés par la restriction.
31
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
31
2014/12/11
14:52:13
Programmation
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#256
2
Saisissez le code PIN de la base (valeur par
défaut : “0000”).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
3
Sélectionnez les combinés à interdire en
appuyant sur 1 à 6.
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler un combiné sélectionné,
appuyez de nouveau sur la même touche
de numérotation. “ ” disparaît.
4
5
MOKN
6
Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
MOKN a M
N
Sélectionnez un emplacement mémoire en
appuyant sur les touches 1 à 6. a MOKN
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un
combiné si votre smartphone est enregistré au
niveau de la base (page 38).
Calendrier/Agenda
Vous pouvez programmer 20 alarmes
programmées pour chaque combiné à l’aide du
calendrier. Une alarme programmée retentit à
l’heure définie pendant 1 minute. Un mémo texte
peut également s’afficher pour l’alarme
programmée.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
Ajout d’une nouvelle entrée
1
MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2
3
MbN : sélectionnez la date souhaitée. a MOKN
4
5
6
Modifiez la date si nécessaire. a MOKN
7
MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN 2 fois
R Vous pouvez sélectionner “Non” si vous
préférez ne pas entendre de tonalité
d’alarme.
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
8
M
Modification du code PIN de la base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN (Personal
Identification Number, numéro d’identification
personnelle), prenez soin d’inscrire votre
nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
MMenuN a MbN : “Nouvelle entrée” a
MOKN
Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
Saisissez un mémo texte (30 caractères
maximum, page 41). a MOKN
N
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#132
Remarques :
R Pour arrêter l’alarme, appuyez sur MArrêterN ou
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
2
Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : “0000”).
Affichage des entrées
3
Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
1
MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
4
MbN : “Oui” a MOKN a M
2
Pour afficher les entrées correspondant à la
date sélectionnée, appuyez sur MOKN.
Pour afficher la liste de programmes, appuyez
sur MListeN.
N
32
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
32
2014/12/11
14:52:13
Programmation
R Vous pouvez afficher des informations
détaillées concernant le programme en
appuyant sur MMenuN. a MbN : “Détail”
a MOKN
Modification d’une entrée
1
MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2
MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3
4
5
6
MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN
7
MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN 2 fois a M
N
Modifiez la date si nécessaire. a MOKN
Modifiez l’heure si nécessaire. a MOKN
Modifiez le mémo texte si nécessaire (30
caractères maximum). a MOKN
Effacement d’une entrée
Les entrées d’alarme programmée ne sont pas
effacées automatiquement une fois que l’alarme
programmée a retenti. Effacez les entrées
indésirables.
1
MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2
MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3
4
MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Effacement de toutes les entrées
1
MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2
3
4
5
MListeN a MMenuN
MbN : “Effacer Tout” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Enregistrement d’un combiné
Utilisation de combinés
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base.
Important :
R Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 4. Si un autre modèle de
combiné est utilisé, certaines opérations peuvent
ne pas être disponibles.
Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases
maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres
bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos
combinés. Si un combiné sort de la zone de
couverture de sa base lorsque “Auto” est
sélectionné sur la base (page 34), il cherche une
autre base pour effectuer ou recevoir des appels.
Une base et les combinés avec lesquels elle
communique sont appelés “cellule radio”.
Remarques :
R Les appels sont coupés lorsque le combiné
passe d’une cellule radio à une autre.
Enregistrement d’un combiné sur
une base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple,
clignote
même lorsque le combiné est à proximité de la
base), enregistrez de nouveau le combiné.
1
Combiné :
MMenuN (touche programmable de droite)
#130
2
MbN : sélectionnez un numéro de base. a
MOKN
R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre
de référence uniquement.
33
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
33
2014/12/11
14:52:13
Programmation
3
4
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur M N pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
Annulation d’une base
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#139
Combiné :
MOKN a Attendez que le message “Entr.
PIN base” s’affiche. a Saisissez le code
PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
a MOKN
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
2
MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez
annuler. a MOKN
3
MbN : “Oui” a MOKN a M
Sélection d’une base
Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise
automatiquement une base disponible sur laquelle
il est enregistré. Si une base particulière est
sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des
appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort
de la zone de couverture de cette base, aucun
appel ne peut être effectué.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#137
2
MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité
ou “Auto”. a MOKN
Il peut annuler une base sur laquelle il est
enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion
sans fil avec le système.
N
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du
signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic
présenté à la page 3. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur DECT au niveau
de la base, vous devez activer le mode répéteur
DECT.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur DECT à la fois.
Réglage du mode répéteur DECT
1
Annulation de l’enregistrement d’un
combiné
MMenuN (touche programmable de droite)
#138
2
Un combiné peut annuler son propre
enregistrement sur la base, ou d’autres combinés
peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut
ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Enregistrement du répéteur DECT
(KX-A405) sur la base
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#131
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
2
MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a
MOKN
3
4
MbN : “Oui” a MOKN
Remarques :
R Utilisez un répéteur DECT qui n’a pas encore
été enregistré sur un autre appareil. Si le
répéteur DECT est enregistré sur un autre
appareil, commencez par annuler
l’enregistrement en vous reportant au Guide
d’installation du répéteur DECT.
M
1
N
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
34
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
34
2014/12/11
14:52:13
Programmation
2
Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez
jusqu’à ce que les voyants
et
s’allument en vert.
3
Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez
sur M N.
35
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
35
2014/12/11
14:52:13
Service d’identification des appels
– Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
– Vous appuyez sur M
N.
Utilisation du service
d’identification des appels
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels, vous devez
souscrire à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
– “Hors zone” : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
– “Appel protégé” : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient
pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqué dans la liste des appelants (page 36),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1
2
M N
3
Pour rappeler, appuyez sur M
Pour quitter, appuyez sur M
Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le plus récent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
R Vous pouvez afficher des informations
détaillées concernant l’appelant en
appuyant sur MDétailsN en mode
d’affichage multiple.
Remarques :
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avez répondu, “ ” s’affiche.
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant
1
2
M N
3
4
5
MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MDétailsN
Modifiez le numéro.
M
N
36
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
36
N.
N.
2014/12/11
14:52:13
Service d’identification des appels
Effacement des informations des
appelants sélectionnés
1
2
3
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a
M
N
Effacement des informations de tous
les appelants
1
2
M N
MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a
M
N
37
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
37
2014/12/11
14:52:13
Intégration du smartphone
Intégration du smartphone
Vous pouvez installer l’application gratuite
Smartphone Connect sur votre smartphone et
l’utiliser comme extension de votre système
téléphonique. Les fonctionnalités suivantes sont
disponibles grâce à cette application.
– Émission et réception d’appels à l’aide de votre
ligne fixe
– Émission et réception d’appels
d’intercommunication
– Consultation du journal d’appels
– Copie d’entrées du répertoire du smartphone
vers le système téléphonique
– Transfert d’appels de ligne fixe entre le
smartphone et les combinés
– Copie d’images de votre smartphone vers vos
combinés pour les utiliser en tant que motifs de
papier peint (version Android™ uniquement)
– Copie de la sonnerie de votre smartphone vers
vos combinés (version Android uniquement)
Configuration requise
R iPhone 4 ou version ultérieure, iPad ou iPad mini
(iOS 5.0 ou version ultérieure)
ou
Un appareil Android (Android 4.0 ou version
ultérieure)
R L’application Smartphone Connect
(reportez-vous à la page 39)
R Un routeur sans fil (IEEE 802.11g ou IEEE
802.11n recommandé)
R Vous devez configurer la base et le smartphone
pour la connexion sans fil à votre réseau
domestique via le routeur sans fil.
R Pour profiter au maximum des fonctionnalités de
l’application, vous devez connecter votre
smartphone au même routeur sans fil que la
base (vous ne pouvez pas utiliser ces
fonctionnalités lorsque vous n’êtes pas chez
vous).
Informations relatives aux fonctionnalités
R Il est possible que l’application ne fonctionne
pas correctement selon l’environnement
système (modèle de smartphone, périphériques
connectés au smartphone, applications
installées sur le smartphone, etc.).
Marques commerciales
R Android est une marque de Google Inc.
R iPhone et iPad sont des marques commerciales
de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
R iPad mini est une marque commerciale de Apple
Inc.
R Les autres marques commerciales mentionnées
ici sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Paramètres réseau
Avant de commencer
Vérifiez les éléments suivants avant de configurer
la base pour la connexion sans fil au réseau
domestique.
R Vérifiez que le routeur sans fil est sous tension
et qu’il fonctionne.
R Veillez à connaître les paramètres Wi-Fi du
routeur sans fil, tels que son SSID (nom du
réseau sans fil), son mot de passe de sécurité,
etc. Il peut parfois être également nécessaire de
connaître les paramètres IP pour la connexion
de la base au routeur sans fil (adresse IP,
masque de sous-réseau, etc. du routeur sans fil,
par exemple).
R Veillez également à avoir à portée de main les
consignes d’utilisation fournies avec le routeur
sans fil.
Configuration type (DHCP)
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#523
2
MbN : “Rechercher des réseaux” a MOKN
R La base recherche les réseaux sans fil
disponibles et la mention
“Recherche.....” s’affiche.
R Une fois la recherche terminée, la liste des
réseaux sans fil disponibles s’affiche avec
le SSID, le paramètre de sécurité et
l’intensité du signal pour chaque réseau
détecté.
R La base ne peut localiser le routeur sans fil
si ce dernier ne diffuse pas son SSID. Si le
mode furtif est activé, désactivez-le. S’il
existe un paramètre de diffusion SSID, il
38
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
38
2014/12/11
14:52:13
Intégration du smartphone
doit être activé. Modifiez le paramètre
adapté avant d’effectuer cette procédure,
puis rétablissez le réglage antérieur une
fois la procédure terminée.
3
MbN : sélectionnez le SSID de votre routeur
sans fil. a MOKN
4
5
Vérifiez le SSID et appuyez sur MOKN.
6
M
Saisissez le mot de passe requis pour accéder
au réseau sans fil. a MOKN
R Une fois la base connectée au routeur sans
fil, la mention “Connecté à” et le SSID
de votre routeur sans fil sont affichés.
N
Configuration simplifiée (WPS, DHCP)
Cette procédure nécessite un routeur sans fil qui
prend en charge la fonctionnalité WPS. Si votre
routeur sans fil prend en charge la fonctionnalité
WPS, vérifiez que cette fonction est activée et
localisez la touche WPS avant d’effectuer la
procédure. La touche WPS est généralement
signalée par la mention “WPS” ou par deux flèches
incurvées.
manuellement les paramètres IP de la base si
nécessaire.
Cette procédure n’est généralement pas requise.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#500
2
3
4
MbN : “Manuel (Statique)” a MOKN
5
6
Définissez les autres éléments si nécessaire.
MbN : sélectionnez l’élément souhaité. a MOKN
Saisissez le réglage souhaité. a MOKN
R Appuyez sur MFEN pour déplacer le
curseur si nécessaire.
MbN : “<Sauvegarde>” a MOKN a M
Application Smartphone
Connect
Une fois les paramètres réseau et Wi-Fi de la base
configurés, vous pouvez télécharger l’application
Smartphone Connect. Les informations relatives au
téléchargement sont disponibles sur le site Web
indiqué ci-dessous.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#523
2
MbN : “WPS(Configuration facile)” a
MOKN
3
Appuyez sur la touche WPS de votre routeur
sans fil, puis appuyez sur la touche MOKN du
combiné.
R La base recherche le routeur sans fil et la
mention “Recherche.....” s’affiche.
R Une fois le routeur sans fil localisé, les
paramètres Wi-Fi de la base sont
automatiquement définis. Lorsque la
configuration est terminée, la mention
“Connecté à” et le SSID du routeur sans
fil sont affichés.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/air
M
Mode répéteur Wi-Fi
4
N
Configuration avancée (paramètres
IP statiques)
Suivez la procédure détaillée dans la section
“Configuration type (DHCP)”, page 38 ou
“Configuration simplifiée (WPS, DHCP)”, page 39,
puis procédez comme suit pour définir
N
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de
l’application, reportez-vous au Guide des
applications Smartphone Connect, disponible en
téléchargement sur le site Web indiqué ci-dessus.
Autres fonctionnalités réseau
Vous pouvez augmenter la portée du signal de
votre réseau sans fil en activant le mode répéteur
Wi-Fi de la base.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#538
2
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
39
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
39
2014/12/11
14:52:14
Intégration du smartphone
Important :
R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne
placez pas la base et le routeur sans fil trop près
l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation
du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de
brèves coupures du son lors des appels
terrestres.
R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous
disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi. Si
vous disposez déjà d’un extenseur de portée
Wi-Fi, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut
entraîner des problèmes réseau tels que
l’incapacité à se connecter à Internet et le son
peut être brièvement coupé lors des appels
terrestres.
Vérification du statut réseau
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#526
2
MbN et MFEN : affichez les informations
souhaitées. a M
N
Vérification de l’intensité du signal
Wi-Fi du routeur sans fil
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#537
2
Vérifiez l’intensité du signal. a M
N
Réinitialisation des paramètres
réseau de la base
Tous les paramètres réseau sont réinitialisés.
Aucune autre information n’est supprimée.
1
MMenuN (touche programmable de droite)
#730
2
Saisissez le code PIN de la base (par défaut :
“0000”). a MOKN
40
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
40
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Service de messagerie vocale
La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité
de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone, et non par votre téléphone.
Lorsque vous avez de nouveaux messages,
s’affiche sur le combiné si un service de notification de
message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone.
Important :
R Si
reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur
# pendant 2 secondes.
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont
attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode
d’entrée de caractères (page 41).
– Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
– Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
– Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
– Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
– Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (
),
Étendu 1 (
), Étendu 2 (
) et Cyrillique (
). En modes de saisie de caractères, à l’exception du
mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN
Remarques :
R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
41
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
41
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
5
6
7
8
9 y
Tableau des entrées numériques (0-9)
z
1
2
3
Tableau des caractères grecs (
z
1
2
3
Tableau des caractères Étendu 1 (
z
1
2
3
)
)
4
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères Étendu 2 (
)
42
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
42
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (
z
1
2
3
)
4
5
6
7
8
9 y
Messages d’erreur
Message affiché
Problème/solution
Base débranc.
ou
Pas de réseau
Rebrancher
adaptateur AC.
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 33).
Vérif ligne
tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9).
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 19).
R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les
entrées indésirables (page 29).
R La mémoire de l’alarme programmée est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 33).
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné
(page 34).
R La mémoire du combiné est saturée. Effacez les images de papier
peint, les photos ou les sonneries qui ne vous sont plus utiles (page 25).
Utiliser
des piles
rechargeable
R Un type de batterie incorrect, par exemple des batteries alcalines ou
manganèse, a été inséré. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 3, 6.
Premièrement
souscrivez à
Id. appelant
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus.
43
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
43
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez
l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et
rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème
Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas.
R
R
R
R
L’écran du combiné est vide
ou noir.
R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 12). Activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur M
N pendant une communication.
– appuyant sur la touche M
N dans tous les autres cas.
R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 24).
R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 12).
Je n’entends pas de tonalité.
R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L’affichage du combiné fonctionne automatiquement.
R Le mode de démonstration est activé. Raccordez le cordon téléphonique à la prise téléphonique (page 9).
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9).
Chargez complètement les batteries (page 9).
Vérifiez les raccordements (page 9).
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 33).
Liste des menus
Problème
Problème/solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 12).
44
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
44
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Problème
Problème/solution
Je ne peux pas activer le mode économie.
R Vous ne pouvez pas sélectionner le mode économie lorsque le mode
répéteur DECT est réglé sur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur DECT sur “Non” (page 34).
Je ne parviens pas à afficher
le papier peint.
R Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous
sélectionnez “Numérique(petite)” ou “Désactivé” pour le réglage de l’horloge. Modifiez le réglage de l’horloge (page 24).
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 34).
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base
(page 34).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
Recharger les batteries
Problème
Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 9).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
–
continue de clignoter
ou
– la durée de fonctionnement semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 9).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème
s’affiche.
Problème/solution
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 33).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 13).
45
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
45
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Problème
Problème/solution
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Le réseau sans fil est encombré. Lors de l’utilisation d’un smartphone
pour les appels terrestres (page 38), il est possible que le son coupe
si des quantités importantes de données sont transférées via le
réseau sans fil (lors de la diffusion de vidéos, du téléchargement de
fichiers volumineux, etc.).
R Le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé et la base est trop proche du routeur sans fil. Désactivez le mode répéteur Wi-Fi (page 39)
ou éloignez la base et le routeur sans fil.
R Le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé et vous utilisez un extenseur de portée Wi-Fi. N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
Le combiné ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 14, 22).
R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 28).
Je ne peux pas effectuer un
appel.
R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 31).
R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 17).
Identification des appels
Problème
Problème/solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la
prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations
des appelants est lent.
R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème
sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 22).
R Rapprochez le combiné de la base.
46
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
46
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Problème
Problème/solution
L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur
“Manuel” (désactivation) (page 23).
Dommages dus à un liquide
Problème
Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services
agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
Dépannage de la connexion réseau
Problème
Problème/solution
Je rencontre des problèmes à la connexion.
R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil.
R Votre smartphone n’est pas connecté au routeur sans fil. Vérifiez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre smartphone.
R Le SSID (nom du réseau sans fil), le type de sécurité ou le mot de passe
attribué au routeur sans fil a été modifié. Configurez de nouveau la base
en suivant la procédure détaillée à la section “Configuration type
(DHCP)”, page 38 ou “Configuration simplifiée (WPS, DHCP)”, page 39.
R Vérifiez les paramètres Wi-Fi et IP de la base en suivant la procédure détaillée à la section “Vérification du statut réseau”, page 40.
R Si la fonctionnalité d’isolation des clients du routeur sans fil (une fonctionnalité qui empêche les périphériques sans fil connectés au même routeur
sans fil de communiquer les uns avec les autres) est activée, la base et
le smartphone ne peuvent communiquer. Reportez-vous aux consignes
d’utilisation fournies avec le routeur sans fil et veillez à désactiver cette
fonctionnalité.
R Les paramètres réseau de la base sont incorrects. Réinitialisez les paramètres réseau de la base (page 40) et configurez-les de nouveau.
47
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
47
2014/12/11
14:52:14
Informations utiles
Problème
Problème/solution
Mon smartphone et d’autres périphériques ne peuvent plus accéder à
Internet depuis que j’ai activé le mode répéteur
Wi-Fi.
R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi (page 39) si vous disposez déjà
d’un extenseur de portée Wi-Fi.
“Echec connexion”
s’affiche.
Si vous avez sélectionné l’option “Rechercher des réseaux” lors de
la configuration de la base
R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incorrect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et réessayez. Si votre routeur sans fil est configuré pour l’utilisation d’un mot de
passe hexadécimal, saisissez le mot de passe en utilisant les chiffres 0-9
et les lettres a-f.
Si vous avez sélectionné l’option “WPS(Configuration facile)”
lors de la configuration de la base
R Votre routeur sans fil utilise le chiffrement WEP. Configurez le routeur
sans fil de manière à ce qu’il utilise un autre type de chiffrement, tel que
le chiffrement WPA2-PSK (AES), par exemple, et réessayez.
R Le mode furtif du routeur sans fil est activé ou sa fonctionnalité de diffusion SSID est désactivée. Modifiez ce paramètre avant de configurer la
base pour la connexion au routeur sans fil, puis rétablissez le réglage lorsque vous avez terminé.
Si vous avez configuré votre routeur sans fil de manière à utiliser le filtrage d’adresses MAC
R Veillez à ajouter l’adresse MAC de la base à la liste des adresses MAC
autorisées. Si le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé, la base dispose de deux adresses MAC (“<Adr. MAC(Client)>” et “<Adresse
MAC(AP)>”). Ajoutez ces deux adresses à la liste.
“Mot de passe faux”
s’affiche.
R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incorrect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et réessayez.
“Conflits
d’adresses IP” s’affiche.
R L’adresse IP attribuée à la base a également été affectée à un autre périphérique du réseau. Vérifiez les adresses IP de la base et des autres périphériques du réseau.
“Impossible obtenir
l’adresse IP” s’affiche.
R Votre routeur sans fil ne prend pas en charge la fonctionnalité DHCP ou
la fonctionnalité DHCP de votre routeur sans fil est désactivée. Si votre
routeur sans fil prend en charge la fonctionnalité DHCP, veillez à ce que
celle-ci soit activée. Si la fonctionnalité DHCP n’est pas disponible, réglez
les paramètres IP de la base manuellement. Reportez-vous à la section
“Configuration avancée (paramètres IP statiques)”, page 39.
48
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
48
2014/12/11
14:52:14
Index
M
Index
A
B
C
D
E
H
I
L
Affichage
Contraste : 24
Couleur : 24
Horloge : 24
Langue : 12
Mode d’affichage : 24
Papier peint : 24
Rétroéclairage de l’écran ACL : 24
Agenda : 32
Alarme : 27
Appel en attente : 15
Appeler un correspondant : 14
Appels de conférence : 16
Appels manqués : 36
Base
Annulation : 34
Sélection : 34
Bases supplémentaires : 33
Batterie : 9, 10
Bips de touche : 24
Blocage d’appel entrant : 29
Calendrier : 32
Catégorie : 18
Code de commande direct : 21
Code PIN : 32
Combiné
Annulation de l’enregistrement : 34
Enregistrement : 33
Nom : 31
Combinés supplémentaires : 33
Confidentialité des appels : 24
Couper le micro : 15
Date et heure : 12
Dépannage : 44
Égaliseur : 15
Haut-parleur : 14
Identification des appels en attente : 15
Intégration du smartphone
Application Smartphone Connect : 39
Dépannage de la connexion réseau : 47
Mode répéteur Wi-Fi : 39
Paramètres réseau : 38
Statut réseau : 40
Intercommunication : 16
Intercommunication automatique : 16
Liste des appelants : 36
Localisateur : 23, 26
N
P
R
S
T
V
Messagerie vocale : 41
Messages d’erreur : 43
Mise en attente : 15
Mise sous tension/hors tension : 12
Mode Babyphone : 29
Mode économique : 13
Mode nuit : 28
Modification de la liste des appelants : 36
Numéro abrégé : 20
Numérotation en chaîne : 19
Panne de courant : 10
Partage d’appels : 16
Pause : 14
Première sonnerie : 22
Prise de ligne automatique : 14, 24
Rappel/flash : 15
Réception d’appels : 14
Réduction du bruit : 15
Réglage de l’heure : 23
Renumérotation : 14
Répertoire : 18
Répéteur DECT : 34
Restriction d’appel : 31
Saisie de caractères : 41
Service d’identification des appels : 36
Sonnerie : 22
Transfert d’appels : 16
Type de commandes : 11
Verrouillage du clavier : 17
Volume
Écouteur : 14
Haut-parleur : 14
Sonnerie (combiné) : 14, 22
49
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
49
2014/12/11
14:52:14
Notes
50
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
50
2014/12/11
14:52:14
Notes
51
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
51
2014/12/11
14:52:14
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 070 223 011
Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu
Organisation Commerciale :
Europalaan 30
5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802
Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011
Réparations :
www.panasonic.be
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
*PNQX7266ZA*
*PNQX7266ZA*
PNQX7266ZA
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
52
2014/12/11
TT1214MG0 (E)
14:52:14

Manuels associés