▼
Scroll to page 2
of
28
Guide d’installation rapide Téléphone design avec écran tactile Modèle KX-PRX150SL Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent document avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour référence ultérieure. Pour obtenir des informations détaillées au sujet des fonctionnalités de votre système téléphonique, reportez-vous au Manuel utilisateur, que vous pouvez afficher en appuyant sur au niveau de l’écran d’accueil ou en consultant la page d’assistance du produit, à l’adresse ci-dessous. http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 1 2013/10/10 18:41:47 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 B Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV230CE 1 C Cordon téléphonique 1 D Batterie rechargeable*1 1 E Couvercle du combiné*2 1 F Prise téléphonique 1 G Chargeur 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 2. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. A B C D E F G Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batterie rechargeable KX-PRA10EX R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion) Casque RP-TCM120*1 Répéteur DECT KX-A405 Localisateur KX-TGA20EX*2 *1 *2 Contactez Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître les casques disponibles dans votre région. Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 localisateurs de clé en option au niveau de votre système téléphonique. Si vous enregistrez un localisateur de clé au niveau de la base et le fixez à un objet facile à égarer (comme des clés de maison ou de voiture, par exemple), vous pouvez retrouver l’objet en question à l’aide de votre combiné. Pour plus d’informations, reportez-vous au site Web suivant. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ 2 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 2 2013/10/10 18:41:47 Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-PRXA15EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Informations générales R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 3 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 3 2013/10/10 18:41:47 Introduction Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (à l’arrière de la base) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Marques commerciales R Google et Android sont des marques de Google Inc. R La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. R Wi-Fi® est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance. R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Avis R Dans le présent document, le terme “applications” fait référence aux programmes installés sur le combiné. R Le combiné prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge. R Les illustrations et les captures d’écran qui figurent dans le présent document sont uniquement fournis à titre de référence et peuvent présenter des différences par rapport au produit réel. R Le suffixe des numéros de modèle répertoriés dans le présent document est omis. R Les informations fournies dans le présent document peuvent être modifiées sans notification préalable. 4 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 4 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur. Installation R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion. Mesures de précaution R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées. R N’utilisez pas ce produit dans les postes de charge. Respectez les restrictions applicables à l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou tout lieu où des travaux de tirage sont en cours. 5 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 5 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte. R Lorsque vous conduisez, respectez les dispositions du code de la route de la zone où vous vous trouvez en ce qui concerne l’utilisation du présent produit. R Les signaux de radiofréquence peuvent affecter les systèmes électroniques des véhicules motorisés (les systèmes à injection de carburant, les systèmes d’airbags, etc.) qui n’ont pas été installés correctement ou protégés de manière adaptée. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement. R Éteignez le produit au moment de monter à bord d’un avion. Attendez les consignes du personnel de bord en ce qui concerne l’utilisation des appareils électroniques avant d’allumer le produit et veillez à activer le mode avion du produit. L’utilisation de ce produit à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, perturber les communications sans fil et également être interdite par la loi. R Ce produit peut émettre de violentes scintillations, qui peuvent entraîner des attaques ou des pertes de connaissance. R Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques. R L’écran est en verre. Ce verre peut se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un impact violent. R Ne mettez pas la peau au contact de ce produit pendant une période de temps prolongée. L’exposition de la peau à la chaleur générée par le produit ou l’adaptateur secteur pendant une période de temps prolongée peut entraîner des brûlures à basses températures. R Le produit dispose d’une fonctionnalité GPS ; il ne peut cependant pas être utilisé comme équipement de navigation pour les avions, les véhicules ou les personnes ou en tant qu’appareil de couverture de grande précision. Nous ne pouvons être tenus responsables des pertes résultant de l’utilisation de la fonction GPS à ces fins ou résultant d’informations ou de relevés inexacts générés par des facteurs externes tels que des anomalies de fonctionnement, des erreurs dues à l’opérateur ou une coupure de courant (panne de la batterie incluse). Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence comprise entre 2,4 GHz et 2,4835 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 80 mW. Les fonctionnalités GSM utilisent une fréquence comprise entre 880 MHz et 1,88 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 2 W. Les fonctionnalités W-CDMA utilisent une fréquence comprise entre 880 MHz et 2,17 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical. R Éteignez ce produit lorsque vous vous trouvez dans des établissements de santé, conformément aux réglementations publiées dans la zone. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise 6 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 6 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes R R R R ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque la batterie du combiné est déchargée ou défectueuse, – en cas de panne de courant ; Batteries R Utilisez uniquement la batterie indiquée. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez la batterie conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie. R Ne soumettez pas la batterie à des chocs mécaniques. R Conservez la batterie hors de portée des enfants. R Maintenez la batterie propre et sèche. R Essuyez les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon sec et propre lorsqu’elles sont sales. R Ne chargez pas la batterie en continu pendant une période de temps prolongée. R Retirez la batterie du produit si le produit n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base 7 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 7 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. ne fonctionnent plus si le système d’exploitation est mis à niveau. R Vérifiez que le logiciel ne présente aucun risque avant de le télécharger ou de l’installer sur ce produit. L’installation de logiciels malveillants ou de virus peut entraîner des anomalies de fonctionnement et la divulgation d’informations confidentielles stockées sur le produit. Cela peut également entraîner un volume sonore excessif. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés 1 2 3 Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Remarques relatives au téléchargement de logiciels et à la mise à niveau du système d’exploitation R Les fonctions du produit et les procédures de fonctionnement peuvent être modifiées et il est également possible que certaines applications Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. 8 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 8 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique) Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio. Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de l’oreille était de 0,580 W/kg. La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était de 1,006 W/kg.*1 La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICNIRP (http:// www.icnirp.org) *1 Cet appareil doit être placé à au moins 1,5 cm du corps. Licence de l’utilisateur final Il s’agit d’un contrat légal entre vous et Panasonic System Networks Co., Ltd. (Panasonic) en ce qui concerne le logiciel installé sur et/ou fourni avec le téléphone Panasonic Premium Design avec écran tactile. Veuillez lire attentivement les conditions du présent contrat avant d’utiliser le produit. L’utilisation du produit vaut pour acceptation des présentes conditions. Droit d’auteur : Le logiciel est protégé par des lois en matière de droits d’auteurs et les dispositions de traités internationaux, ainsi que toutes les autres lois applicables. Vous reconnaissez ne recevoir qu’une licence limitée d’utilisation du logiciel et de la documentation connexe et ne disposer d’aucun titre, droit de propriété ou autre droit sur le logiciel et la documentation connexe, l’ensemble des titres et des droits restant la propriété de Panasonic ou de son concédant de licence. Licence : 9 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 9 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes 1. Vus pouvez utiliser le logiciel installé sur et/ou fourni avec le produit. 2. Vous pouvez transférer de manière permanente les droits qui vous sont cédés dans le cadre du présent contrat de licence, à condition de transférer le présent contrat, toutes les copies du logiciel, la documentation connexe et votre téléphone Panasonic Premium Design avec écran tactile et dans la mesure où le destinataire accepte les conditions du présent contrat. Limitations : Vous ne pouvez pas procéder à des opérations d’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le logiciel, sauf dans la mesure explicitement autorisée par la loi applicable. Vous ne pouvez pas utiliser, copier, modifier, altérer, louer ou transférer le logiciel, la documentation connexe ou des copies, en totalité ou en partie, sauf dans la mesure explicitement prévue par le présent contrat. Vous devez respecter les lois et règlementations américaines ou étrangères en matière d’exportation, applicables lors de l’exportation du logiciel. Notification relative aux logiciels à code source libre Une partie du produit utilise des logiciels à code source conformément aux conditions pertinentes de la licence GPL et/ou LGPL de la Free Software Foundation ou à d’autres conditions. Veuillez lire l’ensemble des informations relatives à la licence et des notifications de droits d’auteur concernant les logiciels à code source libre utilisés par ce produit. Ces informations sont disponibles sur le site Web suivant : www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Au moins trois (3) ans après la livraison du produit, Panasonic System Networks Co., Ltd. fournira à tous les tiers qui nous contactent via les coordonnées ci-dessous une copie complète du code source correspondant, pouvant être lue par une machine, ainsi que les notifications de droits d’auteur couvertes par les licences GPL et LGPL, en échange d’une somme qui ne pourra dépasser les frais de distribution physique du code source. Veuillez noter que les logiciels proposés dans le cadre des licences GPL et LGPL ne sont pas sous garantie. www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Avis de non-responsabilité Panasonic System Networks Co., Ltd. (Panasonic) ne peut être tenu responsable de la perte de données et autres dommages accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. Ce produit peut télécharger, stocker, transférer et recevoir du contenu supplémentaire, tel que des applications, des sonneries, des coordonnées et des fichiers multimédias. Il est possible que l’utilisation de tels contenus soit limitée ou interdite par les droits de tiers, ce qui inclut sans s’y limiter les limitations dans le cadre des lois applicables en matière de droits d’auteur. Vous êtes seul responsable du contenu supplémentaire téléchargé sur ou transféré depuis le produit. Panasonic n’est pas responsable de tels contenus ni de leur utilisation. Avant d’utiliser de tels contenus, vous avez pour responsabilité de vérifier que l’usage que vous envisagez d’en faire fait l’objet d’une licence adaptée ou est autorisé. Panasonic ne garantit pas l’exactitude, l’intégrité ou la qualité des contenus supplémentaires ou autres contenus tierces. Panasonic ne peut en aucun cas être tenu responsable de l’utilisation inadaptée des contenus supplémentaires ou autres contenus tierces par le produit ou son opérateur. Le présent document et la documentation produit connexe peuvent faire référence à des services et des applications proposés par des tiers. L’utilisation de tels services ou programmes peut nécessiter un enregistrement auprès du prestataire et être soumise à des conditions d’utilisation supplémentaires. Pour les applications disponibles sur ou via un site Web tierce, consultez au préalable les conditions d’utilisation du site Web et la politique de confidentialité applicable. Caractéristiques Connectivité R DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées) R GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R GSM : 900/1800 MHz 10 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 10 2013/10/10 18:41:47 Informations importantes R W-CDMA : 900/2100 MHz R Wi-Fi : IEEE 802.11b/g/n R Bluetooth : version 3.0, catégorie 2 R USB : version 2.0 Plage de fréquences R DECT : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Wi-Fi : 2,4 GHz à 2,4835 GHz R GSM900/W-CDMA900 Liaison montante : 880 MHz à 915 MHz Liaison descendante : 925 MHz à 960 MHz R GSM1800 Liaison montante : 1,71 GHz à 1,785 GHz Liaison descendante : 1,805 GHz à 1,880 GHz R W-CDMA2100 Liaison montante : 1,92 GHz à 1,98 GHz Liaison descendante : 2,11 GHz à 2,17 GHz Puissance de transmission de radiofréquence R DECT : environ 10 mW (puissance moyenne par canal) R Wi-Fi : 80 mW (puissance de transmission maximale) R GSM : 2 W (puissance de transmission maximale) R W-CDMA : 250 mW (puissance de transmission maximale) Système d’exploitation du combiné R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich Matériel R Écran : écran tactile capacitif TFT couleur de 3,5 pouces (HVGA : 320 ´ 480 pixels) R Appareil photo avant : 0,3 M R Appareil photo arrière : 2,0 M R Carte SIM : 1,8/3 V R Carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu’à 32 Go (non fournie) Batteries R Lithium-ion (Li-Ion) 3,7 V/1 450 mAh Durée en conversation R Appels terrestres : 10 heures maximum R Appels mobiles GSM : 5,3 heures maximum R Appels mobiles W-CDMA : 4,6 heures maximum Durée au repos*1 R Connexions GSM et DECT : 180 heures maximum R Connexions GSM uniquement : 290 heures maximum R Connexions W-CDMA et DECT : 180 heures maximum R Connexions W-CDMA uniquement : 290 heures maximum Alimentation électrique R Base : 220–240 V c.a., 50/60 Hz R Chargeur : 100–240 V c.a., 50/60 Hz Consommation électrique de la base R Mode veille : environ 0,4 W R Maximum : environ 0,8 W Consommation électrique du chargeur R Mode veille : environ 0,1 W R Maximum : environ 4,0 W Conditions de fonctionnement R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Conditions de charge R 5 °C–40 °C *1 Utilisez le panneau de commande pour activer ou désactiver la connexion DECT. Reportez-vous au Manuel utilisateur pour plus d’informations (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). 11 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 11 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Préparation de la base A Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans la base. D B Fixez le cordon en l’enroulant autour du crochet. C Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. E D Insérez le cordon téléphonique dans la base et la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. D C E Utilisateurs d’un service DSL/ADSL uniquement : connectez le filtre DSL/ADSL (non fourni). A Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. B Important : R Pour installer le cordon téléphonique, insérez complètement la fiche fournie dans la prise murale (1). Ne laissez aucun espace entre la fiche et la prise murale (2). 1 2 Préparation du chargeur A Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans le chargeur. B Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV230CE fourni. B A 12 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 12 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Préparation du combiné Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie Une carte SIM (non fournie) permet de connecter le combiné au service de téléphone mobile. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie mobile. Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités de stockage du combiné. Important : R Lors du retrait de la batterie, veillez à éteindre le combiné. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD. 1 Retirez le couvercle du combiné. 2 Placez la carte SIM avec les contacts de couleur or orientés vers le bas, puis faites délicatement glisser la carte SIM à fond dans l’emplacement pour la carte SIM. 3 Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser vers le côté le plus proche du combiné (A), puis en le soulevant (B). B A 4 Insérez la carte microSD avec les contacts de couleur or orientés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis faites doucement glisser le couvercle en direction du côté opposé du combiné (B). A B 13 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 13 2013/10/10 18:41:48 Mise en route 5 B Insérez la batterie (A) et placez-la dans le combiné (B). A 6 Fixez le couvercle. Chargement du combiné Chargez le combiné pendant environ 5 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge (A) s’allume lorsque le combiné est en cours de chargement et s’éteint lorsque le combiné est chargé. Important : R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en cours. A A ou Placez le combiné dans le chargeur. Connectez directement l’adaptateur secteur au combiné. Icône de niveau de la batterie Lorsque l’écran est activé, l’icône de la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau d’alimentation de la batterie comme suit. 14 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 14 2013/10/10 18:41:48 Mise en route ® ® Très faible ® Complètement chargée Remarques : R Lorsque le combiné est en cours de charge, le symbole apparaît au niveau de l’icône d’alimentation de la batterie. R Vous pouvez également consulter le pourcentage d’énergie dont dispose encore la batterie. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Batterie]. Informations relatives à l’alimentation et à la charge Connexion de l’adaptateur secteur R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. Panne de courant R L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile. Utilisation et remplacement de la batterie R Utilisez uniquement la batterie fournie. Pour le remplacement, utilisez uniquement la batterie rechargeable Panasonic indiquée à la page 2. R Il peut arriver que la batterie gonfle en approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des conditions d’utilisation et ne signale pas un problème. Charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. R La durée de charge et les performances de la batterie peuvent varier en fonction des conditions du réseau de téléphonie mobile. Économies d’énergie de la batterie R La durée pendant laquelle vous pouvez utiliser le combiné avant de devoir charger la batterie varie en fonction du mode d’utilisation. Les mesures suivantes vous permettent d’économiser l’énergie de la batterie. – Désactivez l’écran lorsque vous n’utilisez pas le combiné (page 18). – Utilisez le panneau de commande pour désactiver les fonctionnalités Wi-Fi, GPS et Bluetooth du combiné. Reportez-vous au Manuel utilisateur pour plus d’informations (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). – Lorsque vous n’êtes pas chez vous, utilisez le panneau de commande pour désactiver la connexion DECT du combiné à la base. Notez que si vous ne réactivez pas la connexion de retour chez vous, vous ne pourrez pas émettre ou recevoir d’appels à l’aide du combiné. Reportez-vous au Manuel 15 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 15 2013/10/10 18:41:48 Mise en route utilisateur pour plus d’informations (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). 16 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 16 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Présentation de votre système téléphonique Vue d’ensemble du combiné A A Prise casque B B Bouton d’alimentation C G C Voyant de charge H D Boutons de volume ( E Écran tactile D E F Prise micro USB G Appareil photo avant H Ecouteur I Bouton I J Bouton d’accueil J K K Bouton L Microphone F et ) (menu) (retour) L M Flash de l’appareil photo N Appareil photo arrière M O Haut-parleur N O P Contacts de charge P 17 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 17 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Vue d’ensemble de la base A Bouton M N (localisateur) Les combinés enregistrés au niveau de la base sonnent lorsque vous appuyez sur ce bouton. Cela peut être utile si vous avez égaré le combiné et souhaitez le localiser. A Activation et désactivation du combiné Pour allumer le combiné, appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation en haut du combiné. Si l’écran de verrouillage s’affiche, déverrouillez l’écran (page 18). Pour éteindre le combiné, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation situé au niveau de la partie supérieure du combiné, puis appuyez sur [Éteindre] ® [OK]. Remarques : R L’assistant de configuration s’affiche lorsque vous allumez le combiné pour la première fois (page 18). Activation et désactivation de l’écran Vous pouvez désactiver l’écran pour économiser l’énergie de la batterie et éviter tout fonctionnement accidentel. Lorsque l’écran est désactivé, vous pouvez toujours recevoir des appels, des messages, etc. Les applications en cours d’exécution au moment de la désactivation de l’écran continuent à fonctionner. Pour activer et désactiver l’écran, appuyez sur le bouton d’alimentation situé au niveau de la partie supérieure du combiné. Vous pouvez également activer l’écran en appuyant sur le bouton d’accueil. Déverrouillage de l’écran Il est possible que l’écran de verrouillage s’affiche lorsque vous activez l’écran. Cet écran permet d’éviter toute saisie accidentelle et tout fonctionnement indésirable du combiné. Lorsque l’écran de verrouillage par défaut s’affiche, vous pouvez déverrouiller l’écran en faisant glisser l’icône de verrouillage en direction de l’icône de déverrouillage ou de l’icône de l’action souhaitée. Assistant de configuration Lors de la première activation du combiné, l’assistant de configuration vous invite à configurer les paramètres suivants. Suivez les instructions affichées à l’écran et configurez chaque élément dans la mesure requise. 1 2 Sélectionnez la langue utilisée. Définissez les paramètres de date et d’heure. 18 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 18 2013/10/10 18:41:48 Mise en route 3 4 5 6 Sélectionnez le réglage automatique de l’heure souhaité. R Si vous sélectionnez [Utiliser l’heure du réseau], un réseau mobile ou une connection internet est nécessaire pour que le combiné puisse régler automatiquement la date et l’heure. Sélectionnez le type de réseau mobile souhaité (uniquement affiché si une carte SIM est installée). Ajoutez ou créez un compte Google™. Configurez les paramètres Wi-Fi (uniquement affichés si vous optez pour la configuration d’un compte Google). Remarques : R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage sélectionnée. Configuration d’un compte Google La configuration de votre combiné de manière à ce qu’il se synchronise sur votre compte Google est un moyen facile de synchroniser les contacts et autres informations entre différents appareils, tels que les ordinateurs ou les smartphones, et le combiné de votre système téléphonique. Vous pouvez ainsi utiliser votre ordinateur pour ajouter vos contacts à votre compte Google, puis configurer le combiné pour qu’il se synchronise sur votre compte Google. Vos contacts seront automatiquement téléchargés sur votre combiné. L’assistant de configuration vous demande d’ajouter les informations de votre compte Google existant au combiné ou de créer un compte. Vous pouvez ignorer cette étape si vous le souhaitez. Pour configurer les paramètres du compte Google ultérieurement, reportez-vous au Manuel utilisateur (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). Remarques : R La configuration d’un compte Google nécessite une connexion Internet. Si vous choisissez d’utiliser ou de créer un compte Google à l’aide de l’assistant de configuration, vous serez invité à saisir des informations Wi-Fi de manière à ce que le combiné puisse se connecter à Internet. Paramètres Wi-Fi Si vous disposez d’un routeur sans fil et d’une connexion Internet, vous pouvez configurer le combiné de manière à ce qu’il se connecte à votre réseau Wi-Fi et accède à Internet pour se synchroniser sur votre compte Google, utiliser l’application [Navigateur] pour afficher des pages Web, etc. Procédez comme suit si l’assistant de configuration vous invite à saisir des informations Wi-Fi. Pour configurer ces paramètres ultérieurement, reportez-vous au Manuel utilisateur (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). 1 2 3 Sélectionnez un réseau Wi-Fi. R Si le réseau Wi-Fi souhaité n’est pas affiché, il est possible que vous deviez saisir le nom du réseau (également appelé SSID) manuellement. Reportez-vous au Manuel utilisateur pour plus d’informations (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). Saisissez le mot de passe si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi sécurisé. Appuyez sur [Se connecter]. Bouton d’accueil Vous pouvez afficher à tout moment l’écran d’accueil en appuyant sur le bouton d’accueil. 19 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 19 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Boutons de navigation (menu) : affiche une liste contextuelle des options disponibles. Bouton Bouton (retour) : permet de retourner à l’écran précédent ou de fermer la boîte de dialogue, le menu, le clavier à l’écran, etc. ouvert. Remarques : et sont affichés sur la plupart des écrans. Ils apparaissent au niveau de la partie R Les boutons inférieure du combiné, à côté du bouton d’accueil et sont désactivés si vous ne les utilisez pas pendant et une fois désactivés, il vous suffit de toucher la zone un certain temps. Pour afficher les boutons du combiné où ils s’affichent normalement. Application Réseau fixe L’application [Réseau fixe] s’affiche par défaut sur l’écran d’accueil du combiné et vous permet d’accéder aux fonctionnalités fréquemment utilisées du système téléphonique. Vous permet de passer des appels d’intercommunication. Vous permet de modifier certaines fonctionnalités du système téléphonique. Vous permet d’utiliser le répondeur du système téléphonique. Vous permet d’accéder au journal d’appels de la base. Vous permet d’utiliser la fonctionnalité de localisateur de clé de la base. Appeler un correspondant Important : ou s’affiche dans la barre d’état. Le R Lorsque le combiné est connecté à la base, le symbole combiné ne peut émettre ou recevoir d’appels terrestres si aucune de ces icônes ne s’affiche. R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en cours. 1 2 3 4 5 Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Sélectionnez l’onglet situé au niveau de la partie supérieure de l’écran. Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur , au bas de l’écran. . R Pour effacer un numéro, appuyez sur R Pour saisir une pause dans la numérotation, appuyez sans relâcher sur . Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel. 20 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 20 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Répondre à un appel 1 2 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur le symbole Appuyez sur et faites-le glisser vers . pour mettre fin à l’appel. Volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’augmentation ( appel. ) ou de réduction ( ) du volume lors d’un Utilisation des journaux d’appels Le combiné et la base enregistrent tous deux vos appels, ce qui vous permet de consulter le registre de vos appels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les types d’appels stockés dans le journal d’appels. Journal d’appels Icône Journal d’appels du combiné Journal d’appels de la base *1 (rouge) Signification Ligne téléphonique utilisée Appel manqué Mobile uniquement Appel manqué Terrestre uniquement*1 Appel auquel vous avez répondu Terrestre*1, mobile (vert) Appel sortant Terrestre*1, mobile (rouge) Appel manqué Terrestre uniquement (bleu) Appel auquel vous avez répondu ou appel manqué qui a été confirmé Terrestre uniquement (bleu) Le journal d’appels du combiné peut uniquement enregistrer les appels terrestres reçus lorsque le combiné est connecté à la base. Émission d’un appel à partir du journal d’appels du combiné 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Sélectionnez l’onglet situé au niveau de la partie supérieure de l’écran. Sélectionnez le type d’appels que vous souhaitez afficher en appuyant sur l’onglet souhaité. Appuyez sur le symbole souhaitez appeler. situé à côté du numéro de téléphone ou de la personne que vous Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Émission d’un appel à partir du journal d’appels de la base 1 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. 21 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 21 2013/10/10 18:41:48 Mise en route 2 Appuyez sur [Liste du journal des appels]. R Le combiné se connecte à la base. 3 Appuyez sur le symbole souhaitez appeler. 4 5 situé à côté du numéro de téléphone ou de la personne que vous Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Sonneries et paramètres audio Sélection d’un profil audio 1 2 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Appuyez sur le symbole ® [Paramètres système] ® [Profils audio]. situé à côté du profil audio souhaité. Profils audio prédéfinis – [Général] : vous pouvez sélectionner la sonnerie, le volume de sonnerie, etc. souhaités. – [Silencieuse] : la sonnerie est désactivée et le téléphone ne vibre pas. – [Réunion] : la sonnerie est désactivée, seules les vibrations du téléphone sont activées. – [Extérieur] : les paramètres du profil [Général] sont utilisés. Le volume de la sonnerie est réglé sur le niveau maximum et les vibrations sont activées. Ajout de contacts 1 2 3 Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur . Si le système vous y invite, suivez les instructions affichées à l’écran pour déterminer l’emplacement d’enregistrement du contact. R Les contacts peuvent être stockés dans la mémoire du combiné ou sur la carte SIM ou synchronisés avec votre compte Google. R Appuyez sur [Ajouter un compte] (si cette option s’affiche) si vous souhaitez enregistrer un compte Google au niveau du combiné. 4 Saisissez les informations requises. R Pour ajouter une image, appuyez sur l’icône d’image. ® [Ignorer] ® [OK]. Notez que si vous R Pour annuler les modifications apportées, appuyez sur appuyez sur , les modifications seront enregistrées. R Pour ajouter les nouvelles coordonnées à un contact existant, appuyez sur ® [Joindre]. 5 Appuyez sur [OK]. Appel d’un contact 1 2 3 Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Sélectionnez l’onglet situé au niveau de la partie supérieure de l’écran. Appuyez sur le contact souhaité. 22 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 22 2013/10/10 18:41:48 Mise en route 4 5 Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Fonctionnalités de répondeur Activation et désactivation du répondeur Le répondeur est déjà activé au moment de l’achat. 1 2 3 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. Activez ou désactivez le commutateur [Répondre]. R s’affiche dans la barre d’état lorsque le répondeur est activé. Lecture des messages 1 2 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. R Le nombre de messages s’affiche au niveau de la partie supérieure de l’écran. 3 Pour lire tous les nouveaux messages : → Appuyez sur [Lecture du nouveau message]. Pour lire tous les messages : → Appuyez sur [Lecture de tous les messages]. Pour lire un message spécifique : → Appuyez sur [Liste des messages], puis appuyez sur le symbole situé à côté du message souhaité. Remarques : R Les messages lus sont indiqués par une coche dans la liste des messages. Langue des consignes vocales Vous pouvez changer la langue des consignes vocales du répondeur. 1 2 3 4 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux]. R Le combiné se connecte à la base. Appuyez sur [Invite vocale]. Sélectionnez la langue souhaitée. Langue d’affichage 1 2 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Langue & saisie] ® [Langue]. Sélectionnez la langue souhaitée. 23 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 23 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Remarques : R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage sélectionnée. Date et heure Réglage automatique ou manuel de la date et de l’heure 1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur heure automatique]. 2 Pour régler la date et l’heure automatiquement : → Sélectionnez la méthode souhaitée. R Si vous sélectionnez [Utiliser l’heure du réseau], un réseau mobile ou une connection internet est nécessaire pour que le combiné puisse régler automatiquement la date et l’heure. Pour régler la date et l’heure manuellement : → Sélectionnez [Désactivé]. ® [Paramètres système] ® [Date & heure] ® [Date & Réglage manuel de la date et l’heure 1 2 3 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Date & heure]. Vérifiez que l’option [Date & heure automatique] est réglée sur [Désactivé]. Pour régler la date : → Appuyez sur [Régler la date], sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur [Définir]. Pour régler l’heure : → Appuyez sur [Régler l’heure], sélectionnez l’heure souhaitée, puis appuyez sur [Définir]. 24 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 24 2013/10/10 18:41:48 Mise en route Dépannage Problème s’affiche. Cause et/ou solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez-le. Reportez-vous au Manuel utilisateur pour plus d’informations (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). R En mode de veille, la plage de transmission de la base est réduite lorsque le mode économique est activé. Si nécessaire, désactivez le mode économique. Reportez-vous au Manuel utilisateur pour plus d’informations (les informations relatives au téléchargement sont détaillées à la page 1). Le combiné ne s’allume pas, même après la charge de la batterie. R Le combiné est éteint. Appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation situé en haut du combiné. J’ai complètement chargé la batterie mais le message indiquant que le niveau de la batterie est faible s’affiche toujours et/ou la durée de fonctionnement me semble plus courte. R Nettoyez les contacts de charge du combiné et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec et procédez de nouveau à la charge. R Il est temps de remplacer la batterie (page 2). Les informations des appelants ne sont pas affichées pour les appels terrestres. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’équipement en question, puis branchez l’appareil directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Contactez votre fournisseur DSL/ADSL pour plus de détails. R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez. Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Contactez votre fournisseur DSL/ADSL pour plus de détails. Prise en charge de l’identification des appels La base prend en charge l’identification des appels. L’identification des appels est un service proposé par votre fournisseur de services de téléphonie terrestre. 25 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 25 2013/10/10 18:41:49 Notes 26 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 26 2013/10/10 18:41:49 Notes 27 PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 27 2013/10/10 18:41:49 Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 041 211 23 60 Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Service des ventes : ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヴㄘㄊㄕㄛㄆㄓㄍㄏㄅ チㄓㄏㄉチㄐㄇチヱㄏㄔㄐㄏㄊ ヮㄓㄌㄆㄕㄊㄏㄈチユㄖㄓㄐㄑㄆチヨㄎラ Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 *PNQW3799ZA* *PNQW3799ZA* PNQW3799ZA PRX150SL_QG_(fr-fr)_1009_ver.030.pdf 28 CC1013YK0 (E) 2013/10/10 18:41:49