▼
Scroll to page 2
of
20
MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.PDF Page 1 Wednesday, October 15, 2008 9:00 A Guide d’utilisation rapide Multifonction Laser Couleur N˚ du modèle KX-MC6020SL Ne branchez PAS l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité par le logiciel multifonction (CD-ROM). 1 2 Ce Guide d’utilisation rapide fournit des instructions de sécurité et une description de base des fonctions de l’appareil. Un feuillet illustré fournit les instructions pour une installation aisée. Prenez-en connaissance avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Le CD-ROM d’installation fourni comprend le mode d’emploi en format PDF, qui fournit une explication détaillée de l’utilisation de l’appareil. Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour l’afficher. Destiné exclusivement à une utilisation en Suisse. FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 2). L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification de l’appelant. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/opérateur de téléphonie. L Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 2 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Merci d’avoir acheté une imprimante multifonction Panasonic. Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de Dossier utilisateur (pour votre référence ultérieure) Date de l’achat Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil) Nom et adresse du revendeur Numéro de téléphone du revendeur Collez ici le reçu de votre achat. Vous pouvez sélectionner l’allemand, l’anglais, le français ou l’italien. L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’allemand. Si vous voulez modifier ce réglage, reportez-vous à la section suivante : 1. {Menu} i {#}{1}{1}{0} 2. Appuyez plusieurs fois sur {1} jusqu’à {4} pour sélectionner la langue désirée. i {Set} i {Menu} {1} “ANGLAIS” : l’anglais est utilisé. {2} “ALLEMAND” (par défaut) : l’allemand est utilisé. {3} “FRANÇAIS” : le français est utilisé. {4} “ITALIEN” : l’italien est utilisé. FOR ENGLISH USERS: If you want to change the language setting to English, proceed as follows. 1. {Menu} i {#}{1}{1}{0} 2. Press {1} to select English. i {Set} i {Menu} Attention : L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. Déclaration de conformité : L Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. 2 Contact avec un représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Notice pour l’élimination du produit, son transfert ou son retour : L Ce produit est susceptible de contenir des informations privées ou confidentielles vous concernant. Pour protéger votre vie privée ou votre confidentialité, il est conseillé d’effacer des informations telles que le répertoire (ou les informations sur les appelants) de la mémoire avant d’éliminer, de transférer ou de retourner l’appareil. Environnement : L La direction stratégique de Panasonic intègre le souci de protection de l’environnement dans tous les aspects du cycle de vie du produit, du développement du produit jusqu’au concept d’économie d’énergie, d’une meilleure réutilisation du produit à des pratiques d’emballage prenant en compte le problème des déchets. Marques de commerce : L Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. L Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. L Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Copyright : L Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd. © Panasonic Communications Co., Ltd. 2008 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 3 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Informations importantes Informations Consignes 1Le CD-ROM deimportantes contient sécurité un mode d’emploi détaillé. Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Connexion électrique et mise à la terre Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité. L Les symboles suivants sont destinés à classifier et décrire le niveau de danger et les dommages provoqués en cas de non-respect de l’indication et d’utilisation incorrecte. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même. Signale un danger potentiel qui pourrait provoquer un accident mortel ou des blessures graves. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble. Signale un danger susceptible de provoquer des blessures mineures ou modérées ou d’endommager l’appareil. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. L Les symboles suivants sont destinés à classifier et décrire le type d’instructions à respecter. Insérez entièrement la prise de l’adaptateur secteur/du cordon d’alimentation dans la prise murale. Le non-respect de cette consigne présente un risque d’électrocution ou d’incendie en raison d’une surchauffe. Ce type de symbole informe l’utilisateur d’une procédure spécifique qui doit être exécutée avec précaution. Éliminez régulièrement la poussière et les autres impuretés de l’adaptateur secteur/du cordon d’alimentation en le débranchant de la prise murale et en l’essuyant à l’aide d’un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut entraîner un défaut d’isolation en raison de la présence d’humidité, ce qui présente un risque d’incendie. Ce type de symbole informe l’utilisateur d’une procédure spécifique qui ne doit pas être exécutée. Ce type de symbole informe l’utilisateur d’une procédure spécifique qui doit être respectée afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé. Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées. Il existe un risque de choc électrique. Installation Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface plane et stable. Si l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent s’ensuivre. Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 3 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 4 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Informations importantes Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité. Veillez à ce que l’appareil soit installé dans une pièce bien aérée afin de minimiser la densité d’ozone dans l’air. L’ozone étant plus lourd que l’air, il est recommandé de ventiler l’air au niveau du sol. Précautions d’utilisation Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants : L Si le câble d’alimentation est endommagé ou usé. L Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil. L L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. L L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez scrupuleusement les instructions du Manuel utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la part d’un centre de service agréé. L L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. L L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil. Ne renversez aucun liquide (détergents, etc.) sur le cordon téléphonique et évitez qu’il soit en contact avec l’humidité. Une telle situation présente un risque d’incendie. Si le cordon téléphonique est humide, débranchez-le immédiatement de la prise téléphonique murale et cessez de l’utiliser. Installation et déplacement Après un transfert de l’appareil d’un endroit froid à un endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le mettez sous tension qu’après environ 30 minutes. Si l’appareil est mis sous tension trop rapidement après un changement de température soudain, de la condensation peut se former à l’intérieur et provoquer un dysfonctionnement. Ne jamais mettre l’appareil à l’envers ou sur les côtés lorsque vous le déplacez. N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage. N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet. Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le réseau. Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques. 4 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 5 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Informations importantes Ne pas placer l’unité dans un endroit où elle est instable ou exposée à des vibrations. Rayonnement laser PRODUIT LASER DE CLASSE 1 L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes instructions peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon. Reportez-vous au mode d’emploi pour des informations sur les propriétés des diodes laser. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle. 1. Ne placez pas l’appareil à proximité de point d’eau, par exemple, près d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc. 2. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre. 3. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si l’appareil se trouve à proximité de la fuite. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Unité de fusion L’unité de fusion devient très chaude pendant l’impression ou immédiatement après. C’est normal. Ne touchez pas le four. Remarques : L La zone à proximité de la sortie du papier chauffe également. C’est normal. Cartouche de toner Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la cartouche de toner : En cas d’ingestion accidentelle de toner, buvez plusieurs verres d’eau afin de diluer le contenu de votre estomac, et demandez une aide médicale d’urgence. En cas de contact de toner avec vos yeux, rincezles abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale d’urgence. En cas de contact de toner avec la peau ou les vêtements, lavez abondamment la zone à l’eau froide puis laissez sécher à l’air. N’utilisez pas d’eau chaude ou de séchoir à cheveux. En cas d’irritation de la peau, consultez immédiatement un médecin. Si vous inhalez du toner, rendez-vous à l’air frais et consultez un membre de l’équipe médicale locale. Câble USB Utilisez uniquement un câble USB blindé (exemple: câble certifié USB 2.0 grande vitesse). Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 5 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 6 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Informations importantes Pour de meilleurs résultats Déplacement de l’appareil L’appareil pèse environ 30 kg. Il est vivement recommandé d’être deux pour manipuler l’appareil. Lorsque vous déplacez l’unité, tenez les deux poignées latérales (1). Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés 1 1 1 2 3 Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui les accompagne, ces pictogrammes (1, 2, 3) indiques que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Environ 30 kg Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. 6 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 7 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Informations importantes Copies illégales L Il peut être illégal de reproduire certains documents. La photocopie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être illégale dans votre pays. – Devises – Billets de banque et chèques – Obligations et titres d’État et bancaires – Passeports et cartes d’identité – Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques de commerce sans l’autorisation de leur détenteur – Timbres-poste et autres instruments négociables Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre conseiller juridique. Avis : L Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de documents. Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 7 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 8 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Mode d’emploi (CD-ROM) Mode 1Le CD-ROM d’emploicontient (CD-ROM) un mode d’emploi détaillé. Mode d’emploi sur le CD-ROM Le mode d’emploi figurant sur le CD-ROM contient les informations suivantes. Vous devez utiliser Adobe Reader pour l’afficher. L Pour savoir comment afficher ou installer le mode d’emploi fourni sur le CD-ROM, voir page 14. 1. Introduction et installation L Informations préalables à l’utilisation de l’appareil, par exemple sur l’installation de la cartouche de toner et du kit tambour ou autres accessoires. 2. Préparation L Paramètres principaux avant l’activation de l’appareil, comme les informations sur le logiciel multifonctions. 3. Imprimante L Autres façons d’utiliser l’imprimante, comme l’impression sur des supports spéciaux. 4. Scanner L Autres façons d’utiliser le scanner, comme l’enregistrement dans un fichier ou l’envoi en pièce jointe à un courrier électronique. 5. Photocopieur L Autres façons d’utiliser le copieur, comme l’agrandissement/la réduction, et des méthodes d’économie du papier. 6. Télécopies L Fonctionnalités facilitant l’envoi de télécopies, comme la numérotation “une touche”, le répertoire de navigation et la transmission par diffusion. L Autres façons de recevoir des télécopies et d’éviter la réception de télécopies indésirables. 7. Identification de l’appelant 8. Fonctions programmables 9. Informations utiles 10. Aide L Dépannage 11. Bourrages 12. Nettoyage 13. Informations générales L Spécifications 8 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 9 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM Sommaire 1. Sommaire Sommaire (Guide d’utilisation rapide) 1. Introduction et installation Accessoires 1.1 1.2 Accessoires inclus ....................................................10 Informations sur les accessoires ..............................10 Connexions et réglages 1.3 1.4 1.5 1.6 Connexions...............................................................11 Mise sous tension .....................................................11 Mode de numérotation..............................................11 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/ Copie/Fax) ................................................................12 Exigences relatives aux documents 1.7 Placement de l’original..............................................12 Aide 1.8 Fonction d’aide.......................................................... 12 Volume 1.9 Réglage du volume...................................................12 Programmation initiale 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 Date et heure ............................................................13 Votre logotype...........................................................13 Votre numéro de télécopieur.....................................13 Configuration de l’accès de l’appareil au réseau local ..................................................................................13 Installation du logiciel multifonctions.........................13 2. Utilisation Imprimante 2.1 Impression à partir des applications de Windows.....15 Scanner 2.2 2.3 Numérisation à partir de l’appareil (numérisation en mode Push) ..............................................................15 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation en mode Pull).................................................................15 Photocopie 2.4 Réalisation d’une photocopie....................................15 Envoi de télécopies 2.5 Envoi d’une télécopie manuellement ........................15 Réception de télécopies 2.6 Réception automatique d’une télécopie – Réponse auto activée ..............................................................16 Informations utiles 2.7 2.8 Annulation des opérations ........................................16 Entretien (Nettoyage du kit tambour) ........................16 3. Aide Messages d’erreur 3.1 Messages d’erreur – Affichage .................................17 9 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 10 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 1. Introduction et installation 1 Introduction 1Le Accessoires CD-ROM contient et installation un mode d’emploi détaillé. 1.1 Accessoires inclus 1.2 Informations sur les accessoires 1 Cartouche de toner (démarrage) (Cyan/Magenta/Jaune/Noir)*1 Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et le kit tambour Panasonic. ■ Accessoire de remplacement – Cartouche de toner 2 Unité tambour couleur 3 Unité tambour noir 4 Cartouche de récupération 5 CD-ROM toner (préinstallée dans l’appareil) 6 Guide d’utilisation rapide – 7 Guide d’installation rapide – – 9 Câble téléphonique N° de modèle (référence) Cyan KX-FATC501X Magenta KX-FATM502X Jaune KX-FATY503X Noir KX-FATK504X L Imprime environ 2 000 feuilles de papier A4 avec couverture de 5 % avec KX-FATC501X/KXFATM502X/KX-FATY503X et environ 2 500 feuilles en utilisant KX-FATK504X. Cartouche de toner (haute capacité) Couleur N° de modèle (référence) Cyan KX-FATC506X Magenta KX-FATM507X Jaune KX-FATY508X Noir KX-FATK509X L Imprime environ 4 000 feuilles de papier A4 avec couverture de 5 %. – 8 Câble d’alimentation Couleur Unité tambour couleur L N° de modèle (référence) : KX-FADC510X Unité tambour noir L N° de modèle (référence) : KX-FADK511X Cartouche de récupération toner L N° de modèle (référence) : KX-FAW505X ■ Accessoire en option – Option magasin supplémentaire L N° de modèle (référence) : KX-FAP317X – Recto-verso L N° de modèle (référence) : KX-FAB318X *1 Imprime environ 1 000 pages de format A4 avec couverture de 5 %. Remarques : L Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil. L Après avoir déballé le produit, retirez la protection de la fiche d’alimentation et/ou les autres pièces d’emballage de façon appropriée. L Ne pas retirer les kits tambour et les cartouches de toner lorsque vous emballez l’appareil dans le cadre d’une expédition ou d’un transport. 10 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 11 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 1. Introduction et installation Connexions et réglages 1.3 Connexions Attention : L Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible. L Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil. L Ne tirez pas sur le câble téléphonique. Remarques : L Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique. L Il n’est pas possible de connecter de combiné téléphonique directement à cet appareil. Pour parler à un correspondant, raccordez un téléphone supplémentaire. Utilisation du routeur réseau/concentrateur réseau L Nous vous recommandons d’utiliser les routeurs réseau/concentrateurs réseau (6) dans des environnements réseau sécurisés. Contactez votre administrateur réseau pour des informations sur les paramètres de pare-feu, etc. L La garantie ne couvre pas les dommages résultant de problèmes de sécurité, ou tout inconvénient s’y rapportant. 1.4 Mise sous tension Mettez l’interrupteur en position ON (1). 1 8 3 7 5 4 6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Câble d’alimentation L Raccordez le câble à la prise secteur (220–240 V, 50 Hz). Câble téléphonique L Raccordez-le à une ligne téléphonique unique. [EXT] prise L Vous pouvez raccorder un répondeur ou un téléphone supplémentaire. Otez le cran d’arrêt si connecté. Répondeur (non inclus) Branchement à Internet Routeur réseau/Concentrateur réseau (non inclus) L Connectez également les ordinateurs en réseau. Câble LAN (non inclus) L Afin de garantir une conformité au seuil d’émission continue, n’utiliser qu’un câble de réseau local blindé (câble ordinaire de catégorie 5). Connecteur de l’unité recto verso automatique (en option) 1.5 Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas composer de numéro, modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur téléphonique. 1 2 {Menu} 3 Appuyez sur {1} ou sur {2} pour afficher le paramètre désiré. {1} “IMPULSIONS” : pour un service par pulsations. {2} “TONALITÉ” (par défaut) : pour un service par fréquence vocale. 4 5 {Set} Appuyez sur {#}{1}{2}{0} pour afficher “TYPE COMPOSITION”. Appuyez sur {Menu} pour sortir. AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA CONNEXION USB L NE BRANCHEZ L’APPAREIL SUR UN ORDINATEUR AVEC LE CÂBLE USB QU’APRÈS Y AVOIR ÉTÉ INVITÉ PAR LE LOGICIEL MULTIFONCTIONS (page 13). Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 11 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 12 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 1. Introduction et installation 1.7.2 Utilisation du chargeur automatique de documents 1.6 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/Copie/Fax) 1 Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant sur l’un des boutons suivants. – – – {Scan} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme scanner. {Copy} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme photocopieur. {Fax} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme télécopieur. 1 Insérez le document (50 pages max.) FACE VERS LE HAUT dans le chargeur jusqu’à émission d’un bip. 2 Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document. Aide 1.8 Fonction d’aide Exigences relatives aux documents 1.7 Placement de l’original L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées pour référence. – “RÉGLAGES DE BASE” – “LISTE FONCTIONS” – “RÉPERTOIRE” – “RÉCEPTION FAX” – “PHOTOCOPIE” – “RAPPORTS” – “IDENT. APPELANTS” 1.7.1 Utilisation de la vitre du scanner 1 2 1 2 Appuyez plusieurs fois sur {Menu} pour afficher “AIDE”. 3 Appuyez sur {Menu} pour sortir. Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour afficher l’entrée désirée. i {Set} Volume 1.9 Réglage du volume Important : L Avant de régler le volume, réglez l’appareil en mode télécopie. Si la lumière {Fax} s’éteint, allumez-la en appuyant sur {Fax}. 1 2 Ouvrez le cache documents (1). 3 Fermez le cache documents. 12 Placez le document FACE VERS LE BAS sur la vitre du scanner (2), en alignant le coin supérieur gauche du document avec le coin indiqué par le repère m. Volume de la sonnerie Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur {V} ou {^}. L Le volume de la sonnerie ne peut être réglé que si aucun document ne se trouve dans l’entrée des documents. Désactivation de la sonnerie Appuyez plusieurs fois sur {V} pour afficher “SANS SONNERIE?”. i {Set} Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 13 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 1. Introduction et installation L L’appareil ne sonne pas. L Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur {^}. Volume de la prise de ligne Lors de la prise de ligne, appuyez sur {V} ou {^}. Programmation initiale 1.10 Date et heure 1 {Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Set} J:| 01/M:01/A:08 HEURE:00:00 2 Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur {*} à plusieurs reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures. Exemple : 10 août 2008 10:15 PM (système horaire de 12 heures) 1. Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{8} {1}{0} {1}{5}. J:| 10/M:08/A:08 HEURE:10:15 2. Appuyez sur la touche {*} à plusieurs reprises pour sélectionner “PM”. 3 4 {Set} 1.13 Configuration de l’accès de l’appareil au réseau local Vous pouvez imprimer des documents, numériser des documents, recevoir ou envoyer des télécopies en utilisant un ordinateur sur le réseau local. Pour activer ces fonctions, vous devez assigner une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut à l’appareil. Important : L Consultez votre administrateur réseau lors de la configuration de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut. 1.13.1 Installation automatique avec un serveur DHCP Votre situation: – Si un seul appareil est branché au réseau local. Si votre administrateur réseau gère le réseau à l’aide d’un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), il assignera automatiquement une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut à l’appareil. 1 Après avoir branché le câble de réseau local à l’appareil et à l’ordinateur, allumez l’interrupteur. L L’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut seront définis automatiquement. 2 Installez le logiciel multifonctions sur l’ordinateur avec lequel vous souhaitez utiliser le télécopieur. Appuyez sur {Menu} pour sortir. 1.11 Votre logotype Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société, etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée. 1 {Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set} LOGO=| 2 Entrez votre logotype de 30 caractères maximum à l’aide du clavier de numérotation. i {Set} 3 Appuyez sur {Menu} pour sortir. 1.12 Votre numéro de télécopieur Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée. 1 {Menu} i {#}{1}{0}{3} i {Set} NUMERO =| 2 3 4 Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres. L Pour entrer “+”, appuyez sur la touche {*}. L Pour entrer un espace, appuyez sur la touche {#}. L Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {Recall}. L Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche {Stop}. 1.14 Installation du logiciel multifonctions L Installez le logiciel multifonctions (CD-ROM) avant de brancher l’appareil sur un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Si l’appareil est branché sur un ordinateur avec un câble USB avant d’installer le logiciel multifonctions, la boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté] apparaît. Cliquez sur [Annuler] pour la fermer. L Les fonctions et l’aspect du logiciel peuvent être modifiés sans préavis. Avertissement : L Afin de garantir la conformité au seuil d’émission continue ; – utilisez uniquement un câble USB blindé (exemple: câble certifié USB 2.0 grande vitesse). – utilisez uniquement un câble de réseau local blindé (câble droit de catégorie 5). L Pour protéger l’appareil, utilisez uniquement un câble USB blindé dans les zones où des orages peuvent se produire. {Set} Remarques : L Le câble USB n’est pas fourni. Veuillez acheter un câble USB blindé de type A mâle/B mâle. Appuyez sur {Menu} pour sortir. 1 Lancez Windows® et quittez toutes les autres applications. L Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista®, vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour installer le logiciel multifonctions. 2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 13 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 14 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 1. Introduction et installation 3 [Installation facile] L L’installation commence automatiquement. 4 Lorsque le programme d’installation démarre, suivez les instructions qui s’affichent. 5 La boîte de dialogue [Type de connexion] s’affiche. Pour la connexion USB : 1. [Connexion directe à l’aide d’un câble USB.] i [Suivant] L La boîte de dialogue [Connexion périphérique] s’affiche. 2. Branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB (1), puis cliquez sur [Suivant]. Pour afficher ou installer les données du mode d’emploi 1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. 2. Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour afficher ou installer le mode d’emploi au format PDF. L Vous devez utiliser Adobe Reader pour afficher le mode d’emploi. Remarques : L Si vous installez le mode d’emploi, vous pouvez le consulter à tout moment en cliquant sur [o] dans le lanceur de logiciel multifonction. 1 3. Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui s’affichent. L Les fichiers sont copiés sur votre ordinateur. Pour la connexion LAN : 1. [Connexion via le réseau] i [Suivant] L La boîte de dialogue [Sélectionnez un périphérique réseau] s’affiche. 2. Cochez [Sélectionner dans la liste de recherches] et sélectionnez l’appareil dans la liste. 3. [Suivant] 4. Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui s’affichent. L Les fichiers sont copiés sur votre ordinateur. Avis important Si vous utilisez Windows XP ou Windows Vista, il se peut qu’un message s’affiche après la connexion de l’appareil à l’aide du câble USB. Ceci est normal et le logiciel ne causera aucun problème avec votre système d’exploitation. Vous pouvez continuer l’installation sans problème. Ce type de message s’affiche : L Pour les utilisateurs de Windows XP “Le logiciel que vous installez pour ce périphérique n’a pas passé le test Windows Logo qui permet de contrôler sa compatibilité avec Windows XP.” L Pour les utilisateurs de Windows Vista “Voulez-vous installer le logiciel de ce périphérique ?” 14 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 15 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 2. Utilisation 2 Utilisation 2Le Imprimante CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. Photocopie 2.1 Impression à partir des applications de Windows 2.4 Réalisation d’une photocopie Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez comme suit. 2.4.1 Utilisation de la vitre du scanner 1 Si la lumière {Copy} s’éteint, allumez-la en appuyant sur {Copy}. 2 3 Placez l’original (page 12). 4 5 Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). 2.2 Numérisation à partir de l’appareil (numérisation en mode Push) 6 Une fois la copie terminée, appuyez sur {Stop} pour réinitialiser les paramètres définis aux étapes 3 et 4. Vous pouvez numériser le document facilement au moyen du tableau de commande de l’appareil. 2.4.2 Utilisation du chargeur automatique de documents 2.2.1 Numérisation vers le logiciel de visualisation 1 Si la lumière {Copy} s’éteint, allumez-la en appuyant sur {Copy}. 1 2 3 Placez l’original (page 12). 2 3 Placez l’original (page 12). Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). 4 Pour la connexion USB : Appuyez sur {V} ou sur {^} à plusieurs reprises pour sélectionner “PRISE USB”. i {Set} 4 5 6 Une fois la copie terminée, appuyez sur {Stop} pour réinitialiser les paramètres définis aux étapes 3 et 4. 1 2 3 4 Ouvrez le document que vous voulez imprimer. Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier]. Sélectionnez le nom de l’appareil comme imprimante active. Cliquez sur [Imprimer] ou [OK]. L L’appareil démarre l’impression. Scanner {Scan} Appuyez sur {V} ou sur {^} à plusieurs reprises pour sélectionner “VISUALISEUR”. i {Set} Pour la connexion LAN : Appuyez plusieurs fois sur {V} ou sur {^} pour sélectionner l’ordinateur vers lequel vous souhaitez envoyer l’image scannée. i {Set} 5 6 Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation. Appuyez sur {>}, sur {V} ou sur {^} plusieurs fois pour afficher le paramètre désiré. i {Set} {Black}/{Colour} 2.3 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation en mode Pull) 2.3.1 Utilisation de l’application de numérisation multifonctions Placez l’original (page 12). Lancez le logiciel multifonctions. i [Numérisation] Cliquez sur l’icône de l’application désirée. {Black}/{Colour} L L’appareil commence à photocopier. Si nécessaire, modifiez la résolution et le contraste en fonction du type de document. {Black}/{Colour} L L’appareil commence à photocopier. Envoi de télécopies 2.5 Envoi d’une télécopie manuellement Important : L Vous ne pouvez envoyer que des télécopies monochromes. 2.5.1 Utilisation de la vitre du scanner 1 Si la lumière {Fax} s’éteint, allumez-la en appuyant sur {Fax}. 2 3 Placez l’original (page 12). 4 Composez le numéro du télécopieur. L Pour envoyer une seule page, passez à l’étape 7. L Pour envoyer plusieurs pages, passez à l’étape suivante. 5 Appuyez sur {Quick Scan} pour numériser le document dans la mémoire. 6 Placez la page suivante sur la vitre du scanner. i {Set} L Pour envoyer d’autres pages, répétez cette étape. 7 {Black} Lorsque vous cliquez sur l’icône d’une application, l’application sélectionnée démarre automatiquement après la numérisation. 1 2 3 Si nécessaire, modifiez la résolution et le contraste en fonction du type de document. Si nécessaire, modifiez la résolution et le contraste en fonction du type de document. Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 15 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 16 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 2. Utilisation 2.5.2 Utilisation du chargeur automatique de documents 1 Si la lumière {Fax} s’éteint, allumez-la en appuyant sur {Fax}. 2 3 Placez l’original (page 12). 4 5 {Monitor} Si nécessaire, modifiez la résolution et le contraste en fonction du type de document. Composez le numéro du télécopieur. i {Black} 3 2.8 Entretien (Nettoyage du kit tambour) Si des lignes blanches verticales apparaissent sur les documents imprimés, imprimez la liste de tests couleur, puis nettoyez (ou remplacez) le kit tambour. 1 Appuyez plusieurs fois sur {Menu} pour afficher “IMP. RAPPORT”. 2 Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour afficher “ESSAI COULEUR”. 3 Appuyez sur {Set} pour lancer l’impression. i {Menu} Réception de télécopies 2.6 Réception automatique d’une télécopie – Réponse auto activée Important : L Vous ne pouvez recevoir que des télécopies monochromes. 2.6.1 Activation du mode FAX Appuyez plusieurs fois sur {Fax Auto Answer} pour afficher “MODE FAX SEUL.”. Réception de télécopies Lorsqu’il reçoit des appels, l’appareil y répond automatiquement et ne reçoit que les télécopies. Informations utiles 2.7 Annulation des opérations Vous pouvez annuler l’opération actuelle depuis l’appareil. Vous pouvez également sélectionner l’opération à annuler. 1 {Stop} L “APPUI SUR STOP” s’affiche. L Si “APPUI SUR STOP” n’est pas affiché, passez à l’étape 2. 2 Pour annuler l’impression : Appuyez plusieurs fois sur {Stop} pour afficher “ARRÊTER IMPRES.?”. Pour annuler la numérisation : Appuyez plusieurs fois sur {Stop} pour afficher “ARRÊTER NUMÉR.?”. Pour annuler la copie : Appuyez plusieurs fois sur {Stop} pour afficher “ARRÊTER COPIE?”. Pour annuler l’envoi ou la réception de télécopies : Appuyez plusieurs fois sur {Stop} pour afficher “ARRÊTER TÉLÉC.?”. Pour annuler la transmission par diffusion : {Set} Test couleur L’appareil imprime une page de test couleur consistant en des lignes noires, cyan, magenta et jaunes afin que vous puissiez déterminer le kit tambour à l’origine du problème. Si des lignes verticales blanches apparaissent dans la page de test couleur, essayez les opérations suivantes pour résoudre le problème. Solution 1 : Nettoyer le kit tambour Important : L Cette solution utilise au moins 3 pages de papier. Vérifiez préalablement qu’une quantité suffisante de papier est chargée dans le bac d’alimentation standard. 1. {Menu} i {#}{4}{8}{0} 2. Sélectionnez la couleur présentant des lignes verticales blanches dans la page de test couleur. {1} “NOIR” (par défaut) {2} “CYAN” {3} “MAGENTA” {4} “JAUNE” 3. {Set} L Le kit tambour est automatiquement nettoyée lorsque vous imprimez 3 pages de la couleur sélectionnée. L Répétez les étapes 1 à 3 pour toutes les lignes présentant des lignes verticales blanches. L Imprimez à nouveau le test couleur. Si les lignes verticales blanches persistent, essayez la solution suivante. Solution 2 : Changer le kit tambour L Si la page de test noire comporte des lignes verticales blanches, changez la unité tambour monochrome. L Si la page de test cyan, magenta ou jaune comporte des lignes verticales blanches, changez la unité tambour couleur. L Imprimez à nouveau le test couleur. Si les lignes verticales blanches persistent, prenez contact avec votre service de maintenance. Appuyez plusieurs fois sur {Stop} pour afficher “MULTIPOSTE ANN.”. Pour annuler la renumérotation de télécopie : Appuyez plusieurs fois sur {Stop} pour afficher “ENVOI ANNULE ?”. 16 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 17 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 3. Aide 3 Aide Messages d’erreur 3.1 Messages d’erreur – Affichage Si l’appareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants. Affichage Problème et solution “TONER NOIR VIDE” “TONER CYAN VIDE” “TONER MAGENTA VIDE” “TONER JAUNE VIDE” b “REMP.FOURNITURE” L La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de service. Remplacez la cartouche de toner immédiatement. “TONER NOIR BAS” “TONER CYAN BAS” “TONER MAGENTA BAS” “TONER JAUNE BAS” b “REMP.FOURNITURE” L La durée de service de la cartouche de toner approche de sa fin. Remplacez la cartouche de toner dès que possible. “CONTACTER SAV” L Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien. “VÉRIFIER DOC.” L Le document n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Retirez le document puis appuyez sur {Stop} pour effacer le message. Réintroduisez-le. Si ce type de problème se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du chargeur de documents, puis réessayez. “VÉRIF.INSTAL. BAC ENTRÉE #1” L Le bac d’alimentation en option n’est pas installé correctement. Sortez le bac puis réintroduisez-le. Remarques : L “#1” : Bac d’alimentation standard L “#2” : Bac d’alimentation en option L “#1#2” : Bac d’alimentation standard et bac d’alimentation en option “VERIFIER PAPIER” L Vous imprimez actuellement sur des enveloppes. Vérifiez que des enveloppes sont chargées dans le bac d’alimentation standard, puis appuyez sur {Black}/{Colour}. L Le format du papier est différent du format sélectionné pour la copie. Modifiez le format du papier (fonction #380 ou fonction #382), et installez le papier approprié. L Le format du papier est différent du format sélectionné pour l’impression à partir du PC. Modifiez le format du papier (fonction #380 ou fonction #382), et installez le papier approprié. L Le format du papier est différent du format sélectionné pour la réception de télécopies. Modifiez le format du papier (fonction #380 ou fonction #382), et installez le papier approprié. “VÉRIF. ENTRAÎNE. BAC ENTRÉE #1” L Le papier n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Réintroduisez-le. “TAMB. COULEUR REMPLACER” “TAMB. MONOCHROME REMPLACER” b “REMP.FOURNITURE” Remarques : L “#1” : Bac d’alimentation standard L “#2” : Bac d’alimentation en option L Le kit tambour a atteint la fin de sa durée de service. Remplacez le kit tambour immédiatement. Remarques : L Continuer à utiliser un ancien kit tambour peut provoquer des dysfonctionnements. Pour empêcher ce problème, une fois que le tambour a atteint la fin de sa durée de service, l’appareil cesse d’imprimer pendant un moment, et l’impression ne sera possible qu’après installation d’un nouveau kit tambour. Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 17 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 18 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 3. Aide Affichage Problème et solution “TAMB. COULEUR VIE ÉPUISÉE” “TAMB. MONOCHROME VIE ÉPUISÉE” b “REMP.FOURNITURE” L La durée de service du kit tambour approche de sa fin. Remplacez le kit tambour dès que possible. “REFROID. FUSION” L L’appareil est en train de refroidir l’unité de fixateur. Attendez quelques instants. “RÉPERT. SATURÉ” L Il n’y a pas de place pour enregistrer de nouvelles entrées dans le répertoire de navigation. Effacez les éléments superflus. “TAMBOUR NON INSTALLÉ” L La unité tambour couleur ou la unité tambour monochrome n’est pas installé. Installez-le. “E-MAIL TROP LONG” L Lors de la numérisation vers le serveur de messagerie, la taille totale du fichier de données numérisées a dépassé la limite de taille de fichier. Scindez le document en plusieurs parties. “FAX EN MÉMOIRE” L L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous aux autres instructions affichées pour imprimer le document. L Si la fonction #442 est réglée sur “TOUJOURS”, – Vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’appareil. – Vérifiez que l’ordinateur est allumé. “FICH. TROP GROS” L Lors de la numérisation vers le serveur FTP, la taille totale du fichier de données numérisées a dépassé la limite de taille de fichier. Scindez le document en plusieurs parties. “AVANT OU GAUCHE COUVERCLE OUVERT” L Le capot avant ou de gauche est ouvert. Fermez-le. “CONTINUER COPIE” L La copie a été interrompue à cause d’un problème quelconque (exemple : manque de papier ou bourrage papier). Reportez-vous aux autres instructions affichées pour continuer la copie. “BASSE TEMP.” L L’intérieur de l’appareil est extrêmement froid et n’est pas en mesure de fonctionner. Utilisez l’appareil dans un endroit plus chaud. “MÉMOIRE PLEINE” L Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d’enregistrement dépasse la capacité de la mémoire de l’appareil. Envoyez manuellement l’ensemble du document. L Lorsque vous faites une copie, le document en cours d’enregistrement dépasse la capacité de la mémoire de l’appareil. Appuyez sur {Stop} pour effacer le message. Scindez le document en plusieurs parties. “ERREUR MODEM” L Le modem de votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien. “AUCUNE RÉPONSE” L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Réessayez. “MANQUE PAPIER BAC ENTRÉE #1” L Le papier n’est pas installé ou le bac d’alimentation est à court de papier. Mettez du papier. L Le papier n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Remettez le papier. Remarques : L “#1” : Bac d’alimentation standard L “#2” : Bac d’alimentation en option L “#1#2” : Bac d’alimentation standard et bac d’alimentation en option “BOURRAGE PAPIER” L Il y a un bourrage au niveau du papier. Référez-vous aux autres instructions affichées pour retirer le papier coincé. “PC-ÉCHEC/OCCUPÉ” L Le câble ou le fil principal de l’ordinateur n’est pas branché correctement. Vérifiez les connexions. L Le logiciel ne fonctionne pas sur l’ordinateur. Relancez le logiciel et réessayez. 18 Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 19 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 3. Aide Affichage Problème et solution “ATTENDEZ SVP” L L’appareil se réchauffe. Attendez quelques instants. “ERREUR INV.ÉM.” L Le télécopieur de votre correspondant ne dispose pas de fonction de relève. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. “FIN RECOMP.” L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Réessayez. “RETIRER DOC.” L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans l’appareil. L Vous avez tenté d’envoyer ou de copier un document d’une longueur supérieure à 600 mm au moyen du chargeur automatique de documents. Appuyez sur {Stop} pour enlever le document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis réessayez. “MÉM.RÉC.PLEINE” L La mémoire est pleine de documents reçus à cause d’un manque de papier ou d’un bourrage papier. Mettez du papier ou retirez le papier coincé. L Si la fonction #442 est réglée sur “TOUJOURS”, – Vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’appareil. – Vérifiez que l’ordinateur est allumé. “POSITION NUMÉR. ERREUR” L La position du scanner n’est pas correcte. Éteignez l’interrupteur, puis rallumez-le. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez notre personnel d’entretien. “ÉTALONNAGE AUTO” L L’appareil est en train de modifier le calibrage de la couleur. Attendez quelques instants. “ERREUR ENVOI” L Une erreur de transmission s’est produite. Réessayez. “CARTOUCHE TONER NON INSTALLÉ” L La cartouche de toner n’est pas installée. Installez-la. “BAC #2 COUV.GAUCHE OUV.” L Le capot de gauche du bac d’alimentation en option est ouvert. Fermez-le. “CART. TONER USÉ PLEIN” b “REMP.FOURNITURE” L La durée de service de la cartouche de toner usagée approche de sa fin. Remplacez la cartouche d’encre usagée dès que possible. “CART. TONER USÉ NON INSTALLÉ” L La cartouche de toner usagée n’est pas installée. Installez-la. “CART. TONER USÉ REMPLACER” b “REMP.FOURNITURE” L La cartouche de toner usagée est épuisée. Remplacez la cartouche de toner usagée immédiatement. Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé. 19 MC6020SL-PNQW1417ZA-QRG-fr.book Page 20 Wednesday, October 15, 2008 9:00 AM 0682 Fabricant : 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site Web mondial : http://panasonic.net PNQW1417ZA CM1008CG0 2/3