▼
Scroll to page 2
of
57
Mode d'emploi Projecteur LCD Modèle No. PT-AE2000E Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. TQBJ0234 FRANÇAIS Informations importantes Avis important concernant la sécurité Cher client Panasonic : Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informations sur le fonctionnement dont vous pourriez avoir besoin. Nous espérons qu'il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appareil est inscrit sur sa partie inférieure. Notez-le à l'emplacement ci-dessous et conservez ce mode d'emploi en cas de consultation du service après-vente. Numéro du modèle : PT-AE2000E Numéro de série : AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. AVERTISSEMENT : Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter des dégâts pouvant entraîner un incendie ou une électrocution. Ordonnance d'information sur le bruit des machines 3. GSGV, 18 janvier 1991 : La pression sonore au niveau de la position de l'utilisateur est égale ou inférieure à 70 dB (A) conformément à ISO 7779. AVERTISSEMENT : 1. Retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps. 2. Ne pas retirer le couvercle afin d'empêcher les électrocutions. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Adressez-vous au personnel de service après-vente qualifié. 3. Ne pas ôter la broche de terre de la prise électrique. Cet appareil est équipé d'une prise électrique de terre à trois broches. Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise de courant équipée d'une terre. Il s'agit d'une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un électricien. Respecter le rôle de la prise de terre. PRECAUTION : Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d'installation ci-jointes, qui incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et des câbles d'interface blindés lors de la connexion d'un ordinateur ou d'un autre appareil périphérique. Si vous utilisez un port série pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un câble d'interface série RS-232C optionnel en ferrite. L'utilisateur perd le droit de faire fonctionner cet appareil s'il procède à des changements ou modifications sans autorisation. Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre de test Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne Informations relatives aux déchets d'équipement électriques et électroniques, pour les particuliers (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyezles dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de rapporter les produits à votre revendeur en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter l'administration compétente. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union Européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union Européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne. Pour mettre au rebut ce produit, veuillez contacter l'administration compétente ou votre revendeur afin de connaître la procédure à suivre. 2 - FRANÇAIS IMPORTANT : PRISE MOULEE (R.U. uniquement) POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est livré avec une prise moulée à trois broches pour des raisons de commodité et de sécurité. Un fusible de 13 ampères est disposé dans cette prise. Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le nouveau fusible est de 13 ampères et qu'il est conforme ASTA ou BSI à BS1362. Informations importantes Avis important concernant la sécurité Vérifier que le logo ASTA a ou BSI ` figure sur le fusible. Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu'il est bien remis en place lors du remplacement du fusible. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne doit pas être utilisée avant qu'un couvercle de remplacement soit mis en place. Vous pouvez acquérir un couvercle de fusible auprès d'un centre de service après-vente agréé. Si la prise moulée est incompatible avec votre prise de courant, le fusible doit être retiré et la prise désactivée et mise au rebut. Il existe un risque d'électrocution grave en cas d'insertion de la prise désactivée dans une prise de courant de 13 ampères. Si vous devez utiliser une nouvelle prise, veuillez respecter le code de câblage ci-après. En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. IMPORTANT : Les couleurs des fils du câble électrique respectent le code suivant : Vert - et - jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Electrisé Si les couleurs des fils du câble électrique ne correspondent pas aux indications de couleur des bornes de votre prise, procéder comme suit. Le fil VERT - ET - JAUNE doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre E ou par le symbole de Terre W ou de couleur VERTE ou VERTE - ET - JAUNE. Le fil BLEU doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre L ou de couleur ROUGE. ASA L HE -8 13 A2 50 V N BS 13 63 /A Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment du fusible à l'aide d'un tournevis et remplacer le fusible. FRANÇAIS - 3 Sommaire J Étapes rapides 1. Configuration de votre projecteur Voir « Installation » à la page 14. 2. Connexion avec d’autres appareils Voir « Connexions » à la page 18. Informations importantes Avis important concernant la sécurité................ 2 Précautions de sécurité........................................ 6 AVERTISSEMENTS.................................................... 6 PRECAUTIONS........................................................... 8 Précautions lors du transport....................................... 9 Précautions lors de l’installation .................................. 9 Précautions d’utilisation............................................. 10 Accessoires ............................................................... 10 Préparation A propos de votre projecteur............................. 11 Télécommande.......................................................... 11 Boîtier du projecteur .................................................. 12 Mise en route 3. Préparatifs de la télécommande Voir « Télécommande » à la page 11. Installation ........................................................... 14 Taille de l’écran et distance de projection ................. 14 Méthode de projection ............................................... 15 Système de réglage des pieds avant et angle de projection .............................................................. 15 Positionnement et décalage de l’objectif ................... 16 Connexions.......................................................... 18 4. Mise en route de la projection Voir « Mise en marche/arrêt du projecteur » à la page 19. Avant de connecter des appareils au projecteur ....... 18 Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN........................................................... 18 Connexions COMPUTER IN/HDMI IN....................... 18 Fonctionnement de base Mise en marche/arrêt du projecteur .................. 19 5. Réglage de l’image Voir « Navigation dans le menu » à la page 28. Cordon d’alimentation................................................ 19 Indicateur d’ALIMENTATION .................................... 19 Mise en marche du projecteur ................................... 20 Arrêt du projecteur..................................................... 20 Projection d’une image....................................... 21 Sélection du signal d’entrée ...................................... 21 Positionnement de l’image ........................................ 21 Fonctionnement de la télécommande............... 22 Plage de fonctionnement........................................... 22 Activation du rétroéclairage des touches................... 22 Rétablissement des réglages d’usine par défaut....... 22 Capture d’une image ................................................. 22 Commutation du signal d’entrée................................ 23 Commutation du rapport d’aspect ............................. 23 Chargement d’un réglage sauvegardé ...................... 23 Réglage du signal à partir d'un profil ......................... 24 Ajustement de la mise au point et du zoom............... 25 Commutation du mode image ................................... 25 Réglage de l’image.................................................... 25 Arrêt automatique du projecteur ................................ 25 Réglage de votre propre profil de couleur ................. 26 4 - FRANÇAIS Entretien Navigation dans le menu.....................................28 Indicateurs TEMP et LAMP................................. 42 Menu principal et sous-menus .................................. 28 Navigation dans le MENU ......................................... 30 Soin et remplacement ......................................... 43 CONTRÔLE DU ZOOM .........................................39 ZOOM/FOCUS .......................................................... 39 TOUCHE DE FONCTION ......................................39 TOUCHE1/2/3 ........................................................... 39 Menu OPTION .......................................................40 GUIDE D'ENTREE .................................................... 40 APPARENCE MENU ................................................ 40 POSITION MENU ..................................................... 40 COULEUR DE FOND ............................................... 40 LOGO DE DÉMARRAGE.......................................... 40 RECHERCHE AUTO ................................................ 40 NIVEAU DU SIGNAL HDMI ...................................... 40 REACTIVITE ............................................................. 40 INSTALLATION......................................................... 41 MISE EN SOMMEIL .................................................. 41 ALTITUDE ................................................................. 41 PUISSANCE DE LA LAMPE ..................................... 41 DURÉE D'UTILISATION DE LA LAMPE................... 41 Informations techniques .................................... 47 Liste des signaux compatibles .................................. 47 Borne série................................................................ 48 Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond ................................................................. 51 Caractéristiques techniques...................................... 52 Dimensions ............................................................... 54 Marques commerciales............................................. 55 Index ..................................................................... 56 Préparation Annexe Fonctionnement de base POSITION H ............................................................. 36 POSITION V.............................................................. 36 RÉGLAGE DE L’HORLOGE ..................................... 36 RÉGLAGE DE LA PHASE ........................................ 36 ASPECT .................................................................... 36 WSS .......................................................................... 38 SURBALAYAGE ....................................................... 38 CORRECTION TRAPEZOÏDALE.............................. 38 RÉGLAGE AUTOMATIQUE ..................................... 38 Dépannage ........................................................... 46 Réglages Menu POSITION....................................................36 Nettoyage du projecteur............................................ 43 Remplacement de la lampe ...................................... 44 Entretien MODE IMAGE ........................................................... 31 CONTRASTE ............................................................ 31 LUMINOSITÉ ............................................................ 31 COULEUR................................................................. 31 TEINTE ..................................................................... 31 NETTETE .................................................................. 31 TEMPÉRATURE DES COULEURS.......................... 32 MODE IRIS DYNAMIQUE......................................... 32 MONITEUR DE PROFIL ........................................... 32 REGLAGE DE SEPARATION................................... 32 MENU AVANCE ........................................................ 33 SAUVEGARDE DE MEMOIRE ................................. 34 CHARGEMENT DE MEMOIRE................................. 34 EDITION DE MEMOIRE ........................................... 35 MODE SIGNAL ......................................................... 35 Annexe Menu IMAGE .........................................................31 Résoudre les problèmes indiqués............................. 42 Mise en route Réglages Informations importantes Sommaire FRANÇAIS - 5 Informations importantes Précautions de sécurité AVERTISSEMENTS Si vous remarquez une émission de fumée, des odeurs ou des bruits suspects provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Cesser d’utiliser le projecteur dans de telles situations, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution. Après s’être assuré que l'appareil ne fume plus, contacter un centre de service après-vente agréé pour réparation. Ne jamais essayer de réparer le projecteur soimême. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit insuffisamment solide pour supporter le poids du projecteur. Si l’emplacement de l’installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures et des dégâts. L'installation (par exemple au plafond ) ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Si l’installation n’est pas correctement réalisée, il existe un risque de blessure ou d'électrocution. Ne pas utiliser un support de fixation au plafond qui n’est pas agréé. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètre(nt) dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution en cas d'utilisation continue du projecteur dans ces conditions. Contacter un centre de service après-vente agréé pour réparation. Ne pas surcharger la prise de courant. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par de nombreux adaptateurs), le projecteur risque de surchauffer et de provoquer un incendie. Ne jamais essayer de modifier ou démonter le projecteur. Les tensions élevées peuvent causer un incendie ou des électrocutions. Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre de service après-vente agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner une électrocution. Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant. Si la fiche n’est pas complètement insérée, il existe un risque de surchauffe ou d'électrocution. Si la fiche est endommagée ou la prise de courant desserrée, elles ne doivent pas être utilisées. Ne pas placer le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur est placé sur une surface inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans l’eau ni le mouiller. Cela peut causer un incendie ou une électrocution. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche. Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le placer près d’objets chauds, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il risque de provoquer un incendie, un court-circuit ou une électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre de service après-vente agréé. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux de type tapis ou tissu éponge. Il existe un risque de surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas placer de récipients contenant un liquide sur le projecteur. Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur, contacter un centre de service après-vente agréé. 6 - FRANÇAIS Ne pas insérer de corps étrangers dans le projecteur. Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber sur le projecteur, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution. Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. Les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Ranger les piles dans un sac en plastique en les tenant éloignées des objets métalliques. Ne pas toucher le liquide ayant fui des piles. Si vous touchez le liquide, vous risquez d'abîmer votre peau. Rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, vous risquez de devenir aveugle. Ne pas se frotter les yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Il est recommandé de ne faire remplacer la lampe que par un technicien qualifié. La pression interne de la lampe est élevée. Si elle est manipulée incorrectement, elle risque d'exploser. La lampe peut être facilement endommagée si elle heurte des objets durs ou si on la laisse tomber, entraînant des blessures et des dysfonctionnements. Informations importantes Précautions de sécurité Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. Le couvercle de la lampe chauffe énormément et vous risquez de vous brûler à son contact. Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. La télécommande fournie peut être utilisée non seulement pour faire fonctionner le projecteur, mais aussi pour faire fonctionner d’autres appareils tels que des climatiseurs ou des appareils électriques, en les programmant à l’aide de la fonction d’apprentissage. Si la télécommande est utilisée de façon inadéquate, il existe un risque d'incendie ou de blessure. Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas directement votre peau pendant que vous utilisez le projecteur. Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risque de vous blesser ou d'abîmer votre peau. Ne pas regarder directement dans l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si vous regardez directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux. Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation si le projecteur est laissé sans surveillance. Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air. De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne peuvent supporter la chaleur près de cette sortie d’air (laisser un espace d’au moins 50 cm), à cause du risque de brûlures ou de dommages. FRANÇAIS - 7 Informations importantes Précautions de sécurité PRECAUTIONS Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. Le projecteur risque de surchauffer et d'être endommagé ou de provoquer un incendie. Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, car ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les polarités (+ et –) soient bien respectées. Si les piles sont insérées incorrectement, elles risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Utiliser uniquement les piles spécifiées. Si des piles incorrectes ou de types différents sont utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, une électrocution ou une détérioration des plastiques. Une détérioration des plastiques risque d’entraîner une chute du projecteur en cas d’installation au plafond. Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves. Si les piles sont insérées incorrectement, elles risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Ne pas installer le projecteur à un emplacement dont la température est élevée, comme à proximité d'un radiateur ou exposé à la lumière directe du soleil. Vous risqueriez de causer un incendie, un dysfonctionnement ou une détérioration des plastiques. Ôter rapidement des piles usées de la télécommande. Si vous laissez des piles usées dans la télécommande pendant une longue durée, il existe un risque de fuite de liquide, d'augmentation de la température interne ou d'explosion. Ne pas installer le projecteur à l'extérieur. Le projecteur est conçu pour un usage intérieur uniquement. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue durée, débrancher la fiche électrique de la prise de courant et ôter les piles de la télécommande. Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité ainsi créée risquera d’endommager l’isolation, ce qui peut provoquer un incendie. Si les piles restent dans la télécommande, il existe un risque de détérioration par insulation et de fuite électrique ou d'explosion pouvant causer un incendie. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. Le cordon d’alimentation risque d'être endommagé si vous tirez dessus, ce qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou des courts-circuits. Toujours débrancher tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Vous risquez d'endommager les câbles en déplaçant le projecteur, ce qui pourrait causer un incendie ou une électrocution. Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu. Les piles risquent de surchauffer, de fuir, d’exploser ou de prendre feu, causant ainsi des brûlures ou d’autres blessures. 8 - FRANÇAIS Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou de casser l’appareil et de vous blesser. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Par mesure de sécurité, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage. Il existe sinon un risque d'électrocution. Si la lampe se brise, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Vous risqueriez d'absorber le gaz qui se dégage lorsque la lampe se brise et qui contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contacter un médecin immédiatement. S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur. Demander à un centre de service après-vente agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an. S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des dysfonctionnements. Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant l’arrivée de la saison humide. En cas de besoin, demander au centre de service aprèsvente agréé le plus proche de nettoyer le projecteur. Se renseigner auprès du centre de service aprèsvente agréé pour le coût du nettoyage. Informations importantes Précautions de sécurité Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Veuillez rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage. Précautions lors du transport Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs. L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin. Placer le bouchon d'objectif sur l’objectif lors du transport du projecteur. Lors du transport du projecteur, bien le tenir par dessous. Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou par le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait l’endommager. Précautions lors de l’installation Ne pas installer le projecteur dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs. Les pièces internes risquent d'être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents. Ne pas installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage. La durée de vie de la lampe risque d’être réduite ou le projecteur risque de s’éteindre. Voir « Indicateur TEMP » à la page 42. Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs. Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques. Si vous désirez installez le projecteur au plafond, confiez les travaux d'installation à un technicien qualifié ou à un centre de service après-vente agréé. Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro de modèle : ET-PKE2000, ET-PKE1000S). De plus, tout le travail d'installation ne doit être effectué que par un technicien qualifié. Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51 pour plus d'informations sur l'installation du câble de sûreté. Si ce projecteur est utilisé à une altitude élevée (audessus de 1 400 m), régler ALTITUDE ELEVEE sur OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 41. Il existe un risque de dysfonctionnement ou de raccourcissement de la durée de vie de la lampe ou d’autres composants. FRANÇAIS - 9 Informations importantes Précautions de sécurité Précautions d’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Ne pas toucher la surface de l’objectif avec les mains nues. Les poussières ou empreintes laissées sur l’objectif sont agrandies et projetées sur l'écran. En outre, lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objectif. Affichage à cristaux liquides Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l’affichage à cristaux liquides. L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est recommande d'éteindre le projecteur et de réessayer une heure après. Veuillez remarquer que ceci n’affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD. Le projecteur est équipé d'une lampe au mercure haute pression, caractérisée comme suit. La luminosité de la lampe dépend de la durée d'utilisation. En cas de chocs ou d'endommagement pendant le transport, la lampe risque d'exploser ou de voir sa durée de vie raccourcie. Il existe un faible risque d'explosion de la lampe après l'utilisation du projecteur. La lampe risque d'exploser si elle n'a pas été remplacée dans les délais indiqués. La durée de vie de la lampe dépend des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d'utilisation et de l'environnement de l'installation. L'utilisation du projecteur pendant plus de 10 heures consécutives ou une extinction et mise en marche fréquentes risquent notamment de raccourcir grandement la durée de vie de la lampe. Écran N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé. Composants optiques Si vous utilisez le projecteur pendant 6 heures consécutives tous les jours, les composants optiques risquent de devoir être remplacés après moins d'1 an. Accessoires Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Télécommande pour PTAE2000E (×1) EUR7914Z60 Piles AA pour la télécommande (×2) Câble de sûreté TTRA0141 Vis de fixation (×1) Câble de sûreté (×1) Cordon d'alimentation pour l'Europe continentale (×1) K2CM3FZ00003 3 m (9'10") 10 - FRANÇAIS Bouchon d'objectif (×1) TXFKK01VKF5 Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni (×1) K2CT3FZ00003 3 m (9'10") A propos de votre projecteur Touche ALIMENTATION Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque le bouton ALIMENTATION PRINCIPALE est activé. (page 19) Émetteur du signal de la télécommande Signal de la télécommande. (page 22) Affichage du menu principal ou retour au menu précédent. (page 30) Activation/désactivation du rétroéclairage des touches. (page 22) Permet de naviguer dans les menus grâce aux touches F G H I, puis d’activer les éléments en appuyant sur VALIDER. (page 30) Préparation Télécommande Touches de fonctions Permettent d'attribuer un raccourci aux fonctions des options fréquemment utilisées. (page 39) Permet de rétablir tous les réglages d’usine par défaut. (page 22) Touches d'apprentissage de télécommande et LCD Permet de programmer et d’utiliser d’autres appareils. Voir le « Guide d'utilisation de la télécommande » fourni avec le projecteur. Compartiment des piles 1. Appuyer sur la languette et soulever le couvercle. 2. Insérer les piles selon le schéma des polarités indiqué à l’intérieur. Permet de revenir au menu précédent. (page 30) Permet de geler l’image projetée. (page 22) Permet de faire défiler la méthode d’entrée. (page 23) Permet de faire défiler le rapport d’aspect. (page 23) Permet d’afficher le profil d’entrée. (page 24) Permet d'afficher le menu CONTRÔLE DU ZOOM et de régler la mise au point et la taille de l'image. (page 25) Permet de faire défiler le MODE IMAGE. (page 25) Permet de configurer l'extinction automatique de l’appareil en déterminant la durée. (page 25) Permet d’afficher le menu CHARG. MEM. (page 23) Permet d’afficher le menu IMAGE. (page 25) Permet d’afficher le menu GESTION DES COULEURS. (page 26) REMARQUE : • • • • Ne pas faire tomber la télécommande. Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité. Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande. Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre de service après-vente agréé pour réparation. • Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles. • Ne pas pointer le laser vers les yeux, ni regarder le faisceau. • Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22. FRANÇAIS - 11 A propos de votre projecteur Boîtier du projecteur J Vue avant et de dessus Préparation Sortie d’air L’air chaud sort de cette ouverture. Molette de commutation de l’objectif • Vertical (page 16) Molette de commutation de l’objectif • Horizontal (page 16) Indicateurs POWER/LAMP/ TEMP (page 19/page 42) Filtre à air (page 43) MAIN POWER Mise en marche/arrêt du projecteur (page 19) Objectif de projection Bouchon d'objectif Protège l'objectif de projection contre la poussière et les saletés. Capteur du signal de télécommande (page 22) Sortie d’air L’air chaud sort de cette ouverture. INPUT SELECT Permet de faire défiler la méthode d’entrée. (page 21) Permet de naviguer dans les menus grâce aux touches F G H I, puis d’activer les éléments en appuyant sur ENTER. (page 30) (Appuyer pour ouvrir/refermer le couvercle.) POWER Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque le bouton MAIN POWER est activé. (page 19) MENU Affichage du menu principal. Retour au menu précédent. (page 30) RETURN Retour au menu précédent. (page 30) FOCUS et ZOOM Permet d’ajuster la mise au point et la taille de l’image. (page 21) REMARQUE : • Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures. • Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé. 12 - FRANÇAIS A propos de votre projecteur Entrée d'air Verrou anti-vol Fixer le verrou avec un arceau dans le commerce fourni avec le projecteur. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. (page 51) Couvercle supérieur Saisir les extrémités du couvercle supérieur et soulever légèrement pour l'ouvrir. (page 44) Préparation J Vue arrière et de-dessous Entrée d'air AC IN Brancher le cordon au bloc d'alimentation du projecteur. (page 19) Point de fixation du câble de sûreté Fixer le câble de sûreté lorsque le projecteur est fixé au plafond. (page 51) Système de réglage des pieds avant Visser/dévisser pour régler l’angle de projection. (page 15) Orifice de fixation du bouchon d'objectif COMPUTER IN Connecter un câble de signaux RGB en provenance de votre PC. COMPONENT IN Connecter des câbles de signaux YPBPR. Système de réglage des pieds avant Visser/dévisser pour régler l’angle de projection. (page 15) S-VIDEO IN Connecter un câble de signaux S-VIDÉO. VIDEO IN Connecter un câble de signal de vidéo composite RCA. Bornes de connexion (page 18) HDMI IN Connecter des câbles de signaux HDMI. SERIAL Connecter un câble compatible permettant de contrôler le projecteur à distance par l'intermédiaire de votre ordinateur. (page 48) REMARQUE : • Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures. • Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et d'éviter d'endommager le projecteur. • Ne pas ouvrir le couvercle supérieur, sauf pour remplacer la lampe et fixer le couvercle de câble optionnel (ET-PCE2000). • N’ouvrir le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer la lampe. FRANÇAIS - 13 Installation Taille de l’écran et distance de projection Image projetée SH Vous pouvez ajuster la taille de la projection à l'aide du zoom x2. Calculer et définir la distance de projection comme suit. SD SW Ecran Mise en route Taille de la projection (16 :9) Diagonale de l'écran (SD) Hauteur de l’écran (SH) Distance de projection (L) Largeur de l’écran (SW) Distance minimale (LW) Distance maximale (LT) 1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,3 m (7'6") 1,27 m (50") 0,62 m (2") 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 2,9 m (9'6") 1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,5 m (11'5") 1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,1 m (13'5") 2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,7 m (15'8") 2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,3 m (17'4") 2,54 m (100") 1,25 m (4'1") 2,21 m (7'3") 3,0 m (9'10") 5,9 m (19'4") 3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,6 m (11'9") 7,2 m (23'7") 3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,5 m (14'9") 9,0 m (29'6") 5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,0 m (19'8") 12,0 m (39'4") * Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran Vous pouvez calculer des dimensions d'écran plus précises à partir de la diagonale de l'écran. SW (m) = SD (m) x 0,872 SH (m) = SD (m) x 0,490 LW (m) = 1,189 x SD (m) - 0,04 LT (m) = 2,378 x SD (m) - 0,05 * Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. REMARQUE : • Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni inclinée horizontalement, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop importante risque de réduire la durée de vie des composants. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’écran ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière. 14 - FRANÇAIS Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur à l'aide d’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée, Voir « INSTALLATION » à la page 41. J Configuration sur un bureau/ au sol et projection arrière INSTALLATION : FAÇADE/SOL INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL J Fixation au plafond et projection avant J Fixation au plafond et projection arrière INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND INSTALLATION : ARR. /PLAFOND Mise en route J Configuration sur un bureau/ au sol et projection avant REMARQUE : • Un écran translucide est requis pour la rétroprojection. • Lors de la fixation du projecteur au plafond, le support de fixation au plafond optionnel (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) est requis. • Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51. Système de réglage des pieds avant et angle de projection Vous pouvez visser/dévisser les pieds avant pour contrôler l'inclinaison du projecteur et ainsi ajuster l'angle de projection. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21. REMARQUE : • De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air. • En cas de distorsion trapézoïdale, voir « CORRECTION TRAPEZOÏDALE » à la page 38. • Visser les pieds avant jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre en fin de course. FRANÇAIS - 15 Installation Positionnement et décalage de l’objectif Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée en tournant les molettes de décalage de l'objectif. J Réglage des molettes de décalage de l'objectif Q Décalage horizontal Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné jusqu’à 40 % du centre de l’écran horizontalement, puis ajuster la position de l’image à l'aide de Molette de commutation de l’objectif • Horizontal. Jusqu’à environ 40 % de la projection Jusqu’à environ 40 % de la projection Mise en route Rotation dans le sens horaire : Déplacement vers la droite de l’écran Rotation dans le sens anti-horaire : Déplacement vers la gauche de l’écran Q Décalage vertical Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l'objectif soit éloigné jusqu'à 100% du centre de l'écran verticalement, puis ajuster la position de l'image avec la fonction Molette de commutation de l’objectif • Vertical. Abaissement du levier : Déplacement vers le bas de l’écran Jusqu’à environ 100 % de la projection Jusqu’à environ 100 % de la projection Relèvement du levier : Déplacement vers le haut de l’écran 16 - FRANÇAIS Installation J Plage de positionnement du projecteur Vous pouvez déterminer l'emplacement de l'écran et du projecteur en prenant en compte les possibilités de décalage de l'objectif. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21. Q Lorsque la position de l'écran est fixe H Projecteur Position V Centre vertical de l’écran Écran Mise en route Centre de l’objectif SH SW Q Lorsque la position du projecteur est fixe 100% Plage de décalage 100% 40% 40% Projecteur REMARQUE : • La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes de décalage de l'objectif sont centrées. • Lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Vertical se trouve en fin de course verticale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course horizontale, de même que lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Horizontal se trouve en fin de course horizontale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course verticale. • Lorsque le projecteur est incliné et que vous ajustez la fonction CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran et l'objectif doivent être réalignés. • Ne pas forcer les molettes de décalage de l'objectif à tourner afin de ne pas risquer d'endommager le projecteur. La limite maximale de rotation des molettes est de 4 ou 5 fois à partir la position par défaut. FRANÇAIS - 17 Connexions Avant de connecter des appareils au projecteur Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périphérique. Les périphériques doivent être désactivés. Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter. Confirmer le type de signaux vidéo. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47. Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système de reproduction du son. Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN \ Mise en route Vers la sortie vidéo COMPONENT Vers la sortie VIDÉO Lecteur de DVD Magnétoscope Vers la sortie S-VIDEO Lecteur de DVD Connexions COMPUTER IN/HDMI IN Câble de signaux RGB (disponible dans le commerce) Câble HDMI (RP-CDHG100 : en option) Vers la sortie HDMI Lecteur de DVD Ordinateur REMARQUE : • S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé. • Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p. • Vous pouvez connecter des appareils DVI à l'aide d'un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains appareils risquent de ne pas projeter l’image correctement ou d’autres problèmes risquent de se produire. « Borne série »’ à la page 48 18 - FRANÇAIS Mise en marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation J Connexion J Déconnexion 1. S’assurer que la forme de la prise électrique et du connecteur AC IN à l’arrière du projecteur correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond. 2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant. 1. S'assurer que le bouton MAIN POWER est désactivé et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. 2. Tenir la prise et débrancher le cordon d'alimentation du connecteur AC IN côté projecteur. REMARQUE : • • • • • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni. S'assurer que tous les dispositifs d'entrée sont connectés et éteints avant de brancher le cordon d'alimentation. Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d’alimentation. La saleté et la poussière accumulées autour des prises risquent de provoquer un incendie ou des électrocutions. Mettre le projecteur hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Fonctionnement de base Indicateur d’ALIMENTATION Indicateur POWER Statut de l’indicateur Eteint ou clignote Rouge Vert Orange Allumé Clignote Statut Le bouton MAIN POWER est désactivé. Le bouton MAIN POWER est activé et le projecteur est en veille. Le bouton POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la projection. Allumé Le projecteur est prêt à fonctionner. Allumé Le bouton POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe. Clignote Le bouton POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe et le retour au mode de projection. La récupération peut durer un certain temps. REMARQUE : • Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas désactiver le bouton MAIN POWER ou débrancher le cordon d'alimentation. • La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W. FRANÇAIS - 19 Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche du projecteur Indicateur POWER (1) (3) (2) 1. Activer le bouton MAIN POWER. 3. Appuyer sur la touche POWER. L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge. L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après avoir clignoté un certain temps. DÉMARRAGE LOGO s'affiche sur l’écran. Voir « LOGO DE DÉMARRAGE » à la page 40. 2. Ôter le bouchon de l'objectif. REMARQUE : Fonctionnement de base • Lors du démarrage du projecteur, un léger grésillement ou grondement risque de se faire entendre et l'affichage risque de scintiller du fait des caractéristiques de la lampe. Ces phénomènes sont tout à fait normaux et n'affectent pas les performances du projecteur. • Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objectif, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Arrêt du projecteur Indicateur POWER (3) (1) (2) 1. Appuyer sur la touche POWER. L’écran de confirmation s'affiche. Il s'éteint et le mode de projection est réactivé après 10 secondes sans opération. Pour revenir à la projection, appuyer sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche POWER. 2. Appuyer sur I pour sélectionner OUI et appuyer sur la touche POWER ou ENTER. L'indicateur d'alimentation s'allume en orange pendant le refroidissement de la lampe, puis en rouge lorsque le bouton MAIN POWER peut être désactivé. 3. Désactiver le bouton MAIN POWER situé au dos du projecteur. REMARQUE : • Appuyer deux fois de façon prolongée sur la touche POWER pour éteindre le projecteur. 20 - FRANÇAIS Projection d’une image Sélection du signal d’entrée 1. Mettre en marche les dispositifs connectés. Appuyer sur la touche lecture de l'appareil requis. 2. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner la méthode d’entrée requise si nécessaire. Voir « Commutation du signal d’entrée » à la page 23. REMARQUE : • RECH.ENTRÉE est réglé sur OUI par défaut et le signal des appareils connectés est détecté automatiquement. Voir « RECHERCHE AUTO » à la page 40. L’image est projetée sur l’écran. Positionnement de l’image 4. Ajuster la mise au point et la taille de l’image projetée. Ajuster l’image à l’aide des boutons +/– de FOCUS et de ZOOM. Ajuster la mise au point à l'aide de la touche LENS et zoomer à l'aide de la télécommande. Voir........................ 3. Ajuster l’angle du projecteur. Dévisser les pieds avant et ajuster l'inclinaison verticale. Voir « Système de réglage des pieds avant et angle de projection » à la page 15. REMARQUE : • Ne pas toucher les sorties d'air à cause du risque de brûlure ou de blessure. • En cas de distorsion trapézoïdale, voir « CORRECTION TRAPEZOÏDALE » à la page 38.. • Lorsque vous effectuez la mise au point, il peut être nécessaire d'ajuster la taille de l'image en appuyant à nouveau sur la touche ZOOM. Fonctionnement de base 1. Appuyer sur la touche ASPECT pour sélectionner le mode d'aspect requis. Voir « Commutation du rapport d’aspect » à la page 23. 2. Ajuster l'image projetée à l'aide des molettes de décalage de l'objectif. Voir « Positionnement et décalage de l’objectif » à la page 16. FRANÇAIS - 21 Fonctionnement de la télécommande Plage de fonctionnement La plage de fonctionnement de la télécommande est de 7 m. Q En face du projecteur S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face au capteur du signal de télécommande situé à l'avant/arrière du projecteur et appuyer sur les touches requises. Q En face de l’écran S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face à l'écran et appuyer sur les touches requises pour actionner le projecteur. Le signal sera reflété sur l’écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison du matériau de l’écran. Cette fonction risque de ne pas être efficace avec un écran translucide. REMARQUE : Fonctionnement de base • Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur du signal. La télécommande risque de fonctionner incorrectement sous une forte lumière, comme celle d'une lampe fluorescente. • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de signal, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. Activation du rétroéclairage des touches Dans une pièce sombre, vous pouvez activer le rétroéclairage des touches de la télécommande. Appuyer sur la touche LIGHT, située en haut à droite de l’appareil pour activer le rétroéclairage et passer en mode d’éclairage. Après 30 secondes sans opération, le rétroéclairage s'éteint et il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche, excepté LIGHT, pour le réactiver. Pour quitter le mode d’éclairage, appuyer sur la touche LIGHT. Rétablissement des réglages d’usine par défaut Vous pouvez réinitialiser la plupart des réglages personnalisés aux valeurs d'usine par défaut en appuyant sur la touche DEFAULT de la télécommande. Afficher les éléments de sous-menu ou de menu nécessaires et appuyer de nouveau sur la touche. REMARQUE : • Certains éléments ne peuvent pas être réinitialisés à l'aide de la touche DEFAULT. Ces éléments doivent être ajustés manuellement. Capture d’une image Pendant la projection d'une image, appuyer sur la touche FREEZE pour capturer l'image projetée et l'afficher sur l'écran sous la forme d'une image fixe. Appuyer à nouveau sur la touche pour annuler. 22 - FRANÇAIS Il est possible d'ajuster la valeur de SELECTION DE ZONE dans le menu REGLAGE DE SEPARATION en appuyant sur la touche VALIDER pendant l'affichage de l'image fixe. Voir « REGLAGE DE SEPARATION » à la page 32. Fonctionnement de la télécommande Commutation du signal d’entrée Vous pouvez commuter la méthode d’entrée manuellement en appuyant sur la touche ENTER. Appuyer plusieurs fois sur la touche ou appuyer sur I H afin de faire défiler des méthodes d’entrée comme suit. L’image projetée sera modifiée quelques instants après. Le guide graphique s'affiche en haut à droite de l'image projetée et vous pouvez confirmer le mode d'entrée sélectionné qui est mis en surbrillance jaune. Voir « GUIDE D'ENTREE » à la page 40. COMPONENT 1 IN COMPONENT 2 IN COMPONENT 1 IN COMPONENT 2 IN Signaux COMPONENT (YPBPR) en provenance de l'équipement connecté à COMPONENT IN 1/ COMPONENT IN 2. S-VIDEO IN Signal S-VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à S-VIDEO IN. VIDEO IN Signal VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à VIDEO IN. HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPUTER IN S-VIDEO IN HDMI 3 IN HDMI 3 IN VIDEO IN COMPUTER IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN Signal HDMI en provenance de l'équipement connecté à HDMI IN 1/ HDMI IN 2/HDMI IN 3. Signal COMPUTER (RGB) en provenance de l'équipement connecté à COMPUTER IN. • Si vous sélectionnez une méthode d’entrée indisponible, le guide se met à clignoter plusieurs fois de suite. • Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47. • Voir « Connexions » à la page 18. Commutation du rapport d’aspect Le rapport d'aspect est sélectionné automatiquement, mais vous pouvez également le changer manuellement en appuyant sur la touche ASPECT. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les différents types d’aspects comme suit. Voir « ASPECT » à la page 36. Q VIDÉO/ S-VIDÉO/COMPONENT (YPBPR) 4:3 ZOOM2 16:9 ZOOM1 14:9 ÉLARGI Q COMPUTER (RGB) 4:3 Q HDMI 4:3 16:9 Fonctionnement de base REMARQUE : REMARQUE : • Si vous projetez une image dont le rapport d’aspect est inadapté, l’image risque d'être déformée et certaines parties d'être coupées. Sélectionner un rapport d’aspect qui respecte l’intention du créateur de l’image. • L'ordre des types d'aspect est défini par le mode d'entrée et par les signaux d'entrée. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47. • Si vous projetez une image dont les droits d'auteur sont protégés en l’agrandissant ou en la déformant à l'aide de la fonction ASPECT pour une utilisation commerciale dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits d’auteurs du créateur protégés par la loi. 16:9 Chargement d’un réglage sauvegardé Vous pouvez accéder instantanément aux réglages sauvegardés. Voir « CHARGEMENT DE MEMOIRE » à la page 34. REMARQUE : • Si vous n’avez pas enregistré de réglage, MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas. 1. Sélectionner le réglage requis dans MÉMOIRE1 - 16. Les réglages non définis ne sont pas affichés. 2. Appuyer sur ENTER pour activer le réglage sélectionné. FRANÇAIS - 23 Fonctionnement de la télécommande Réglage du signal à partir d'un profil Vous pouvez afficher le niveau de luminosité et de contraste du signal d’entrée avec un profil. Voir « WAVEFORM MONITOR » à la page 32. 100% Surveillance des profils de luminosité et de contraste de toute l’image. Surveillance des profils de luminosité et de contraste chaque ligne horizontale de l’image. BALAYAGE COMPLET BALAYAGE UNE LIGNE COMPUTER (sauf 1 080) HDMI (Etendu) Ajuster sur 100 % Ajuster sur 100 Niveau de signal 0% ENTER ENTER 100% 50% 0% Plage des dynamiques optimales Ajuster sur 0 % Position du moniteur J Affichage du profil Fonctionnement de base 1. Appuyer sur la touche PROFIL pour afficher le moniteur de profil. Appuyez encore sur la touche PROFIL pour quitter le mode profil. 2. Appuyer encore sur la toucheVALIDER jusqu’à ce que l’option du profil désirée soit affichée. En mode BALAYAGE COMPLET, appuyer sur F G I H pour changer la position du profil. En mode BALAYAGE UNE LIGNE, appuyer sur G pour sélectionner la position souhaitée de la ligne. Niveau de signal 50% 100% 50% 0% Ajuster sur 0 % Plage des dynamiques optimales Position du moniteur J Exemple de réglage Projeter un signal de test commercial pour le réglage de l'image à l'écran et appuyer sur la touche PROFIL. Q Réglage avec options de luminance 1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu'à ce que BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y)s'affiche. 2. Appuyez sur la touche AJUSTEMENT IMAGE pour afficher IMAGEdu menuMODE IMAGE. 3. Appuyer plusieurs fois G pour afficherLUMINOSITÉ. 4. Régler LUMINOSITÉ en appuyant sur H. BALAYAGE COMPLET (Y) BALAYAGE UNE LIGNE (B) BALAYAGE COMPLET (R) BALAYAGE UNE LIGNE (G) BALAYAGE COMPLET (G) BALAYAGE UNE LIGNE (R) 5. Appuyer une fois G pour afficher CONTRASTE. 6. Régler CONTRASTE en appuyant sur I H. BALAYAGE COMPLET (B) BALAYAGE UNE LIGNE (Y) Ajuster la dernière ligne du profil sur 100% (100 IRE). Plage de réglage : –64 à +64 REMARQUE : • En modeBALAYAGE UNE LIGNE, la position du moniteur de profil dépend de la position de la ligne sélectionnée. • Vous pouvez afficher le menu principal en appuyant sur la toucheMenu et régler les éléments du menu. • La position d'affichage des éléments du menu rapellés dépend de la position du moniteur de profil. • Vous pouvez activer REGLAGE AUTOMATIQUE du menu PROFIL en appuyant sur la touche STANDARD. • Le signal qui est moins élevé que 0% dans le profil s'affiche de même que 0% sur l'image projetée. • Lorsque le profil est projeté, l'image s'affiche sans le réglage GESTION DES COULEURS. • Lors du réglage CORRECTION DE TRAPÈZE dans le menu POSITION pendant l'affichage du profil, xvYCC est désactivé. 24 - FRANÇAIS Ajuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 ou 7.5 IRE). Plage de réglage : –32 à +32 BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y) Ajuster la dernière ligne du profil sur LUMINOSITÉ 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) Ajuster la première ligne du profil CONTRASTE sur 100 % (100 IRE) Fonctionnement de la télécommande Q Réglage avec options RGB 1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu’à ce que l’élément désiré s’affiche. 2. Appuyez deux fois sur la touche AJUSTEMENT IMAGE pour afficher MENU AVANÇÉ du menu GAMMA. 3. Appuyer plusieurs fois sur G pour afficher l'option de luminosité souhaitée. 4. Régler la luminosité en appuyant sur I H. Ajuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE). Plage de réglage : –16 à +16 5. Appuyer une fois sur G pour afficher l'option de contraste souhaitée. 6. Régler le contraste en appuyant sur I H. Ajuster la première ligne du profil sur 100% (100 IRE). Plage de réglage : –32 à +32 BALAYAGE COMPLET (R)/BALAYAGE UNE LIGNE (R) Ajuster la dernière ligne du profil sur LUMINOSITÉ R 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) Ajuster la première ligne du profil CONTRASTE R sur 100 % (100 IRE) BALAYAGE COMPLET (G)/BALAYAGE UNE LIGNE (G) Ajuster la dernière ligne du profil sur LUMINOSITÉ G 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) Ajuster la première ligne du profil CONTRASTE G sur 100 % (100 IRE) BALAYAGE COMPLET (B)/ Ajuster la dernière ligne du profil sur LUMINOSITÉ B 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) Ajuster la première ligne du profil CONTRASTE B sur 100 % (100 IRE) Ajustement de la mise au point et du zoom sur la touche LENS pour ouvrir le menu CONTRÔLE DU ZOOM. Voir « CONTRÔLE DU ZOOM » à la page 39. Commutation du mode image Vous pouvez commuter le mode d’image préréglé en appuyant sur la touche PIC. MODE. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le réglage requis soit sélectionné. Voir « MODE IMAGE » à la page 31. NORMAL CINÉMA3 DYNAMIQUE CINÉMA2 COLOUR2 COULEUR2 Fonctionnement de base Vous pouvez ajuster la mise au point ainsi que le zoom de l’image projetée. Appuyer CINÉMA1 Réglage de l’image Vous pouvez afficher les élements du menu IMAGE et MENU AVANÇÉ en style rappel en appuyant sur la touche AJUSTEMENT IMAGE. Appuyez sur la touche pour commuter entre le menu IMAGE et le menu MENU AVANCE. Appuyez sur F G pour sélectionner le menu requis et sur I H pour effectuer les réglages. Q Eléments du menu IMAGE Q Eléments de MENU AVANCE GAMMA, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, xvYCC, PROCESSEUR DC, RÉDUCTION DE BRUIT, RÉDUCTION BRUIT MPEG, CINEMA REALITY et SYSTÈME-TV REMARQUE : MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMPÉRATURE DE COULEUR et MODE IRIS DYN • Pour plus de détails sur chaque élément du menu, voir « Menu IMAGE » à la page 31. • L’écran disparaît après 7 secondes d’inactivité. Arrêt automatique du projecteur Vous pouvez désactiver automatiquement la touche POWER en sélectionnant la fonction MISE EN SOMMEIL. Appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP pour faire défiler les durées. Voir « MISE EN SOMMEIL » à la page 41. NON 240MIN 60MIN 210MIN 90MIN 180MIN 120MIN 150MIN FRANÇAIS - 25 Fonctionnement de la télécommande Réglage de votre propre profil de couleur Vous pouvez ajuster séparément une couleur sélectionnée, puis l’enregistrer et la récupérer avec le réglage MODE IMAGE. Appuyer sur la touche COULEUR M. pour ouvrir le menu. 3. Sélectionner un élément du menu et appuyer sur I H pour régler chaque niveau de l’élément. La fenêtre des résultats s'affiche à droite du curseur et indique la couleur ajustée. CURSEUR RETOUR SÉLECTION VALIDER STANDARD COULEU TEINTE LUMINO PROFIL MODE NORMAL CURSEUR INFORMATIONS SAUV. PROFIL EFF. PROFIL CHANG. NOM PROFIL J Créer un nouveau profil Q Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster COULEUR, TEINTE et LUMINOSITÉ. 1. Sélectionner le menu CURSEUR et appuyer sur ENTER. Fonctionnement de base L’image projetée est capturée et le curseur cible s'affiche. Le curseur cible n'est plus affiché après l’enregistrement de INFORMATIONS. Voir « Gestion des informations enregistrées » à la page 26. Curseur cible Couleur ajustée COULEUR TEINTE LUMINOSITÉ Ajuster la vivacité de la couleur. Plage de réglage : –30 à +30 Ajuster la tonalité de la couleur. Plage de réglage : –30 à +30 Ajuster la luminosité de la couleur. Plage de réglage : –20 à +20 4. Appuyer sur ENTER pour enregistrer les résultats ajustés. « EN TRAITEMENT » s'affiche pendant quelques secondes et le résultat est enregistré dans INFORMATIONS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 informations dans INFORMATIONS pour chaque réglage de MODE IMAGE. 5. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. Répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer davantage de réglages. Q Gestion des informations enregistrées Vous pouvez modifier ou effacer les informations enregistrées pour le MODE IMAGE sélectionné. 1. Sélectionner INFORMATIONS et appuyer sur ENTER. Le menu INFORMATIONS s'affiche. 2. Déplacer le curseur avec F G I H jusqu'à l'emplacement requis pour sélectionner une couleur et appuyer sur ENTER. La couleur au centre du curseur cible est prise en échantillon et la fenêtre des échantillons s'affiche à gauche du curseur. Les éléments du menu s'affichent dans la partie supérieure de l’écran. MODE IMAGE : CINÉMA 1 POINT1 POINT2 POINT3 POINT4 POINT5 POINT6 POINT7 POINT8 TOUT EFFACER CURSEUR RETOUR SÉLECTION VALIDER STANDARD Couleur échantillonnée 26 - FRANÇAIS COULEU TEINTE LUMINO Couleur échantillonnée Couleur ajustée 2. Sélectionner les informations requises de 1 à 8 ou TOUT EFFACER, et appuyer sur ENTER. Sélectionner CHANGEMENT pour modifier les informations. Le menu du curseur s'affiche et vous pouvez réajuster la couleur. Sélectionner SUPPRESSION pour supprimer les informations. L’écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI pour supprimer. Lorsque vous sélectionnez TOUT EFFACER, l’écran « SUPPRIMER TOUT L’HISTORIQUE » s'affiche. Sélectionner OUI pour supprimer toutes les informations. PROFIL est réglé sur NORMAL. Fonctionnement de la télécommande Q Sauvegarde d’un réglage d’informations sous forme de profil Revenir au menu GESTION DES COULEURS et enregistrer les informations sous forme de profil. S’assurer que MODE IMAGE n’est pas commuté. 1. Sélectionner le menu SAUV. PROFIL et appuyer sur ENTER. Le menu SAUV. PROFIL s'affiche. Vous pouvez sauvegarder le profil sous UTIL.1, UTIL.2 et UTIL.3. Q Changement des noms de profils 1. 2. 3. 4. UTIL.1 UTIL.2 UTIL.3 Vous pouvez changer le nom des profils dans le menu CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL. Sélectionner CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL et appuyer sur la touche VALIDER. Sélectionner le profil requis et appuyer sur la touche ENTER. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. Q Chargement des profils sauvegardés 2. Appuyer sur ENTER pour enregistrer le profil. L’écran de confirmation s'affiche. Appuyer de nouveau sur ENTER pour sauvegarder. 3. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez saisir jusqu'à 14 caractères. ENTRER NOM DU PROFIL Une fois les profils chargés à partir du paramètre MODE IMAGE, vous pouvez les conserver jusqu’à ce que PROFIL soit réglé sur NORMAL. 1. Sélectionner le menu MODE IMAGE requis et appuyer sur ENTER. 2. Appuyer sur la touche GEST. COULEUR et sélectionner le menu PROFIL. Les réglages du profil du MODE IMAGE sélectionné s'affichent. 3. Sélectionner le profil requis et appuyer sur ENTER. NORMAL Retour au réglage par défaut du menu MODE IMAGE. UTIL.1 VALIDER ANNULER 4. Répéter l'étape 3 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée. Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4. 5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. Appuyez sur la touche VALIDER sans saisir de nom pour conserver le nom par défaut. Q Suppression des profils sauvegardés Vous pouvez supprimer les profils dans le menu PROFIL SUPPRESSION. 1. Sélectionner PROFIL SUPPRESSION et appuyer sur la touche ENTER. 2. Sélectionner le profil requis ou TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER. UTIL.2 Réglages des profils définis. UTIL.3 REMARQUE : Fonctionnement de base SUP. TOUT • INFORMATIONS et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas avant d’appliquer GESTION DES COULEURS. • Si vous chargez un profil avec un mode d’attribut de profil différent, les menus CURSEUR et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas. • Les couleurs approximatives seront ajustées simultanément. Si vous ajustez exactement la même couleur différemment, les deux couleurs exerceront un impact réciproque et les résultats obtenus risquent de ne pas être ceux attendus. • Il est impossible d’ajuster le blanc, le noir et le gris. • Si vous quittez le menu GESTION DES COULEURS ou si vous essayez d'effectuer une autre opération dans le menu avant de sauvegarder le profil ajusté, l’écran de confirmation s'affiche. • Si vous commutez le signal d’entrée avant de sauvegarder le profil, le réglage est annulé sans avertissement. L’écran de configuration s’affiche, sélectionner OUI. 3. Appuyer sur la touche ENTER. FRANÇAIS - 27 Navigation dans le menu Le système de menu vous permet d'accéder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommande. Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les touches F G H I. Menu principal et sous-menus REMARQUE : • Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée. • Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. • Certains réglages sont ajustables sans signaux. Menu principal Sous-menu IMAGE MODE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ COULEUR TEINTE NETTETE TEMPÉRATURE DES COULEURS MODE IRIS DYNAMIQUE MONITEUR DE PROFIL Options (Le réglage par défaut est souligné) NORMAL DYNAMIQUE COULEUR1 COULEUR2 CINÉMA1 CINÉMA2 CINÉMA3 Page page 31 • • • • • Par défaut : 0 Par défaut : 0 Par défaut : 0 Par défaut : 0 Par défaut : 0 page 31 page 31 page 31 page 31 page 31 • Par défaut : 0 page 32 OUI NON BALAYAGE COMPLET (Y) BALAYAGE COMPLET (R) BALAYAGE COMPLET (G) BALAYAGE COMPLET (B) NON BALAYAGE UNE LIGNE (Y) BALAYAGE UNE LIGNE (R) BALAYAGE UNE LIGNE (G) BALAYAGE UNE LIGNE (B) POSITION DU MONITEUR REGLAGE AUTOMATIQUE Réglages REGLAGE DE SEPARATION SELECTION DE ZONE MODE DE REGLAGE DE NORMAL INVERSE SEPARATION MENU AVANCE GAMMA GAMMA HAUT • Par défaut : 0 GAMMA MILIEU • Par défaut : 0 GAMMA BAS • Par défaut : 0 CONTRASTE CONTRASTE R • Par défaut : 0 CONTRASTE G • Par défaut : 0 CONTRASTE R • Par défaut : 0 LUMINOSITÉ LUMINOSITÉ R • Par défaut : 0 LUMINOSITÉ G • Par défaut : 0 LUMINOSITÉ B • Par défaut : 0 GESTION DES COULEURS PROFIL CURSEUR INFORMATIONS SAUV. PROFIL PROFIL SUPPRESSION CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL xvYCC OUI NON CLARIFICATION DES DETAILS OUI NON RÉDUCTION DE BRUIT OUI NON RÉDUCTION BRUIT MPEG OUI NON NON CINEMA REALITY OUI AUTOMATIQ SYSTÈME-TV UE SECAM PAL-N PAL-M PAL NTSC 4.43 NTSC SAUVEGARDE DE MÉMOIRE1 - 16 MEMOIRE CHARGEMENT DE MÉMOIRE1 - 16 MEMOIRE CHANGEMENT DE NOM DE LA EDITION DE MEMOIRE SUPPR. MEMOIRE MEMOIRE MODE SIGNAL*1 *1. Signaux COMPUTER/COMPONENT/HDMI uniquement 28 - FRANÇAIS page 32 page 32 page 32 page 33 page 34 page 34 page 35 page 35 Navigation dans le menu Menu principal POSITION Sous-menu Options (Le réglage par défaut est souligné) POSITION H POSITION V RÉGLAGE DE L’HORLOGE*1 • Par défaut : 0 • Par défaut : 0 page 36 page 36 • Par défaut : 0 page 36 RÉGLAGE DE LA PHASE*2 ASPECT • Par défaut : 0 4:3 ZOOM1 16:9 ZOOM2 page 36 page 36 14:9 ÉLARGI WSS*3 CONTRÔLE DU ZOOM FONCTION DU BOUTON Page page 38 SURBALAYAGE*4 • Par défaut : 0 page 38 CORRECTION TRAPEZOÏDALE • Par défaut : 0 page 38 RÉGLAGE AUTOMATIQUE*5 page 38 ZOOM/FOCUS page 39 TOUCHE1 TOUCHE2 TOUCHE3 page 39 OPTION GUIDE D'ENTREE APPARENCE MENU POSITION MENU DÉTAILLÉ TYPE1 HAUT GAUCHE BAS GAUCHE BLEU OUI OUI NORMAL NORMAL FAÇADE/SOL ARRIÈRE/SOL MISE EN SOMMEIL NON 150 MIN ALTITUDE BASSE PUISSANCE DE LA LAMPE NORMAL DURÉE D'UTILISATION DE LA LAMPE COULEUR DE FOND LOGO DE DÉMARRAGE RECHERCHE AUTO NIVEAU DU SIGNAL HDMI REACTIVITE INSTALLATION *1. *2. *3. *4. *5. SIMPLIFIÉ NON TYPE2 TYPE3 HAUT CENTRE HAUT DROITE CENTRE BAS CENTRE BAS DROITE NOIR NON NON ÉTENDU RAPIDE FAÇADE/PLAFOND ARR. /PLAFOND 60MIN 120MIN 210MIN 240MIN HAUTE MODE ECO page 40 page 40 page 40 page 40 page 40 page 40 page 40 page 40 page 41 Réglages LANGAGE page 41 page 41 page 41 page 41 Signaux COMPUTER uniquement Signaux COMPUTER/COMPONENT uniquement Signaux VIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT uniquement Inaccessible pour les signaux COMPUTER. Signaux COMPUTER/ uniquement FRANÇAIS - 29 Navigation dans le menu Navigation dans le MENU J Affichage du menu principal Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal et le guide d'utilisation. Menu principal IMAGE POSITION LANGAGE CONTRÔLE DU ZOOM FONCTION DU BOUTON OPTION RETOUR SÉLECTION VALIDER Sous-menu Réglages actuels MODE NORMAL MODE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ COULEUR TEINTE DÉTAIL TÉMPERATURE DE COULEUR OUI MDE IRIS DYN NON MONITEUR DE PROFIL AJUSTEMENT COMPARATIF MENU AVANÇÉ SAUVEGARDE MÉMOIRE CHARGEMENT MÉMOIRE MODIFIER MÉMOIRE Guide d'utilisation Contient les touches nécessaires pour effectuer les réglages. J Réglage à l'aide des éléments de la barre coulissante Le triangle sous la barre indique le réglage par défaut et le carré représente le réglage actuel. J Procédure de fonctionnement 1. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément de menu requis et appuyer sur ENTER pour le sélectionner. L'élément sélectionné est placé en surbrillance orange et le sous-menu s'affiche sur la droite. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. IMAGE POSITION LANGAGE CONTRÔLE DU ZOOM FONCTION DU BOUTON POSITION-H POSITION-V ASPECT WSS SURBALAYAGE CORRECTION DE TRAPÈZE OUI OPTION RETOUR SÉLECTION VALIDER 2. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément du sous-menu requis et appuyer sur I H ou ENTER pour ajuster. L’élément sélectionné s'affiche et les autres éléments du menu disparaissent de l’écran. L'élément sélectionné disparaît après 5 secondes et le mode menu est réactivé. S'il y a un niveau inférieur, le niveau suivant s'affiche. Réglage actuel IMAGE POSITION LUMINO OPTION Réglages Par défaut CONTRÔLE DU ZOOM FONCTION DU BOUTON J Retour au menu précédent Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. Appuyer plusieurs fois pour quitter le mode menu et revenir à la projection. POSITION-H POSITION-V ASPECT WSS SURBALAYAGE CORRECTION DE TRAPÈZE ON OPTION RETOUR SÉLECTION VALIDER 3. Appuyer sur I H pour ajuster ou configurer l’élément sélectionné. Les réglages actuels des éléments utilisant une barre coulissante sont affichés à gauche de la barre. Vous pouvez naviguer parmi les options d’un élément en appuyant sur I H. LUMINO 4. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. REMARQUE : • Voir « Rétablissement des réglages d’usine par défaut » à la page 22 pour réinitialiser tous les éléments du menu. 30 - FRANÇAIS Menu IMAGE Télécommande Panneau de commande CONTRASTE Vous pouvez ajuster le contraste de l’image projetée. Ajuster auparavant LUMINOSITÉ si nécessaire. Faible Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. En fonction de l’environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages de paramètre prédéfinis pour optimiser la projection. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. CINÉMA3 COULEUR1 DYNAMIQUE Plus sombre Plus clair Plage de réglage : –32 à +32 CINÉMA1 Réglage pour images courantes, comme les sports et les jeux Réglage clair et net COULEUR1 Réglage pour le standard HDTV dans ITU-R BT. 709 et la température des couleurs 6 500 K dans le réglage par défaut des éléments du menu IMAGE. COULEUR2 Réglage pour le standard DCDM (SMPTE431-2) et la température des couleurs 6 300 K dans le réglage par défaut des éléments du menu IMAGE. CINÉMA1 Couleurs dans le style Hollywoodien CINÉMA2 Réglage des couleurs plus profond et plus riche CINÉMA3 Réglage des couleurs vif et contrasté REMARQUE : • Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise qu’après quelques instants. Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l’image projetée. Plus clair Plus sombre Plage de réglage : –32 à +32 Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants. 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p TEINTE Vous pouvez ajuster la couleur de la peau sur l’image projetée. Plus rouge Plus verte Réglages CINÉMA2 NORMAL Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image projetée. COULEUR DYNAMIQUE COULEUR2 Plage de réglage : –64 à +64 LUMINOSITÉ MODE IMAGE NORMAL Elevé Plage de réglage : –32 à +32 Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants. 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p NETTETE Vous pouvez ajuster la netteté de l’image projetée. Moins net Plus net La plage de réglage dépend du signal d’entrée sélectionné. FRANÇAIS - 31 Menu IMAGE J REGLAGE AUTOMATIQUE TEMPÉRATURE DES COULEURS Vous pouvez activer/désactiver le système de réglage automatique pour chaque élément. Vous pouvez ajuster la balance des blancs de l’image projetée. Plus bleu Moins bleu Plage de réglage : -6 à +6 MODE IRIS DYNAMIQUE Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de la lampe et de l’iris de l’objectif. OUI : NON : Réglage automatique Aucun réglage MONITEUR DE PROFIL Vous pouvez vérifier que le niveau de luminosité du signal d’entrée se trouve dans la plage des valeurs recommandées en l'affichant dans le moniteur de profil. Si le profil est en-dehors de cette plage de valeurs, ajustez-la afin d’obtenir la meilleure qualité possible. Voir « Réglage du signal à partir d'un profil » à la page 24. Eléments Réglage par défaut REGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS OUI REGLAGE DU NIVEAU DES BLANCS OUI REGLAGE RGB (NOIR) NON REGLAGE RGB (BLANC) NON 1. Appuyer sur F G et sélectionner l'élément requis. 2. Appuyer sur I H et activer/désactiver. 3. Appuyer sur F G, sélectionner AUTOMATIQUE, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation s'affiche. 4. Appuyer sur I H et sélectionner OUI. 5. Appuyer sur ENTER. REMARQUE : • Lorsque le MONITEUR DE PROFIL est réglé sur NON, le REGLAGE AUTOMATIQUE n'est pas accessible. REGLAGE DE SEPARATION Vous pouvez effectuer le réglage de l'image de certains éléments du menu IMAGE tout en affichage une portion de l'image gelée dans une fenêtre séparée. Q MODE DE REGLAGE DE SEPARATION Sélectionner le style de séparation désiré NORMAL et INVERSE dans le menu MODE DE REGLAGE DE SEPARATION. NON BALAYAGE COMPLET (Y) BALAYAGE COMPLET (R) NORMAL BALAYAGE COMPLET (G) Réglages BALAYAGE COMPLET (B) BALAYAGE UNE LIGNE (Y) BALAYAGE UNE LIGNE (R) BALAYAGE UNE LIGNE (G) BALAYAGE UNE LIGNE (B) POSITION DU MONITEUR HAUT GAUCHE ADJUSTMENT AUTO 1. Appuyer sur F G pour passer au style de profil requis. 2. Appuyer sur ENTER pour le sélectionner. MONITEUR DE PROFIL s’affiche. J POSITION DU MONITEUR Lorsque BALAYAGE COMPLET est sélectionné, appuyer sur F G I H pour ajuster la position du moniteur. Voir « Réglage du signal à partir d'un profil » à la page 24. 32 - FRANÇAIS INVERSE Menu IMAGE Q Ajustement de l'image dans une fenêtre séparée MENU AVANCE 1. Sélectionner SELECTION DE ZONE et appuyer sur la touche ENTER. L'image est gelée et le curseur de zone s'affiche. Vous pouvez effectuer manuellement un réglage plus précis de l'image. J GAMMA Vous pouvez ajuster l’intensité linéaire selon 3 niveaux. Appuyer sur I H pour augmenter/diminuer d'une unité. MOVE AREA ENTER GO TO SPLIT ADJUST ENTER GO TO SPLIT ADJUST 2. Appuyer sur I H pour déplacer le curseur de sélection vers la zone souhaitée et appuyer sur la touche VALIDER. L'image gelée sélectionnée s'affiche dans une fenêtre séparée. 3. Appuyer sur MENU pour afficher le menu IMAGE sur la droite. PICTURE POSITION LANGUAGE LENS CONTROL FUNCTION BUTTON OPTION RETURN SELECT ENTER PICTURE MODE CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR TINT SHARPNESS COLOUR TEMPERATURE DYNAMIC IRIS WAVEFORM MONITOR SPLIT ADJUST ADVANCED MENU MEMORY SAVE MEMORY LOAD MEMORY EDIT Niveaux Réglage par défaut GAMMA HAUT 0 GAMMA MILIEU 0 GAMMA BAS 0 Plage de réglage : –8 à +8 J CONTRASTE Vous pouvez ajuster séparément le niveau de contraste des couleurs RGB. Appuyer sur I H pour augmenter/diminuer d'une unité. RGB Réglage par défaut CONTRASTE R 0 CONTRASTE G 0 CONTRASTE B 0 NORMAL ON OFF Plage de réglage : –32 à +32 J LUMINOSITÉ RGB Réglage par défaut LUMINOSITÉ R 0 LUMINOSITÉ G 0 LUMINOSITÉ B 0 4. Ajuster les éléments du menu IMAGE requis. Les autres éléments du menu ne sont pas disponibles. Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. 5. Appuyez sur la touche Menu/RETOUR à plusieurs reprises puis sortir du mode de menu. 6. Appuyer sur la touche VALIDER. L’écran de confirmation sera affiché. Sélectionner OUI pour terminer le réglage. 7. Appuyer sur la touche VALIDER. Appuyer encore sur la touche VALIDER pour revenir à SELECTION DE ZONE. Appuyer sur la touche RETOUR pour quitter le REGLAGE DE SEPARATION. Plage de réglage : –16 à +16 J RÉDUCTION DE BRUIT (Réduction de bruit) Réglages Vous pouvez ajuster séparément la luminosité des couleurs RGB. Appuyer sur I H pour augmenter/ diminuer d'une unité. Vous pouvez activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Réduction automatique du bruit Aucune réduction de bruit J RÉDUCTION BRUIT MPEG Vous pouvez activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit des images au format MPEG. Le système réduit le bruit Block Noise et l'effet Gibb pour éliminer les bords dentelés et offrir une image globalement plus fine. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Activer Désactiver REMARQUE : • Le système RÉDUCTION BRUIT MPEG n'est pas accessible avec les signaux COMPUTER/HDMI (VGA60). FRANÇAIS - 33 Menu IMAGE J GESTION DES COULEURS Vous pouvez gérer vos propres réglages de couleurs. Voir « Réglage de votre propre profil de couleur » à la page 26. J xvYCC Vous pouvez activer/désactiver le système de réglage automatique pour les signaux compatibles xvYCC. OUI : NON : Activer Désactiver SAUVEGARDE DE MEMOIRE Vous pouvez sauvegarder et nommer les réglages du menu IMAGE ajustés pour y accéder instantanément à partir du menu CHARG. MEM.. 1. Ajuster les éléments dans le menu IMAGE. 2. Sélectionner SAUV. MEM. et appuyer sur la touche ENTER. 3. Sélectionner le réglage de la mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER. Indiqué par ★ en cours d'utilisation et ✩ vide. REMARQUE : • Le système de réglage xvYCC n'est accessible qu'avec les signaux HDMI dans COULEUR1 du menu MODE IMAGE. J CLARIFICATION DES DETAILS 4. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. CRÉER NOM MÉMOIRE Il est possible d’activer/désactiver le système de clarification automatique des détails. OUI : NON : SUP. TOUT Activer Désactiver J CINEMA REALITY Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d’images pour les images à 24 trames par seconde, comme les films. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Activer Désactiver REMARQUE : • CINEMA REALITY n'affecte que les signaux entrelacés. Réglages J SYSTÈME-TV Lorsque le signal vidéo est modifié, le réglage bascule automatiquement. Vous pouvez commuter le réglage manuellement pour correspondre aux données vidéo. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. AUTOMATIQUE NTSC SECAM NTSC 4.43 PAL-N PAL-M VALIDER ANNULER 5. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée. Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4. 6. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. REMARQUE : • Si la boîte de dialogue de texte est vide lors de la sauvegarde, le numéro de mémoire par défaut reste comme nom. CHARGEMENT DE MEMOIRE PAL REMARQUE : • Le réglage AUTOMATIQUE sélectionne parmi les signaux suivants, NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PALM/PAL-N/SECAM. Vous pouvez accéder instantanément aux réglages sauvegardés. Voir « Chargement d’un réglage sauvegardé » à la page 23. 1. Sélectionner un réglage parmi MÉMOIRE1 - 16. Les réglages non définis ne sont pas sélectionnables. 2. Appuyer sur ENTER pour activer. REMARQUE : • Si vous n’avez pas sauvegardé de réglage, MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas. 34 - FRANÇAIS Menu IMAGE EDITION DE MEMOIRE Vous pouvez éditer les réglages de mémoire nommés. Q Suppression d'un réglage de mémoire 1. Appuyer sur SUPPR. MEMOIRE et sélectionner le menu ENTER. 2. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER. MODE SIGNAL Le signal sélectionné s'affiche. Ce mode est accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN/ HDMI IN uniquement. REMARQUE : • Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47. Si vous sélectionnez TOUT EFFACER, vous pouvez supprimer tous les réglages de mémoire sauvegardés. 3. Sélectionner OUI sur l'écran de confirmation et appuyer sur la touche ENTER. Q Changement du nom du réglage de mémoire 1. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER. 2. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. CRÉER NOM MÉMOIRE SUP. TOUT VALIDER ANNULER Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4. Réglages 3. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée. 4. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. REMARQUE : • Si vous n’avez pas sauvegardé de réglage, MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas. FRANÇAIS - 35 Menu POSITION Télécommande Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. POSITION H Vous pouvez déplacer horizontalement l’image projetée pour affiner le réglage. Déplacer vers la gauche Déplacer vers la droite POSITION V Vous pouvez déplacer verticalement l’image projetée pour affiner le réglage. Déplacer vers le bas Déplacer vers le haut RÉGLAGE DE L’HORLOGE Réglages Si l'image projetée présente des interférences, parfois nommées moiré ou bruit, vous pouvez les réduire en appuyant sur I H pour régler la fréquence d'horloge. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN uniquement) REMARQUE : RÉGLAGE DE LA PHASE Si vous devez effectuer d’autres réglages pour la même raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible d’ajuster précisément la synchronisation de l’horloge. Appuyer sur I H pour procéder au réglage. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN uniquement) REMARQUE : • Si la fréquence d’horloge du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien. • SIgnaux COMPONENT IN accessibles : 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/60p ASPECT Vous pouvez commuter le rapport d’aspect manuellement si besoin. J Le rapport d’aspect dépend des signaux Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options du rapport d’aspect. Le cycle dépend des signaux connectés. VIDÉO/ S-VIDÉO COMPUTER (RGB) 4:3 \ 16:9 4:3 \ 16:9 Signaux VGA ou SVGA Signaux LARGE480/600/720/768/768-2/800/900 non échangeables HDMI 4:3 \ 16:9 16:9 \ ÉLARGI HORIZ. \ ADAPTATION V. \ ZOOM Signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/ 60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/ 60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p 4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM Signaux 525p (480p) et 625p (576p) COMPONENT (YPBPR) 4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ÉLARGI \ ZOOM1 \ ZOOM2 625i (576i), 625p (576p) AUTOMATIQUE \ 4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM 525i (480i), 525p (480p) 16:9 \ ÉLARGI HORIZ. \ ADAPTATION V. Signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/ 60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/ 60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p, 750 (720)/60p • Si la fréquence d’horloge du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien. • RÉGLAGE D'HORLOGE doit être réglé avant le RÉGLAGE DE PHASE. 36 - FRANÇAIS 4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ZOOM1 \ ZOOM2 \ ÉLARGI AUTOMATIQUE \ 4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM Signal NTSC Menu POSITION J Options du rapport d’aspect et exemple de projection Si vous appliquez les options de rapport d’aspect à l’image projetée, le résultat sera le suivant. Ce résultat peut varier en fonction des signaux d’entrée. Voir « Commutation du rapport d’aspect » à la page 23. Q VIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT Inaccessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p. 4:3 Signal compressé 16:9 Letter box 14:9 Letter Box 2.35:1 Cinescope Taille originale 4:3 Projette au format 4:3. 16:9 Ajuste l’image horizontalement au format 16:9. ZOOM/ ZOOM1 ZOOM2 14:9 Ajuste l’image au format 14:9. Q Signaux COMPONENT Accessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p. 4:3 16:9 Cinescope Réglages ÉLARGI Ajuste l’image horizontalement pour qu’elle soit au format 16:9. Plus on est proche des bords, plus l’image s’agrandit. Non disponible pour les signaux COMPUTER. S’ajuste au format 16:9 tout en préservant le rapport d’aspect d’origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur FG pour ajuster l’image verticalement. Ajuste l’image au format cinescope, letter box exceptée. Quitter le mode menu puis appuyer sur FG pour ajuster l’image verticalement. Taille d'origine ÉLARGI HORIZ. ADAPTATION V. ZOOM Ajuste l’image horizontalement au format 16:9. Ajuste l’image verticalement au format 16:9. Quitter puis appuyer sur F G pour faire défiler l’image verticalement afin de l’ajuster. S’ajuste au format 16:9 tout en préservant le rapport d’aspect d’origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur FG pour ajuster l’image verticalement. FRANÇAIS - 37 Menu POSITION WSS WSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui permet de détecter la présence d’un signal PAL/ 625p (576p)/625i (576i) et de commuter le rapport d’aspect à la valeur adéquate si ce signal dispose de l’identifiant correspondant. Il est possible de désactiver le système manuellement. CORRECTION TRAPEZOÏDALE Si le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran, ou si l’écran de projection est incliné, vous pouvez corriger la distorsion trapézoïdale verticalement. Image Fonctionnement SURBALAYAGE Si les 4 bords d’une image sont partiellement coupés, vous pouvez utiliser cette fonction pour les régler et les projeter correctement. Plage de réglage : 0 à +10 SURBALAYAGE n’est pas disponible pour les signaux COMPUTER. Rétrécir Élargir Plage de réglage : -32 à 32 REMARQUE : • Vous pouvez corriger la distorsion de 30 degrés à partir du plan vertical. Il est recommandé de minimiser la distorsion lors de l'installation du projecteur afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. • Un certain niveau de distorsion peut être maintenu par le réglage de décalage de l'objectif. • La distorsion de l'écran de menu principal n'est pas corrigeable. • Le résultat de la correction trapézoïdale affecte le rapport d’aspect et la taille de l’image. RÉGLAGE AUTOMATIQUE Réglages 38 - FRANÇAIS Vous pouvez régler POSITION-V, POSITION-H, RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE automatiquement lors de la connexion via un COMPUTER IN. Appuyer sur VALIDER pour les régler simultanément. CONTRÔLE DU ZOOM TOUCHE DE FONCTION Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. ZOOM/FOCUS Appuyer sur F G pour effectuer la mise au point et sur I H pour ajuster le zoom. VALIDER FOCUS ZOOM 2. Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 2. Appuyer sur F G pour effectuer la mise au point et sur I H pour ajuster le zoom. RETOUR VALIDER Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. TOUCHE1/2/3 Vous pouvez utiliser les 2 mires de test afin d’ajuster la mise au point et de zoomer l’image. Voir « Positionnement et décalage de l’objectif » à la page 16. 1. Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 1. RETOUR Télécommande FOCUS Vous pouvez attribuer certaines options au menu avec les 3 touches de fonction pour un fonctionnement instantané. 1. Sélectionner la touche désirée TOUCHE1, TOUCHE2 ou TOUCHE3 et appuyer sur la touche VALIDER. 2. Appuyer sur F G I H pour sélectionner les options du menu souhaitées et appuyer sur la touche VALIDER. HDMI 1 IN NORMAL HDMI 2 IN DYNAMIQUE HDMI 3 IN COULEUR1 COMPUTER IN COULEUR2 COMPONENT 1 IN CINÉMA1 COMPONENT 2 IN CINÉMA2 S-VIDEO IN CINÉMA3 VIDEO IN REGLAGE DE SEPARATION VIERGE REGLAGE DU PROFIL AUTOMATIQUE ZOOM 3. Appuyer sur ENTER pour afficher l’image projetée. Vous pouvez vérifier que les réglages sont adaptés à l’image projetée. 4. Appuyer sur MENU ou RETURN pour revenir au menu précédent, ou appuyer à plusieurs reprises pour quitter le mode de menu. REMARQUE : • Si le projecteur et/ou l’écran est incliné, effectuer la mise au point par rapport au centre de l’image. Il est possible que les bords supérieurs et inférieurs de l’image soient flous. • En cas de distorsion trapézoïdale, régler le paramètre CORRECTION DE TRAPÈZE dans le menu POSITION. RÉGLAGE AUTOMATIQUE CHARG. MEM. CONTRASTE LUMINOSITÉ CONTRASTE R LUMINOSITÉ R CONTRASTE G LUMINOSITÉ G CONTRASTE B LUMINOSITÉ B Réglages Télécommande Q Fonction VIERGE Vous pouvez arrêter momentanément la projection pour permettre des économies d'énergie. Appuyer sur n'importe quelle touche excepté LUMIÈRE et les touches d'apprentissage de télécommande. FRANÇAIS - 39 Menu OPTION Télécommande Panneau de commande COULEUR DE FOND Vous pouvez choisir la couleur de l'écran entre BLEU et NOIR lorsque le projecteur est au repos. Appuyer sur I H pour sélectionner. LOGO DE DÉMARRAGE Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. GUIDE D'ENTREE OUI NON Lorsque vous changez de méthode d'entrée, le guide s'affiche en haut à droite de l'écran. Les méthodes d’affichage suivantes sont disponibles. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Options NON Fonction Désactiver le guide. SIMPLIFIÉ Afficher la méthode d’entrée sous forme de texte. AFFICHAGE À L'ÉCRAN disparaît après environ 5 secondes en cas d’inactivité. DÉTAILLÉ Afficher la méthode d’entrée sous forme de graphique. L’AFFICHAGE À L'ÉCRAN disparaît après environ 10 secondes en cas d’inactivité. APPARENCE MENU Vous pouvez changer la couleur de l’arrière-plan du menu. Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option. Réglages TYPE1 TYPE2 TYPE3 Noir semi transparent Bleu uni Bleu marine semi transparent POSITION MENU HAUT CENTRE HAUT DROITE 40 - FRANÇAIS BAS CENTRE RECHERCHE AUTO Lorsque le projecteur est activé, les bornes d’entrée sont détectées et un signal d’entrée est sélectionné automatiquement. Vous pouvez activer/désactiver le système. Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option. OUI NON Activer Désactiver REMARQUE : • Lorsqu'aucun signal n’est détecté, la dernière entrée utilisée sera sélectionnée. NIVEAU DU SIGNAL HDMI Lorsqu'un signal HDMI IN est sélectionné, vous pouvez choisir entre le signal HDMI NORMAL ou ÉTENDU pour afficher l'image. Appuyer sur I H pour sélectionner une option. NORMAL ÉTENDU Pour dispositif général HDMI Pour dispositif général HDMI avec signaux étendus. • NIVEAU SIGNAL HDMI n'est pas accessible avec certains équipements. REACTIVITE Vous pouvez réduire le retard d'affichage de l'image des signaux entrelacés. CENTRE BAS GAUCHE Activer Désactiver REMARQUE : Vous pouvez changer la position d’affichage du menu. Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option. HAUT GAUCHE Vous pouvez activer/désactiver le logo affiché lors de la mise en marche du projecteur. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option requise. DÉMARRAGE LOGO s'affiche pendant 30 secondes. NORMAL RAPIDE BAS DROITE Donne la priorité à la qualité de l'image Donne la priorité à la réponse de trame Menu OPTION Lors de l’installation du projecteur, sélectionner la méthode de projection en fonction de la position du projecteur. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Voir « Méthode de projection » à la page 15. FAÇADE/SOL Configuration sur un bureau/au sol et projection avant FAÇADE/PLAFOND Fixation au plafond et projection avant ARRIÈRE/SOL Configuration sur un bureau/au sol et projection arrière ARR. /PLAFOND Fixation au plafond et projection arrière MISE EN SOMMEIL Vous pouvez sélectionner la durée requise et régler la minuterie pour mettre automatiquement le projecteur hors tension. 3 minutes avant l’arrêt, le décompte des minutes s'affiche en bas à droite. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Voir « Arrêt automatique du projecteur » à la page 25. ALTITUDE Si vous utilisez le projecteur à une altitude élevée, le réglage ALTITUDE doit être effectué sur HAUTE pour sélectionner la vitesse élevée du ventilateur. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option requise. BASSE HAUTE La vitesse du ventilateur est faible. La vitesse du ventilateur est élevée. REMARQUE : • A 1 400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer, le réglage doit être sur HAUTE. • Le niveau sonore du ventilateur dépend du réglage de ALTITUDE. PUISSANCE DE LA LAMPE Vous pouvez régler la puissance de la lampe pour faire des économies d’électricité, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Options Fonction NORMAL Lorsqu'une luminance plus forte est souhaitée. MODE ECO Lorsqu'une luminance plus faible est suffisante. REMARQUE : • Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté, la fonction est désactivée. DURÉE D'UTILISATION DE LA LAMPE Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe. REMARQUE : • DURÉE DE LA LAMPE est utile pour programmer le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44. Réglages INSTALLATION FRANÇAIS - 41 Indicateurs TEMP et LAMP Résoudre les problèmes indiqués Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informent en cas de dysfonctionnement du projecteur. Résoudre les problèmes indiqués comme suit. 1. Vérifier le statut des indicateurs et du projecteur, puis éteindre le projecteur en respectant la procédure. 2. Déterminer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut des indicateurs LAMP et/ou TEMP. 3. Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et résoudre le problème. 4. Allumer le projecteur en respectant la procédure et vérifier que l’indicateur ne signale plus de problème. POWER LAMP TEMP REMARQUE : • Si aucun problème n’est détecté ou si le problème persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter un centre de service après-vente agréé. J Indicateur LAMP Indicateur Problème Allumé en rouge Clignote rouge DURÉE DE LA Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou LAMPE a atteint 1 800 endommagement de la lampe. heures. Cause La lampe atteint bientôt la fin de sa durée de vie et elle doit être remplacée. Le bouton MAIN POWER a été réactivé avant que la lampe ait suffisamment refroidi. Panne du circuit électrique de la lampe, Endommagement de la fonctionnement lampe. anormal. Remède Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44. Laisser la lampe Contacter un centre de Voir « Remplacement refroidir et activer le service après-vente de la lampe » bouton MAIN POWER. agréé. à la page 44. J Indicateur TEMP Indicateur Problème Allumé en rouge, projection toujours active Clignote en rouge et bouton POWER désactivé La température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil est anormalement élevée. Entretien Cause Les orifices d'aération sont obstrués. La température de la pièce est trop élevée. Le filtre à air est excessivement sale et la ventilation est médiocre. Remède Ôter les objets qui obstruent les orifices d'aération ou dégager l'espace autour du projecteur. Réinstaller le projecteur dans une pièce dont la température est régulée. Voir page 52. Mettre le projecteur en Remplacer le filtre à air marche et régler en respectant la ALTITUDE sur procédure. Voir HAUTE. page 43. Voir page 41. 42 - FRANÇAIS Le projecteur est situé à une altitude trop élevée (au-dessus de 1 400 m). Soin et remplacement Nettoyage du projecteur J Avant de nettoyer le projecteur Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Débrancher tous les câbles du projecteur. J Nettoyage de la surface extérieure du projecteur Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux. Si la saleté part difficilement, imbiber le chiffon d’un détergent neutre dilué avec de l’eau, l’essorer puis essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec. Si vous utilisez des lingettes imbibées, suivre les instructions fournies avec celles-ci. J Nettoyage de la surface de l’objectif Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche. S’assurer que la surface de l’objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies et projetées sur l’écran. J Nettoyage du filtre à air Si le filtre à air est excessivement sale, la température interne du projecteur augmente et risque de causer un dysfonctionnement. Nettoyer régulièrement le filtre à air toutes les 100 heures d'utilisation. 1. Placer un doigt sous le filtre à air 2. Soulever légèrement et tirer le filtre à air pour le retirer. 3. Aspirer la saleté et la poussière du filtre à air. Ne pas laver le filtre à air. 4. Mettre en place et faire légèrement coulisser le filtre à air dans le port de prise d'air pour le fixer. Assurez-vous que le filtre à air clique lorqu'il est mis en place. REMARQUE : J Remplacement du filtre à air Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace et lors du remplacement de la lampe. Un filtre à air de rechange est fourni avec la lampe de rechange ET-LAE1000. Contacter un centre de service après-vente agréé pour acquérir le filtre à air optionnel. Entretien • Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air. FRANÇAIS - 43 Soin et remplacement Remplacement de la lampe J Avant de remplacer la lampe Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Assurez-vous que la lampe et les parties environnantes sont suffisamment refroidies. Débrancher tous les câbles du projecteur. Préparer un tournevis cruciforme. Contacter un centre de service après-vente agréé pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE1000). Lorsque le projecteur est fixé au plafond, ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer sa tête trop près du projecteur. REMARQUE : • Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers. • Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non agréée. J Quand remplacer la lampe La lampe est un consommable et sa luminosité diminue au fur et à mesure de son utilisation. L'indicateur LAMP vous informe du moment du remplacement à 1 800 heures, puis le projecteur s'éteint à 2 000 heures. Ces chiffres sont seulement indicatifs et peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement, des caractéristiques de la lampe, etc. Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation à l'aide de la fonction DURÉE DE LA LAMPE dans le menu OPTION. A l’écran Indication Indicateur LAMP REMPLACER LA LAMPE Le message « REMPLACER LA LAMPE » s'affiche en haut à gauche de l’écran pendant Plus de 1 800 heures 30 secondes. Pour effacer le message, appuyer sur n’importe quelle touche. Le message « REMPLACER LA LAMPE » s'affiche en haut à gauche de l’écran et reste Plus de 2 000 heures affiché jusqu’a ce que vous réagissiez. Pour effacer le message immédiatement, appuyer sur n’importe quelle touche. S'allume en rouge. REMARQUE : • Les durées indicatrices, 1 800 et 2 000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent pas des durées garanties. Les conditions de l'estimation sont : PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION réglé sur NORMAL. • Pour prolonger la durée de vie de la lampe, régler la fonction PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION sur MODE ECO. Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 41. • Pour plus d'informations à propos de la lampe, par exemple la durée garantie, lire les instructions fournies avec la lampe. Entretien J Ouverture du couvercle supérieur 1. Saisir les extrémités du couvercle supérieur et soulever légèrement pour l'ouvrir. 2. Décrocher le crochet de sûreté du projecteur. 3. Tout en soulevant le couvercle supérieur, appuyer sur un des boutons de chaque côté de la charnière pour le retirer. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il n'est pas nécessaire de retirer les charnières. 4. Mettre le couvercle supérieur de côté. REMARQUE : Lorsque le projecteur est fixé au plafond ; • Placez-vous derrière le projecteur, puis ouvrez et fermez le couvercle supérieur. • Ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer votre tête trop près du projecteur. 44 - FRANÇAIS Appuyer ici Crochet de sûreté du Couvercle Charnières supérieur Soin et remplacement J Extraction et remplacement de la lampe 1. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 3 vis de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner librement. 2. Tenir la poignée de la lampe et libérer le verrou de la lampe. 3. Retirer doucement la lampe du projecteur. Vis de fixation de la lampe Verrouillage de la lampe 4. Installer la nouvelle lampe en veillant à respecter le sens d’insertion. Appuyer ici Appuyer ici Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurer qu’elle est bien en place. 5. Visser fermement les vis de fixation de la lampe à l’aide d’un tournevis cruciforme. J Fixation du couvercle supérieur 1. Fixer les charnières du couvercle supérieur au projecteur et appuyer légèrement jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il n'est pas nécessaire de fixer les charnières. 2. Accrocher le crochet de sûreté du couvercle supérieur au projecteur. 3. Accrocher les languettes du couvercle supérieur à l'avant du projecteur et abaisser doucement. 4. Appuyer doucement sur l'arrière jusqu’à ce qu’il clique. Veiller à accrocher le crochet de sûreté du couvercle supérieur au projecteur. REMARQUE : • Vérifier que la lampe et le couvercle supérieur ont été correctement mis en place. S'ils ne sont pas correctement fixés, le circuit de protection risque d'empêcher le démarrage du projecteur. • Lors de son extraction, saisir la lampe par la poignée en la maintenant parallèle. Certaines parties de la lampe sont saillantes et pourraient vous blesser. • Ne pas allumer le projecteur lorsque le couvercle supérieur est ouvert. • Lorsque le projecteur est fixé au plafond, maintenir la lampe parallèle et la soulever. 1. 2. 3. 4. 5. Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé les 2 000 heures (lorsque PUISSANCE DE LA LAMPE a été réglé sur NORMAL), le projecteur passe automatiquement en mode veille après environ 10 minutes d’utilisation. La procédure de réinitialisation doit donc être terminée en moins de 10 minutes. Brancher le câble d'alimentation au projecteur et à 6. Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant une prise de courant, puis activer le bouton MAIN environ 3 secondes. POWER. 7. L’écran de configuration s’affiche alors, Appuyer sur la touche POWER. sélectionner OUI. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 8. Désactiver la touche POWER pour remettre à zéro Appuyer sur la touche F G pour sélectionner la durée de DURÉE DE LA LAMPE. OPTION et appuyer sur ENTER. 9. Vérifier que la durée de DURÉE DE LA LAMPE Appuyer sur la touche F G pour sélectionner est remise à « 0 ». DURÉE DE LA LAMPE. MISE EN SOMMEIL ALTITUDE PUISSANCE DE LA LAMPE DURÉE DE LA LAMPE NON BASSE Entretien J Réinitialisation de DURÉE DE LA LAMPE MODE NORMAL 1820H FRANÇAIS - 45 Dépannage Si un problème persiste, contacter le revendeur. Problème Cause Pages de référence Impossible d’allumer l’appareil. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. L’interrupteur MAIN POWER est sur la position arrêt. La prise n’est pas alimentée. L’indicateur TEMP est allumé ou clignote. L’indicateur LAMP est allumé ou clignote. Le couvercle de la lampe n’a pas été installé correctement. Les disjoncteurs se sont déclenchés. 19 20 19 42 42 44 18 Aucune image ne s'affiche. Il se peut que la source d’entrée du signal vidéo ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante. Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct. Il se peut que le réglage de LUMINOSITÉ soit au minimum. Il se peut que la fonction OBTURATEUR soit activée. Le bouchon d’objectif est peut-être encore fixé à l’objectif. L’image est floue. La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement. Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran. L’objectif est sale. Le projecteur est trop incliné. 21 14 10 16 La couleur est pâle ou grisâtre. Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrects. La source d’entrée connectée au projecteur n’est pas réglée correctement. 31 28 La Télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont usées. Les piles ne sont pas insérées correctement. Le capteur de signal de télécommande du projecteur est peut-être bloqué. La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. 11 22 Le format du signal (SYSTÈME-TV) n’est pas réglé correctement. Il y a un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal. Le signal reçu n'est pas compatible avec le projecteur. 34 - Le câble est peut-être plus long que le câble optionnel. La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable est peut-être réglée incorrectement. (« Vous pouvez changer les paramètres de la sortie externe en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser varie selon le type d’ordinateur ; pour plus de détails, se reporter à la documentation fournie avec l’ordinateur. ») 48 L’image n’est pas projetée correctement. L’image en provenance de l’ordinateur ne s'affiche pas. Entretien 46 - FRANÇAIS 23 31 39 12 22 47 Informations techniques Liste des signaux compatibles Mode NTSC/NTSC 4.43/ PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 525i(480i) 625i(576i) 525p(480p) 625p(576p) 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/24p 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p 750 (720)/60p 750 (720)/50p VGA480 WIDE480 SVGA WIDE600 WIDE720 XGA WIDE768 MXGA SXGA SXGA60+ WIDE768-2 WIDE800 WIDE900 Fréquence de balayage Résolution de l’affichage (points)*1 H (kHz) - 720 x 480i 525i 625i 525p 625p 1 125/60i 1 125/50i 1 125/24p 1 125/60p 1 125/50p 750/60p 750/50p VGA60 VGA75 VGA85 VGA138 WIDE480 SVGA55 SVGA60 SVGA70 SVGA75 SVGA85 WIDE600 WIDE720 XGA60 XGA70 XGA75 XGA85 XGA89 WIDE768 MXGA70 MXGA75 SXGA60 SXGA60+ WIDE768-2 WIDE800 WIDE900 720 x 576i 720 x 480i 720 x 576i 720 x 483i 720 x 576i 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080 1 920 x 1 080 1 920 x 1 080 1 280 x 720 1 280 x 720 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 856 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1 072 x 600 1 280 x 720 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 280 x 768 1 152 x 864 1 152 x 864 1 280 x 1 024 1 400 x 1 050 1 360 x 768 1 280 x 800 1 440 x 900 Affichage V (Hz) Fréquence d’horloge (MHz) Qualité d’image*2 15,7 59,9 - A 15,6 15,7 15,6 31,5 31,3 33,8 28,1 27,0 67,5 56,3 45,0 37,5 31,5 37,5 43,3 72,1 30,1 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 37,2 45,1 48,4 56,5 60,0 68,7 72,1 45,3 64,0 67,5 64,0 65,1 48,8 49,7 55,9 50,0 59,9 50,0 59,9 50,0 60,0 50,0 24,0 60,0 50,0 60,0 50,0 59,9 75,0 85,0 138,0 60,1 56,3 60,3 72,2 75,0 85,1 59,9 60,1 60,0 70,1 75,0 85,0 89,0 56,5 71,2 74,9 60,0 59,9 59,8 59,8 59,8 13,5 13,5 27,0 27,0 74,3 74,3 74,3 148,5 148,5 74,3 74,3 25,2 31,5 36,0 62,3 31,5 36,0 40,0 50,0 49,5 56,3 51,4 76,5 65,0 75,0 78,8 94,5 99,2 76,2 94,2 108,0 108,0 122,4 74,3 83,5 106,5 A A A A A AA AA AA AA AA AA AA A A A A A A A A A A A AA A A A A A A A A A A A A A Bornes VIDÉO/S-VIDEO COMPONENT COMPONENT/HDMI COMPONENT/ HDMI/COMPUTER COMPONENT/HDMI COMPONENT/ HDMI/COMPUTER COMPONENT/HDMI COMPUTER Annexe *1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé. *2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image. AA La meilleure qualité d’image peut être obtenue. A Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image avant que l’image soit projetée. FRANÇAIS - 47 Informations techniques Borne série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel relié à ce connecteur. J Connexion D-sub 9 broches (mâle) Borne série (femelle) Ordinateur REMARQUE : • N’utiliser que le câble d’interface série RS-232C avec âme en ferrite, type ET-ADSER. J Attribution des broches et nom des signaux N° de broche Nom du signal Sommaire NC A B TXD Données transmises C RXD Données reçues NC D GND E Terre NC F G RTS H CTS Connexion interne NC I J Spécifications du câble NC NC NC NC NC NC NC NC (Connexion à un ordinateur personnel) Projecteur PC (DTE) J Format de base STX Commande Octet de départ (02h) 3 octets : 1 octet Paramètre 1 octet– 4 octets ETX Fin (03h) Les données envoyées par l’ordinateur commenceront avec STX, puis continueront avec Commande, Paramètre et se termineront avec ETX. Vous pouvez ajouter le paramètre requis. Annexe Le projecteur ne peut pas recevoir de commandes pendant les 10 secondes qui suivent l’allumage de la lampe. Attendre 10 secondes avant d’envoyer la commande. Si plusieurs commandes sont envoyées, vérifier qu’une réponse du projecteur a été reçue pour chaque commande avant d’envoyer la commande suivante. Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les deux points (:). Si une commande incorrecte est envoyée à partir de I’ordinateur personnel, la commande ER401 sera envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel. 48 - FRANÇAIS Informations techniques J Réglages de communication Niveau de signal RS-232C Méthode de sync. Asynchrone Débit en bauds Parité Longueur de caractère 8 bits Bit d’arrêt 1 bit 9 600 bps Paramètre X Aucun Aucun Paramètre S Aucun J Commandes de contrôle Commande Contenu du contrôle PON ALIMENTATION ON En mode veille, toutes les commandes autres que la commande PON sont ignorées. La commande PON est ignorée pendant le contrôle OUI de la lampe. POF ALIMENTATION OFF Si la commande PON est reçue alors que le ventilateur de refroidissement fonctionne après l'extinction de la lampe, la lampe n'est pas rallumée immédiatement, afin de la préserver. Remarques IIS INPUT Paramètre : CP1 = COMPONENT1 IN SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD3 = HDMI3 IN OMN MAIN Affichage du menu principal. OEN VALIDER Activation des éléments sélectionnés dans le mode menu. OBK RETOUR Retour au menu précédent ou sortie du mode menu. OCU/OCD/ OCL/OCR Touches de navigation OLE OBJECTIF OST Standard OFZ GEL D'IMAGE OCU = touche F OCD = touche G CP2 = COMPONENT2 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN OCL = touche I OCR = touche H Affichage du menu CONTRÔLE DU ZOOM. Réinitialisation au réglage par défaut. (page 22) Gel de l'image projetée. Paramètre : 0 = NON 1 = OUI OOT MISE EN SOMMEIL Réglage de la durée pour l'extinction automatique de l’appareil. (page 25) 0 = NON 1 = 60min. 2 = 90min. 3 = 120min. 5 = 180min. 6 = 210min. 7 = 240min. OSH VIERGE Interruption temporaire de la projection. Envoyer la commande pour commuter entre l'activation et la désactivation. Ne pas envoyer plusieurs fois la commande. OVM IMAGE Activation du menu IMAGE. Envoyer la commande pour changer les éléments du menu. (page 25) OWM PROFIL Activation de PROFIL. Paramètre : 0 = NON 1 = BALAYAGE COMPLET (Y) 2 = BALAYAGE COMPLET (R) 3 = BALAYAGE COMPLET (G) 4 = BALAYAGE COMPLET (B) VS1 ASPECT Commutation du rapport d’aspect. (page 23) MODE IMAGE (page 24) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B) Changement de MODE IMAGE. (page 25) Paramètre : NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR2CL2 = COLOUR1 CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3 Annexe VPM 4 = 150min. FRANÇAIS - 49 Informations techniques J Commandes d’interrogation Commande Contenu du contrôle QPW Statut de l’alimentation QFZ Statut de GEL D'IMAGE 0 = NON 1 = OUI QIN Statut du signal INPUT CP1 = COMPONENT1 IN SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD3 = HDMI3 IN CP2 = COMPONENT2 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN QOT Statut de MISE EN SOMMEIL QPM Statut de MODE IMAGE NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR1CL2 = COLOUR2 CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3 QSH VIERGE etat du PROFIL 0 = NON QWM Annexe 50 - FRANÇAIS Statut de PROFIL Paramètre 000 = NON 0 = NON 5 = 180min. 001 = OUI 1 = 60min. 6 = 210min. Paramètre : 0 = NON 1 = BALAYAGE COMPLET (Y) 2 = BALAYAGE COMPLET (R) 3 = BALAYAGE COMPLET (G) 4 = BALAYAGE COMPLET (B) 2 = 90min. 7 = 240min. 3 = 120min. 4 = 150min. 5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B) Informations techniques Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond Bien que le projecteur et le support de fixation au plafond soient de conception suffisamment solide, veillez à fixer le câble de sûreté fourni au projecteur en cas de fixation au plafond. REMARQUE : • Même pendant la période de garantie, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts ou accidents causés par l'utilisation d'un support de fixation au plafond ne provenant pas d'un distributeur agréé ou monté incorrectement. • Utiliser un tournevis dynamométrique, mais ne pas utiliser de tournevis électrique ou à impact. • L'installation du support de fixation au plafond ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. • Si le support de fixation au plafond n'est pas utilisé, il doit être démonté rapidement. J Installation du câble de sûreté 1. Installer le support de fixation au plafond en respectant le mode d'emploi. 2. Enrouler le câble de sûreté autour du support de fixation au plafond en laissant peu de jeu. Faire passer l'extrémité du câble dotée d'un verrou à travers la boucle de l'autre extrémité du câble. 3. Fixer le verrou au bas du projecteur à l'aide de la vis fournie. Couple de serrage : 1,25±0,2 N·m Annexe * Le modèle ci-dessus est le ET-PKE1000S. FRANÇAIS - 51 Informations techniques Caractéristiques techniques Alimentation CA 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz Consommation 240 W En mode veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W Ampérage 2,8 A – 1,2 A Panneau d’affichage à cristaux liquides Taille du panneau (diagonale) 0,74 type (17,78 mm) Rapport d’aspect 16 : 9 Méthode d’affichage 3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB) Pilotage Par matrice active Pixels 2 073 600 (1 980 x 1 080) x 3 panneaux Objectif Zoom manuel (2x)/Mise au point manuelle F 1.9 - 3.2, f 22,4 mm - 44,8 mm Lampe Lampe UHM (165 W) Luminosité 1 500 lm Conditions d’utilisation Fréquence de balayage*1 (pour des signaux RGB) Température 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Lorsque ALTITUDE (page 41) est réglé sur OUI : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Humidité 20 % – 80 % (sans condensation) Fréquence de balayage horizontal 30 kHz – 70 kHz Fréquence de balayage vertical 50 Hz – 85 Hz Fréquence d’horloge Moins de 150 MHz Signaux COMPONENT (YPBPR) 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p Système de couleurs 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) Taille de la projection 40" - 200" (1 016 mm - 5 080 mm) Distance de projection 1,2 m - 12 m (3'11" - 39'4") Rapport d’aspect de l’écran 16 : 9 Installation FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR. / PLAFOND (Mode de sélection du menu) *1. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47 pour plus de détails sur les signaux compatibles. Annexe 52 - FRANÇAIS Informations techniques S-VIDEO IN Ligne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN Ligne unique, Connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle) Sélectionnable pour l'entrée et la sortie par l'intermédiaire du menu. R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC 1,0 V [p-p], 75 Ω HD/SYNC TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/ négative automatique VD TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/ négative automatique Y, PB/CB, PR/CR Ligne unique, Connecteur RCA x 3 Y: 1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω PB/CB, (PR/CR) 0,7 V [p-p], 75 Ω COMPUTER IN Bornes COMPONENT IN HDMI IN Ligne triple, 3 connecteurs HDMI 19 broches SERIE Compatible D-sub 9-broches RS-232C Boîtier Plastique moulé (PC+ABS) Dimensions Largeur 460 type (18 -3/32mm) Hauteur 130 type (5 -3/32mm) Longueur 300 mm (11 -25/32") Poids 7,2 kg (15,9 lbs.) Certifications EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 3 V CC (Piles AA x 2) Plage de fonctionnement Environ 7 m (23') (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) Poids 170 g (6 ozs.) (piles comprises) Dimensions Options Largeur 52 mm (2 -1/32") Longueur 200 mm(7 -27/32") Hauteur 28,5 mm (1 -3/32") (parties saillantes non comprises) Couvercle du câble ET-PCE2000 Support au plafond ET-PKE2000/ET-PKE1000S Écran de projection ET-SRW90CC Câbles ET-SC10CP ET-SC10DT (prise RCA x 3 - prise RCA x3) (prise RCA x3 - Borne D) Annexe Télécommande Alimentation FRANÇAIS - 53 Informations techniques Dimensions Unité : mm 300 (11-23/32) 230 (9 -1/32) 460 (18 -3/32) Annexe 54 - FRANÇAIS 17 (-21/32) 130 147 (5 -25/32) 60 (2 -5/16) 116 (4 -9/16) 15 (19/6) Informations techniques Marques commerciales Annexe VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association. HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. La police utilisée dans les affichages à l’écran est une police bitmap Ricoh, fabriquée et vendue par Ricoh Company Ltd. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Ce mode d'emploi est imprimé sur papier recyclé. FRANÇAIS - 55 Index A E AC IN ......................................................................13 Accessoires ..............................................................10 AJUSTEMENT IMAGE Fonction de la télécommande ...............................25 Touche de la télécommande ................................11 ALIMENTATION Indicateur ...........................................................12 Statut de l'indicateur ............................................19 Touche de la télécommande ................................11 Touche du panneau des commandes ....................12 ALIMENTATION PRINCIPALE ...................................12 ALTITUDE ...............................................................41 Angle de projection ...................................................15 APPARENCE MENU .................................................40 ASPECT Fonction de la télécommande ...............................23 Menu POSITION .................................................36 Touche de la télécommande ................................11 EDITION DE MEMOIRE ........................................... 35 ENTRÉE Fonction de la télécommande .............................. 23 Touche de la télécommande ............................... 11 Touche du panneau des commandes ................... 12 Entrée d'air .............................................................. 13 F Filtre à air ................................................................ 12 Remplacement .................................................. 43 FOCUS Menu de CONTRÔLE DU ZOOM ........................ 39 Touche du panneau des commandes ................... 12 G GAMMA .................................................................. 33 GEL D'IMAGE Fonction de la télécommande .............................. 22 Touche de la télécommande ............................... 11 GESTION COUL. Fonction de la télécommande .............................. 26 Touche de la télécommande ............................... 11 GESTION DES COULEURS Fonction de la télécommande .............................. 26 MENU AVANÇE ................................................ 34 Touche de la télécommande ............................... 11 GUIDE D'ENTREE ................................................... 40 B Bouchon d'objectif .....................................................12 Accessoire .........................................................10 Orifice de fixation du bouchon d’objectif ................13 C Câble de sûreté ........................................................51 Accessoire .........................................................10 Point de fixation ..................................................13 Câble électrique Accessoire .........................................................10 Caractéristiques techniques .......................................52 CHARG.MEM Fonction de la télécommande ...............................23 Touche de la télécommande ................................11 CHARGEMENT DE MEMOIRE ..................................34 CHARGEMENT MEMOIRE Fonction de la télécommande ...............................23 Touche de la télécommande ................................11 CINEMA REALITY ....................................................34 COMPONENT IN Borne ................................................................13 Connexion .........................................................18 COMPUTER IN Borne ................................................................13 Connexion .........................................................18 Connexions ..............................................................18 CONTRASTE MENU AVANÇE .................................................33 Menu IMAGE ......................................................31 CONTRÔLE DU ZOOM Menu principal ....................................................39 Touche de la télécommande ................................11 Cordon d'alimentation Connexion .........................................................19 CORRECTION TRAPEZOÏDALE ................................38 COULEUR DE FOND ................................................40 COULEURS .............................................................31 Couvercle supérieur ............................................13, 44 Annexe D Décalage de l'objectif Molette de décalage de l’objectif • Horizontal .........12 Molette de décalage de l’objectif • Vertical .............12 Dépannage ..............................................................46 Dimensions ..............................................................54 Distance de projection ...............................................14 DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE ......................41 56 - FRANÇAIS H HDMI IN Borne ............................................................... 13 Connexion ......................................................... 18 I IMAGE .................................................................... 31 Fonction de la télécommande .............................. 25 Touche de la télécommande ............................... 11 Informations techniques ............................................ 47 INPUT SELECT Touche du panneau des commandes ................... 12 INSTALLATION Menu POSITION ................................................ 41 Méthode de projection ........................................ 15 L LAMP RUNTIME ...................................................... 45 LAMPE Indicateur .......................................................... 12 Statut de l'indicateur ........................................... 42 Lampe Remplacement .................................................. 44 LANGAGE ............................................................... 29 LOGO DE DEMARRAGE .......................................... 40 LUMIÈRE Fonction de la télécommande .............................. 22 Touches de la télécommande .............................. 11 LUMINOSITÉ MENU AVANÇE ................................................ 33 Menu IMAGE ..................................................... 31 M MDE IRIS DYN ........................................................ 32 MENU Fonction de la télécommande .............................. 30 Menu principal ................................................... 28 Navigation ......................................................... 30 Sous-menu ........................................................ 28 Touche de la télécommande ............................... 11 Index Touche du panneau des commandes ....................12 MENU AVANÇE .......................................................33 Menu OPTION ..........................................................40 MISE EN SOMMEIL ..................................................41 Touche de la télécommande ................................11 MODE IMAGE ..........................................................31 Fonction de la télécommande ...............................25 Touche de la télécommande ................................11 MONITEUR DE PROFIL ............................................32 Connexion ......................................................... 18 Système de réglage des pieds avant .................... 13, 15 SYSTEME TV .......................................................... 34 T Taille de l'écran ........................................................ 14 Méthodes de calcul ............................................ 14 TEINTE ................................................................... 31 Télécommande ........................................................ 11 Accessoire ........................................................ 10 Capteur de signal ............................................... 12 Emetteur du signal ............................................. 11 Fonctionnement ................................................. 22 Plage de fonctionnement .................................... 22 TEMP Indicateur .......................................................... 12 Statut de l'indicateur ........................................... 42 TEMPERATURE DES COULEURS ........................... 32 TOUCHE DE FONCTION Menu principal ................................................... 39 TOUCHE1/2/3 ................................................... 39 Touches de la télécommande .............................. 11 Touches de navigation Touche de la télécommande ............................... 11 Touche du panneau des commandes ................... 12 N NETTETE ................................................................31 Nettoyage ................................................................43 NIVEAU DU SIGNAL HDMI ........................................40 O OBJECTIF Fonction de la télécommande ...............................25 Touche de la télécommande ................................11 P Piles Accessoire .........................................................10 Compartiment .....................................................11 POSITION ................................................................36 POSITION H ............................................................36 POSITION MENU .....................................................40 POSITION V .............................................................36 PROCESSEUR DC ...................................................34 PROFIL Fonction de la télécommande ...............................24 Touche de la télécommande ................................11 PUISSANCE DE LA LAMPE ......................................41 V VALIDER Touche de la télécommande ............................... 11 Touche du panneau des commandes ................... 12 Verrou anti-vol ......................................................... 13 VIDEO IN Borne ................................................................ 13 Connexion ......................................................... 18 VIERGE .................................................................. 39 R REACTIVITE ............................................................40 RECHERCHE AUTO .................................................40 REDUCTION DU BRUIT ............................................33 REDUCTION DU BRUIT MPEG .................................33 RÉGLAGE AUTOMATIQUE .......................................38 RÉGLAGE DE L'HORLOGE .......................................36 RÉGLAGE DE LA PHASE .........................................36 REGLAGE DU MODE DE SEPARATION ....................32 RETOUR Fonction de la télécommande ...............................30 Touche de la télécommande ................................11 Touche du panneau des commandes ....................12 W WSS ....................................................................... 38 X xvYCC .................................................................... 34 Z ZOOM Menu de CONTRÔLE DU ZOOM ......................... 39 Touche du panneau des commandes ................... 12 ZOOM/FOCUS ........................................................ 39 SAUVEGARDE DE MEMOIRE ...................................34 SERIE Attribution des broches ........................................48 Borne ................................................................13 Commandes d’interrogation .................................50 Commandes de contrôle ......................................49 Connexion ..........................................................48 Format de base ..................................................48 Réglages de communication ................................49 Spécifications du câble ........................................48 SLEEP Fonction de la télécommande ...............................25 Sortie d’air ................................................................12 STANDARD Fonction de la télécommande ...............................22 Touche de la télécommande ................................11 Support de fixation au plafond ....................................51 SURBALAYAGE .......................................................38 S-VIDEO IN Borne ................................................................13 Annexe S FRANÇAIS - 57