SCHC39EF | Mode d'emploi | Panasonic SCHC39EG Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
SCHC39EF | Mode d'emploi | Panasonic SCHC39EG Operating instrustions | Fixfr
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 1 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Mode d’emploi
Système Stéréo Compact
Modéle no
SC-HC39
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
Instructions d’installation incluse (l 2 et 16, 17)
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode
d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le
déplacement de l’appareil.)
EG EF
RQT9945-1H
until
2014/02/15
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 2 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil.
– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
– Ne retirez pas les caches.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié.
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
– Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
ATTENTION
Appareil
≥ Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En
présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
2
RQT9945
Pile
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé
par le fabricant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
– Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre.
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
– Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
– Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
– Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.
– Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination
à suivre.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond
de l’apparareil.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce
produit est en conformité avec les exigences essentielles et
les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration
de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre
serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale.
(Catégorie 3)
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 3 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Table des matières
Accessoires
Mesures de précaution..................................... 2
Accessoires....................................................... 3
Guide des références de contrôle................... 4
Connexions ....................................................... 5
Mise en place du support................................. 6
Opérations Bluetooth® ..................................... 7
Commandes de lecture du support ................ 9
Écoute de la Radio.......................................... 10
Réglage du son ............................................... 11
Horloge et programmateur ............................ 11
Autres .............................................................. 12
Guide de dépannage....................................... 13
Précautions concernant le support et
l’appareil .......................................................... 14
À propos des Bluetooth® ............................... 15
Support lisible................................................. 15
Licences .......................................................... 15
Installation de l’appareil sur un mur
(Facultatif)........................................................ 16
Caractéristiques.............................................. 18
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet
appareil.
A propos des descriptions dans ce mode
d’emploi
∏ 1 Télécommande
(N2QAYB000944)
∏ 1 Pile de la télécommande
∏ 1 Cordon d’alimentation secteur
∏ 1 Antenne
extérieure FM
Accessoires pour le montage mural
∏ 1 Support de
sécurité
∏ 2 Supports pour
montage muraux
∏ 1 Vis
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
≥ Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation
sont corrects à partir de janvier 2014. Cela peut être soumis
à des changements.
≥ Les pages à consulter sont désignées par le signe “l ±±”.
≥ Sauf indication contraire, les opérations sont décrites en
utilisant la télécommande.
L’élimination des équipements et des batteries usages
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
3
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 4 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Guide des références de contrôle
Vue du dessus
1
2
Commutateur veille/marche (Í/I) (Í)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode
marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité
d’énergie.
Sélectionne la source audio
Sur cet appareil :
“CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB”
^"""--" “AUX” (""-"" “FM” ("-""-}
Sur la télécommande :
[ ]: “BLUETOOTH”
[USB/CD]: “CD” ,. “USB”
[RADIO/AUX]: “FM”,. “AUX”
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Touches de contrôle de base de la lecture
Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))
Ouvre ou ferme la porte coulissante
Touche d'appairage Bluetooth®
≥ Appuyez pour sélectionner “BLUETOOTH” comme
source audio.
≥ Appuyez quelques instants pour entrer le mode
appairage (l 7) ou pour déconnecter un dispositif
Bluetooth® (l 8).
Zone tactile NFC (l 7)
Port pour dispositifs USB / Prise DC OUT (l 6)
Prise jack AUX IN (l 5)
Capteur du signal de la télécommande
Distance: Environ dans un rayon de 7 m directement vers
l’avant
Angle : Environ 30o à gauche et à droite
Afficheur
Porte coulissante
Entre dans le menu Configuration
Change les informations affichées
Entre dans le menu du son
Obscurcit l'afficheur
Appuyez de nouveau pour annuler.
17 Option muet
Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également
annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
18 Entre dans le menu de la lecture
19 Sélection/OK
∫ Utiliser la télécommande
Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j)
correspondent à ceux de la télécommande.
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de
commande à distance sur cet appareil.
≥ Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet
devant le capteur de signal.
4
RQT9945
(Pile alcaline ou au
manganèse)
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 5 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Connexions
1
Branchez l’antenne.
Ruban adhésif
(non fourni)
Antenne extérieure FM
(fourni)
Branchez le cordon d'alimentation secteur une fois que toutes les autres
connexions sont effectuées.
2
Cet appareil consomme une petite quantité de courant (l 18) même lorsqu’il est éteint.
≥ Par souci d'économie d'énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur.
Vers une prise secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
≥ Ces enceintes ne possèdent pas de protection magnétique. Ne les placez pas près d'un téléviseur, d'un ordinateur ni près
d'autres dispositifs magnétiques.
≥ Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un endroit où il y a le moins d’interférence possible.
≥ Si la réception radio est mauvaise, utilisez une antenne extérieure FM avec connecteur de type angle droit (non fournie).
Branchez un périphérique musical externe
1
2
Raccordez un dispositif musical externe à l'aide
d'un câble audio (non fourni)
≥ Type de fiche: ‰3,5 mm stéréo
Appuyez sur [RADIO/AUX] pour sélectionner
“AUX” et démarrez la lecture de l’appareil
connecté.
Câble audio
(non fourni)
∫ Pour sélectionner le niveau d’entrée du
son du dispositif externe.
1
2
Lorsque vous êtes en mode AUX, appuyez
plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner
“INPUT LEVEL”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “NORMAL”
ou “HIGH” puis appuyez sur [OK].
≥ Le réglage d'usine par défaut est “NORMAL”.
≥ Pour améliorer la déformation du son lorsque “HIGH” est sélectionné, sélectionnez “NORMAL”.
≥ Éteignez l’équaliseur ou baissez le volume de l’appareil externe pour réduire le signal d’entrée. Un niveau élevé du signal
d’entrée déformera le son.
≥ Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif.
5
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 6 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Mise en place du support
∫ Raccordement d’un dispositif USB
≥ Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB.
≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser.
≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”.
∫ Insertion d’un CD
Le côté étiquette
≥ Prenez soin d’incliner le disque pour qu’il ne touche
pas la porte coulissante.
≥ N'ouvrez pas la porte coulissante manuellement.
∫ Chargement d'un dispositif
Le chargement démarre lorsqu'un dispositif (alimentation : 5 V/1,5 A) est raccordé à la prise DC OUT de cet
appareil.
1
2
Allumez l’appareil.
Raccordez un dispositif.
{. Vérifiez sur l'écran du dispositif raccordé, etc. que le
chargement a bien démarré.
Vers le dispositif compatible
Câble USB
(non fourni)
≥ Un câble compatible avec votre dispositif est nécessaire.
Utilisez le câble qui est fourni avec votre dispositif.
≥ Même si vous raccordez un câble compatible à la prise de
sortie C.C. (DC OUT) de cet appareil, votre dispositif pourrait
ne pas se charger. Dans ce cas, utilisez le chargeur fourni
avec le dispositif.
≥ En fonction de votre dispositif, l'utilisation d'autres chargeurs
pourrait ne pas marcher.Vérifiez le mode d’emploi de votre
dispositif avant de l'utiliser.
≥ Ne connectez pas de dispositif ayant une valeur nominale
plus élevée que 5 V/1,5 A à cet appareil.
≥ Pour vérifier si le chargement est terminé, regardez l’écran
du dispositif connecté, etc.
≥ Une fois complètement chargé, débranchez le câble USB de
la prise DC OUT.
≥ Pour continuer le chargement durant le mode veille,
assurez-vous que le dispositif a démarré le chargement
avant de mettre cet appareil en mode veille.
– Lorsque vous chargez un dispositif complètement épuisé,
ne mettez pas l'appareil en mode veille avant que le
dispositif soit opérationnel.
≥ Assurez-vous que l'appareil ne tombe pas lorsque vous insérez ou retirez le support.
≥ Pour déplacer cet appareil, veillez à retirer tous les supports et à le mettre en mode veille.
6
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 7 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Opérations Bluetooth®
Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de cet appareil à distance.
≥ Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir des détails.
≥ Si vous avez l'intention d'utiliser un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication),
poursuivez vers “Connexion One-Touch (Connexion par NFC)”.
Connexion One-Touch (Connexion
par NFC)
Connexion via le menu Bluetooth®
Préparation
≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
∫ Appairage de dispositifs Bluetooth®
1
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
{. Si “PAIRING” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 4.
Pour entrer le mode appairage*
2
3
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“PAIRING”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
Uniquement pour dispositifs Bluetooth®
compatibles NFC (Dispositifs AndroidTM)
En mettant simplement en contact un dispositif
Bluetooth® compatible NFC (Near Field
Communication) avec l'appareil, vous pouvez effectuer
tous les préparatifs, à partir de l'enregistrement d'un
dispositif Bluetooth® à l'établissement de la connexion.
Préparation
≥ Activez la fonctionnalité NFC du dispositif.
≥ Une version du dispositif Android plus ancienne que
la 4.1 nécessite l'installation de l'application
“Panasonic Music Streaming” (Gratuit).
1 Entrez “Panasonic Music Streaming” dans le champ
de recherche de Google PlayTM pour le chercher, puis
sélectionnez “Panasonic Music Streaming”.
2 Démarrez l'application “Panasonic Music Streaming”
sur le dispositif.
– Suivez les instructions affichées sur l’écran de votre
dispositif.
– Utilisez toujours la dernière version de l'application.
Pour coupler un dispositif
4
5
*
Sélectionnez “SC-HC39” à partir du menu
Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
{. Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Vous pouvez également entrer le mode appairage en
appuyant quelques instants [
-PAIRING] sur l'appareil.
1
2
∫ Connexion à un dispositif Bluetooth®
appairé
1
2
3
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
{. “READY” apparait sur l’afficheur.
Sélectionnez “SC-HC39” à partir du menu
Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
{. Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
≥ Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil.
Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le
plus longtemps sera remplacé.
≥ Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la
fois.
≥ Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth® connecté.
3
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Touchez et maintenez votre dispositif sur la zone
tactile NFC de cet appareil [ ]. (l 4)
Ne déplacez pas le dispositif Bluetooth® avant qu'il émette
un bip, qu'il affiche un message ou qu'il réagisse d'une
autre manière.
Une fois que le dispositif Bluetooth® a réagi, éloignez-le de
cet appareil.
≥ Lorsque l'enregistrement et la connexion du dispositif
Bluetooth® sont terminés, le nom du dispositif connecté
est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes.
≥ La position de la zone tactile NFC est différente en
fonction du dispositif. Si aucune connexion ne peut être
établie même lorsque votre dispositif Bluetooth® a touché
la zone tactile NFC de cet appareil, changez la position
du dispositif. La situation peut être également améliorée
si vous téléchargez l'application dédiée “Panasonic Music
Streaming” et que vous la démarrez.
Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
≥ Si vous touchez cet appareil avec un autre dispositif, vous
pouvez mettre à jour la connexion Bluetooth®. Le dispositif
connecté précédemment sera automatiquement déconnecté.
≥ Lorsque la connexion est établie, la lecture peut démarrer
automatiquement en fonction du type de dispositif qui est
utilisé.
≥ La Connexion One-Touch peut ne pas fonctionner
correctement en fonction du type de dispositif qui est utilisé.
7
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 8 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth®
Mode de transmission Bluetooth®
Vous pouvez changer le mode de transmission afin de
donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la
qualité du son.
Préparation
≥ Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
≥ Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté,
déconnectez-le.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “LINK MODE”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode
puis appuyez sur [OK].
MODE 1: Met l'accent sur la connectivité
MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son
≥ Sélectionnez “MODE 1” si le son est coupé.
≥ Le réglage d'usine par défaut est “MODE 2”.
Niveau d’entrée Bluetooth®
Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif
Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du
niveau d'entrée.
Préparation
≥ Connectez un dispositif Bluetooth®.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “INPUT LEVEL”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le niveau
puis appuyez sur [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
≥ Sélectionnez “LEVEL 0” si le son est déformé.
≥ Le réglage d'usine par défaut est “LEVEL 0”.
8
RQT9945
1
2
Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté :
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “DISCONNECT?”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
≥ Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth®
en appuyant quelques instants [ -PAIRING] sur l'appareil.
≥ Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio
différente (ex. “CD”) est sélectionnée.
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 9 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Commandes de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
CD audio au format CD-DA et CD
contenant des fichiers MP3 (l 15)
[USB]:
Dispositifs USB contenant des fichiers
MP3 (l 15)
[Bluetooth]: Dispositif Bluetooth® connecté
Modes lecture ([CD], [USB])
Sélectionnez le mode de lecture.
1
[CD]:
Préparation
≥ Allumez l’appareil.
≥ Introduisez le support ou connectez le dispositif
Bluetooth®.
≥ Appuyez sur [USB/CD] ou [ ] pour sélectionner la
source audio.
’
Commandes de base
([CD], [USB], [Bluetooth])
Lecture
Arrêt
Appuyez sur [1/;].
Appuyez sur [∫].
≥ [USB] : La position est mémorisée et
“RESUME” s’affiche.
Pause
Saut
Recherche
Appuyez sur [1/;].
Appuyez de nouveau pour redémarrer
la lecture.
Appuyez sur [:/6] ou
[5/9] pour sauter une piste.
[CD], [USB] Appuyez sur [3] ou [4]
pour sauter l’album MP3.
Durant la lecture ou la pause, appuyez
et maintenez [:/6] ou
[5/9].
∫ Pour afficher les informations
2
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“PLAYMODE” ou “REPEAT”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
Annule les paramètres du mode
lecture.
Ne joue que la piste sélectionnée.
≥ “1”, “ ” s’affiche.
(Sautez sur la piste désirée.)
1-ALBUM
Ne joue que l’album MP3
sélectionné.
≥ “1”, “
RANDOM
” s’affiche.
Joue aléatoirement le contenu.
≥ “RND” s’affiche.
1-ALBUM
RANDOM
Joue aléatoirement toutes les pistes
de l’album MP3 sélectionné.
≥ Appuyez sur [3] ou sur [4] pour
sélectionner l’album MP3.
≥ “1”, “ ”, “RND” s’affiche.
REPEAT
ON REPEAT
Active le mode répétition.
≥ “`” s’affiche.
OFF
REPEAT
Désactive le mode répétition.
≥ Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sauter vers
la piste précédente.
≥ Le mode est annulé si vous ouvrez la porte coulissante.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un
dispositif Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en
charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).
En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes
peuvent ne pas fonctionner.
≥ Nombre maximum de caractères affichables: environ 30
≥ Cet appareil prend en charge les versions 1.0, 1.1 et 2.3 des
tags ID3. Les données texte qui ne sont pas prises en charge
ne seront pas affichées ou ne seront montrées différemment.
≥ Indicateur de piste et album des fichiers MP3.
“A _ _ _”: Numéro de l’album MP3.
“T _ _ _”: Numéro de la piste MP3.
≥ “ _ ” symbolise le numéro de l’album ou de la piste.
Cet indicateur est également utilisé pour se
“ ”:
référer à un album.
Cet indicateur est également utilisé pour se
“ ”:
référer à une piste.
9
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 10 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Écoute de la Radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux.
Préparation
≥ Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 5)
≥ Allumez l’appareil.
≥ Appuyez sur [RADIO/AUX], pour sélectionner “FM”.
∫ Recherche manuelle des stations et
préréglage
Sélectionnez une émission de radio.
1
2
3
≥ Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une
autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé.
Préréglage automatique des stations
1
2
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“A.PRESET”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “LOWEST”
ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK].
LOWEST:
Pour commencer le préréglage automatique avec
le fréquence la plus basse (FM 87.50).
CURRENT:
Pour commencer le préréglage automatique avec
le fréquence en cours.*
{. Le tuner commence le préréglage de toutes les stations
qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.
*
Pour changer la fréquence, consultez “Recherche manuelle
des stations et préréglage”.
Écoute d’un canal préréglé
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “TUNEMODE”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PRESET”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour
sélectionner la chaîne.
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “TUNEMODE”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MANUAL”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour
régler la station recherchée.
≥ Pour lancer la recherche automatique des stations,
appuyez sur [:/6] ou [5/9] jusqu'à ce que la
fréquence commence à défiler. La recherche s'arrête
lorsqu'une station est trouvée.
Pour prérégler le canal
4 Pendant que vous écoutez l’émission de radio,
appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal
puis appuyez sur [OK].
∫ Pour améliorer la qualité du son FM
1
2
Lorsque vous recevez des émissions FM, appuyez
plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“FM MODE”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MONO”
puis appuyez sur [OK].
≥ Ce paramètre peut être préréglé et mémorisé. Pour
faire cela, allez à l’étape 4 de “Recherche manuelle
des stations et préréglage”.
≥ Sélectionnez “STEREO” à l’étape 2 pour revenir aux
émissions stéréo.
≥ “MONO” est annulé si la fréquence est changée.
∫ Pour afficher l'état du signal FM actuel
Tout en recevant un signal FM, appuyez plusieurs fois
sur [PLAY MENU] pour afficher “FM STATUS” puis
appuyez sur [OK].
“FM ST”:
“FM”:
Le signal FM est réglé et en stéréo.
Il n'y a aucun signal réglé ou le signal
FM est en mono.
“FM MONO”: “MONO” est sélectionné à l'étape 2 de
“Pour améliorer la qualité du son FM”
(l ci-dessus).
∫ Pour afficher les données texte RDS
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les données
texte.
≥ Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
“PS”:
“PTY”:
“FREQ”:
Service du programme
Type du programme
Affichage de la fréquence
10
RQT9945
≥ “STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une
émission stéréo.
≥ L’appareil peut afficher les données texte transmises par le
système de transmission de données radio (RDS) disponible
dans certaines zones. (Les données RDS pourraient ne pas
être disponibles si la réception est mauvaise.)
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 11 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Réglage du son
L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio.
1
2
Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour
sélectionner l'effet.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
“PRESET EQ”
(Préréglage de
l'équaliseur)
“HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux),
“CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix)
ou “FLAT” (plat/désactivé).
≥ Le réglage d'usine par défaut est
“HEAVY”.
“BASS” (Grave) ou Réglez le niveau (j4 à i4).
“TREBLE” (aigu)
“D.BASS”
(Dynamic Bass)
“SURROUND”
(Surround)
“ON D.BASS” ou
“OFF D.BASS”.
Lecture différée
Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce que
l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours.
Préparation
Réglez l’horloge.
∫ Configuration du programmateur
1
2
3
4
∫ Pour activer le programmateur
1
≥ Le réglage d'usine par défaut est
“ON D.BASS”.
2
“ON SURROUND” ou
“OFF SURROUND”.
3
≥ Le réglage d'usine par défaut est
“OFF SURROUND”.
≥ Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent
réduire la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets
sonores.
≥ Lorsque “AUX” est sélectionné comme source, vous pouvez
sélectionner “INPUT LEVEL” pour régler le niveau d'entrée
du son du dispositif externe. (l 5)
Horloge et programmateur
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “CLOCK”.
Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis
appuyez sur [OK].
≥ Pour afficher l'horloge, appuyez plusieurs fois sur [SETUP]
pour sélectionner “CLOCK” puis appuyez une fois sur [OK].
L'heure s'affiche pendant 10 secondes.
(Pendant la veille, appuyez une fois sur [DISPLAY].)
≥ L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le
cordon d’alimentation secteur est débranché.
≥ Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “TIMER ADJ”.
Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début
(“ON TIME”), puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin
(“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source
musicale* puis appuyez sur [OK].
4
Préparez la source musicale sélectionnée et réglez
le volume désiré.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “TIMER SET”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “SET” puis
appuyez sur [OK].
≥ “F” s’affiche.
≥ Pour désactiver le programmateur, sélectionnez “OFF”.
Appuyez sur [Í] pour passer l'appareil en mode de veille.
≥ Pour afficher les paramètres du programmateur, appuyez
plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ” puis
appuyez une fois sur [OK].
La source est le volume de la musique seront également
affichés si le programmateur s’active.
≥ Durant le mode veille, si le programmateur est activé, appuyez deux
fois sur [DISPLAY] pour afficher les paramètres.
≥ Cet appareil peut être utilisé normalement après que vous ayez
réglé le programmateur, cependant:
– Mettez l’appareil en mode veille avant l’heure du début du
programmateur.
– Même si la source ou le volume du son est changé, le
programmateur continuera d’utiliser la source et le volume
qui ont été définis lorsque le programmateur a été activé.
*
“CD”, “USB”, “FM” et “AUX” peuvent être sélectionnés
comme source musicale.
Minuterie d’arrêt différé
La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après
une durée définie.
1
2
Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”.
Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en
minutes) puis appuyez sur [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Annuler) (------------------J
≥ La durée restante est indiquée sur l'afficheur de l'appareil sauf
si d'autres opérations sont effectuées.
≥ Les programmateurs de lecture et d’arrêt différé peuvent être
utilisés ensembles. Le programmateur d’arrêt différé est
toujours le programmateur prioritaire de l'appareil.
11
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 12 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Autres
Changement du code de l’appareil et
de la télécommande
Fonction d'arrêt automatique
Avec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera
automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et
si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes.
Si un autre équipement Panasonic répond à la
télécommande fournie, changez le code de la
télécommande.
Pour annuler cette fonction
1
2
1
2
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “AUTO OFF”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OFF” puis
appuyez sur [OK].
≥ Pour activer la fonction, sélectionnez “ON” à l'étape 2.
≥ Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si “FM” est la
source.
≥ Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth®, la fonction ne
marche pas.
Bluetooth® veille
Lorsque “SC-HC39” est sélectionné à partir du menu
Bluetooth® d'un dispositif Bluetooth® couplé, cet appareil
sortira automatiquement du mode veille et établira une
connexion Bluetooth®.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “BLUETOOTH STANDBY”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
≥ Pour désactiver la fonction, sélectionnez “OFF” à l'étape 2.
3
Appuyez sur [USB/CD], pour sélectionner “CD”.
Tout en appuyant [SELECTOR] sur l’appareil,
appuyez sur [USB/CD] de la télécommande
jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique
“REMOTE 2”.
Appuyez sur [OK] et [USB/CD] de la
télécommande pendant au moins 4 secondes.
≥ Pour remettre le mode sur “REMOTE 1”, appuyez sur [USB/
CD] pour sélectionner “CD” puis répétez les étapes 2 et 3 en
remplaçant [USB/CD] par [ ].
Mise à jour du logiciel
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à
disposition des mises à jour du logiciel pour qu’elles
ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à
jours sont disponibles gratuitement.
Pour de plus amples détails, visitez le site web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Ce site est uniquement en anglais.)
∫ Contrôle de la version du logiciel
La version du logiciel installé s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner
“SW VER.” puis appuyez sur [OK].
≥ Appuyez sur [OK] pour quitter.
12
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 13 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Guide de dépannage
Avant de contacter l'assistance, effectuez les contrôles
suivants. Si vous avez des doutes sur certains points,
ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne
permettent pas de trouver une solution, contactez
votre revendeur pour connaitre la marche à suivre.
Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut
Si une des situations suivantes se produit,
réinitialisez la mémoire:
≥ Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.
≥ Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur.
(Attendez pendant au moins 3 minutes avant de
procéder à l'étape 2.)
2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de
l’appareil, rebranchez le cordon d’alimentation
secteur.
≥ Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu'à ce que
“---------” apparaisse sur l'afficheur.
3 Relâchez [Í/I].
≥ Tous les paramètres sont remis sur leurs réglages d'usine par
défaut. Vous devrez réinitialiser les éléments mémorisés.
Général
Un bourdonnement est audible durant la lecture.
≥ Si un cordon d'alimentation secteur ou une lumière fluorescente
se trouve près des cordons, éloignez les autres appareils et
cordons des câbles de ce système.
L’appareil ne fonctionne pas.
≥ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
1 Appuyez [Í/I] sur l’appareil pour le mettre en veille.
≥ Si l'appareil ne se met pas en veille, appuyez [Í/I] sur l'appareil
pendant environ 10 secondes. L'appareil sera forcé de passer
en veille. Ou bien, débranchez le cordon d'alimentation secteur,
attendez au moins 3 minutes, puis rebranchez-le.
2 Appuyez [Í/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne
marche toujours pas, consultez le revendeur.
Impossible de lire des fichiers MP3.
≥ La lecture des MP3 peut être impossible si vous avez copié un
disque en multisession qui ne possède aucune donnée entre les
sessions.
≥ Lors de la création d’un disque multisession, il est nécessaire de
fermer la session.
≥ La quantité de données présente sur le disque est trop faible. La
quantité de données doit être de plus de 5 MB.
Le chargement ne démarre pas durant le mode
veille.
≥ Allumez l'appareil. Vérifiez que le chargement a démarré et
passez l'appareil en mode veille. (l 6)
Des parasites sont audibles.
≥ Si un dispositif est raccordé par la prise jack AUX IN et DC OUT,
des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans
ce cas, débranchez le câble USB de la prise DC OUT.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
≥ La pile est épuisée ou mal insérée. (l 4)
Disque
L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre
pas.
≥ Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. (l 15)
≥ Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et
essayez de nouveau.
USB
Il n’y a aucune réponse lorsque [1/;] est actionné.
≥ Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon,
éteignez et rallumez l’appareil.
Impossible de lire la clé USB ou son contenu.
≥ Le format de la clé USB et/ou son contenu n’est/ne sont pas
compatibles avec cet appareil (l 15).
≥ Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne
fonctionne pas avec certains périphériques USB.
La clé USB à mémoire flash est lente.
≥ La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire
flash de grande capacité peut prendre du temps.
La durée écoulée affichée est différente de la durée
de la lecture en cours.
≥ Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien
sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB.
Radio
Des bruits parasites se font entendre pendant
l'écoute d'une émission de radio.
≥ Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. (l 5)
≥ Réglez la position de l’antenne.
≥ Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et le
cordon d’alimentation secteur.
≥ Essayez d'utiliser une antenne extérieure s'il y a des immeubles
ou des montagnes tout près. (l 5)
≥ Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou éloignez-le de
cet appareil.
≥ Gardez cet appareil éloigné des téléphones mobiles s'il y a des
interférences.
Bluetooth®
L'appairage ne peut pas se poursuivre.
≥ Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été
remplacé. Essayez de nouveau l'appairage du dispositif. (l 7)
≥ Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent.
Déconnectez l'autre dispositif et essayez de nouveau l'appairage
du dispositif. (l 7)
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
perçu à travers cet appareil.
≥ Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez
définir manuellement la sortie du son sur “SC-HC39”. Lisez le
mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication.
Placez le dispositif Bluetooth® plus près de cet appareil.
≥ Retirez tout ce qui pourrait interférer entre cet appareil et le
dispositif.
≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz,
comme les routeurs sans fil, les fours à micro-ondes, les
téléphones sans fil, etc. créent des interférences. Rapprochez le
dispositif Bluetooth® de cet appareil et éloignez-le des autres
dispositifs.
≥ Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (l 8)
La Connexion One-Touch (fonctionnalité NFC) ne
marche pas.
≥ Assurez-vous que l'appareil et la fonctionnalité NFC du dispositif
sont allumés. (l 7)
13
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 14 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Messages
Les messages ou codes de service suivants
peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil.
“--:--”
≥ Vous avez branché le cordon d’alimentation secteur pour la
première fois ou bien il y a eu une coupure d’électricité
récemment. Réglez l’heure (l 11).
Précautions concernant le
support et l’appareil
Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise
murale avant de procéder à l’entretien.
∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec
≥ L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et
s'éteindra au bout d'une minute. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour l'annuler.
≥ Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien
essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un
chiffon sec.
≥ Pour nettoyer les caches de l'enceinte, utilisez un chiffon fin.
N'utilisez pas de tissus ou autres matériaux qui peluchent.
De petites particules peuvent rester coincées dans le cache
de l'enceinte.
≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
≥ Avant d’utiliser une lingette traitée chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui accompagnent la lingette.
“ERROR”
∫ Entretien de la lentille
≥ Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et
essayez encore.
≥ Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter les
dysfonctionnements. Utilisez un souffleur pour retirer la
poussière et un coton-tige si elle est très sale.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de nettoyeur de lentille de type CD.
≥ Ne laissez pas la porte coulissante ouverte pendant une
période prolongée. Cela pourrait causer la salissure de la
lentille.
≥ Faites attention de ne pas toucher la lentille avec vos doigts.
“ADJUST CLOCK”
≥ L’horloge n’est pas configurée. Réglez l’horloge en conséquence.
“ADJUST TIMER”
≥ La minuterie de la lecture différée n’est pas configurée. Réglez la
minuterie de la lecture différée en conséquence.
“AUTO OFF”
“F” (“  ” représente un chiffre.)
≥ Il y a un problème avec cet appareil.
Notez sur une feuille le numéro affiché, débranchez le cordon
d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
“ILLEGAL OPEN”
≥ La porte coulissante n’est pas dans une position correcte.
Éteignez et rallumez l’appareil. Si cet affichage apparaît encore,
consultez votre revendeur.
Lentille
“NODEVICE”
≥ Le dispositif USB n'est pas inséré correctement. Lisez les
instructions et essayez de nouveau (l 6).
“NO DISC”
≥ Insérez le disque qui doit être lu (l 6).
∫ Nettoyage des disques
A FAIRE
A NE PAS FAIRE
“NO PLAY”
≥ Un CD qui n’est ni au format CD-DA ni au format MP3 est inséré.
Il ne peut pas être lu.
≥ Examinez le contenu. Vous pouvez uniquement lire le format pris
en charge. (l 15)
≥ Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez
le dispositif USB et essayez de nouveau.
≥ L'appareil peut avoir un problème. Éteignez et rallumez-le.
“PLAYERROR”
≥ Vous êtes en train de lire un fichier MP3 qui n'est pas pris en
charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante.
“READING”
≥ L’appareil contrôle les informations du CD/USB. Après la
disparition de cet affichage, démarrez l’opération.
“REMOTE ” (“  ” représente un chiffre.)
≥ La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents.
Changez le code de la télécommande.
– Lorsque “REMOTE 1” s'affiche, appuyez sur [OK] et [ ]
pendant au moins 4 secondes.
– Lorsque “REMOTE 2” s'affiche, appuyez sur [OK] et [USB/CD]
pendant au moins 4 secondes.
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ Le dispositif USB consomme trop d'énergie. Sélectionnez une
source autre que “USB”, retirez l'USB et éteignez l'appareil.
“VBR”
≥ Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à
taux d'échantillonnage variable (VBR).
14
RQT9945
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide puis à l’aide d’un chiffon sec.
∫ Précautions de manipulation d’un disque
≥ Manipulez les disques par les bords pour éviter des rayures
involontaires ou d’y laisser des empreintes de doigt.
≥ Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque.
≥ N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disque, de benzine,
de diluant, de liquides antistatiques ni aucun autre solvant.
≥ N’utilisez pas les disques suivants:
– Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou
d’autocollants décollés (disques loués etc.).
– Les disques très gondolés ou fissurés.
– Les disques de formes irrégulières, comme ceux en forme
de cœur.
∫ Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de
configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut
ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour
remettre tous les réglages sur leur valeur d'usine par
défaut afin de supprimer les paramètres de l'utilisateur.
(l 13, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut”)
≥ L’historique des opérations peut être enregistré dans
la mémoire de cet appareil.
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 15 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
À propos des Bluetooth®
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant
aux données et/ou aux informations qui pourraient
être compromises pendant une transmission sans fil.
Support lisible
Compatible CD
≥ Un disque avec le logo CD.
∫ Fréquence de la bande utilisée
≥ Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil
≥ Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative au
règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi :
– Démontage ou modification du système.
– Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous
les appareils équipés de la technologie Bluetooth®
n’est pas garantie.
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres
d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de
l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
≥ Ce système ne peut pas transmettre de données
vers un dispositif Bluetooth®.
∫ Portée d’utilisation
≥ Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de
l'environnement, des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres
dispositifs
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des
coupures du son peuvent être causés par les
interférences des ondes radio lorsque ce système se
trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des
dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de
2,4 GHz.
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d'une station de diffusion proche,
etc. sont trop fortes.
∫ Usages prévus
≥ Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
≥ N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences
des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc).
≥ Cet appareil peut lire des disques conformes au format
CD-DA.
≥ Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains
disques en fonction des conditions de leur enregistrement.
≥ Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a
servi à l'enregistrer.
Compatible avec les dispositifs USB
≥ Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les
dispositifs USB.
≥ Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en
charge.
≥ Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full Speed.
≥ Cet appareil peut prendre en charge les dispositifs USB
allant jusqu’à 32 GB.
Compatible avec les fichiers MP3
≥ Format pris en charge: Fichiers “.mp3” ou “.MP3”.
≥ Taux de compression compatible: Entre 16 kbps et 320 kbps
(stéréo).
≥ Selon la manière dont vous avez créé les fichiers MP3,
ceux-ci peuvent ne pas être lus dans l’ordre auquel vous les
avez numérotés ou bien ne pas être lus du tout.
CD-R/RW
≥ Nombre maximum de pistes et d’albums: 999 pistes et
254 albums (sauf le dossier Root).
≥ Format des disques: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf
pour les formats étendus).
≥ Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des
données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type
enregistré sur la partie centrale du disque.
≥ Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode
paquet.
Dispositif USB
≥ Nombre maximum de pistes et d’albums: 8000 pistes et
799 albums (A l’exception du dossier racine (Root)).
≥ Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la
connexion d’un lecteur de cartes multiport USB,
habituellement la première carte mémoire insérée.
Licences
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
15
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 16 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Installation de l’appareil
sur un mur (Facultatif)
Cet appareil peut être fixé au mur à l'aide des supports
de montage muraux fournis, etc. Assurez-vous que le
mur et les vis utilisées pour la fixation au mur sont
capables de supporter au moins 33 kg. Les vis et les
autres éléments ne sont pas fournis car leur type et
taille peuvent être différents pour chaque installation.
≥ Consultez l'étape 5 des “Instructions pour le
montage mural” pour avoir des détails sur les vis
nécessaires.
≥ Comme mesure de protection supplémentaire, fixez
l'appareil au mur avec une cordelette de prévention
des chutes.
Instructions pour le montage mural
Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.
1
Retirez le socle de l’appareil.
≥ Dévissez les vis de fixation se trouvant sous l’appareil.
≥ Retirez doucement le socle de l’appareil comme illustré.
≥ Gardez la vis et le socle retirés dans un endroit sûr.
Socle
Accessoires d’installation
∫ Accessoires fournis
≥ 1 Support de sécurité
≥ 1 Vis
≥ 2 Supports pour montage muraux
∫ Accessoires requis additionnellement
(disponibles dans le commerce)
Vis de fixation
Couverture ou chiffon doux
2
≥ Couple de serrage de la vis: 50 N0cm à 70 N0cm.
≥ 4 Vis de fixation pour support mural
≥ 1 Vis de fixation pour support de sécurité
≥ 1 Cordelette de prévention des chutes*
≥ 1 Vis à œilleton
*
Fixez le support de sécurité sur l’appareil à l’aide
de la vis (fournie).
Vis
(fournie)
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg
(d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
≥ Gardez le support de sécurité hors de portée des
jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour
éviter qu’ils les avalent.
≥ Gardez les supports du montage mural hors de portée
des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Précautions de sécurité
Une installation par un professionnel est
nécessaire.
L’installation ne devra jamais être effectuée par
une personne autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE
MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y
COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE
INSTALLATION OU D’UN MONTAGE
INCORRECT.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être
solidement fixé au mur en suivant les instructions
d’installation.
16
RQT9945
3
Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) à cet appareil.
Cordelette
(non fournie)
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 17 ページ
4
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Mesurez et marquez la position des deux cotés
des supports de montage muraux.
6
≥ Utilisez l’illustration ci-dessous pour identifier les
positions de vissage.
Accrochez l’appareil solidement sur les supports
de montage muraux en utilisant vos deux mains.
≥ Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à
l’appareil avant l'accrocher au mur. (l 5)
Position pour l’installation des supports de
montage muraux
≥ Après avoir accroché l’appareil, retirez votre main avec
précaution pour vérifier que l’appareil est solidement
accroché aux supports de montage muraux.
13 mm
Mur
204 mm
Espace nécessaire
300 mm
142 mm
154 mm
75 mm
7
142 mm
500 mm
100 mm
5
Vissez la vis de fixation du support de sécurité
(non fournie) pour sécuriser le support sur le mur.
≥ Référez-vous à l’étape 5 pour les exigences avant le
vissage.
100 mm
Fixez le support de montage mural sur les deux
cotés du mur à l’aide de deux vis (non fournies).
≥ Utilisez un niveau pour vous assurer que les deux
supports de montage muraux sont à niveau.
Fixez au mur
Support de sécurité
Au moins 30 mm
‰7,5 mm à
‰9,4 mm
‰4 mm
Supports pour
montage muraux
Vis de fixation pour support
de sécurité (non fourni)
8
Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) au mur.
≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop
lâche.
Vis à œilleton (non fournie)
Cordelette (non fournie)
Mur
17
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 18 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
Caractéristiques
∫ SECTION SYSTÈME ENCEINTE
∫ GÉNÉRALITÉS
Haut-parleur(s)
Gamme étendue
Consommation d’énergie
26 W
Consommation d’énergie en mode veille*1, 2
Environ 0,2 W
(Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON”)*2
Environ 0,3 W
Alimentation électrique
SECTEUR 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (LkHkP)
500 mmk205 mmk92 mm
Masse
Environ 2,5 kg
Plage de température en fonctionnement
0 oC à r40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
∫ SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Puissance du mode de sortie stéréo RMS
Canal avant (deux canaux entrainés)
20 W par canal (8 ≠), 1 kHz, Distortion
Harmonique Totale 10 %
Puissance du mode stéréo RMS totale
40 W
∫ SECTION TUNER
Préréglage de la mémoire
(mémorisation)
30 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 50 kHz)
Bornes d’antenne
75 ≠ (asymétrique)
∫ SECTION DISQUE
Disque pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Capteur
Longueur d’onde
790 nm (CD)
18
RQT9945
6,5 cm Type Coniquek1 par canal
Radiateur passif
8 cmk2 par canal
8≠
Impédance
∫ SECTION CONNECTEUR
Port USB
DC OUT 5 V 1,5 A
Le standard USB
USB 2.0 Full Speed
Format de fichiers pris en charge
MP3 (¢.mp3)
Les systèmes de fichier du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stéréo, jack 3,5 mm
∫ SECTION BLUETOOTH
Version
Classe
Profils pris en charge
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classe 2
A2DP, AVRCP
Fréquence de commande
Bande FH-SS 2,4 GHz
Distance de commande
10 m Ligne de mire
≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des
changements sans avis préalable.
≥ La masse et les dimensions sont approximatives.
≥ La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un
analyseur de spectre numérique.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” est sur “OFF”.
*2: Aucun dispositif n'est raccordé au port USB avant le
passage en mode veille.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 19 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
19
RQT9945
SC-HC39EG&EF~RQT9945-H.book 20 ページ
2014年4月2日 水曜日 午前11時48分
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2014
v
RQT9945-1H
F0114KY1044

Manuels associés