Manuel du propriétaire | Philips PX840T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips PX840T Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
PHILIPS
REFERENCE:
PX840T/12
CODIC:
4240634
NOTICE
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
PX840T
Table des matières
1 Sécurité
2
2 Votre lecteur de CD
3
Introduction
Contenu de l'emballage
Présentation de l'unité principale
3 Mise en route
Alimentation
Mise sous tension
4 Lecture
Lecture de CD
Lecture à partir de périphériques USB
Lecture à partir de périphériques
Bluetooth
Lecture à partir d'appareils externes
3
3
4
6
6
7
8
8
8
10
6 Écouter des stations de
radio FM/AM
11
Sélection de stations de radio FM/AM
Mémorisation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des stations
de radio
Sélection d'une station de radio
présélectionnée
7 Autres fonctions
Réglage de la luminosité de l’écran
Éclairage décoratif
Utilisation de la bandoulière
14
9 Dépannage
17
10 Avis
18
Caractéristiques techniques
Formats de disque MP3 pris en charge
Informations de compatibilité USB
Entretien
À propos des périphériques Bluetooth
Conformité
Protection de l'environnement
Remarques liées à la marque
commerciale
14
15
15
16
17
18
18
18
8
9
5 Options de lecture
Contrôle de la lecture
Programmation des pistes
Sélection d'un effet sonore prédéfini
Amplification des basses
8 Informations sur le produit
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
FR
1
1 Sécurité
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
•• Ne graissez jamais aucun composant de ce produit.
•• Ne posez jamais le produit sur un autre équipement
électrique.
•• Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
•
•
•
•
•
•
2
Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
N'obstruez pas les orifices de ventilation.
La distance minimale autour du produit
pour assurer une ventilation suffisante est
de 10 cm.
Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, déversement de liquide ou
chute d'objets à l'intérieur de l'appareil,
exposition de l'appareil à la pluie ou à
l'humidité, dysfonctionnement ou chute de
l'appareil.
Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le mode d'emploi.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager le produit ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et indiqués sur le produit.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
FR
•
•
•
•
•
Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas le produit pendant
une longue période.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être
mises au rebut de manière adéquate.
Votre produit ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
Ce produit peut être utilisé dans des zones
au climat tropical ou tempéré.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre produit à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est
utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
Attention
•• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une
exposition au laser dangereuse.
Remarque
•• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Votre lecteur de
CD
Introduction
Avec ce lecteur de CD, vous pouvez :
• écouter la radio FM ;
• écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques de stockage USB, de
périphériques compatibles Bluetooth et
autres périphériques audio externes ;
Vous pouvez améliorer la qualité du son du
produit grâce aux fonctions DBB (Dynamic Bass
Boost, amplification dynamique des basses) et
DSC (Digital Sound Control, contrôle du son
numérique).
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Adaptateur secteur
• Documents imprimés
Quick Start Guide
FR
3
Présentation de l'unité
principale
a
b
o
c
n
m
l
k
j
i
d
e
f
g
h
p
q
a Logement du disque
b
c
d
4
•
•
Permet de mettre le produit sous tension.
Permet d'activer le mode veille.
•
•
Permet d'arrêter la lecture.
Effacer la liste programmée.
•
/
Appuyez sur ces boutons pour passer
à la piste précédente/suivante.
FR
•
•
Maintenez enfoncé pour effectuer une
recherche rapide vers l'avant ou vers
l'arrière.
Permet de régler la radio sur une
station.
e MODE/DIM
• Appuyez pour sélectionner le mode de
répétition ou de lecture aléatoire.
• Maintenez enfoncé pendant deux
secondes pour sélectionner différents
niveaux de luminosité.
f DBB
• Permet d'activer/de désactiver
l'amplification dynamique des basses.
g Bouton de volume
• Régler le volume.
h
•
Permet de connecter des
périphériques de stockage USB.
i AUDIO IN
• Permet de connecter un appareil audio
externe.
j DSC
• Permet de sélectionner un effet sonore
prédéfini.
k PROG
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des stations
de radio.
l -ALB/PRE/ALB/PRE+
• Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
m
•
•
/PAIRING
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
En mode Bluetooth, maintenez
enfoncé pendant deux secondes pour
accéder au mode de couplage.
n LIGHT
• Allumer ou éteindre la lumière
décorative.
• Permet de sélectionner un effet
lumineux.
o SOURCE
• Permet de sélectionner une source.
p Antenne télescopique
• Permet de régler la réception de la
radio.
q DC IN
• Alimentation.
FR
5
3 Mise en route
Attention
1
2
•• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une
exposition au laser dangereuse.
Connectez l'une des extrémités de
l'adaptateur secteur à la prise DC IN
située à l'arrière du produit.
Connectez l'autre extrémité de
l'adaptateur secteur à la prise murale.
Avertissement
•• Pour économiser de l'énergie, éteignez le produit après
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Les numéros de modèle et de série
sont indiqués sous l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Alimentation
utilisation.
Option 2 : alimentation à piles
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
•• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Ce produit peut être alimenté par secteur ou
par piles.
Remarque
•• Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires
fournis.
Option 1 : alimentation secteur
Avertissement
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
•• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'alimentation secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais
sur le cordon.
1
2
3
6
FR
Ouvrez le compartiment à piles situé sous
le produit.
Insérez 8 piles (type : D/R20 CELL/UM1)
en respectant la polarité (+/-) indiquée.
Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Appuyez sur pour mettre le produit sous
tension.
»» [POWER ON] défile sur l'afficheur,
puis le produit bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Conseil
•• Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois
sur SOURCE.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur
veille de votre produit.
pour activer le mode
FR
7
4 Lecture
Lecture de CD
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source [CD].
Appuyez pour ouvrir le compartiment du
CD.
»» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Insérez un disque, face imprimée vers le
haut, puis fermez le compartiment du CD.
Lecture à partir de
périphériques Bluetooth
Remarque
•• Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth est
compatible avec ce produit.
•• Avant de coupler un appareil avec ce produit, lisez son
»» La lecture démarre automatiquement.
Lecture à partir de
périphériques USB
Remarque
•• Assurez-vous que le périphérique USB contient des
fichiers audio compatibles.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source [USB].
mode d'emploi afin de vous assurer de la compatibilité
Bluetooth.
•• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est défini comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
•• Le produit peut mémoriser jusqu'à quatre appareils
couplés. Le cinquième périphérique couplé remplacera
le premier.
•• Tout obstacle entre ce produit et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
•• Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des
interférences.
•• La portée entre cette enceinte et un périphérique
Bluetooth est de 10 mètres environ.
1
Insérez le périphérique USB dans la prise
.
2
8
FR
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source [BLUETOOTH].
»» [PAIRING] (couplage) commence à
clignoter.
Sur votre périphérique Bluetooth, activez
Bluetooth et recherchez les périphériques
Bluetooth (reportez-vous au mode
d'emploi du périphérique).
3
Sélectionnez [Philips PX8] sur votre
périphérique pour initialiser le couplage.
Si nécessaire, saisissez le mot de passe par
défaut « 0000 ».
Philips PX8
4
2
Connectez un autre appareil.
Lecture à partir d'appareils
externes
Vous pouvez également écouter de la musique
sur ce produit à partir d'un périphérique audio
externe comme un lecteur MP3.
»» Une fois le couplage terminé et la
connexion établie, le produit émet
deux signaux sonores et [Connected]
(connecté) s'affiche.
Lancez la lecture audio sur le périphérique
Bluetooth.
»» Le contenu audio est diffusé depuis
votre périphérique Bluetooth vers
l'enceinte.
»» Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
»» Pour passer à la piste précédente/
suivante, appuyez sur
/ .
Conseil
•• Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips PX8 » pour
le couplage, maintenez PAIRING enfoncé pendant
deux secondes pour accéder au mode de couplage,
puis réessayez.
Pour déconnecter le périphérique :
• maintenez le bouton PAIRING enfoncé
pendant deux secondes ;
• Désactivez Bluetooth sur votre
périphérique. Ou
• mettez le périphérique hors de portée.
Pour connecter un autre périphérique
compatible Bluetooth :
1
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source [AUDIO IN].
Connectez un câble audio (3,5 mm, non
fourni) à :
• la prise AUDIO IN du produit ;
• la prise casque d'un périphérique
externe.
Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (consultez son mode d'emploi).
Maintenez PAIRING enfoncé pendant
deux secondes pour accéder au mode de
couplage Bluetooth.
FR
9
5 Options de
lecture
Contrôle de la lecture
En mode CD ou USB, vous pouvez contrôler la
lecture comme suit.
/
-ALB/PRE/
ALB/PRE+
MODE
Maintenez les touches d'avance/
retour rapide enfoncées pendant
la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Permet de passer à l'album MP3
précédent ou suivant.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
[REP ONE] : permet de répéter
la piste en cours.
[REP ALBUM] (pour les pistes
MP3 uniquement) : permet
de lire en boucle les pistes de
l'album en cours.
[REP ALL] : permet de lire toutes
les pistes en boucle.
[SHUFFLE] : permet la lecture
aléatoire des pistes.
[OFF] : permet de reprendre la
lecture normale.
Programmation des pistes
En mode CD ou USB, vous pouvez
programmer jusqu'à 20 pistes.
1
2
10
Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
FR
3
4
5
6
Pour les pistes MP3, appuyez sur -ALB/
PRE/ALB/PRE+ pour sélectionner un
album.
Appuyez sur
/
pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour
confirmer.
Répétez les étapes 3 et 4 pour
programmer d'autres pistes.
Appuyez sur
pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur .
Sélection d'un effet sonore
prédéfini
La fonction DSC (Digital Sound Control) vous
permet de bénéficier d'effets sonores spéciaux.
• Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
• [ROCK] (rock)
• [TECHNO] (techno)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [SAMBA] (samba)
Amplification des basses
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
DBB pour activer ou désactiver l'amplification
dynamique des basses.
6 Écouter des
stations de
radio FM/AM
En mode tuner, maintenez la touche PROG
enfoncée pendant 2 secondes.
»» Le produit enregistre toutes les
stations de radio FM/AM disponibles.
Sélection de stations de radio
FM/AM
Programmation manuelle des
stations de radio
»» La première station de radio
enregistrée est diffusée
automatiquement.
Remarque
Remarque
•• Pour une meilleure réception, déployez entièrement
l'antenne télescopique et modifiez-en la position.
•• Pour éviter les interférences, placez l'antenne aussi loin
que possible de tout autre appareil électrique.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la radio FM/AM.
Maintenez le bouton
/
enfoncé
pendant deux secondes.
»» Le produit se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour rechercher une station de radio
manuellement :
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu'à
obtention d'une meilleure réception.
•• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio
FM/AM.
1
2
3
4
Sélection d'une station de radio FM/AM.
Appuyez sur PROG pour activer le mode
de mémorisation.
Appuyez sur -ALB/PRE/ALB/PRE+ pour
attribuer un numéro (de 1 à 20) à cette
station de radio, puis appuyez sur PROG
pour confirmer.
»» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'affichent.
Pour programmer d'autres stations, répétez
les étapes précédentes.
Remarque
•• Pour effacer une station de radio FM/AM
Mémorisation automatique
des stations de radio
Remarque
•• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
FM/AM.
présélectionnée, mémorisez une autre station à sa
place.
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner FM/AM, appuyez sur -ALB/PRE/
ALB/PRE+ pour sélectionner un numéro de
présélection.
FR
11
7 Autres fonctions
Powerful
Peace
Light off
Réglage de la luminosité de
l’écran
Remarque
•• Assurez-vous que le produit est allumé.
1
2
•
•
•
•
Maintenez le bouton DIM enfoncé
pendant deux secondes.
Appuyez plusieurs fois sur DIM pour
sélectionner différents niveaux de
luminosité :
[LOW] (basse)
[MEDIUM] (moyenne)
[HIGH] (élevée)
[OFF] (désactivée)
Éclairage décoratif
Remarque
•• Assurez-vous que le produit est allumé.
12
FR
LIGHT
X3
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour
sélectionner les options suivantes :
• [Powerful] : (intense) la couleur de
l’éclairage décoratif change rapidement
et de façon aléatoire.
• [Peace] : (doux) la couleur de
l’éclairage décoratif change lentement
et de façon aléatoire
• [Light Off] : éteint l’éclairage décoratif.
Utilisation de la bandoulière
Vous pouvez utiliser une bandoulière (non
fournie) pour transporter ce produit. Fixez la
sangle sur les broches intégrées situées des
deux côtés de la partie supérieure du produit,
tel qu’illustré ci-dessous.
Remarque
•• La plupart des bandoulières classiques s'adaptent
aux broches intégrées. Vous pouvez l'acheter dans
les boutiques proposant des accessoires pour sac. Le
diamètre de la broche est de 5 mm et la longueur est
de 12,5 mm.
FR
13
8 Informations sur
le produit
Remarque
Bluetooth
Version Bluetooth
Profils pris en charge
Distance Bluetooth
Fréquence de
transmission Bluetooth
V2.1+EDR
A2DP, AVRCP
10 m (sans obstacle)
Bande ISM 2,4 GHz 2,48 GHz
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie totale
Réponse en fréquence
Rapport signal / bruit
(pondéré A)
Distorsion harmonique
totale
Entrée « Audio-in »
Charge 50 W
50-20 000 Hz,
±3 dB
≥ 78 dBA
CNA audio
Distorsion harmonique
totale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
(pondéré A)
14
FR
Tuner (AM)
<1%
Gamme de fréquences
650 mV ±100 mV
Grille de syntonisation
Mono, rapport signal/bruit 26 dB
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
Disque
Type de laser
Diamètre du disque
Disques pris en charge
Grille de syntonisation
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
24 bits / 44,1 kHz
<3% (1 kHz)
4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
≥ 80 dBA
87,5 108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
> 43 dBf
> 28 dBf
<3%
> 45 dB
AM : 530 1 700 KHz
9 KHz
< 75 dBuV
<5%
> 45 dB
Amplificateur
Impédance
Enceinte
Sensibilité
4Ω
2 x 4" à gamme étendue
83 dB @ 1 W/1 m
Informations générales
•
Alimentation
- Alimentation
secteur (adaptateur
secteur A)
•
- Alimentation
secteur (adaptateur
secteur B)
- Piles
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille d'économie
d'énergie
Dimensions - Unité
principale (l x H x P)
Poids (unité
principale)
Marque : Philips ;
Modèle : HB401203000SPA ;
Entrée : CA 100240 V~, 50/60 Hz,
0,8 A ;
Sortie : CC 12 V
3 000 mA ;
Marque : Philips ;
Modèle : GME36A120300FGR ;
Entrée : 100-240 V~,
50-60 Hz, 1,2 A ;
Sortie : 12 V 3 A ;
8 piles 1,5 V D/R20
CELL/UM1 (non
fournies)
20 W
< 0,5 W
523 x 208 x 223 mm
3,8 kg
Formats de disque MP3 pris
en charge
•
•
•
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la
longueur des noms de fichier)
Nombre d'albums maximum : 255
Fréquences d'échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 à 256
(Kbit/s), débits variables
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour cet
appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou format de fichier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
• Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
• Nombre d'albums/dossiers : 99
maximum
• Nombre de pistes/titres : 999
maximum
• Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur
l'afficheur.
• Les formats de fichiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 dont l'extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Fichiers WMA au format Lossless
FR
15
Entretien
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ni de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
•
N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
• À la suite d'une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
16
FR
9 Dépannage
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Pas d'alimentation
•• Assurez-vous que le cordon d'alimentation
secteur de l'appareil est correctement
branché.
•• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Pas de son ou son faible
•• Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
•• Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis mettez à
nouveau le système sous tension.
•• L'appareil dispose d'une fonction
d'économie d'énergie. Par conséquent,
le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été
utilisée.
Périphérique USB non pris en charge
•• Le périphérique USB est incompatible avec
cet appareil. Essayez un autre périphérique.
Aucun disque détecté
•• Insérez un disque.
•• Vérifiez que le disque n'a pas été inséré à
l'envers.
•• Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
•• Remplacez ou nettoyez le disque.
••
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Éloignez l'appareil des autres appareils
électriques.
•• Déployez entièrement l'antenne
télescopique et modifiez-en la position.
•• Ajustez la position du produit.
À propos des périphériques
Bluetooth
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
•• La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de ce produit
ou enlevez tout obstacle entre eux.
Connexion au périphérique impossible.
•• La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au mode
d'emploi du périphérique pour activer la
fonction Bluetooth.
•• Ce produit est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Déconnectez ce
périphérique, puis réessayez.
•• Le produit n'est pas en mode de couplage.
Maintenez PAIRING (couplage) enfoncé
pendant deux secondes, puis réessayez.
•• Maintenant PAIRING (couplage) enfoncé
pendant dix secondes pour effacer
l'historique de couplage Bluetooth, puis
essayez de nouveau.
Le périphérique couplé ne cesse de se
connecter et de se déconnecter.
•• La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de ce produit
ou enlevez tout obstacle entre eux.
•• Sur certains périphériques, la
connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance
du produit.
FR
17
10 Avis
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
2522
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site www.
philips.com/support.
Protection de
l'environnement
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE. Informez-vous auprès des
instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques
en fin de vie. Respectez la réglementation
locale et ne jetez pas ce produit avec les
18
FR
ordures ménagères. La mise au rebut correcte
de vos anciens appareils aide à préserver
l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), pâte à papier
(amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par
Gibson Innovations Limited sont régies par des
accords de licence. Toutes les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
19
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
PX840T_12_UM_V2.0

Manuels associés