- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- Panasonic
- SCAK520
- Mode d'emploi
SCAK320 | Mode d'emploi | Panasonic SCAK520 Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Chaîne stéréo avec lecteur de disques audionumériques Manuel d’utilisation Le modèle SC-AK520 est illustré dans ce manuel. Modèles SC-AK520 SC-AK320 Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. PC RQT7332-1C Table des matières Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. Ce manuel d’utilisation concerne les chaînes suivantes. Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel d’utilisation concernent le modèle SC-AK520. Chaîne SC-AK520 SC-AK320 Appareil principal SA-AK520 SA-AK320 Enceintes avant SB-AK520 SB-AK320 Enceinte d’extrêmes-graves SB-WAK520 – ATTENTION! CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER. MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. ATTENTION! NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL. Intérieur de l’appareil 2 RQT7332 IMPORTANTES MISES EN GARDE .................................. 3 Protection de l’ouïe ........................................................... 3 Accessoires fournis .......................................................... 4 Localisation des haut-parleurs ........................................ 4 Télécommande .................................................................. 4 À propos des disques ...................................................... 5 Préparatifs .......................................................................... 6 Emplacement des commandes ........................................ 7 Lecture de disques audionumériques ............................ 8 Différence entre les disques avec MP3 et les CD .......... 9 Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers MP3 ............................................................................... 9 Saut d’album .................................................................. 10 Saut de plage ................................................................ 10 Fonction de repérage INTRO (balayage d’album) ......... 10 Lecture programmée pour MP3 ..................................... 10 Lecture d’une plage à l’intérieur d’un album donné ....... 11 Fonction de recherche de titre ....................................... 11 Affichage avec fichiers MP3 .......................................... 12 Marquage d’une plage ................................................... 13 Radio ................................................................................ 13 Lecture de cassettes ....................................................... 14 Champ/rendu sonores .................................................... 15 Autres fonctions .............................................................. 15 Raccordement d’antennes en option ............................. 15 Raccordement à d’autres appareils ............................... 15 Utilisation d’une source auxiliaire .................................. 15 Utilisation d’un casque d’écoute (vendu séparément) .................................................... 15 Comment activer/désactiver la fonction de démonstration .. 15 Fonctions pratiques ....................................................... 16 Coupure automatique du contact ................................... 16 Réglage de l’heure ........................................................ 16 Minuteries ........................................................................ 17 Guide de dépannage ....................................................... 18 Données techniques ....................................................... 19 Service après-vente ..................................... Dernière page Entretien ........................................................Dernière page Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. Homologation: DATE D’ACHAT __________________________________ DÉTAILLANT ____________________________________ ADRESSE DU DÉTAILLANT ________________________ _________________________________________________ No DE TÉLÉPHONE _______________________________ NUMÉRO DE MODÈLE ____________________________ NUMÉRO DE SÉRIE ______________________________ IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 3) Lire toutes les mises en garde. 11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant. 4) Suivre toutes les instructions. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant. Protection de l’ouïe Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe. Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire: • Régler le volume au minimum. • Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable: Régler le volume et le laisser à ce niveau. • Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe. 3 RQT7332 Accessoires fournis Télécommande Identifier et vérifier les accessoires fournis. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. Piles R6, AA, UM-3 Cordon d’alimentation ..... 1 (RJA0065-A) Antenne FM intérieure ..... 1 (RSA0006-J) Télécommande ................. 1 Antenne-cadre AM ........... 1 (N1DADYY00002) AK520 (EUR7710050) • • AK320 (N2QAHB000045) S’assurer de respecter la polarité (+, –). Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas: Piles pour la télécommande ................. 2 R6, AA, UM-3 Localisation des haut-parleurs Ces enceintes avant doivent être installées de façon que le hautparleur d’extrêmes-aigus soit vers l’extérieur. • • • • • • • utiliser ensemble des piles neuves et usées; utiliser ensemble des piles de types différents; exposer les piles à la chaleur ou à une flamme; démonter ou court-circuiter les piles; tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse; utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée; ranger avec des objets métalliques tels que des bracelets, bijoux, etc. Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie. Dans le cas où de l’électrolyte entrerait en contact avec la peau, rincer abondamment. Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais. Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répondrait pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-ci-est tenue près de l’appareil. Fonctionnement Extrêmes-aigus Extrêmes-aigus MEMORY Capteur de signal de télécommande Appareil principal Enceinte avant (gauche) AK520 seulement Enceinte d’extrêmesgraves Enceinte avant (droite) 30˚ Fenêtre de la télécommande Placer sur le plancher ou un support stable afin de prévenir toute vibration. (SB-WAK520) Nota • Installer les enceintes à au moins 10 mm ( • • 4 RQT7332 13 /32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate. Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique. Les treillis ne peuvent pas être retirés. 30˚ Environ 7 mètres devant le capteur de signal Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 mètres. • S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont propres. • Le fonctionnment de la télécommande peut être affecté par un éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence de portes de verre. Ne pas: • • • déposer d’objets lourds sur la télécommande; démonter la télécommande; déverser de liquides sur la télécommande. A propos des disques À propos des MP3 Sélection des CD Choisir des CD portant ce symbole: Le lecteur peut prendre en charge des fichiers MP3 enregistrés par ordinateur sur CD-R/RW. Ne pas: XXXX XXXX XXXXX XXXX XX XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX • • • • • xx x xx x x xx x x xx xx xxx xx x x • utiliser de disque de forme irrégulière. apposer des étiquettes ou des autocollants sur les disques. utiliser de CD comportant des étiquettes ou autocollants qui se détachent, ou avec un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou les autocollants. fixer ou apposer des revêtements anti-rayures ou tout autre type d’accessoire. écrire sur la surface des disques. nettoyer des disques avec de produits liquides. (Les nettoyer avec un chiffon doux et sec.) utiliser de disques CD dont des étiquettes ont été incrustées au moyen d’imprimeuses d’étiquettes disponibles dans le commerce. xxxxxxx xxxxxxx x xx xx x xxx xx x xx x x xx • Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dossiers sont considérés comme étant des albums de plages. Cet appareil peut avoir accès à 999 plages, 255 albums et 20 sessions. Précautions à prendre Création de fichiers MP3 pour lecture sur cet appareil Format des disques Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus). Format des fichiers Le nom des fichiers MP3 doit comporter l’extension “.MP3” ou “.mp3”. Lecture de fichiers dans un certain ordre Lors de l’enregistrement, assigner des préfixes de 3 chiffres au dossier et aux noms de fichiers dans l’ordre de lecture désiré. Les fichiers peuvent ne pas être enregistrés dans l’ordre numérique si les préfixes comportent des nombres de chiffres différents. Par exemple: 1????.mp3, 2????.mp3, 10????.mp3. Cependant, certains logiciels peuvent également influencer l’ordre d’enregistrement. Toujours observer les mesures suivantes: • Ne mettre qu’un seul disque sur le plateau. Racine 001 001.mp3 002.mp3 003.mp3 002 • 003 Charger les disques selon l’illustration. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les disques de 8 cm. 001.mp3 002.mp3 003.mp3 004.mp3 001.mp3 002.mp3 003.mp3 XX X XX XXXX XX XX X XX XXXX XX X XX X XX XX XX XX X XX XXXX XX X XX X XX XX XXX X XX X XX XX X X XX XX X XX XX XX XX Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. XX X XX X XX XX XX XX XX X XX XX X XX XX X XX XXX XX XX XXX Disque de 8 cm Limitations au format MP3 XXXXXX XXX XXXXXXX XXXX XX XXXXX XXXXXXX XXX XXXXXX Disque de 12 cm • • XXXXX XX XXXX XXXX XX XXXXX XXXX XX XXXXX XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX XXXXX XXXXX XX XXXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX • Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets. • Lorsque des données MP3 et CD-DA sont enregistrées sur un même Installer l’appareil sur une surface plane et horizontale. Toujours retirer tous les disques des plateaux avant de déplacer l’appareil. Ne pas: • • • • • placer l’appareil sur une pile de magazines, sur une surface instable ou inclinée, etc.; déplacer l’appareil pendant l’ouverture/fermeture d’un plateau ou lorsqu’un disque s’y trouve; charger d’autres objets que des disques compacts sur le plateau; utiliser des disques nettoyants ou des disques voilés ou abîmés; débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant le remplacement des disques. • • disque dans le cours de plusieurs sessions: • Si la première session contient des enregistrements MP3, l’appareil fera la lecture des enregistrements MP3 de cette session jusqu’à la session précédant le premier enregistrement CD-DA. • Si la première session contient des enregistrements CD-DA, l’appareil fera la lecture des enregistrements effectués à l’intérieur de cette session seulement. Toutes les sessions subséquentes seront ignorées. Certains MP3 ne peuvent pas être lus à cause des conditions du disque ou de l’enregistrement. Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur ordre d’enregistrement. • Le modèle AK320 affiche les lettres minuscules en lettres majuscules. Cet appareil peut lire les disques de format audio MP3 et CD-DA (audio numérique), CD-R et CD-RW qui ont été finalisés (un traitement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les disques audio CD-R et CD-RW) après la fin de l’enregistrement. Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R et CD-RW dû aux conditions de l’enregistrement. 5 RQT7332 Préparatifs Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les autres raccordements. Préparatifs: Torsader et retirer l’embout en vinyle des fils d’antenne et des câbles d’enceinte. Le modèle SC-AK520 est illustré dans ce manuel. 2 Antenne-cadre AM Placer l’antenne à la verticale sur son support. R (D) L (G) 1 Antenne FM Bande adhésive 4 Cordon d’alimentation Nota Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil. Informations additionnelles Toutes les ínformations mémorisées, à l’exception de l’heure, demeurent dans la mémoire jusqu’à une semaine même si le cordon d’alimentation est débranché. 3 Fixer l’antenne dans un endroit offrant la meilleure réception possible. Câbles d’enceintes AK520 Raccorder l’enceinte de gauche (L) de la même manière. Rouge Rouge Gris Enceinte d’extrêmes-graves 3 Noir 1 Bleu Rouge (+) Rouge (+) Noir Noir (–) Bleu (–) Noir (–) (SB-WAK520) Gris (+) AK320 Bleu Noir Raccorder l’enceinte de gauche (L) de la même Rouge manière. Gris Rouge (+) Noir (–) 3 1 2 Bleu (–) 6 RQT7332 Gris (+) N’utiliser que les enceintes fournies. La combinaison de l’unité principale et des enceintes l’accompagnant donne le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et affecter la qualité du son. Avis • Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage à l’amplificateur et(ou) aux haut-parleurs, n’utiliser ces enceintes acoustiques qu’avec la chaîne recommandée. Contacter un technicien qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain dans la performance de l’appareil est noté. • Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond. Emplacement des commandes Unité principale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! Témoin d’alimentation secteur [AC IN] Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur. Interrupteur d’attente/marche [f/ 7, POWER] Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode attente au mode de marche et vice versa. En mode attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Affichage Logement de la cassette, platine 1 ..................................... 14 Plateau de disque Touche d’ouverture/fermeture du plateau du disque [c, OPEN/CLOSE] .................................................................. 8 Touches de lecture directe [1 ~ 5] ........................................ 8 Capteur de signal de la télécommande ................................. 4 Prise de casque d’écoute [PHONES] ................................. 15 Logement de la cassette, platine 2 ..................................... 14 Console centrale ! # $ / CHA RA ALB UM / CHA REW FF CD L TIT TUNER ES EA BAND PRESET EQ DISP DEMO STOP RC DELETE TAPE AUX DECK 1 R SUPER SOUND EQ ER ENT SUBWOOFER RSO CURS OR CU UM A LB DECK 1/2 REC H M AR RA KE R MEMORY RECALL DECK 2 % & ( ) ~ + , . / : ; < = > ? @ AK520 seulement Touche d’extrêmes-graves [SUBWOOFER] ...................................................................... 15 Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut sonore [SUPER SOUND EQ] ................................................ 15 Touches d’évitement/recherche de disques, d’avance accélérée/rebobinage de cassettes, de syntonisation et de réglage de l’heure [g/REW/3, f/FF/4] ......................... 8-11, 13, 14, 16, 17 Touche sélecteur de bloc d’accord/bande [TUNER, BAND] ... 13 Touche de lecture/pause du CD [:/ J, CD] ......................... 8 AK520 seulement Touche entrée [ENTER] ................ 10, 11 AK520 seulement Manette de sélection ..................... 10, 11 Touche d’égalisation prédéfinie [PRESET EQ] .................. 15 Touche d’ouverture, platine 1 [c, DECK 1] ........................ 14 Affichage, bouton de démonstration [DISP, –DEMO] ... 8, 12, 15, 16 Touche d’enregistrement [a, REC] ..................................... 14 Touche de source auxiliaire [AUX] ..................................... 15 Commande de volume [VOLUME DOWN, UP] ................... 16 Touche de lecture de cassettes [:, TAPE] ........................ 14 Touche de sélection de la platine [DECK 1/2] ................... 14 Touche d’arrêt/annulation de programmation [L, STOP] ... 8-10, 14 Touche d’ouverture, platine 2 [c, DECK 2] ........................ 14 AK520 seulement Touche de suppression [DELETE] ... 9, 10, 12 AK520 seulement Touche de sélection du mode de recherche de titre [TITLE SEARCH] ................................... 11 AK520 seulement Touche de mémorisation/rappel de marquage [MARKER, –MEMORY, -RECALL] ...................... 13 Télécommande CD DISP PL AY/ REC DIMMER ABC DEF CLOCK / AUTOO OFF TIMER SLEEP EEP DISC PROGRAM PROG AM 1 2 3 GHI JKL MNO 5 6 TUV WXYZ WXY 4 PLAY AY MODE PQRS 7 8 9 SPACE REPEAT REP AT 0 DEL 10 (Pour AK520 ) CD (Pour AK320 ) TUNER BAND ND CLEAR LEAR TAPE AUX VOL VOL ALBUM BUM INTRO (Pour AK520 ) (Pour AK320 ) (Pour AK320 ) (Pour AK520 ) MARKER CURSOR REW FF TITLE SEARCH ENTER S.WOOFER SHIFT S. SHI S.SO SOUND UND EQ PRE RESETT EQ MUT UTING ING (Pour AK520 ) (Pour AK320 ) (Pour AK520 ) (Pour AK320 ) Les touches 2 sur la télécommande et l’unité principale ont les mêmes fonctions. [ Touche de minuterie-sommeil + coupure automatique du contact [SLEEP, AUTO OFF] .......................................... 16, 17 \ Touche de sélection de disque [DISC] ................................. 8 ] Touche de programmation [PROGRAM] .................. 9, 10, 13 ^ Touche de sélection mode de lecture [PLAY MODE] ......................................................... 8, 9, 13, 14 Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de lecture de disque, le mode de syntonisation, le mode FM et anti-battement AM. _ Touche de lecture en reprise [REPEAT] .............................. 8 { AK320 Touche de suppression [DEL] .................... 9, 10, 12 | Touche de saut d’album [ , , ALBUM] ........................ 10 } Touche de repérage [INTRO] .............................................. 10 V AK320 Touche de mémorisation/rappel de marquage [MARKER] ............................................................................. 13 0 Touche de décalage [SHIFT] Pour utiliser les fonctions identifiées en orange : Tout en appuyant sur [SHIFT], appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée. AK520 : Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER], [rPLAY/REC] et [S.WOOFER] AK320 : Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] et [rPLAY/REC] 1 AK520 Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut sonore + Touche d’extrêmes-graves [S.SOUND EQ, S.WOOFER] ................................................ 15 2 Touche d’atténuation + minuterie d’enregistrement/lecture [DIMMER, rPLAY/REC] .................................................. 16, 17 3 Touche d’affichage de CD + d’horloge/minuterie [CD DISP, CLOCK/TIMER] ................................... 8, 12, 16, 17 44 Touches numériques et de caractères [X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ............................................ 8-13 5 Touches d’évitement/recherche de disques, d’avance accélérée/ rebobinage de cassettes, de syntonisation, de réglage de l’heure et de déplacement du curseur [g, REW/3, CURSOR, f, 4/FF, CURSOR ] ..................................... 8-14, 16, 17 6 AK320 Touche entrée [ENTER] .................................... 10, 11 7 AK320 Touche de sélection du mode de recherche de titre [TITLE SEARCH] .................................................................. 11 8 Touche de sourdine [MUTING] ............................................ 16 7 RQT7332 Lecture de disques audionumériques Nota En mode lecture aléatoire d’un seul disque ou de tous les disques (A voir ci-dessous), il n’est pas possible de sauter à une plage déjà entendue. En mode lecture programmée (A page 9), lecture aléatoire d’un seul disque ou de tous les disques, la recherche ne peut se faire qu’au sein de la plage en cours. • Il est impossible d’effectuer une recherche au sein de fichiers MP3. • Toujours arrêter le lecteur-changeur avant de charger ou de remplacer les disques. Il n’est pas possible de remplacer les disques pendant la lecture. • • Lecture directe de CD 1~5 Affichage de disques audionumériques Il est possible de faire apparaître la durée de lecture restante de la plage en cours. Avec la télécommande Appuyer sur [CD DISP] pendant la lecture ou la pause. Sur le lecteur AK320 seulement Appuyer sur [DISP, –DEMO] pendant la lecture ou la pause. Sur chaque pression de la touche: Durée de lecture écoulée ↔ Durée de lecture restante Touches numériques Nota Lors de la lecture de la plage numéro 25 ou plus, la durée de lecture restante indique “– –:– –”. Lecture en reprise Au moyen de la télécommande seulement Appuyer sur [REPEAT] pendant la lecture. L’indication “ ” s’affiche. Annulation de la lecture en reprise Appuyer sur [REPEAT] pour annuler l’affichage de l’indication “ ALBUM ( ou ) ”. Écoute sélective de disques et de plages (fonction de mode de lecture des disques) Au moyen de la télécommande seulement Préparatifs: Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, CLEAR]. 1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode voulu. Sur chaque pression de la touche: ALL-DISC 1-SONG 1-RANDOM Lecture de base 1 Appuyer sur [c, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau. 1-DISC Pour la lecture successive de tous les disques en place à partir du disque sélectionné jusqu’au final . 1-SONG : Pour la lecture d’une seule plage sur le disque sélectionné. 1-RANDOM : Pour la lecture aléatoire d’un disque sélectionné. A-RANDOM : Pour la lecture de tous les disques dans un ordre aléatoire. 1-DISC : Pour la lecture du disque sélectionné. (L’affichage initial est rétabli après environ 2 secondes.) L’appareil s’allume. ALL-DISC : 2 Placer le disque sur le plateau. (Étiquette sur le dessus.) Pour charger les autres plateaux Appuyer sur [1]–[5] pour sélectionner le plateau puis appuyer sur [c, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau. Appuyer de nouveau sur [c, OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau. 3 Appuyer sur [1]–[5] pour amorcer la lecture du disque désiré. Indicateur du disque en cours 1 2 5 4 A-RANDOM Passer à l’étape 4 si la lecture aléatoire de tous les disques (A-RANDOM) a été sélectionnée à l’étape 1. 2 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes) sur [1]–[5] pour sélectionner le disque. 3 La lecture du disque s’amorce. (Si le disque courant est le disque désiré, il est possible d’utiliser également la touche [:/ J, CD]). Le numéro de la plage et la durée de lecture écoulée s’affichent. Pour la lecture en séquence des disques, utiliser le mode de lecture ALL-DISC. (A voir ci-contre) Arrêt de la lecture Appuyer sur [L, STOP]. Le nombre total de plages et la durée totale de lecture s’affichent. Lecture express Lorsque l’appareil est en mode attente et qu’un disque est en place, appuyer sur [:/ J, CD] ou [1] – [5]. Le contact est établi automatiquement et la lecture s’amorce. 8 RQT7332 Pour effectuer une pause Appuyer sur [:/ J, CD] pendant la lecture. Appuyer de nouveau pour continuer la lecture. Pour une recherche avant/arrière Maintenir enfoncée la touche [g/REW/3] (arrière) ou [f/FF/4] (avant) pendant la lecture ou dans le mode pause. Pour un évitement avant/arrière Appuyer sur [g/REW/3] (arrière) ou [f/FF/4] (avant) durant la lecture ou dans le mode pause. 3 Seulement si le mode 1-SONG a été sélectionné à l’étape 1 Sélectionner la plage au moyen des touches numériques. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres. La lecture débute à partir de la plage sélectionnée. 4 Seulement si le mode aléatoire de tous les disques (A-RANDOM) à été sélectionné à l’étape 1. Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture. Arrêt de la lecture Appuyer sur [L, CLEAR]. En fin de lecture Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même lorque le contact est coupé sur l’appareil. Disque final Par exemple, si la lecture s’amorce au disque 4, le “disque final” sera le disque 3. Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3 Nota La lecture en reprise peut être utilisée avec les différents modes de lecture des disques. Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de mode de lecture des disques avec la lecture programmée. • • Différence entre les disques avec MP3 et les CD Lecture de disques audionumériques ALL-DISC : Pour la lecture successive de tous les disques en place à partir du disque sélectionné jusqu’au final . 1-SONG : Pour la lecture d’une seule plage sur le disque sélectionné. 1-ALBUM: Pour la lecture d’un album sur le disque sélectionné. 1-DISC : Pour la lecture du disque sélectionné. (L’affichage initial est rétabli après environ 2 secondes.) Lancement de la lecture à partir d’une plage donnée Au moyen de la télécommande seulement 1 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes) sur [1]–[5] pour sélectionner le disque. 2 Sélectionner la plage au moyen des touches numériques. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres. La lecture débute à partir de la plage sélectionnée. Nota Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le mode 1-RANDOM ou A-RANDOM. Lecture programmée Il est possible de programmer jusqu’à 24 plages. Au moyen de la télécommande seulement Préparatifs: Appuyer sur [: J, CD] puis sur [L, CLEAR]. :/ J 1 Appuyer sur [PROGRAM]. L’indicateur “PGM” s’affiche. 2 Appuyer sur [DISC] puis 3 (dans un délai de 10 secondes) sur [1]–[5] pour sélectionner un disque. Sélectionner une plage au moyen des touches numériques. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres. Répéter les étapes 2 et 3 pour la programmation d’autres plages. 4 Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture. Pour quitter le mode de lecture programmée Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis sur [:/J, CD].) Sur affichage de “P”, il est possible de faire ce qui suit. 2 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes) sur [1]–[5] pour sélectionner le disque. La lecture du disque s’amorce. 3 Lorsque “1-ALBUM” ou “1-SONG” est sélectionné à l’étape 1 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album. La lecture s’amorce à partir de la première plage de l’album sélectionné. 4 Lorsque “1-SONG” est sélectionné à l’étape 1 Sélectionner la plage sur l’album courant au moyen des touches numériques. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres. La lecture s’amorce de la plage sélectionnée. Arrêt de la lecture Appuyer sur [L, CLEAR]. L Affichage en mode arrêt (exemple) Indicateur du format de fichier “MP3”: Le disque courant contient des fichiers MP3 AK520 Nombre total d’albums (sur le disque courant) Nombre total de plages (sur le disque courant) Indicateur du format de fichier • • • • Vérifier le contenu de la séquence programmée Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF]. Sur chaque pression de la touche, le numéro de la plage et l’ordinal de programmation s’affichent. Ajouter une plage à la séquence programmée Effectuer les étapes 2 et 3. Supprimer la dernière plage de la séquence programmée Appuyer sur [DEL]. Supprimer toutes les plages de la séquence programmée Appuyer sur [L, CLEAR]. Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer de nouveau sur la touche pour supprimer toutes les plages. Nombre total de plages (sur le disque courant) Nombre total d’albums (sur le disque courant) Indicateur du format de fichier Nota • • AK320 Il est possible d’utiliser la fonction de lecture en reprise avec la lecture programmée. Il n’est pas possible de grouper, au sein d’une même séquence programmée, des plages CD-DA et des plages MP3. Marquage d’une plage Voir à la page 13. Différence entre les disques avec MP3 et les CD Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers MP3 Au moyen de la télécommande seulement Préparatifs: Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, CLEAR]. En fin de lecture Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même lorque le contact est coupé sur l’appareil. Disque final Par exemple, si la lecture s’amorce au disque 4, le “disque final” sera le disque 3. Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3 L Affichage de “NOT MP3/ERROR1” Lecture d’un format MP3 non compatible. L’appareil saute cette plage et passe à la lecture de la prochaine. Nota • La lecture en reprise (A page 8) peut être utilisée avec les différents modes de lecture des disques. • Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de mode de lecture des disques avec la lecture programmée. 1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode voulu. Sur chaque pression de la touche: → ALL-DISC → 1-SONG → 1-ALBUM 1-DISC ← 9 RQT7332 Différence entre les disques avec MP3 et les CD Fonction de repérage INTRO (balayage d’album) AK520 seulement Manette de sélection Il est possible de repérer un album en faisant l’écoute des dix premières secondes de la première plage de chacun des albums sur le disque. Au moyen de la télécommande seulement Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR]. 1 Appuyer sur [INTRO]. La fonction INTRO est activée. (La fonction INTRO est désactivée après la fin de la lecture de la première plage du dernier album du disque courant.) 2 Pendant la lecture de l’album sélectionné, appuyer :/ J, CD]. sur [: La lecture se poursuit à partir de la première plage de l’album. Pour désactiver le repérage, appuyer sur [INTRO] ou [L, CLEAR]. Touches numériques Lecture programmée pour MP3 Un total de 24 plages peuvent être programmées. Au moyen de la télécommande seulement Préparatifs : 1. Appuyer sur [DISC] et (dans un délai de 10 secondes) sur [1]-[5] pour sélectionner le disque. 2. Appuyer sur [L, CLEAR]. ALBUM ( ou ) 1 Appuyer sur [PROGRAM]. L’indication “PGM” s’affiche. 2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album. Pour sélectionner un album directement, appuyer sur les touches numériques après avoir appuyé sur [ALBUM ( ou )]. Pour sélectionner un album dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres. Pour sélectionner un album dont le numéro est égal ou supérieur à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres. Saut d’album Pendant la lecture ou dans le mode arrêt Avec la télécommande Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album voulu. Sur le lecteur AK520 seulement Appuyer sur la partie haut/bas de la manette de sélection ([ALBUM / CHARA] ou [ALBUM / CHARA]) pour sélectionner l’album voulu. 3 Appuyer sur [ g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner la plage. Pour sélectionner une plage directement, appuyer sur les touches numériques après avoir appuyé sur [ g, REW/3] ou [f, 4/FF]. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres. Sélection dans le mode arrêt : 4 Appuyer sur [ENTER]. Recommencer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages. Album courant Nombre de plages sur l’album courant Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture. La lecture s’amorce au début de la première plage de l’album sélectionné. Pour passer à une autre plage, suivre les instructions à la section “Saut de plage” ci-après. Saut de plage 5 Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture. Pour quitter le mode de lecture programmée Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis sur [:/J, CD].) Sur affichage de “P”, il est possible de faire ce qui suit AK520 AK320 Pendant la lecture ou dans le mode arrêt Avec la télécommande Appuyer sur [ g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner la plage voulue. Sur le lecteur Appuyer sur la partie gauche/droite de la manette de sélection ([ g, CURSOR] ou [f, CURSOR]) pour sélectionner la plage voulue ( AK520 seulement ). • OU Appuyer sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour sélectionner la plage voulue. Sélection dans le mode arrêt : Plage courante Album courant Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture. La lecture s’amorce au début de la plage sélectionnée. Pour faire la lecture d’un autre album, voir plus haut la section “Saut d’album”. 10 RQT7332 Nota Dans le mode 1-ALBUM, le saut de plage ne peut se faire qu’au sein de l’album courant. • • • Vérifier le contenu de la séquence programmée Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF]. Sur chaque pression de la touche: AK520 : Les numéros de l’album et de la plage et l’ordinal de la plage programmée s’affichent. AK320 : L’ordinal de la plage programmée, suivi des numéros de l’album et de la plage, s’affiche. Ajouter une plage à la séquence programmée Effectuer les étapes 2 à 4. Supprimer la dernière plage de la séquence programmée Appuyer sur [DEL]. Supprimer toutes les plages de la séquence programmée Appuyer sur [L, CLEAR]. Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer de nouveau sur la touche pour supprimer toutes les plages. Nota Il est possible d’utiliser la fonction de lecture en reprise (A page 8) avec la lecture programmée. La programmation ne peut se faire qu’à partir d’un seul CD avec des fichiers au format MP3. Il n’est pas possible de grouper, au sein d’une même séquence programmée, des plages CD-DA et des plages MP3. La séquence programmée est effacée de la mémoire lors du changement de disque ou de l’ouverture du plateau des disques. • • • • Lecture d’une plage à l’intérieur d’un album donné Depuis la télécommande seulement Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR]. 1 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] puis sur les touches numériques pour sélectionner l’album. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres. La lecture s’amorce à partir de la première plage de l’album sélectionné. Recherche de titre de plage Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP]. AK320 : Depuis la télécommande seulement 1 Appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH]. 2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé pour le titre de la plage. (A voir ci-dessous: “Saisie des caractères”) 3 Appuyer sur [ENTER]. La recherche du titre de plage s’amorce. AK520 Clignote en mode de recherche de titre de plage 2 Sélectionner la plage sur l’album courant au moyen des touches numériques. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres. La lecture s’amorce à partir de la plage sélectionnée. Titre de plage trouvé AK320 Titre de plage trouvé Fonction de recherche de titre Il est possible de lancer une recherche d’un album ou d’une plage avec des mots clés (partie de son titre). Recherche de titre d’album Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP]. AK320 : Depuis la télécommande seulement 1 Appuyer une fois sur [TITLE SEARCH]. 2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé pour le titre de l’album. (A voir ci-contre: “Saisie des caractères”) 3 Appuyer sur [ENTER]. La recherche du titre de l’album s’amorce. AK520 Clignote en mode de recherche de titre d’album = Clignote en mode de recherche de titre de plage Pour afficher de nouveau le titre de plage trouvé ( AK320 seulement ) Appuyer sur [ENTER]. Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche de titre de plage Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [ g, REW/3] (précédent) sur la télécommande. (Appareil principal AK520 seulement : Poussez la manette de sélection vers la droite ([f, CURSOR]) (suivant) ou vers la gauche ([g, CURSOR]) (précédent). (Une pression sur la touche [ g/REW/3] ou [f/FF/4] aura le même résultat.)) Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de la plage trouvée. (Le mode de recherche de titre est désactivé.) Annulation à mi-chemin Appuyer sur [L, STOP]. Titre d’album trouvé Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message “NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche. AK320 Titre d’album trouvé = Clignote en mode de recherche de titre d’album Pour afficher de nouveau le titre d’album trouvé ( AK320 seulement ) Appuyer sur [ENTER]. Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche de titre d’album Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [ g, REW/3] (précédent) sur la télécommande. (Appareil principal AK520 seulement : Poussez la manette de sélection vers la droite ([f, CURSOR]) (suivant) ou vers la gauche ([g, CURSOR]) (précédent). (Une pression sur la touche [ g/REW/3] ou [f/FF/4] aura le même résultat.)) Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de l’album trouvé. La lecture s’amorce à partir du début de la première plage de l’album. (Le mode de recherche de titre est désactivé.) Annulation à mi-chemin Appuyer sur [L, STOP]. Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message “NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche. Nota Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en mode programmation. Nota Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en mode programmation. Saisie des caractères Aux fins de recherche d’un titre d’album ou de plage, le mot clé entré comme critère de recherche peut comporter jusqu’à 8 caractères. Seules des lettres majuscules peuvent être entrées, mais l’appareil cherche également les lettres minuscules. Sur le lecteur AK520 seulement 1 Appuyer sur la partie haut/bas de la manette de sélection ([ALBUM /CHARA] ou [ALBUM /CHARA]) pour sélectionner le caractère. Sur chaque pression sur la partie haut ([ALBUM /CHARA]), les caractères changent dans l’ordre suivant. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 espace ! ” # $ % & ’ ( ) ∗ + , – . / : ; < = > ? _ ` L’ordre est inversé sur pression de la partie bas de la manette de sélection ([ALBUM /CHARA]). Une pression maintenue sur la manette ([ALBUM /CHARA] ou [ALBUM /CHARA]), accélère le défilement des caractères. 2 Appuyer sur la partie droite de la manette de sélection ([f, CURSOR]) pour entrer le caractère. Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer chacun des autres caractères du mot clé. (Suite à la page suivante) 11 RQT7332 Différence entre les disques avec MP3 et les CD Effacement d’un caractère 1. Placer le curseur sur le caractère à effacer. 2. Avec la télécommande: Appuyer sur [DEL]. Sur le lecteur: AK520 seulement Appuyer sur [DELETE]. Modification d’un caractère 1. Placer le curseur sur le caractère à modifier. 2. Entrer le caractère voulu. Affichage avec fichiers MP3 Pendant la lecture ou dans le mode pause AK520 Depuis la télécommande seulement Appuyer sur [CD DISP] pour sélectionner le mode d’affichage. Sur chaque pression de la touche : → a Temps de lecture restant, affichage original → b Temps de lecture écoulé, titre de l’album → c Temps de lecture écoulé, titre de la plage → d Temps de lecture écoulé, album ID3 → e Temps de lecture écoulé, titre ID3 → Fonction de recherche de titre → f Temps de lecture écoulé, interprète ID3 Saisie des caractères g Temps de lecture écoulé, affichage original Avec la télécommande 1 Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélec- Exemple: c tionner le caractère voulu. Caractères attribués aux touches numériques : Touches Caractères numériques 1 2 3 4 5 10 1 ABC2 DEF3 GHI4 JKL5 Touches numériques Caractères 6 7 8 9 0 MNO6 PQRS7 TUV8 WXYZ9 0 AK520 : espace !”#$ %&’()∗+,– ./:;<= > ?_ ` AK320 : espace !”#$ %&’()∗+,– ./:; = ?_ ` Titre de la plage AK320 Appuyer sur [DISP, –DEMO] (télécommande: appuyer sur [CD DISP]) pour sélectionner le mode d’affichage. Sur chaque pression de la touche: → a Temps de lecture restant → b Titre de l’album → c Titre de la plage → → Pour le modèle AK320 , Il est possible de chercher “ < ” ou “ > ” en saisissant “ ( ” ou “ ) ”. Les caractères changent sur chaque pression d’une touche numérique. Par exemple, sur chaque pression de la touche [2]: A→B→C→2 Temps de lecture écoulé d Album ID3 ∗ + Caractères , RQT7332 f Interprète ID3 – . / : ; = ? _ ` Selon le format d’enregistrement ou le logiciel utilisé, l’affichage de certains caractères peut être erroné. 2 Appuyer sur [CURSOR ] pour entrer le caractère. Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer tous les caractères du mot clé. 12 e Titre ID3 Sur le lecteur → ” # $ % & ’ ( ) Sur le lecteur → Caractères ! → Pour le modèle AK320 , les caractères spéciaux seront affichés comme suit : L Modification des mots clés Déplacement du curseur Télécommande: Appuyer sur [CURSOR ( ou )]. AK520 seulement Sur le lecteur: Appuyer sur la partie droite/gauche de la manette de sélection ([g CURSOR] ou [f CURSOR]). g Temps de lecture écoulé Exemple: g Temps de lecture écoulé Nota • Les titres comportant plus de 8 caractères s’afficheront en défile• • • • ment. Si un mode d’affichage entre b à f (voir ci-dessus) est sélectionné, le défilement se fera à toutes les 3 secondes. L’indication “NO ID3” apparaît si des titres avec étiquettes ID3 n’ont pas été entrés. Le nombre maximum de caractères pouvant s’afficher est comme suit: Titre d’album/plage : 31 Album ID3/titre/nom de l’artiste : 30 (Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les informations relatives à la plage.) Ce lecteur peut afficher les titres d’album et de plages avec étiquettes ID3 (version 1.0 et 1.1). Les titres comportant des données textuelles ne pouvant être prises en charge par le lecteur ne sont pas affichés. Les titres entrés avec un code à deux octets ne peuvent être correctement affichés sur cet appareil. Différence entre les disques avec MP3 et les CD Marquage d’une plage Il est possible de marquer une plage sur chacun des disques chargés pour lancer ultérieurement la lecture à partir du début de la plage marquée. Marquage d’un numéro de plage 1 Pendant la lecture ou dans le mode arrêt Sélectionner la plage désirée. (Pour les plages MP3, se reporter à la section “Saut de plage” à la page 10. Pour les plages sur disque CD-DA, appuyer sur les touches numériques sur la télécommande. Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.) 2 Avec la télécommande Maintenir la touche [MARKER] enfoncée jusqu’à ce que l’indication “STORING” clignote à l’affichage. Sur le lecteur AK520 seulement Maintenir la touche [MARKER, –MEMORY] enfoncée jusqu’à ce que l’indication “STORING” clignote à l’affichage. La plage sélectionnée est mise en mémoire (marquée) sur le disque courant. Nota Si la plage sélectionnée a déjà été marquée, elle sera ultérieurement remplacée lors de la mémorisation d’une autre plage. Rappel d’une plage marquée sur le disque courant Pendant la lecture ou dans le mode arrêt Avec la télécommande Appuyer sur [MARKER] pour rappeler une plage marquée. Sur le lecteur AK520 seulement Appuyer sur [MARKER, -RECALL] pour rappeler une plage marquée. La lecture s’amorce à partir du début de la plage marquée. Nota • Le message “NO MARKER” (Aucune plage marquée) indique qu’aucune plage n’a été marquée pour le disque courant. • Le marquage des plages est effacé sur ouverture du plateau des disques. • Avec un disque CD-DA, il n’est pas possible d’utiliser cette fonction lors de la lecture aléatoire 1-RANDOM et A-RANDOM. • Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture programmée. Radio S’il y a trop de parasites en mode FM Télécommande seulement Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pour faire afficher “MONO”. Le son monaural est sélectionné et les parasites s’atténuent lorsque la réception est faible. Maintenir de nouveau la touche [PLAY MODE] enfoncée pour annuler ce mode. Ce mode est également annulé si la fréquence est modifiée. Pour capter une diffusion FM située dans un intervalle de 0,1 MHz Appareil principal seulement Maintenir la touche [TUNER, BAND] enfoncée. Après quelques secondes, la fréquence courante la plus basse s’affiche. Maintenir la pression sur la touche jusqu’à ce que l’affichage change. La modulation est alors modifiée. Répéter l’opération pour remettre l’intervalle de syntonisation à sa valeur antérieure. Nota Quand la modulation de la syntonisation a été modifiée, les fréquences précédemment mémorisées sont effacées. Le son sera interrompu momentanément lors de l’insertion ou du retrait d’une cassette lors de l’écoute dans la bande AM. • • Présyntonisation Au moyen de la télécommande seulement L’appareil offre deux modes de présyntonisation. Présyntonisation automatique : Les stations captées sont automatiquement présyntonisées. Présyntonisation sélective : Il est possible de sélectionner les stations à présyntoniser de même que leur ordre de présyntonisation. La mémoire accepte 15 stations dans chacune des deux bandes, AM et FM. Préparatifs: Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Présyntonisation automatique Procéder comme suit pour chacune des bandes. Préparatifs: Syntoniser la fréquence à partir de laquelle amorcer la présyntonisation. Maintenir la touche [PROGRAM] enfoncée jusqu’à ce que la fréquence change. Le bloc d’accord mémorise les stations captées dans l’ordre ascendant. Le balayage terminé, la dernière station mémorisée est syntonisée. AK520 AK320 Radio Syntonisation manuelle 1 Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. L’appareil s’allume. Sur chaque pression de la touche: FM ↔ AM 2 Appuyer sur la touche [PLAY MODE] de la télécommande pour sélectionner “MANUAL”. Sur chaque pression de la touche: MANUAL ↔ PRESET 3 Appuyer quelques instants sur [g/REW/3] ou [f/ FF/4] pour effectuer le repérage d’une station. Le changement de fréquence cesse lorsqu’une station est trouvée. Pour interrompre le balayage, appuyer sur [g/REW/3] ou [f/FF/4]. En présence d’interférence excessive, le repérage de station pourrait ne pas fonctionner. Appuyer à répétition sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour effectuer un repérage manuel. L’indication “TUNED” s’allume pour indiquer la précision de l’accord. L’indicateur “ST” s’allume lorsque la station syntonisée émet en stéréophonie. Présyntonisation sélective Les stations sont mémorisées une à la fois. 1 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour syntoniser la station désirée. 2 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner une adresse mémoire. 3 Appuyer sur [PROGRAM]. S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà mémorisée. Sélection des adresses mémoire Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une adresse mémoire. Pour sélectionner l’adresse 10 ou une adresse supérieure, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres du numéro. OU 1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”. 2 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner la station. 13 RQT7332 Lecture de cassettes Enregistrement Choix des cassettes pour enregistrement Utiliser des bandes à position normale. Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées mais l’appareil peut ne pas pouvoir effectuer un enregistrement ou un effacement. Préparatifs: Faire défiler la bande d’amorce de manière à ce que l’enregistrement puisse débuter immédiatement. 1 Appuyer sur [c, DECK 2] et insérer la cassette sur laquelle doit s’effectuer l’enregistrement. Diriger le côté de la cassette sur lequel doit s’effectuer l’enregistrement vers soi et la partie exposée de la bande vers le dessous. 2 Sélectionner la source à enregistrer. Radio: Syntoniser la station désirée. (A page 13) Disque compact: 1 Insérer le(s) CD à enregistrer. Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, STOP]. 2 Sélectionner le mode d’enregistrement du disque désiré. Au moyen de la télécommande seulement • Pour l’enregistrement de plages programmés (A effectuer les étapes 1 à 3 à la page 9 pour les plages sur disque CD-DA ou les étapes 1 à 4 à la page 10 pour les plages MP3). • Pour l’enregistrement de plages/disques spécifiques 1. Pour les CD-DA, effectuer les étapes 1 et 2 à la page 8: “Écoute sélective de disques et de plages (fonction de mode de lecture des disques)”. Pour les MP3, effectuer les étapes 1 et 2 à la page 9: “Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers MP3”. S’assurer que le disque est en mode arrêt. 2. (MP3 seulement) Pour les modes 1-ALBUM et 1-SONG: Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album. 3. Pour le mode 1-SONG: Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner la plage. Autre cassette: 1 Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP]. 2 Appuyer sur [c, DECK 1] et insérer la cassette à enregistrer. 3 Appuyer sur [a, REC] pour débuter l’enregistrement. Lecture La lecture est possible sur les deux platines (1 et 2). Utiliser des bandes à position normale. La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais toutes leurs caractéristiques ne pourront être mises en valeur. 1 Appuyer sur [:, TAPE]. L’appareil s’allume. Si une cassette est déjà insérée, la lecture s’amorce automatiquement (lecture express). 2 Appuyer sur [c, DECK 1] ou [c, DECK 2] et insérer la cassette. Diriger le côté de la cassette devant être lu vers soi et la partie exposée de la bande vers le dessous. Refermer le logement de la cassette manuellement. Côté avant 3 Appuyer sur [:, TAPE] pour amorcer la lecture. Pour effectuer la lecture de l’autre côté de la cassette, tourner la cassette et appuyer sur [:, TAPE]. Arrêt de la lecture Appuyer sur [L, STOP]. Avance accélérée et rebobinage Appuyer sur [g/REW/3] (rebobinage) ou [f/FF/4] (avance accélérée). Commutation des platines (cassette dans chaque platine) Appuyer sur [DECK 1/2] (Télécommande : [PLAY MODE]). Nota • La lecture s’interrompt momentanément sur ouverture de l’autre platine. • Les bandes dont la durée excède 100 minutes sont minces et peuvent se rompre ou s’emmêler dans le mécanisme d’entraînement. • Une bande dont la tension est lâche peut s’emmêler dans le mécanisme d’entraînement; aussi est-il important de rétablir la tension d’une bande avant d’en faire la lecture. • Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pièces mobiles du magnétophone si elles ne sont pas utilisées de la manière appropriée. 14 RQT7332 Arrêt de l’enregistrement: Appuyer sur [L, STOP]. Si la cassette arrive à sa fin avant le disque La lecture du disque se poursuit. Appuyer sur [L,STOP] pour l’interrompre. Pour enregistrer sur l’autre côté de la cassette Tourner la cassette et appuyer sur [a, REC]. Réduction des parasites lors de l’enregistrement en mode AM Télécommande seulement Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pendant l’enregistrement. Sur chaque pression maintenue de la touche : BP1 ↔ BP2 Choisir le réglage qui comporte le moins de parasites. Nota • Les réglages de volume et du champ/rendu sonores n’ont aucun effet sur le signal enregistré. • Il n’est pas possible d’ouvrir le rabat du logement de la platine 1 pendant un enregistrement. • ll n’est pas possible d’actionner l’avance accélérée ou le rebobinage sur une platine pendant que l’enregistrement est en cours sur l’autre. • Pendant l’enregistrement d’une émission AM, le son est momentanément interrompu lors de l’amorce et de l’arrêt de l’enregistrement. Protection contre l’effacement Utiliser un tournevis ou un objet similaire pour rompre la languette de protection. Côté A Taquet du côté B Taquet du côté A Pour enregistrer sur une cassette protégée Recouvrir le trou avec du ruban adhésif. Bande adhésive Effacement 1. Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP]. 2. Insérer une cassette enregistrée dans le logement de la platine 2. S’assurer qu’il n’y a aucune cassette dans la platine 1. 3. Appuyer sur [a, REC]. Champ/rendu sonores Autres fonctions Réglages du champ/rendu sonores Antenne AM extérieure Antenne AM extérieure (vendu séparément) Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un champ sonore. Sur chaque pression de la touche: HEAVY SOFT CLEAR DISCO 5 -12 m (16 – 40 pi) LIVE HALL EQ-OFF (désactivé) HEAVY (tonalité) : Confère plus de force à la musique rock SOFT (tonalité) : Pour la musique d’atmosphère CLEAR (tonalité) : Accentue les hautes fréquences DISCO (champ sonore) : Produit un son avec le même genre de réverbérations que dans un disco LIVE (champ sonore) : Rend les voix plus vivantes HALL (champ sonore) : Ajoute de la puissance au son pour produire un effet de salle de concert Nota La touche PRESET EQ ne peut pas être utilisée de pair avec la touche SUPER SOUND EQ. Antenne-cadre AM (fournie) Faire cheminer un fil de vinyle à l’horizontale le long d’une fenêtre ou d’un autre emplacement approprié. Ne pas débrancher l’antenne-cadre. Nota Débrancher l’antenne extérieure lorsqu’elle n’est pas utilisée. Ne jamais utiliser l’antenne extérieure lors d’un orage. Raccordement à d’autres appareils Rehaut de la qualité sonore Cette caractéristique rehausse les graves et les aigus. Appuyer sur [SUPER SOUND EQ]. Sur la télécommande: Appuyer sur [S.SOUND EQ]. Le voyant de la touche s’allume. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler. Le voyant de la touche s’éteint. Panneau arrière de l’appareil (D) Réglage des graves (AK520 seulement) MID (moyen) MAX (élevé) Voyant éteint (désactivé) L (G) Tourne-disque (vendu séparément) Appuyer sur [SUBWOOFER]. Sur la télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER]. Le voyant de la touche s’allume. Sur chaque pression de la touche: R • • • Un tourne-disque avec compensateur phono peut être raccordé. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation afférent aux appareils utilisés. Dans le cas d’autres appareils, consulter d’abord le détaillant audio. Utilisation d’une source auxiliaire Désactivation Appuyer sur [SUBWOOFER] de manière que le voyant s’éteigne. Sur la télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER]. Nota Cette fonction n’est pas possible lorsqu’un casque d’écoute est branché. (Voir ci-dessus pour les raccordements à une source auxiliaire.) 1. Appuyer sur [AUX]. L’appareil s’allume. 2. Pour écouter: Passer à l’étape 3. Pour enregistrer: Appuyer sur [a, REC] (l’enregistrement débute). 3. Lancer la lecture sur la source auxiliaire. (Voir le manuel d’utilisation afférent à l’appareil auxiliaire pour plus de détails.) Utilisation d’un casque d’écoute (vendu séparément) Autres fonctions Raccordement d’antennes en option Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait de piètre qualité. Réduire le niveau du volume et connecter le casque d’écoute. Type de fiche: 3,5 mm (1/8 po) stéréo Nota Éviter une écoute prolongée pour ne pas endommager l’ouïe. Antenne FM extérieure Antenne FM extérieure (vendu séparément) Comment activer/désactiver la fonction de démonstration Maintenir la touche [DISP, –DEMO] enfoncée. Sur chaque pression maintenue de la touche: NO DEMO (fonction désactivée) ↔ DEMO ON (fonction activée) Câble coaxial 75 Ω (vendu séparément) 30 mm (1 3/16 po) Lorsque le mode de démonstration est activé, une démonstration de l’affichage apparaît si l’horloge n’a pas été réglée. Désactiver le mode de démonstration pour tirer le maximum du mode économie d’énergie. Shield braid Fil tressé 15 mm Core wire (19/32 po) Âme du câble Nota La fonction de démonstration ne peut être activée lorsque l’atténuation est activée. 1 1 2 • • 2 3 Débrancher l’antenne FM intérieure. Confier l’installation de l’antenne à un technicien qualifié. 15 RQT7332 Autres fonctions Coupure automatique du contact Au moyen de la télécommande seulement Si la source sélectionnée est le lecteur de disque ou le magnétophone, l’appareil est mis hors tension automatiquement après une période d’inactivité de 10 minutes afin d’économiser l’énergie. Cette fonction n’est pas mise en service si la source sélectionnée est la radio ou un élément auxiliaire. Appuyer sur [SHIFT] + [AUTO OFF]. L’indication “AUTO OFF” s’affiche. Cette fonction demeure activée même après la mise hors marche. Si la radio ou une source auxiliaire a été sélectionnée, l’indication “AUTO OFF” s’éteint. Elle s’affichera de nouveau si le lecteur de disque ou le magnétophone est sélectionné. Désactivation Appuyer de nouveau sur [SHIFT] + [AUTO OFF]. Réglage de l’heure Au moyen de la télécommande seulement Il s’agit d’une horloge de 12 heures. 1 Établir le contact. 2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”. Sur chaque pression de la touche: CLOCK PLAY REC Affichage précédent 3 (Dans un délai de 7 secondes environ) Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler l’heure. 4 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour mettre fin au réglage de l’heure. L’affichage précédant le réglage de l’heure réapparaît. Fonctions pratiques Atténuation du panneau d’affichage Au moyen de la télécommande seulement Appuyer sur [DIMMER]. L’affichage est atténué et le témoin s’éteint. (Seul le témoin d’alimentation demeure allumé.) Appuyer de nouveau sur [DIMMER] pour rétablir l’affichage. Changement des affichages AK520 seulement Appuyer sur [DISP, –DEMO] pour sélectionner l’affichage voulu. Sur chaque pression de la touche: Normal Niveau crête (Désactivé) Réflexion Animation ("Course") Nota Si un mode d’affichage entre b à f (A page 12) est sélectionné, le mode Animation (“Course”) ne pourra s’afficher. Mise en sourdine Au moyen de la télécommande seulement Appuyer sur [MUTING]. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler. L’indication “MUTING” s’éteint. Pour désactiver au moyen des commandes sur l’appareil, tourner la commande [VOLUME] jusqu’à son niveau minimum (--dB), puis le monter jusqu’au niveau voulu. La sourdine est également annulée après la mise hors marche de l’appareil. 16 RQT7332 Affichage de l’heure Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque l’appareil est sous tension ou en mode attente. L’heure s’affiche pendant environ 5 secondes. Nota Pour une précision optimale, régler l’horloge régulièrement. Minuteries Utilisation de la minuterie de lecture/ enregistrement Au moyen de la télécommande seulement La minuterie peut être réglée pour qu’elle s’enclenche à une heure prédéterminée et ainsi être utilisée comme réveil (minuterie de lecture) ou pour l’enregistrement différé d’une station radio ou d’une source auxiliaire (minuterie d’enregistrement). Les minuteries de lecture et d’enregistrement ne peuvent pas être utilisées simultanément. Préparatifs: Mettre la chaîne sous tension et régler l’horloge (A page 16). Pour la minuterie de lecture, faire les préparatifs nécessaires selon la source désirée (cassette/disque/radio/source auxiliaire) et régler le niveau de volume. • Pour la minuterie d’enregistrement, vérifier la languette de prévention d’effacement de la cassette (A page 14) avant de l’insérer dans la platine 2 (A page 14). Syntoniser la station désirée (A page 13) ou sélectionner la source auxiliaire (A page 15). • • 1 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la fonction de minuterie. Sur chaque pression sur la touche: CLOCK PLAY REC Affichage précédent rPLAY : pour régler la minuterie de lecture rREC : pour régler la minuterie d’enregistrement 2 Réglage de l’heure du début 1 (Dans les 8 secondes environ) Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler l’heure du début. 2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. 3 Réglage de l’heure de la fin 1 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler l’heure de fin. 2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. Les heures de mise en marche et d’arrêt sont maintenant réglées. Vérification des réglages Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque l’appareil est sous tension pour sélectionner “rPLAY” ou “rREC”. Les réglages s’affichent dans l’ordre suivant: Lecture: heure du début→heure de la fin→source→volume Enregistrement: heure du début→heure de la fin→source Pour vérifier les réglages avec l’appareil hors tension, appuyer à deux reprises sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. En cas d’utilisation de l’appareil après réglage des minuteries Une fois prêt à mettre l’appareil hors tension, s’assurer que la cassette ou le disque approprié soit en place. Nota • • Si le contact est coupé puis rétabli pendant l’activation d’une minuterie, la programmation de l’heure de la fin sera ignorée. Si “AUX” est sélectionné comme source, l’appareil se mettra sous tension et passera au mode “AUX” à l’heure préréglée sur la minuterie. Pour effectuer la lecture ou l’enregistrement différé à partir d’un appareil externe branché à la chaîne, s’assurer de régler la minuterie de cet appareil à la même heure. (Voir le manuel d’utilisation de l’appareil externe utilisé.) Utilisation de la minuterie-sommeil Au moyen de la télécommande seulement Cette minuterie coupe le contact sur l’appareil après une période prédéterminée. Tout en écoutant la source désirée: Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée (en minutes). Sur chaque pression de la touche: SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF Annulation de la minuterie-sommeil: Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP OFF”. l’indicateur de la minuterie. Confirmation de la durée restante Appuyer sur [SLEEP]. La durée restante s’affiche pendant environ 5 secondes. Sur chaque pression sur la touche: PLAY REC Modification de la programmation Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le nouveau réglage. 4 Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour afficher (Hors fonction) rPLAY : pour activer la minuterie de lecture rREC : pour activer la minuterie d’enregistrement (L’indicateur n’apparaît pas si les heures de début et de fin ou l’horloge n’ont pas été réglées.) f] pour mettre la chaîne hors tension. 5 Appuyer sur [f La chaîne doit être hors tension pour que les minuteries puissent fonctionner. • Minuterie de lecture: La lecture s’amorce selon les réglages effectués et le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé. L’appareil s’allume 30 secondes avant le • Minuterie d’enregistrement: temps défini avec le volume mis en sourdine. La minuterie-sommeil peut être utilisée en combinaison avec les minuteries de lecture et d’enregistrement. S’assurer que l’appareil est éteint avant l’heure d’activation de la minuterie de lecture ou d’enregistrement. Nota La minuterie-sommeil est mise hors contact sur enregistrement d’un disque compact. Pour désactiver la minuterie Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer les indicateurs de minuterie de l’affichage. (La minuterie est activée à la même heure à tous les jours lors de son réglage.) Pour changer les réglages (la chaîne doit être sous tension) Pour changer les heures de lecture/enregistrement Effectuer les opérations 1, 2, 3 et 5. Pour changer la source ou le volume 1. Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour éteindre le témoin [rPLAY/REC]. 2. Changer la source ou le volume. 3. Effectuer les opérations 4 et 5. Pour changer la minuterie Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour sélectionner la minuterie. Sur chaque pression de la touche: PLAY REC (Hors fonction) 17 RQT7332 Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Les numéros encerclés sont ceux des pages de renvoi 6. Problèmes communs Bien que l’appareil soit en mode d’attente, l’affichage s’allume et change continuellement. Désactiver la fonction de démonstration. % Le réglage de l’horloge désactive automatiquement la fonction de démonstration. ^ Absence de son. Coupure du son. Monter le volume. Couper le contact sur l’appareil, déterminer et corriger le problème puis rétablir le contact. Le problème pourrait être causé par un court-circuit des fils d’enceinte, trop d’effort des enceintes à cause de volume ou alimentation élevée ou l’utilisation de l’appareil dans un endroit trop chaud. Le rendu sonore est sans source fixe, inversé ou ne provient que d’une seule enceinte. Vérifier les raccordements des enceintes. 6 Présence de bruit de fond durant la lecture. Un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles de raccordement des enceintes. Éloigner tout appareil électroménager ou électrique et tout cordon des câbles de raccordement. Le message “ERROR” est affiché. L’opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer. L’indication “– –:– –” apparaît en mode attente. Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou une panne de courant est survenue. Régler l’heure du jour. ^ L’indication “F61” est affichée. Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes. 6 Si le problème persiste, le circuit d’alimentation pourrait être en cause. Consulter un détaillant. Radio Présence de bruit. Le voyant stéréo clignote ou demeure éteint. Le son est distordu. Utiliser une antenne extérieure. % Un battement est entendu. Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil. Un ronflement est entendu dans la bande AM. Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons. Présence d’un téléviseur à proximité L’image disparaît de l’écran ou des bandes apparaissent. La position et l’orientation de l’antenne sont mauvaises. Si une antenne intérieure est utilisée, la remplacer par une antenne extérieure. Le fil de l’antenne de télévision est trop près de l’appareil; l’en éloigner. Écoute de cassettes Le rendu sonore est de piètre qualité. Nettoyer les têtes. Dernière page Aucun enregistrement ne peut être fait. Si les languettes de protection ont été rompues, recouvrir les orifices avec du ruban adhésif. $ Écoute de disques L’affichage est erroné ou la lecture ne s’amorce pas. Le disque est peut-être placé à l’envers. 8 Essuyer le disque. Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière. Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer. Le nombre total de plages change chaque fois que le disque est inséré. Un bruit étrange est entendu. Le disque peut être rayé ou les données peuvent être erronées. Remplacer le disque. Lecture impossible de CD-RW. Le disque n’a pas été complètement formaté. Utiliser un appareil d’enregistrement pour formater le disque avant l’enregistrement. L’indication “VBR–” est affichée au lieu de la durée restante de lecture. L’appareil ne peut pas afficher la durée restante pour des plages à débit de bauds variables. Le message “TAKE OUT/ DISC” est affiché. Il y a un problème avec le mécanisme de lecture. (Une panne de courant a peut-être eu lieu.) Le plateau s’ouvre automatiquement. Retirer le disque, puis refermer le plateau. Des bruits de permutation de disque se font entendre, puis le lecteur devrait fonctionner normalement. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. 18 RQT7332 Vérifier si les piles ont été correctement mises en place. 4 Au besoin, remplacer toutes les piles. Données techniques SECTION AMPLIFICATEUR AK520 Puissance de sortie D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit 60 Hz–3 kHz (Canal de basse fréquence) 55 W par canal (6 Ω) 3 kHz–16 kHz (Canal de haute fréquence) 55 W par canal (6 Ω) 40 Hz–100 Hz (Canal des extrêmes-graves) 140 W (8 Ω) Puissance totale 360 W (Totale) Puissance de sortie D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit 1 kHz (Canal de basse fréquence) 65 W par canal (6 Ω) 10 kHz (Canal de haute fréquence) 65 W par canal (6 Ω) 80 Hz (Canal des extrêmes-graves) 160 W (8 Ω) Puissance totale 420 W (Totale) Sensibilité d’entrée AUX 250 mV Impédance d’entrée AUX 13,3 kΩ SECTION AMPLIFICATEUR AK320 Puissance de sortie D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit 60 Hz–3 kHz (Canal de basse fréquence) 58 W par canal (6 Ω) 3 kHz–16 kHz (Canal de haute fréquence) 58 W par canal (6 Ω) Puissance de bi-amplification totale 116 W par canal Puissance de sortie D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit 1 kHz (Canal de basse fréquence) 75 W par canal (6 Ω) 10 kHz (Canal de haute fréquence) 75 W par canal (6 Ω) Puissance de bi-amplification totale 150 W par canal Sensibilité d’entrée AUX 250 mV Impédance d’entrée AUX 13,3 kΩ SECTION BLOC D’ACCORD FM Plage de fréquence 87,9–107,9 MHz (modulation de 200 kHz) 87,5–108,0 MHz (modulation de 100 kHz) Sensibilité 2,5 ØV (IHF) Rapport signal/bruit 26 dB 2,2 ØV Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétriques) SECTION BLOC D’ACCORD AM Plage de fréquence 520–1710 kHz (modulation de 10 kHz) Sensibilité Rapport signal/bruit 20 dB (à 1000 kHz) 560 ØV/m SECTION MAGNÉTOPHONE À CASSETTE Système de piste 4 pistes, 2 canaux Têtes Enregistrement/Lecture Tête en permalloy solide Effacement Tête en ferrite à double entrefer Moteur Servomoteur c.c. Système d’enregistrement Polarisation c.a., 100 kHz Système d’effacement Effacement c.a., 100 kHz Vitesse de bande 4,8 cm/s (17/8 po/s) Réponse en fréquence globale (+3 dB, –6 dB) à DECK OUT Position normale 35 Hz – 14 kHz Rapport signal/bruit 50 dB (pondéré A) Pleurage et scintillement 0,18% (efficace pondéré) Durée d’avance accélérée et de rebobinage Approx. 120 secondes avec une cassette C-60 SECTION LECTEUR AUDIONUMÉRIQUE Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Décodage 16 bits, linéaire Source de faisceau/longueur d’onde Laser à semiconducteur/780 nm Nombre de canaux Stéréo Réponse en fréquence 20 Hz–20 kHz (+1, –2 dB) Pleurage et scintillement Inférieurs aux limites mesurables Filtre numérique Suréchantillonnage 8 fois Convertisseur N/A MASH (CNA 1 bit) MP3 Débit binaire 32 kbps–320 kbps Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Enceintes avant SB-AK320 AK320 Type 3 voies, 3 haut-parleurs Haut-parleur(s) Graves 16 cm (61/2 po) type à cône Aigus 6 cm (23/8 po) type à cône Extrêmes-aigus 2,5 cm (1 po) type piézo Impédance Élevée 6Ω Basse 6Ω Puissance d’entrée (CEI) Élevée 75 W (Max) Basse 75 W (Max) Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 2,6 kHz, 10 kHz Plage de fréquence 37 Hz–23 kHz (–16 dB) 44 Hz–22 kHz (–10 dB) Dimensions (LxHxP) 241 x 360 x 239 mm (91/2 po x 143/16 po x 913/32 po) Poids 3,8 kg (8,4 lb) Enceinte d’extrêmes-graves AK520 seulement SB-WAK520 Type 1 voie, 1 haut-parleur Haut-parleur Enceinte d’extrêmes-graves 16 cm (61/2 po) type à cône Impédance 8Ω Puissance admissible (CEI) 160 W (Max) Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquence 40 Hz–220 Hz (–16 dB) 45 Hz–180 Hz (–10 dB) Dimensions (LxHxP) 266 x 331 x 264 mm (1015/32 po x 131/32 po x 1013/32 po) Poids 4,1 kg (9 lb) DONNÉES GÉNÉRALES Alimentation Consommation AK320 : 225 W HAUT-PARLEURS Enceintes avant SB-AK520 AK520 Type 3 voies, 3 haut-parleurs Haut-parleur(s) Graves 16 cm (61/2 po) type à cône Aigus 6 cm (23/8 po) type à cône Extrêmes-aigus 2,5 cm (1 po) type piézo Impédance Élevée 6Ω Basse 6Ω Puissance d’entrée (CEI) Élevée 65 W (Max) Basse 65 W (Max) Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 2.6 kHz, 10 kHz Plage de fréquence 37 Hz–23 kHz (–16 dB) 44 Hz–22 kHz (–10 dB) Dimensions (LxHxP) 241 x 360 x 239 mm (91/2 po x 143/16 po x 913/32 po) Poids 3,8 kg (8,4 lb) 120 V c.a., 60 Hz AK520 : 267 W Dimensions (LxHxP) AK520 : 250 x 330 x 369 mm (927/32 po x 13 po x 1417/32 po) Poids AK320 : 250 x 330 x 366 mm (927/32 po x 13 po x 1413/32 po) AK520 : 8,2 kg (18,0 lb) AK320 : 7,5 kg (16,5 lb) Consommation en mode attente: 0,34 W Nota: 1. Données sous réserve de modifications. Le poids et les dimensions sont approximatifs. 2. Distorsion harmonique totale mesurée avec spectroscope numérique. 3. Les étiquettes “HIGH” et “LOW” à l’endos des enceintes correspondent aux hautes et basses fréquences. 19 RQT7332 Service après-vente 1. En cas de dommage —Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange —S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité —Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Entretien Entretien des surfaces extérieures Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. • Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon. 20 RQT6351 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca © 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé à Singapour Pour un son d’une qualité maximale Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture et d’enregistrement. Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie). Cf RQT7332-1C G1003CP1113