Mode d'emploi | Panasonic TH42PWD4RY Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic TH42PWD4RY Operating instrustions | Fixfr
®
Écran plasma
Mode d’emploi
PLASMA DISPLAY
+
—
VOL
INPUT
POWE
R
/
BY
R - STAND ON
G POWER
Model No.
TH-42PWD4
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
Français
TQBC0303
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel écran
plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Visitez le site Panasonic http
http://www.panasonic.co.jp/global/
Marques de commerce
VGA est une marque d'International Business Machines Corporation.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics de Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont été totalement respectées.
•
•
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image
rémanente sur l'écran à plasma à haute définition.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
2
Sommaire
Notice de securite importante ................................. 4
Mesures de sécurité ................................................. 5
Accessoires ............................................................... 7
Accessoires fournis .................................................. 7
Accessoires en option .............................................. 7
Piles de la télécommande ........................................ 8
Raccordements ......................................................... 9
Raccordements aux bornes d’entrée AV ................ 10
Sortie vidéo ............................................................ 11
Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB ............ 12
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ............... 13
Raccordement à la borne SERIAL (série) .............. 14
Commandes de base .............................................. 15
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ..... 16
Raccordement du cordon d'alimentation ................ 16
Mise en service, mise hors service ........................ 16
Sélection du signal d'entrée ................................... 17
Sélection de la langue d'affichage ......................... 17
Affichage des menus sur l’écran avec la de télécommande .......... 18
Format d’image (ASPECT) ..................................... 20
Réglage de la position et de la taille l’image ........ 22
Réglages des sons ................................................. 24
Coupure du son ..................................................... 24
Effet ambiophonique .............................................. 25
Réglages de l’image ............................................... 26
Réglages avancés ................................................. 27
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) ........... 28
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) ............ 28
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma ............. 29
Réglage de la minuterie .......................................... 30
Réglage de l'heure actuelle.................................... 30
Réglage de la minuterie ......................................... 31
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) .. 32
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran ....... 33
Ajustement SP ....................................................... 33
Configuration pour les signaux d’entrée .............. 34
Sélection de l'entrée en composantes/RVB ........... 34
Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC ........ 34
Système couleur / Panasonic Auto ........................ 35
SYNC ..................................................................... 36
Plage de capture .................................................... 36
Position de calage .................................................. 36
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) ..................................... 36
Dépannage ............................................................... 37
Spécifications .......................................................... 38
3
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez
confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne
peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un
dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans
ce cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si
vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise a la terre de la fiche du cordon
d'alimentation est effectivement branchee.
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec
d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
Enceintes ......................................................... TY-SP42PWD3W
Piédestal .......................................................... TY-ST42PT3-K
Pied mural ........................................................ TY-ST42PW1
Pied mobile ...................................................... TY-ST42PF3
Applique de suspension au mur (verticale) ...... TY-WK42PV1
Applique de suspension au mur (en biais) ....... TY-WK42PR1
Appareil de plafond .......................................... TY-CE42PS1
Cache de bornier ............................................. TY-UPS200
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
•
•
•
•
•
•
•
•
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
• Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers
pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Si vous utilisez le socle (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous
installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à
gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Utilisation de l'écran plasma
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.
• N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet
sur l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de
causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre
revendeur Panasonic.
tirez-le par la fiche et non par le câble.
• Evitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de la
placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez
causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par votre
revendeur Panasonic.
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
5
Mesures de sécurité
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur
anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la
prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou une
électrocution. Aprés vous être assuré que l'émission de fumée s'est arrêtée, adressez-vous à votre revendeur
Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à votre
revendeur Panasonic.
ATTENTION
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
• De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des
brûlures ou des déformations.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
• Si vous déplacez le projecteur alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les
câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
• Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation. l'humidité produite risquerait de détériorer
l'isolation et entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du
panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche imbibé d'eau douce ou d'eau additionnée
•
d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec chiffon sec du même type jusqu'à ce que la
surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous
abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à
vaporiser, des solvants ou de diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis
essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Evitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou du diluant,
sinon la surface de coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil
trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR646525
Piles de télécommande
(taille R6 × 2)
INPUT
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Cordon d'alimentation
Colliers serre-câble
TMME187 × 2
Bague en ferrite
JOKF00000018 × 2
Accessoires en option
• Enceintes
TY-SP42PWD3W
• Piédestal
TY-ST42PT3-K
• Pied mural
TY-ST42PW1
• Pied mobile
TY-ST42PF3
• Applique de suspension
au mur (verticale)
TY-WK42PR1
• Applique de suspension
au mur (en biais)
TY-WK42PR1
• Appareil de plafond
TY-CE42PS1
• Cache de bornier
TY-UPS200
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran plasma.
7
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée
par 2 piles AA.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiquées
dans le logement. (Les pôles + et
– des piles doivent être en regard
des marquages que porte le
logement.)
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles AA
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas tout à la fois 2 types de pile (exemple: une pile au “zinc et charbon” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez
pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
8
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces
enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.
1
Enceintes (accessoires en option)
2
1
2
Bornes d’enceinte
SPEAKERS (R)
Bornes d’enceinte
SPEAKERS (L)
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la
boucle du cellier serre-cable,
comme le montre l'illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux
prises, entourez-les de la lanière puis
engagez l'extrémité pointue de cette
dernière dans la boucle du serre-câble,
comme le montre l'illustration.
1
2
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
AUDIO
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
AV
Prises AV IN
(reportez-vous aux
pages 10 et 11)
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Prises COMPONENT/RGB
IN et AUDIO IN (reportezvous à la page 12)
Y/G
PC
De la prise EXIT pour écran
de l'ordinateur (reportez-vous
à la page 13)
IN
SERIAL
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportezvous à la page 14)
9
Raccordements
Raccordements aux bornes d’entrée AV
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17).
(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S vidéo
Magn toscope avec prise S VIDÉO
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S VIDEO
OUT
Prise S VIDEO à 4 broches
Câbles audio
RCA × 2
AUDIO
Masse de luminance
Masse de chrominance
Entr e de luminance
Entr de chrominance
S VIDÉO
Entrée audio
vers la prises
S VIDÉO
Entrée audio vers
les prises L/R
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AV
Raccordement du signal vidéo
(Magnétoscope)
R
Audio
OUT L
Video
OUT
Entrée vidéo vers
la prises BNC
VIDÉO
Câble vidéo avec prise BNC
AUDIO
câbles audio RCA × 2
Entrée audio vers
les prises L/R
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
AV
(Magnétoscope)
R
Audio
OUT L
Video
OUT
VIDÉO
Fiche d’ adaptation
RCA/BNC
Entrée audio vers la
prises RCA
Câble vidéo avec prise RCA
AUDIO
Câbles audio RCA × 2
Entrée audio vers les prises L/R
Remarque:
Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
10
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Raccordements
Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches
(Magnétoscope)
AV2
Entrée vidéo vers
la prise BNC
(Lecteur de DVD/Récepteur pour émission par satellite)
Entrée audio vers
les prises L/R
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AV
AV1/TV
Entrée vidéo vers
la prise RCA
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
Entrée audio vers les prises L/R
Sortie vidéo
Moniteur
BNC cable
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AV
(Exemple) moniteur couleur à
tube cathodique
11
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB
Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR)
Fiche d’ adaptation
RCA/BNC
Lecteur DVD
Y
Y, PB, PR
PB
câbles vidéo
RCA × 3
PR
AUDIO
L
R
câbles audio RCA × 2
R
L
AUDIO
PR/CR/R
HD
VD
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
Remarque:
(1) Grâce au menu "Configuration" (reportez-vous aux pages 34 et 36), modifiez le réglage "Sélection entrée en
composantes/RVB".
(2) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Exemple de source de signal d’entrée
Câbles RVB × 5
Magnétoscope compatible
avec HDTV
Caméra RVB
Prises d’ entrée RGB pour
R, V, B, HD, VD
R
Entrée audio vers
les prises G/D(L/R)
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
câbles audio RCA × 2
Ordinateur
VD
HD
R
B
G
Fiche d’ adaptation
RCA/BNC
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous aux pages 34, 36.)
(2) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
12
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
AUDIO
PC IN
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
+
G POWER ON
Pose de la bague en ferrite
1
2
3
Ouverture
Abaisser les
anguettes (deux
emplacements)
Serrez le câble en
fermant la bague
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15.5
à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1200 lignes
ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de
852 × 480 points lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs
maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
5
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal
1
R
6
GND (masse)
11
GND (Masse)
2
V
7
GND (masse)
12
SDA
3
B
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
GND (masse)
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
13
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
6
SERIAL
1
7
2
8
3
9
4
5
Câble RS-232C
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
D-sub 9 broches
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici l’est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires figurant sur les schémas ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être
commandé par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera le logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour
créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Taux de baud
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Ordinogramme
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
Details
2
RXD
3
TXD
5
GND
4 • 6
Non utilisé
7
Court-circuité
8
NC
1 • 9
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Néant
8 bits
1 bit
Néant
Commande
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de Commande Paramètre
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la PON
Néant
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX,
Néant
POF
dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est
AVL
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
**
0
AMT
1
STX
C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
IIS
Néant
Deux
Paramètre(s) Fin (03h)
VID
points
(1 - 5 octets)
Départ
(02h)
Commande à 3
YP1
caractères (3 octets)
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant d’envoyer la commande
suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur,
cet appareil renvoie la commande “ER401” à
l’ordinateur.
DAM
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Diminution de volume
Coupure du son
Sélection d’entrée (basculement)
Mode AV
Component/RVB (traité comme
signal Y/PB/PR ou RVB en fonction
du réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
NORM (4:3)
Zoom
16:9
Elargi
Panasonic Auto
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à
la commande PON.
14
Commandes de base
Interrupteur
d’alimentation
principal
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
–
VOL
+
TH-42PWD4
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de l'énergie
aussi longtemps que le cordon d'alimentation est
branché sur la prise murale.)
Appareil en veille ....Rouge
Appareil allumé....Vert
ITouche d’entrée
(INPUT) (Sélection du mode AV
(S Vidéo)/Composants, RVB/PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo)/ Component,
RVB/PC dans cet ordre.(Reportezvous à la page 17)
•
•
•
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la
prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation. (Reportezvous à la page 16.)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma
en circuit à partir du mode VEILLE.
Touche d’ambiophonie
(Reportez-vous à la page 25)
ITouche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo)/
Composants, RVB/PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo)/Component,
RVB/PC dans cet ordre. (Reportezvous à la page 17)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour
afficher l’état actuel du système
1
AV
4:3
2
INPUT
SURROUND
Minuterie veille
90
3
1 Mode AV(S Vidéo)/Composants, RVB/PC
2 Mode d’aspect (Reportez-vous à la page 20.)
3 Minuterie-sommeil
La minuterie-sommeil apparaît seulement
lorsque la minuterie-sommeil a été réglée.
Touche N
(Reportez-vous aux pages
23, 24, 26, 27.)
Touche du mode Image
(Reportez-vous à la page 26.)
VOL
N
Interrupteur de coupure du son
(Reportez-vous à la page 24)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut
“+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
R
Touche R
Touche de réglage
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une sélection ou un réglage.
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
SOUND
SET UP
ASPECT
Touche de position/taille d’image
(Reportez-vous à la page 22.)
PC
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de
sélection de mode PC pour
sélectionner le mode PC.
Cette touche permet de passer
directement en mode PC.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche
de volume haut “+” ou
bas “–” pour augmenter
ou diminuer le niveau
de volume sonore.
OFF TIMER
Touches de position
Touche de configuration
(reportez-vous à la page 18)
Touche de sonorité
(reportez-vous à la page 24)
Touche modifier de format
d’image
Appuyez sur cette touche pour
modifier le format de l’image
(reportez-vous à la page 20)
Touche de minuterie-sommeil
Il est possible de prérégler l’écran à plasma de manière qu’il passe en mode veille
après un délai spécifié. À chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes,
60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie-sommeil annulée).
30
60
90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant.
15
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma
Mise en service, mise hors service
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur
une prise secteur
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma
pour le mettre sous tension.
+
G POWER ON
Mise sous tension: Témoin vert
R - STANDBY
G POWER ON
Exemple:La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l'écran
plasma (les conditions de réglage sont données à
titre d'exemple).
TH-50PHW3
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour
la première fois, la page de sélection de
langue s'affiche.
À partir de la deuxième mise en service,
la sélection de la langue doit s'effectuer,
le cas échéant, grâce au menu de
configuration (reportez-vous à la page 19).
Choisissez la langue désirée au moyen
des touches et puis appuyez sur la
.
touche
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Espa ol
ENGLISH (US)
SELECT
À partir de la deuxième mise en service, la page
ci-dessous s’affiche quelques instants (les
conditions de réglage sont données à titre
d’exemple).
AV
4:3
SET
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran plasma hors service.
INPUT
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran plasma en service.
SURROUND
Mise sous tension: Témoin vert.
VOL
N
16
Mise sous tension: Témoin rouge (veille).
R
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation
de l’écran plasma.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Sélection du signal d'entrée
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
le signal vidéo fourni par les différents appareils
reliés à l’écran à plasma, tels qu'un
magnétoscope.
Le signal d’entrée change comme suit pour
chaque pression:
R - STANDBY
INPUT
—
VOL
Dans le cas de l’entrée COMPONENT INPUT
(reportez-vous à la page 34)
+
G POWER ON
VIDÉO
—
INPUT
Composants
PC
+
VOL
Dans le cas de l'entrée RGB INPUT (reportezvous à la page 34)
VIDÉO
RVB
PC
INPUT
SURROUND
VOL
N
R
Sélection de la langue d'affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
INPUT
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues OSD”.
SURROUND
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
N
R
Configuration
PICTURE
SOUND
SET UP
Langues
possibles
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Signal
Économiseur d’écran
Français
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Réglage de la minuterie
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
........ Chinois
17
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche
pour choisir chaque poste.
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 26)
INPUT
SURROUND
Menu des réglages “Réglages avancés”
(reportez-vous à la page 26, 27)
VOL
N
R
PICTURE
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 24)
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
18
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Menu d’emplacement et de taille
d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 22)
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV” ou “Composantes”.
SOUND
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche pour accéder à
chaque page écran de réglage.
Appuyez sur la touche R pour
revenir au menu de réglage (SET
UP).
R
Vers la page écran SIGNAL
pour VIDEO (reportez-vous
à la page 35)
[ AV ]
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Panasonic AUTO (4:3)
Oui
Auto
4:3
Vers la page écran SIGNAL
pour RVB (reportez-vous à
la page 36)
[ RVB ]
Signal
SYNC
PULL-IN RANGE
Position de calage
H-Freq.
V-Freq.
H&V
Étroite
Vers la page écran SIGNAL
pour COMPOSANTES
(reportez-vous à la page 36)
Signal
[ Composantes ]
Position de calage
31.5 kHz
60.0 Hz
Vers la page écran SIGNAL
pour PC (reportez-vous à la
page 36)
[ PC ]
Signal
SYNC
Plage de capture
Position de calage
H-Freq.
V-Freq.
H&V
Ètroite
31.5 kHz
60.0 Hz
Remarque:
Le menu des signaux (SIGNAL) affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 17).
Appuyez sur ces touches pour
accéder à chaque page écran
de réglage d'heure (TIME).
Vers la page écran de réglage
de l'économiseur d'écran
(reportez-vous à la page 32).
Économiseur d’ écran
Fonction
Mode
Temps périodique
Operating Time
Ajustement SP
Appuyez sur cette commande
pour afficher chaque page
écran de réglage.
Défil barre blanche
Intervalle
0:00
0:00
Fort
R
Vers la page écran de réglage d'un
ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
(reportez-vous à la page 28).
0 : 00
00
00
Heure d’ arrêt
Heure d’ arrêt
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Temps périodique
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
MULTI DISPLAY
0 : 00
00
00
Oui
2 2
A1
Vers la page de sélection de la
minuterie (SET UP TIMER)
(reportez-vous à la page 30).
Appuyez sur ces touches pour accéder
à chaque poste de réglage de la
minuterie (TIMER).
Après sélection d'un poste de
réglage de la minuterie (TIMER),
appuyez sur cette touche pour
accéder à la page écran de réglage
de la minuterie (SET UP TIMER).
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Heure de déclenchement
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Temps périodique
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu
de l'économiseur d'écran (SCREENSAVER).
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Heure de déclenchement
0:52
Non
0:00
Non
0:00
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage (SET UP).
Réglage de l’ heure actuelle
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 52
00
52
Rég. de mise sous tension
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Reg. de mise hors tension
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
19
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films
pour écran large.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur la
touche ASPECT.
INPUT
SURROUND
É
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
20
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles
sont “4/3”, “Zoom” et “16/9” uniquement.
(2) Avec un signal à 525 p (480 p) et une entrée "Composants”,
les formats possibles sont “Zoom" et “16 : 9” uniquement.
(3) Avec un signal du type 1125i (1080i) 750p (720p) et une
entrée “Composantes”, le format est “16 : 9” et ne peut pas
être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i) et une entrée
“Composantes”, le format possible est “4 : 3”, “Zoom”, “16 :
9” et “Élargi” uniquement.
(4) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des
entrées possibles (appareil audiovisuel, composantes de
signal, signaux RVB et signaux PC).
Format d’image (ASPECT)
Image
Format
Remarque
“4:3” donne une image au format standard 4/3.
4
4:3
4:3
3
4
Zoom
3
4
16:9
9
“16:9” donne une image légèrement allongée, au
format 16/9.
16
3
4
Élargi
“Zoom” dilate légèrement le centre de l’image.
16
9
16
3
4
9
L’image est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
16
3
anleelongated
image
Panasonic For
Dans
cas d’une image
allongée
Auto
4
3
Forleacas
4:3d’une
image
Dans
image 4/3
“Élargi” donne une image maximale au format 4/3
avec correction au centre de telle sorte que la
dilatation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
9
Image est
is expanded
L’image
allongée
Changement conforme au
réglage du mode Panasonic
Auto (reportez-vous à la
page 35)
Remarque:
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter
les images 16/9 ou 4/3. Certaines images au format
4/3, par exemple les images des cours de bourse,
peuvent provoquer une modification inattendue du
format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4/3 (ASPECT 4:3) dans le cas de ces
images.
Remarques:
(1) Ne conservez pas une image fixe au format 4/3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut
produire une image rémanente sur l’écran plasma.
(2) La prise S VIDEO de cet appareil assure la détection des signaux codés compatibles avec un écran plasma.
Lorsque l’appareil détecte un signal vidéo sur la prise S VIDEO codé d'une certaine manière, il choisit
automatiquement le format 16/9.
21
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
ASPECT
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page permettant le réglage.
INPUT
2
SURROUND
PICTURE
POS. /SIZE
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page “Taille/Pos. Image”.
VOL
N
R
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV” ou “Composantes”.
ASPECT
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
PC
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
3
Appuyez sur cette touche pour régler la
position et l'ecran.
R
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page permettant le
réglage.
Remarques:
(1) Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les
réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1125i
(1080i), 625p (575p), et 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour
chaque fréquence.)
(2) Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image
se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos. Image”.
22
Réglage de la position et de la taille de l’image
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les
touches de positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”.
Conseil (
N
/
Normaliser)
Lorsque la page écran Taille/Pos-Image est active, si vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N du
boîtier de télécommande ou si vous appuyez sur la touche
(touche de reglage) pendant la "Normalisation", tous
les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
23
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher
le menu “Son”.
INPUT
SURROUND
2
Choisissez le paramètre à régler.
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
N
R
Appuyez sur cette touche pour régler le
niveau d'écoute désiré.
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS S
Grave
Réglage des sons graves
Émission du signal au
niveau initial
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre les
voies gauche et droite
Réglage automatique
du niveau d'écoute
Surround (reportez-vous à la
page suivante)
Choisissez ON ou OFF
• Pour abandonner les réglages,
R
Appuyez sur la touche R
Remarque:
Appuyez sur la touche Surround pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique (reportez-vous à la
page 27).
Conseil ( N /
Normaliser)
Lorsque le menu "Picture" est affiché, si vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N du boîtier de
télécommande ou si vous appuyez sur la touche
(touche Action) pendant la "Normalisation", tous les réglages
effectués sont remplacés par les valeurs usine.
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des
visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement
des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le
niveau d'écoute est modifié.
24
Effet ambiophonique
SURROUND
INPUT
Touche SURROUND
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes.
Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons;
tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de
concert.
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service,
chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
SURROUND
Oui
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Non
ASPECT
OFF TIMER
Surround
Oui
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire
indépendamment pour chaque mode sonore (Auto, Normal).
PLASMA DISPLAY
25
Réglages de l’image
1
2
PICTURE
Appuyez sur cette touche de la telecommande
pour afficher le menu “Image”.
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l'image
derrière le menu.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
ou la flèche vers la
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales
d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste
normaux.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la
flèche vers la droite pour choisir “Oui”.
Utilisez la flèche vers le bas pour
adopter le mode "Réglages avancés".
Avec le mode Réglages avancés,
des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportezvous à la page 27)
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Peut être choisi pour AV/Composants.
•
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image
après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la
page 29 où des explications détaillées sont données.
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages
du menu des images (PICTURE).
Conseil (
N
/
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
ou la flèche vers la
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous
appuyez sur la touche
(touche de réglage) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont
remplacées par les valeurs usine.
26
Réglages de l’image
Poste
Effet
Réglages
Contraste
Moins
Plus
Luminosité
Plus sombre Plus lumineux
Couleur
Moins
Teinte
(NTSC uniquement)
Plus
Rougeâtre
Verdâtre
Pour choisir la luminosité et la
densité en fonction de la pièce.
Pour choisir le réglage permettant de regarder
sans fatigue des images sombres, par exemple
des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Pour obtenir une couleur un peu plus
claire.
Pour obtenir une jolie couleur de
peau.
Pour obtenir une image nette.
Netteté
Moins
Plus
Remarques:
(1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne
peuvent pas être modifiés pour les
signaux d’entrée “RVB” et “PC”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de
chaque paramètre (contraste,
luminosité, couleur, teinte et netteté)
pour chaque menu “Image”.
(3) Les réglages détaillés pour “Normal”,
“Dynamique” et “Cinéma” sont mis
en mémoire individuellement pour
chaque prise d'entrée (appareil
audiovisuel, composantes de signal,
RVB).
(4) La teinte ne peut être modifiée que
pour le signal NTSC.
Remarque:
L’augmentation de “IMAGE” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre,
donnent peu de changement.
Réglages avancés
Poste
Extension
noire
Détails
Effet
Pour régler les gradations des ombres.
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High R
W/B High B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
2.0
2.2
2.5
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage
désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (appareil audiovisuel,
composantes de signal, RVB et PC).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil (
N
/
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si
vous appuyez sur la touche
(touche de réglage) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont
remplacées par les valeurs usine.
27
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre
l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un
numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page
écran DISPLAY.
Groupe de 4 (2 x 2)
Groupe de 9 (3 x 3)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
INPUT
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de
réglage (Configuration).
SURROUND
VOL
N
PICTURE
PICTURE
POS /SIZE
R
SOUND
2
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le réglage d'un
e n s e m b l e d ' é c r a n s ( M U LT I
DISPLAY).
SET UP
Appuyez sur cette commande
pour accéder au menu de réglage
d'un ensemble d'écrans
(MULTIDISPLAY).
ASPECT
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage d'un
ensemble d'écrans (MULTI DISPLAY).
Appuyez sur ces touches pour
choisir la mise en service (ON), ou
la mise hors service (OFF).
Appuyez sur cette touche pour
valider le réglage ci-dessus.
28
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le rapport (Format) (2e
étape).
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner "2 x 2" ou "3 x 3".
5
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner l'emplacement.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le numéro d'écran en fonction de son
emplacement (A1-C3: reportez-vous cidessous).
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Numéro d'écran affiché pour chacune des deux dispositions
(2×2)
6
(3×3)
A1
A2
A1
A2
A3
B1
B2
B1
B2
B3
C1
C2
C3
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le réglage.
Remarques:
• Dans le cas de signaux d'entrée PC ou RVB, l'agrandissement normal d'un ensemble d'écrans n'est possible
qu'avec la définition VGA.
• Le fonctionnement d'un ensemble d'écrans n'est pas possible avec les signaux de composantes vidéo.
29
Réglage de la minuterie
Le programmateur permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler le minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise
hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez le programmateur en service Tps Mise
ss tension ou hors service.
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page écran
de réglage (Configuration).
INPUT
SURROUND
2
VOL
N
R
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner le réglage
de la minuterie.
Réglage de la minuterie
PICTURE
SOUND
SET UP
Appuyez sur cette touche pour
accéder à la page écran de
réglage de la minuterie.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l'heure actuelle
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
l'heure actuelle.
Réglage de l’ heure actuelle
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 52
00
52
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de l'heure actuelle.
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures
(Ajustement des heures), ou le réglage des minutes (Ajustement
des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les
heures et les minutes
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage de l'heure actuelle.
30
Réglage de l’ heure actuelle
heure actuelle
Ajustement des heures
Ajusement des minutes
0 : 52
00
52
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner l'heure de mise en service
(Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise
hors service (Heure de mise hors
tension).
1
Appuyez sur cette touche pour accéder
à la page écran de réglage de la mise
en service (Reg. de mise sous tension),
ou de la mise hors service (Reg. de mise
hors tension).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
réglage des heures (Heure de mise hors tension)
ou le réglage des minutes (Ajustement des minutes).
2
Appuyez sur ces touches pour régler chaque
fois.
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage
de l'heure de mise en service (Tps Mise ss
tension) et celui de l'heure de mise hors service
(Heure de mise hors tension) et revenir à la page
écran de réglage de la minuterie.
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction de mise
en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service
(F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pio sélectionner
en service (Oui).
Oui
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage.
Oui
4
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Configuration).
Remarque:
La minuterie fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
31
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4/3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage (Configuration).
2
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d’ecran”.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
page écran de l'économiseur d'écran.
Économiseur d’ écran
Sélection de l'image négative ou du défilement
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction (FONCTION).
3
Fonction
Mode
Temps périodique
Operating Time
Ajustement SP
Défil barre blanche
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée
Image négative.
Image négative
Défilement barre blanche
Image négative: Une image négative est affichée sur l'écran
Défilement barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le mode (MODE).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
chacun des modes possibles.
Économiseur d’ écran
Défil barre blanche
Fonction
désignation de l’ heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
Non
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating time),
selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Heure de declenchement) et jusqu'à une certaine
heure (Heure d'arret), selon ce qui a été a régle préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et quand vous appuyez sur la
touche
(de réglage).
Si le mode de fonctionnement est Oui, la page de menu s'efface et l'économiseur d'écran
entre en service.
Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche .
R
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient
possible et la durée (Operating time) peut être précisée.
32
Économiseur d’ écran
Économiseur d’ écran
Défil barre blanche
Fonction
désignation de l’ heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
Défil barre blanche
Fonction
Intervalle
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Fort
Ajustement SP
Économiseur d'écran
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de
declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi
Temps periodique).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée
(Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
5
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
chacune des pages de réglage des heures.
Économiseur d’ écran
Heure de déclenchement
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Économiseur d’ écran
Heure d’ arrêt
Défil barre blanche
Fonction
Intervalle
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Fort
Ajustement SP
Heure d’ arrêt
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
6
Temps périodique
Heure de déclenchement
Défil barre blanche
Fonction
désignation de l’ heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
0:00
00
00
0:00
00
00
Temps périodique
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Operating Time
0:00
00
00
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement
des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
Ajustement SP
N'affichez pas une image au format 4/3 pendant une longue période car cela peut
causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.
1
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page 30 du guide de fonctionnement,
opérations 1 et 2)
Panneaux
latéraux
Zone d'affichage
4/3
Appuyez sur ces touches pour choisir
SP ADJ.
2
Appuyez sur ces touches pour choisir
Faible, Moyen, Fort.
Hors
Faible
Moyen Fort
Images
rémanentes
Économiseur d’ écran
3
R
Appuyez sur cette touche pour abandonner la
page de l'économiseur d'écran.
Défil. barre blanche
Fonction
Oui
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’ arrêt
Moyen
Ajustement SP
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un
tel cas, utilisez le mode Cinéma.
33
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée en composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR
Composants
Signaux R, V, B, HD, VD
RVB
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Configuration”.
INPUT
2
Appuyez sur cette touche pour choisir
Selection entree en composantes/ RVB.
Appuyez sur cette touche pour choisir le
mode convenable.
SURROUND
VOL
N
PICTURE
Configuration
R
SOUND
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Signal
Économiseur d’ écran
Français
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Réglage de la minuterie
SET UP
Composantes
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
RVB
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de
type audiovisuel (S vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour mettre
en service, ou hors service.
Appuyez sur la touche
(touche de mise en mémoire)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
34
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée
est de type audiovisuel (S vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans certaines
conditions de signal de faible niveau ou parasité,
l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format
correspondant au signal d’entrée.
Mode
Système
couleur
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal
d'entrée. Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est
déterminé automatiquement.
Panasonic
Auto (4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4/3
sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto.
Pour regarder les images 4/3 au format “Élargi”, choisissez
Élargi.
Appuyez sur la touche
(touche de mise en mémoire)
35
Configuration pour les signaux d’entrée
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB ou PC.
Appuyez sur cette touche pour choisir
chaque poste.
Appuyez sur cette touche pour régler.
Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour les signaux [RVB] et
les signaux [PC].
SYNC
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet
que pour un signal RVB).
H&V:
Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont
présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G:
Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo du vert
et se trouve présent sur le connecteur G.
Sur VIDEO: Compatible avec la prise scart (Europe)
L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est
utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.
Réglage du signal de synchronisation PC
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur PC (ce réglage n’a d’effet que pour un signal PC).
H&V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo du vert et se trouve présent sur le connecteur G.
Plage de capture
Pour définir la plage de capture pour différentes fréquences.
(Ce réglage est le même pour “Signal [RVB]” et pour “Signal [PC]”.)
Position de calage
Pour régler la position de calage.
Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour le menu “Signal” des signaux
d’entrée en composantes de signal, RVB et PC.
En principe, ces réglages sont effectués aux valeurs convenables et n’ont pas besoin
d’être repris.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical V.
Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal: 15,5 à 110 kHz
Balayage vertical: 48 à 120 Hz
36
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples
indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Vérifications
Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences
Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a
bien été activée sur la télécommande.)
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation
ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de
couleur, un format ou une fréquence non applicable,
seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image
Son normal
Touches des couleurs réglées au niveau minimum
Système des couleurs (Reportez-vous aux pages
26, 27.)
Pas de couleurs
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran
ne s’allument pas.
Son normal
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très
haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran
ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses
y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période
car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images
fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images
informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Des image rémanentes
apparaissent
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé
d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce
produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil
d’affichage.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la
chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé
par la rotation du ventilateur est n’et pas un mauvais fonctionnement.
37
Spécifications
TH- 42PWD4
Source d’alimentation
Consommation
Maximum
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Capacité en luminosité
Taille d’écran
Secteur 120 V.c.a. 50/60 Hz
220-240
295 W
1,8 W
1,6 W
42 pouces, taux d'aspect de 16/9
Méthode d’entraînement de type c.a.
3000:1
(Panneau uniquement) 780 cd / m2
(Ensemble de l'appareil) 400 cd / m2
920 mm (L) × 518 mm (H) × 1056 mm (diagonale)
Nombre de pixels
408.960 (852 (L) × 480 (H)) [2.556 × 480 points]
Conditions de fonctionnement
34°F - 104°F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM (Les signaux NTSC modifiés ne peuvent pas être affichés.)
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p), 1125/60i, 50i,
24p, 24SF (1080/60i, 50i, 24p, 24SF)……………SMPTE 274M
Affichage VGA
VGA
SVGA XGA, SXGA, UXGA (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15.5 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
AV
COMPONENT/RVB
PC
SERIAL
SPEAKERS (6 Ω)
38
VIDEO IN (BNC)
S VIDEO IN (Mini DIN 4 broches)
AUDIO IN L-R (prise à broche RCA × 2)
VIDEO OUT
Y/G (BNC)
1,0 Vp-p (75 ohms)
Y: 1 Vp-p (75 ohms), C: 0.286 Vp-p (75 ohms)
0,5 Vrms (haute impédance)
1,0 Vp-p/composite (75 ohms)
0,7 Vp-p/non composite (75 ohms)
PB/B (BNC)
0,7 Vp-p (75 ohms)
PR/R (BNC)
0,7 Vp-p (75 ohms)
HD/CS (BNC)
1,0 - 5.0 Vp-p (haute impédance)
VD (BNC)
1,0 - 5.0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO IN L-R (Prises à broche RCA × 2) 0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 Vp-p (75 ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO (Mini prise de 3,5 mm)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Modéle TY-SP42PWD3W seulement
Spécifications
TH-42PWD4
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Tore en ferrite
EUR646525
( taille R6 × 2 )
TMME187 × 2
JOKF00000018 × 2
Accessoires en option
Enceintes
Piédestal
Pied mural
Pied mobile
Applique de suspension
au mur (verticale)
Applique de suspension
au mur (en biais)
Appareil de plafond
Cache de bornier
TY-WK42PV1
TY-WK42PR1
TY-CE42PS1
TY-UPS200
1020 mm × 610 mm × 89 mm
89 mm
1020 mm
610 mm
Dimensions
(L × P × H)
TY-SP42PWD4W
TY-ST42PT3-K
TY-ST42PW1
TY-ST42PF3
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
+
G POWER ON
Poids
29,5 kg net (appareil uniquement)
33,7 kg (avec les enceintes)
Remarque:
(1) La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions
indiqués sont approximatifs.
(2) Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
39
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce
numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive
de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Imprimé au Japon
MBS0301S0(MS)

Manuels associés