Mode d'emploi | Panasonic TH42PWD5UY Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic TH42PWD5UY Operating instrustions | Fixfr
®
PLASMA DISPLAY
Large écran à plasma progressif
Mode d’emploi
+
—
VOL
INPUT
POWE
R
/
BY
R - STAND ON
G POWER
Numéro de modèle
TH-42PWD5
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0400-1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence, à l'intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
"tension dangereuse" qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation.
Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices
du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux.
Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil
(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de
mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche
ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise
secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot
pour éviter tout risque de blessures.
Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de
l’ensemble.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation
est effectivement branchée.
3
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à
plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Sommaire
Précautions de sécurité importantes ......................... 3
Mesures de sécurité .................................................... 6
Accessoires .................................................................. 8
Accessoires fournis ..................................................... 8
Accessoires en option ................................................. 8
Piles de la télécommande ........................................... 9
Commandes de base ................................................. 10
Raccordements .......................................................... 11
Raccordement des enceintes ................................... 12
Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo .. 12
Sortie AV ................................................................... 13
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB ............. 14
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 15
Raccordement à la borne SERIAL (série) ................. 17
Mise en service, mise hors service, et sélection du
signal d’entrée ............... 18
Raccordement du cordon d'alimentation ................... 18
Mise en service, mise hors service ........................... 18
Sélection du signal d'entrée ...................................... 19
Sélection de la langue d'affichage ............................ 19
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ............ 20
Format d’image (ASPECT) ........................................ 22
Réglage de la position et de la taille de l’image ...... 24
Réglages des sons .................................................... 26
4
coupure du son .......................................................... 26
Effet ambiophonique ..................................................27
Réglages de l’image ................................................... 28
Réglages avancés .....................................................29
Réglage de la minuterie .............................................. 30
Réglage de l'heure actuelle .........................................30
Réglage de la minuterie .............................................. 31
Économiseur d'écran
(pour éviter les images permanentes) ....... 32
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran .. 33
Ajustement SP ............................................................33
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) .. 34
Comment effectuer le réglage pour un ensemble
d'écrans (MULTIDISPLAY) ........................................ 34
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma .. 35
Configuration pour les signaux d’entrée ..................36
Sélection de l'entrée à composantes/RVB ..................36
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC ..................36
Système couleur / Panasonic Auto .............................37
3:2 Pulldown ............................................................... 37
SYNC ..........................................................................38
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) ..........................................38
Dépannage ...................................................................39
Spécifications ..............................................................42
Fixation du tore de ferrite
La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un
appareil vidéo (voir page 15 et 17).
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut
produire une image rémanente sur l'écran à plasma à haute définition.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images
informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
•
•
•
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
IInstallation
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
•
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur l'écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se
produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez
votre revendeur Panasonic.
•
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
•
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des
côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers
l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou
plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (3/4 po) ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin
de ce produit.
•
Cordon alimentation
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
•
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
•
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirezle par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à
proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
•
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
•
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou
si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
•
6
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres
types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Enceintes ............................................................ TY-SP42PWD3W ou TY-SP42P5W-K
Piédestal ............................................................. TY-ST05-K
Pied mural ........................................................... TY-ST42PW1
Pied mobile ......................................................... TY-ST42PF3
Appareil de plafond ............................................. TY-CE42PS1
Applique de suspension au mur (verticale) ......... TY-WK42PV1
Applique de suspension au mur (en biais) .......... TY-WK42PR1
Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ...... TY-WK42DR1
Carte de connexion RVB (numérique) .......................................... TY-42TM4D
Carte de connexion active RVB .......................... TY-42TM5G
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains,
le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des
déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et
d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux
de nettoyage.
Sinon, il y aura risque d'électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussière ne s'y accumule pas.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation
et d'entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
•
•
•
•
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en
utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent
neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou
des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran à plasma. Si des gouttes d'eau
pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon
la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps
en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
•
•
•
•
•
Remarques:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente
sur l'écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les
images affichées dans le format 4:3.
7
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR646525
INPUT
Piles pour la
télécommande
(format AA (R6) × 2)
Garantie
Colliers serre-câble
Cordon d'alimentation
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Bague en ferrite
(Petite taille)
J0KF00000018 × 1
Bague en ferrite
(Grande taille)
J0KG00000054 × 2
Accessoires en option
• Enceintes
TY-SP42PWD3W
TY-SP42P5W-K
• Piédestal
TY-ST05-K
• Applique de suspension au
• Applique de suspension
• Carte de connexion RVB
• Carte de connexion
mur (verticale)
TY-WK42PV1
(numérique)
TY-42TM4D
au mur (en biais)
TY-WK42PR1
• Pied mural
TY-ST42PW1
• Pied mobile
TY-ST42PF3
• Applique de suspension • Appareil de plafond
au mur (Type en tiroir)
TY-WK42DR1
TY-CE42PS1
active RVB
TY-42TM5G
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran plasma.
8
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée
par 2 piles AA.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiquées
dans le logement.
(Les pôles + et – des piles doivent
être en regard des marquages que
porte le logement.)
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles AA
(R6)
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez
pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
9
Commandes de base
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
Interrupteur
d’alimentation
principal
—
VOL
+
TH-42PWD5
Témoin d’alimentation Capteur de
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
télécommande
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer
de l'énergie aussi longtemps que le
cordon d'alimentation est branché sur
la prise murale.)
Appareil en veille ....Rouge
Appareil allumé....Vert
•
•
•
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la
prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 18).
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma
en circuit à partir du mode VEILLE.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(SVidéo), Composants/RVB, PC)
(reportez-vous à la page 19)
Détecteur CATS
Plasma CATS (Contrast Automatic Tracking System)
Plasma CATS détecte automatiquement les conditions
d'éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité
et la gradation de manière à optimiser le contraste.
(Fonctionne quand le mode Picture est réglé sur Auto.)
Touche d’ambiophonie
(reportez-vous à la page 27)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S-Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour
sélectionner les modes de signal d’entrée
AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC dans
cet ordre. (reportez-vous à la page 19)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour
afficher l’état actuel du système
1
AV
4:3
2
INPUT
Minuterie veille
90
3
1 Mode AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC
2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 22)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement
lorsque la minuterie veille a été réglée.
SURROUND
VOL
N
R
Touche N
(reportez-vous aux pages 25, 26, 28 et29)
PICTURE
SOUND
SET UP
Touche du mode image
(reportez-vous à la page 28)
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 24)
PC
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de
volume haut “+” ou bas “–”
pour augmenter ou
diminuer le niveau de
volume sonore.
OFF TIMER
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 26)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut
“+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
Touche R
(reportez-vous à la page 21)
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une sélection.
Touches de position
Touche SET UP
(reportez-vous à la page 20)
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 26)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour
modifier le format de l’image
(reportez-vous à la page 22)
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche
de sélection de mode
PC pour sélectionner le
Touche OFF TIMER
mode PC.
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode
Cette touche permet de veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes,
passer directement en 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
mode PC.
30
60
90
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant.
0
10
Raccordements
Bornes d’enceinte
(D)
Bornes d’enceinte (G)
Raccordement du cordon d'alimentation
(reportez-vous à la page 18)
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la
boucle du collier serre-cable,
comme le montre l'illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourezles de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de
cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme
le montre l'illustration.
Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu
dans les câbles pour éviter les contraintes (en
particulier sur le cordon d'alimentation), attacher
soigneusement les câbles à l'aide du serre-câble
fourni.
1
2
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Pour serrer:
Tirez
Tirez
AUDIO
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
AV
Prises AV
(reportez-vous aux
pages 12 et 13)
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Prises Composants/RVB IN
et AUDIO IN
(reportez-vous à la page 14)
Y/G
PC
De la prise EXIT pour écran
de l'ordinateur (reportez-vous
à la page 15)
IN
SERIAL
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportezvous à la page 17)
11
Raccordements
Raccordement des enceintes
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes,
reportez-vous à leur mode d'emploi.
1
Enceintes (accessoires en option)
2
1
2
Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal.
Connexion d’un magnétoscope S VIDEO
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S Video
OUT
Prise S VIDEO 4 broches
Masse de luminance
Masse de chrominance
Entr e de luminance
Entr e de chrominance
AUDIO
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AV
Remarque:
Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
12
Raccordements
Raccordement du signal Vidéo
R
Audio
OUT L
Video
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
IN
Audio
R OUT L
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AV
Video
OUT
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
AUDIO
Remarques:
(1) L’entrée S vidéo à la priorité sur le signal vidéo composite quand le câble S vidéo est connecté.
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Sortie AV
Moniteur
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AV
(Exemple) moniteur couleur à
tube cathodique
13
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB
Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR)
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
Lecteur DVD
Y
Y, PB, PR
PB
PR
L
AUDIO
R
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du
menu “Configuration” à “Composants”. (Reportez-vous à la page 36.)
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet
appareil.
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Exemple de source de signal d’entrée
R
L
VD
AUDIO
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
Fiche d’ adaptation
RCA/BNC
Ordinateur
VD
HD
R
B
G
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous à la page 36.)
(2) Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
14
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
—
VOL
+
G POWER ON
Adaptateur de
conversion
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Moins de
3" 15/16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
Moins de
3" 15/16
(10 cm)
AUDIO
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6 à
110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne
seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de
852 × 480 points lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs
maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
15
Raccordements
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
5
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal
1
R
6
GND (masse)
11
GND (masse)
2
V
7
GND (masse)
12
SDA
3
B
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
GND (masse)
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
15
SCL
10
GND (masse)
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI
AUDIO
R
L
AUDIO
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
AV
COMPONENT/RGB IN
Entrée AV
Entrée Composantes/RVB
Y/G
Entrée AV
Nom du signal
1
2
3
4
5
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
NTSC modifié
Fréquence
horizontale (kHz)
15,734
15,625
15,734
15,625
15,734
Fréquence
verticale (Hz)
59,95
50
59,95
50
59,95
PC
IN
SERIAL
Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB
Marque ∗:
Les signaux d'entrée peuvent être affichés.
Marque ∗:
En installant la carte de connexion
RGB (numérique) (TY-42TM4D) sur
cet appareil, il est possible d’afficher
le signal d’entrée de l’ordinateur.
Entrée Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI
Nom du signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
16
525 (480) /60i
625 (575) /50i
525 (480) /60p
625 (575) /50p
750 (720) /60p
1 125 (1 080) /60i
1 125 (1 080) /50i
1 125 (1 080) /24p
1 125 (1 080) /24sF
640 × 400 @70
640 × 480 @60
Macintosh13” (640 × 480)
640 × 480 @75
852 × 480 @60
800 × 600 @60
800 × 600 @75
800 × 600 @85
Macintosh16” (832 × 624)
1 024 × 768 @60
1 024 × 768 @70
1 024 × 768 @75
1 024 × 768 @85
Macintosh21” (1 152 × 870)
1 280 × 1 024 @60
1 280 × 1 024 @75
1 280 × 1 024 @85
1 600 × 1 200 @60
Fréquence
horizontale (kHz)
15,734
15,625
31,468
31,25
45
33,75
28,125
27
27
31,5
31,5
35
37,5
31,7
37,9
46,9
53,7
49,7
48,4
56,5
60
68,7
68,7
64
80
91,1
75
Fréquence
verticale (Hz)
59,94
50
59,94
50
60
60
50
24
48
70
59,94
67
75
60
60
75
85
75
60
70
75
85
75
60
75
85
60
Composantes
RVB
PC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
DVI
∗
∗
∗
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
6
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
1
7
2
8
3
9
4
5
SERIAL
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
D-sub 9 broches
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
Moins de
3" 15/16 (10 cm)
Ouvrez
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le
logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
Details
2
RXD
3
TXD
5
GND
4 • 6
Non utilisé
7
Court-circuité
8
1 • 9
NC
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Commande
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
Commande Paramètre
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
PON
Néant
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans
Néant
POF
cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas
AVL
nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
**
0
AMT
1
STX
C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
Néant
IIS
Deux
Paramètre(s) Fin (03h)
VID
points
(1 - 5 octets)
Départ
YP1
(02h)
Commande à 3
caractères (3 octets)
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la
réponse pour la première commande provenant de
cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur,
cet appareil renvoie la commande “ER401” à
l’ordinateur.
DAM
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection du mode d’entrée (basculement)
Mode AV
Composants/RVB (traité comme
signal Y/PB/PR ou RVB en fonction
du réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Panasonic Auto
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à
la commande PON.
17
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma.
Mise en service, mise hors service
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le
mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
R - STANDBY
INPUT
—
VOL
+
G POWER ON
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l'écran
plasma (les conditions de réglage sont données à titre
d'exemple).
R - STANDBY
G POWER ON
TY-42PWD5
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour la
première fois, la page de sélection de langue
s'affiche.
À partir de la deuxième mise en service, la
sélection de la langue doit s'effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de configuration
(reportez-vous à la page 19).
Choisissez la langue désirée au moyen des
touches et puis appuyez sur la touche
(ACTION).
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Espa ol
ENGLISH (US)
À partir de la deuxième mise en service, la page
ci-dessous s’affiche quelques instants (les
conditions de réglage sont données à titre
d’exemple).
AV
4:3
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran plasma hors service.
INPUT
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran plasma en service.
SURROUND
Mise sous tension: Témoin vert
VOL
N
18
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
R
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation
de l’écran plasma.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Sélection du signal d'entrée
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
le signal vidéo fourni par les différents appareils
reliés à l’écran à plasma, tels qu'un
magnétoscope.
Le signal d’entrée change comme suit pour
chaque pression:
R - STANDBY
—
INPUT
VOL
Dans le cas de l’entrée Composants INPUT
(reportez-vous à la page 36)
+
G POWER ON
AV
—
INPUT
VOL
Composants
PC
+
Dans le cas de l'entrée RVB INPUT (reportezvous à la page 36)
AV
RVB
PC
INPUT
SURROUND
VOL
N
R
Sélection de la langue d'affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
INPUT
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page “Langues OSD”.
SURROUND
VOL
N
Appuyez sur cette touche
pour choisir la langue désirée.
R
Configuration
RVB
Signal
PICTURE
SOUND
SET UP
Langues possibles
Langues OSD
MULTI DISPLAY
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
19
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche
pour choisir chaque poste.
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 28)
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
Normal
20
0
0
0
0
Normal
Oui
INPUT
Configuration
Menu des réglages “Réglages
avancés”.(reportez-vous aux
page 28 et 29)
SURROUND
RVB
Signal
VOL
Langues OSD
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
N
PICTURE
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 26)
SOUND
SET UP
Configuration
RVB
Signal
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
MULTI DISPLAY
R
Langues OSD
MULTI DISPLAY
PC
OFF TIMER
Configuration
Menu d’emplacement et de taille
d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 24)
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV(S-Vidéo)” ou
“Composants”.
RVB
PLASMA DISPLAY
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Configuration
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
20
RVB
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche pour
accéder au menu “Signal”.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de réglage.
Vers la page écran Signal
pour AV (reportez-vous aux
pages 36 et 37)
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3 )
Vers la page écran Signal
pour Composants (reportezvous à la page 37)
Oui
Auto
Non
4:3
Vers la page écran Signal
pour RVB (reportez-vous à
la page 38)
[ Composants ]
Signal
[ RVB ]
Signal
Non
3:2 Pulldown
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
Vers la page écran Signal
pour PC (reportez-vous à la
page 38)
[ PC ]
Signal
H&V
Sync
31,5 kHz
60,0 Hz
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 19).
Vers la page écran de réglage de
l'économiseur d'écran.
(reportez-vous à la page 32)
fonction
Mode
Ajustement SP
Appuyez sur ces
commandes pour accéder
à chaque page écran de
réglage d'heure.
Appuyez sur cette
commande pour
afficher chaque page
écran de réglage.
Intervalle
0:00
0:00
Fort
R
Vers la page écran de réglage d'un
ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
(reportez-vous à la page 34).
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de l'économiseur d'écran.
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
0:00
00
00
Operating Time
Oui
2 2
A1
Vers la page de sélection de la
minuterie. (reportez-vous à la
page 30)
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Appuyez sur ces commandes pour
accéder à chaque poste de réglage
de la minuterie.
Après sélection d'un poste
de réglage de la minuterie,
appuyez sur cette touche
pour accéder à la page
écran de réglage de la
minuterie.
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage.
21
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films
pour écran large.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur la
touche ASPECT.
INPUT
SURROUND
É
VOL
N
R
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
22
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont
“4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.
(2) Avec un signal du type 1 125i (1 080i) 750p (720p) et l’entrée
“Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p)
et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne peut être
sélectionné.
(3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des entrées
possibles (AV(S-Vidéo), Composants, signaux RVB et signaux PC).
Format d’image (ASPECT)
Remarque
Image
Format
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
4
4:3
4:3
3
4
Zoom
3
4
16:9
9
“16:9” donne une image légèrement allongée, au
format 16:9.
16
3
4
Élargi
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
16
9
16
3
4
9
L’image est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
16
3
Panasonic For an elongated image
4
Auto
3
“Élargi” donne une image maximale au format 4:3
avec correction au centre de telle sorte que
l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
9
Image is expanded
Changement conforme au
réglage du mode Panasonic
Auto (reportez-vous à la
page 37).
Remarque:
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter
les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format
4:3, par exemple les images des cours de bourse,
peuvent provoquer une modification inattendue du
format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4:3 dans le cas de ces images.
For a 4:3 image
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran plasma.
23
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
PICTURE
POS. /SIZE
Appuyez sur cette touche pour afficher
le menu “Taille/Pos. Image”.
INPUT
SURROUND
2
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV(S-Vidéo)” ou
“Composants”.
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont du type “RVB” ou
“PC”.
Taille/Pos. Image
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
3
Appuyez sur cette touche pour régler la
taille et la position.
VOL
N
R
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
R
Appuyez sur cette touche pour
quitter le mode réglage.
Remarques:
(1) Les régslages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages
pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1 125i (1 080i) et 625p
(575p), 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
(2) Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se
décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande
“Taille/Pos. Image”.
24
Réglage de la position et de la taille de l’image
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les
touches de positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”
Conseil (
N
/
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de
la télécommande ou si vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages
effectués sont remplacés par les valeurs usine.
25
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND
menu “Son”.
pour afficher le
INPUT
SURROUND
2
Choisissez le paramètre à régler.
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
N
R
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d'écoute désiré.
PICTURE
PICTURE
POS /SIZE
Grave
Réglage des sons graves
SOUND
SET UP
ASPECT
Son
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre les
voies gauche et droite
Surround (reportez-vous à la
page suivante)
Choisissez Oui ou Non
• Pour abandonner les réglages,
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
Émission du signal au
niveau initial
Réglage automatique
du niveau d'écoute
R
appuyez sur la touche R.
Remarque:
Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (Reportez-vous à la page 27.)
Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode
sonore (Normal, Auto).
Conseil ( N /
Normaliser)
Lorsque le menu "Son" est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou
si vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par
les valeurs usine.
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des
sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau
d'écoute est modifié.
26
Effet ambiophonique
SURROUND
INPUT
Touche SURROUND
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes.
Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons;
tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de
concert.
L‘effet ambiophonique est mis en service ou hors service,
chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
SURROUND
Oui
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Non
ASPECT
OFF TIMER
Remarque:
Le réglage de l‘effet ambiophonique est mis en mémoire
indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto).
PLASMA DISPLAY
27
Réglages de l’image
1
2
PICTURE
Appuyez sur cette touche de la
telecommande pour afficher le
menu “Image”.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
Balance blancs
Réglez l’amplitude en regardant l'image
derrière le menu.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
Auto
Couleur
Teinte
Balance blancs
Normal
Oui
ou la flèche vers la
Normal
Dynamique
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Normal
20
0
0
0
0
Normal
20
0
0
0
0
Normal
Oui
Utilisez la flèche vers la gauche ou la
flèche vers la droite pour choisir “Oui”.
Utilisez la flèche vers le bas pour
adopter le mode “Réglages avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”,
des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportezvous à la page 29).
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages
du menu des images (PICTURE).
Conseil ( N /
Auto
Choisit automatiquement le mode qui convient
le mieux à la luminosité environnante.
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions
normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Peut être choisi pour les appareils audiovisuels.
•
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou
d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page 29 où des explications détaillées sont
données.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
ou la flèche vers la
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez
sur la touche
(ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs
usine.
28
Réglages de l’image
Poste
Effet
Réglages
Pour ajuster le contraste de l’image.
Contraste
Moins
Plus
Luminosité
Plus sombre Plus lumineux
Pour ajuster la densité chromatique.
Couleur
Moins
Teinte
(NTSC uniquement)
Pour choisir le réglage permettant de regarder
sans fatigue des images sombres, par exemple
des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Plus
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Rougeâtre
Verdâtre
Moins
Plus
Pour obtenir une image nette.
Netteté
Remarques:
(1) “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être
modifiés pour les signaux d’entrée “RVB”
et “PC”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de chaque
paramètre (contraste, luminosité, couleur,
teinte et netteté) pour chaque menu
“Image”.
(3) Les réglages pour “Normal”, “Dynamique”
et “Cinéma” sont mis en mémoire
individuellement pour chaque prise
d'entrée (AV(S-Vidéo), Composants/RVB et
PC).
(4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour
les signaux NTSC uniquement lors de
l’entrée d’un signal “AV(S-Vidéo)”.
Remarque:
L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image
sombre, donnent peu de changement.
Réglages avancés
Poste
Extension
noire
Effet
Détails
Pour régler les gradations des ombres.
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High R
W/B High B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
2.0
2.2
2.5
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (appareil AV(S-Vidéo), Composants
de signal, RVB et PC).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil ( N /
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si
vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées
par les valeurs usine.
29
Réglage de la minuterie
de la minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise
hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise ss
tension ou hors service.
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
Configuration
1
SET UP
RVB
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page écran
de réglage (configuration).
INPUT
SURROUND
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
2
Appuyez sur ces commandes
pour sélectionner le réglage
de la minuterie.
SET UP
Appuyez sur cette touche pour
accéder à la page écran de
réglage de la minuterie.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l'heure actuelle
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner l'heure actuelle.
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de l'heure actuelle.
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des
heures Ajustement des heures, ou le réglage des minutes
Ajustement des minutes.
Appuyez sur ces commandes pour régler les
heures et les minutes
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage de l'heure actuelle.
30
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajusement des minutes
0 : 52
00
52
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner l'heure de mise en service (TPS
mise ss tension) ou l'heure de mise hors
service (Heure de mise hors tension).
1
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de la mise en service
(Reg. de mise sous tension), ou de la mise
hors service (Reg. de mise hors tension).
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
réglage des heures (Ajustement des heures) ou le
réglage des minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces commandes pour régler
chaque hors.
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage
de l'heure de mise en service (TPS MISE SS
TENSION) et celui de l'heure de mise hors service
Heure de mise hors tension).
3
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner la
fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la
fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
en service (Oui).
F. Mise sous tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0 : 52
00
52
0 : 00
00
00
0:52
Non
0:00
Non
0:00
4
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Congifuration).
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
31
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage.
Configuration
RVB
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d'ecran”.
2
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
page écran de l'économiseur d'écran.
Sélection de l'image négative ou du défilement
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction.
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la
fonction désirée.
Défil. barre blanche
fonction
Mode
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Moyen
Image négative
Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Image négative
: Une image négative est affichée sur l'écran.
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
chacun des modes possibles.
fonction
Mode
0:00
0:00
Moyen
Ajustement SP
Non
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating
time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Start time) et jusqu'à une certaine heure
(Finish time), selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et l'écran fonctionne quand vous
appuyez sur la touche
(ACTION).
Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche
Si le mode de fonctionnement est .Oui, la page de menu s'efface et l'économiseur d'écran entre en service.
R
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient
possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé
sur “oui” ou sur “non”.)
fonction
Mode
fonction
Mode
Ajustement SP
32
0:00
0:00
Moyen
Oparating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
fonction
Mode
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Économiseur d'écran
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure
de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où
vous avez choisi Designation de l'heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Intervalle) et la
durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
5
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
chacune des pages de réglage des heures.
fonction
Mode
fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
Oparating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
réglage des heures (Ajustement des heures) ou
le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
6
Appuyez sur ces touches pour régler les
heures ou les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour mémoriser
le réglage.
0:00
00
00
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Remarque:
Lla minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
Ajustement SP
N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer
une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux.
1
Panneaux
latéraux
Zone d'affichage
4:3
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page précéclente, opérations 1 et 2.)
Appuyez sur ces touches pour choisir SP SDJ.
2
Appuyez sur ces touches pour choisir
Non, Faible, Moyen, Fort.
Non
3
Faible
Moyen
Fort
Images
rémanentes
R
Appuyez sur cette touche pour abandonner
la page de l'économiseur d'écran.
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut
entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon
l'image affichée sur l'écran. Dans un tel cas, utilisez le mode cinéma.
fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
33
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre
l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un numéro
soit attribué à chaque écran à l'aide de la page écran DISPLAY.
Groupe de 4 (2 x 2)
Groupe de 9 (3 x 3)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de
réglage (Configuration).
INPUT
2
SURROUND
VOL
N
PICTURE
R
SOUND
Appuyez sur ces commandes
pour sélectionner le réglage
d'un ensemble d'écrans (MULTI
DISPLAY).
Appuyez sur cette commande
pour accéder au menu de
réglage d'un ensemble d'écrans
(MULTIDISPLAY).
SET UP
3
RVB
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage
d'un ensemble d'écrans (MULTI DISPLAY).
Appuyez sur ces commandes pour
choisir la mise en service (ON), ou
la mise hors service (OFF).
34
Configuration
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le rapport (Format) (2e étape).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
"2 x 2" ou "3 x 3".
5
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
l'emplacement.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
numéro d'écran en fonction de son emplacement
(A1-C3: reportez-vous ci-dessous).
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Numéro d'écran affiché pour chacune des deux dispositions
(2×2)
6
(3×3)
A1
A2
A1
A2
A3
B1
B2
B1
B2
B3
C1
C2
C3
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le réglage.
Remarques:
(1) Dans le cas de signaux d'entrée PC ou RVB, l'agrandissement normal d'un ensemble d'écrans n'est possible
qu'avec la définition VGA.
(2) Le fonctionnement d'un ensemble d'écrans n'est pas possible avec les signaux de composantes
vidéo.
(3) La fonction MultiDisplay (ensemble d'écrans) n'affiche pas certains signaux provenant des bornes des cartes en
option mentionnées ci-dessous:
• Signaux d'entrée numériques RVB venant de la prise DV1 de la carte RVB (Numérique) (TY-42TM4D)
35
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée à composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR
Composants
Signaux R, V, B, HD, VD
RVB
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Configuration”.
INPUT
2
SURROUND
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Selection entrée en composantes/RVB”.
Appuyez sur cette touche pour choisir le
mode convenable.
VOL
N
R
Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
PICTURE
SOUND
PICTURE
POS. /SIZE
MULTI DISPLAY
SET UP
ASPECT
Composants
R
RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de
type AV(S-Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
RVB
Signal
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour mettre en service,
ou hors service.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ AV ]
Signal
R
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
36
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3 )
Oui
Auto
Non
4:3
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de
type AV(S-Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
RVB
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Signal
Langues OSD
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des
conditions de signal de faible niveau ou parasité,
l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format
correspondant au signal d’entrée.
MULTI DISPLAY
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Oui
Auto
Non
4:3
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3 )
Mode
Système couleur
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez
“Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement.
Panasonic Auto
(4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous
avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi,
choisissez “Élargi”.
3:2 Pulldown
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que
des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service.
Configuration
Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée de
signal AV(S-Vidéo) ou Composants.
Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown.
RVB
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ AV ]
Signal
Remarques:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.
• Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S-Vidéo)”.
• Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”.
Filtre 3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3 )
Signal
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
3:2 Pulldown
Oui
Auto
Non
4:3
[ Composants ]
Non
37
Configuration pour les signaux d’entrée
SYNC
Configuration
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB ou PC.
RVB
Signal
Langues OSD
MULTI DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour régler.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ RVB ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
[ PC ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que
pour un signal RVB).
H & V:
Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents
sur le connecteur HD/VD.
Sur G:
Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
Sur VIDEO: L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est
utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.
Réglage du signal de synchronisation PC
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur PC (ce réglage n’a d’effet que
pour un signal PC ).
H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le
connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve
présent sur le connecteur G.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical.
Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal: 15,6 à 110 kHz
Balayage vertical:
48 à 120 Hz
38
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples
indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Vérifications
Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences
Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien
été activée sur la télécommande.)
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation
ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de
couleur, un format ou une fréquence non applicable,
seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image
Son normal
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum
(reportez-vous aux pages 28 et 29)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 37)
Pas de couleurs
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran ne
s’allument pas.
Son normal
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute
précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne
reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y
apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car
cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images fixes
possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Des image rémanentes
apparaissent
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une
image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit
n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
39
Mémo :
40
Mémo :
41
Spécifications
TH-42PWD5
Source d’alimentation
Consommation
Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz
Maximum
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Taille d’écran
395 W
2,3 W
0,8 W
42 pouces, taux d'aspect de 16:9
Méthode d’entraînement c.a.
3000:1
920 mm (L) × 518 mm (H) × 1 056 mm (diagonale)
Nombre de pixels
408 960 (852 (L) × 480 (H)) [2 556 × 480 points]
Conditions de fonctionnement
34°F - 104°F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p),625p (575p), 750p (720p), 1 125/60i, 50i, 24p,
24sF (1 080/60i, 50i, 24p, 24sF) ................... SMPTE 274M
Affichage VGA
VGA,
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ................... (compressés)
Fréquence de balayagl 15,6 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
AV
COMPOSANTES/RVB
PC
Série
Enceintes (6 Ω)
42
VIDEO IN/OUT (BNC)
S VIDEO IN (Mini-prise à 4 broches)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)
Y/G (BNC)
1,0 V c. à-c. (75 ohms)
Y: 1 V c. à-c. (75 ohms), C: 0,286 V c. à-c. (75 ohms)
0,5 Vrms (haute impédance)
1,0 V c. à-c./composite (75 ohms)
0,7 V c. à-c./non composite (75 ohms)
PB/B (BNC)
0,7 V c. à-c. (75 ohms)
PR/R (BNC)
0,7 V c. à-c. (75 ohms)
HD (BNC)
1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
VD (BNC)
1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 V c. à-c. (haute impédance)
AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Spécifications
TH-42PWD5
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Tore en ferrite
Colliers serre-câble
EUR646525
Format AA × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
(TMME203 ou TMME 187) × 2
Accessoires en option
Enceintes
TY-SP42PWD3W
TY-SP42P5W-K
Piédestal
Pied mural
Pied mobile
Appareil de plafond
Applique de suspension
au mur (verticale)
Applique de suspension
au mur (en biais)
Applique de suspension
au mur (Type en tiroir)
Équerre pour fixation murale
de l‘écran à plasma etdu PC
Carte de connexion
RVB (numérique)
TY-ST05-K
TY-ST42PW1
TY-ST42PF3
TY-CE42PS1
Dimensions
(L × H × P)
TY-WK42PV1
TY-WK42PR1
TY-WK42DR1
TY-WK42PRE1
TY-42TM4D
40,2” (1 020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)
89 mm
(3,5 po)
POWER
Masse (Poids)
/
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
–
VOL
+
610 mm (24 po)
1 020 mm (40,2 po)
28,5 kg (62,7 lbs ) (appareil uniquement)
32,7 kg (72,0 lbs) (avec les enceintes)
Remarque:
La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
43
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de
série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat
afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Panasonic Broadcast & Television Systems Company
Unit of Matsushita Electric Corporation of America
Executive Office :
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200
WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
Imprimé au Japon
MBS0702S0

Manuels associés