Mode d'emploi | Panasonic HDCSD5 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic HDCSD5 Operating instrustions | Fixfr
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
1 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No.
HDC-SD5
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
2 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Informations pour votre
sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE
PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES
VASES.
≥ UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
≥ N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE
DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L’INTERIEUR. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER A UN REPARATEUR
QUALIFIE.
ATTENTION!
≥ N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS
CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE
SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN
ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE
L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR
EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU
A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE
N’OBSTRUE LES ORIFICES
D’AERATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN
DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
≥ ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
2
VQT1H66
La prise de courant devra être installée près
de l’équipement et devra être facilement
accessible.
La prise électrique du cordon d’alimentation
devra rester facilement utilisable.
Pour débrancher complètement cet appareil
du secteur, déconnectez la prise du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous des appareils.
ª Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne pas utiliser d’autres câbles AV, câble
Composite et câbles USB que celui fourni.
≥ En utilisant un câble vendu séparément, il faut
être sûr d’en utiliser un ayant une longueur de
moins de 3 mètres.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
3 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur
les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
3
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
4 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
ª Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être
responsable en cas de perte d’enregistrements
due à un dysfonctionnement ou à un défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou du support
d’enregistrement.
ª Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autre que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
ª Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Dans le présent mode d’emploi, les cartes
suivantes sont appelées “carte SD”.
Carte Mémoire SD
Carte Mémoire SDHC
≥ Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
≥ Le logo carte miniSD est une marque
commerciale.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées et des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
4
VQT1H66
≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista™ et
DirectX® sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées
deInternational Business Machines
Corporation, société des Etats-Unis.
≥ Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Intel Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées ou
les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
5 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Contenu
Informations pour votre sécurité ......... 2
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope à
haute définition .................................. 7
Accessoires ......................................... 12
Identification des pièces et
manipulation .................................... 13
Utiliser le moniteur ACL ..................... 16
Utiliser la télécommande .................... 17
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil .............................. 19
Configuration
Chargement de la batterie .................. 21
Insertion/retrait de la batterie ............. 22
Temps de chargement et temps
d’enregistrement .............................. 23
Connexion à la prise secteur ............. 25
Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil) ........... 26
Démarrage rapide ................................ 27
Insertion/retrait d’une carte SD ......... 28
Utilisation du curseur ......................... 29
Changement de la langue ................... 33
Utilisation de l’écran menu ................ 34
Réglage de la date et de l’heure ........ 35
Réglage de l’écran ACL ...................... 36
Enregistrement
Avant l’enregistrement ....................... 38
Enregistrer des films .......................... 40
Fonction PRE-REC ................................. 42
Modes d’enregistrement/durées
d’enregistrement disponibles pour
les films ............................................... 43
Enregistrer des photos (JPEG) .......... 44
Nombre de pixels et qualité de l’image
pour l’enregistrement d’images fixes ... 47
Fonctions variées
d’enregistrement .............................. 48
Zoom avant/arrière .................................. 48
Enregistrement de vous-même ............... 49
Contrôle intelligent du contraste ............. 49
Fonction ouverture en fondu/
fermeture en fondu .............................. 50
Fonction de vision nocturne en
couleur ................................................ 51
Grain de peau ......................................... 52
Fonction compensation ........................... 52
Enregistrement avec retardateur ............ 53
Flash incorporé ....................................... 54
Fonction télé-macro ................................ 55
Fonction stabilisateur d’image ................ 56
Fonction grille de référence .................... 56
Fonction coupe vent ................................ 57
Niveau micro ........................................... 58
Fonction zébrure ..................................... 59
Barres de couleur .................................... 59
Obturation lente auto ............................. 60
Fonctions manuelles
d’enregistrement .............................. 60
Mode scène ............................................ 60
Réglage manuel de la mise au point ....... 61
Balance des blancs ................................. 62
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur ..................... 64
5
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
6 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
Avec un ordinateur
Lecture de films ................................... 66
Avant d’utiliser un ordinateur ............ 97
Lecture d’images animées par date ........69
Lecture en reprise ...................................69
Poursuite de la lecture précédente ..........70
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur ............................................ 97
Contenu du CD-ROM fourni .................... 98
Contrat de licence de l’utilisateur final .... 99
Configuration requise ............................ 100
Lecture d’images fixes (JPEG) .......... 70
Édition
Édition de scènes ................................ 72
Suppression de scènes ...........................72
Division d’une scène à supprimer ...........73
Protéger des scènes ...............................74
Édition d’images fixes ........................ 75
Suppression d’images fixes .....................75
Protéger des photos ................................76
Paramétrage DPOF .................................77
Gestion de la carte
Formatage ............................................ 78
Formatage des cartes SD .......................78
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur .............................. 79
Lecture sur un téléviseur .........................79
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control™) ............................. 85
Avec un graveur DVD .......................... 87
Connexion d’un graveur de DVD pour
copier des images animées sur un
disque ..................................................87
Lecture d’un disque présent dans le
graveur DVD ........................................91
Gestion d’un disque présent dans le
graveur DVD ........................................92
Avec un enregistreur DVD ou un
appareil vidéo ................................... 93
Copiez des images sur un enregistreur
DVD ou un appareil vidéo ....................93
Avec une imprimante
(PictBridge) ...................................... 94
6
VQT1H66
Installation ......................................... 103
Installation de HD Writer 2.0E for
SX/SD ............................................... 103
Lire le mode d’emploi des logiciels ....... 104
Désinstallation des logiciels .................. 104
Connexion et reconnaissance ......... 105
Procédures de connexion et de
reconnaissance ................................. 105
A propos de l’affichage PC ................... 106
Pour débrancher le câble USB en
sécurité .............................................. 107
Contrôler si l’appareil est reconnu
correctement par le PC ..................... 107
Utilisation de HD Writer 2.0E for
SX/SD .............................................. 108
Si vous utilisez Macintosh ............... 112
Autres
Menus et indications ......................... 113
Liste des menus .................................... 113
Indications ............................................. 116
Messages .............................................. 118
Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément ................ 121
Guide de dépannage ......................... 122
Précautions d’utilisation .................. 132
Glossaire ............................................ 135
Spécifications .................................... 137
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
7 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope à haute définition
Images à haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images en haute définition hautement détaillées sur une carte SD.
Vous pouvez visionner des images en vidéo HD haute résolution en branchant cet appareil et un
téléviseur Haute Définition puis en lançant la lecture des images. (l 79)
A
B
A Images Haute définition (1920k1080)*
Nombre de lignes disponibles 1080
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
Images à haute définition
≥ Les images fixes ci-dessus sont des images aux fins de l’explication.
* Si le mode d’enregistrement est HG.
ª Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées à haute définition.
Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images
et l’audio est enregistré avec Dolby Digital.
≥ Le format d’enregistrement est différent du format DVD-Vidéo conventionnel et donc n’est pas
compatible.
7
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
8 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
A propos de la Carte Mémoire SDHC et de la compatibilité des films enregistrés
(Attention à ce qui suit.)
A propos de la Carte Mémoire SDHC
≥ Elle n’est pas compatible avec des appareils ne prenant pas en charge le standard SDHC.
≥ Si vous utilisez une Carte Mémoire SDHC sur un autre appareil, utilisez un appareil compatible
SDHC. (l 19)
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
≥ Ils ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux supportant le AVCHD. Voir le mode
d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.
≥ Les films enregistrés ne peuvent pas être lus sur un appareil non compatible (ne supportant pas le
AVCHD).
≥ ll existe certains cas où les films enregistrés ne peuvent pas être lus, même si l’appareil prend en
charge AVCHD. Si cela survient, lire les films enregistrés à l’aide de cette unité.
Enregistreurs DVD et lecteurs DVD existants ne supportant pas AVCHD
Visionnement des images à haute résolution
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur A Haute Définition au moyen d’un câble HDMI (en
option) B puis que vous lancez la lecture des images, vous pouvez les visionner en Haute Définition.
A
B
≥ Si vous connectez cet appareil à un téléviseur ne prenant pas en charge les images à haute
définition, les images seront de qualité standard.
ª En cas de connexion à un téléviseur sans terminal HDMI
Connecter au moyen du câble composant et du câble AV (l 82)
Connecter au moyen du câble AV (l 83)
≥ Les images ne peuvent pas être lues en haute définition. Elles seront lues en qualité standard.
8
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
9 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Utilisation de la télécommande du téléviseur pour la lecture
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link (HDAVI
Control™) A au moyen d’un câble HDMI (en option) B, vous pouvez utiliser la télécommande du
téléviseur pour la lecture. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.
A
B
ª Qu’est-ce que le VIERA Link?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser votre télécommande VIERA pour des opérations simples si cette
unité est connectée à un téléviseur prenant en charge VIERA Link en utilisant un câble HDMI (en
option) pour des opérations liées automatiques.
* Toutes les opérations ne sont pas possibles.
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant
la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des
appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas garanties.
≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 est la version de Panasonic la
plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà
existants. (A compter de février 2007)
ª Autres opérations associées
Couper l’alimentation
Si vous coupez l’alimentation avec la télécommande du téléviseur, cet appareil s’éteint également.
Commutation entrée automatique
Si vous connectez un câble HDMI puis que vous allumez cette unité, le canal d’entrée du téléviseur
commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera
automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur).
≥ Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
9
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
10 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Sauvegarde des données sur un disque
Si vous connectez le graveur DVD (VW-BN1E; en option) à cette unité à l’aide du câble USB Mini AB
(fourni avec le graveur DVD), vous pouvez copier les données vidéo d’une carte SD sur un dvd avec
cette unité. Vous pouvez également lire le dvd sur lequel vous avez copié les données.
B
A
A Graveur DVD (en option)
B Mini AB Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD)
≥ Vous pouvez copier sur des disques neufs de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Appareil qui peut être connecté à l’aide d’un câble USB Mini AB pour copier sur un DVD
jGraveur DVD /VW-BN1E
≥ Utilisez le câble USB Mini AB fourni avec le graveur DVD pour connecter cette unité et le graveur
DVD. (L’opération n’est pas garantie avec d’autres câbles que celui fourni avec le graveur DVD.)
Si vous supprimez les données d’une carte SD après la fin de la copie, lisez les disques pour
vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression.
Notification importante
N’introduisez pas de disque qui a été copié en connectant un graveur DVD et cette unité dans
des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque
peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils qui ne prennent
pas en charge le format AVCHD.
10
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
11 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Sauvegarde des données sur un ordinateur
Vous pouvez utiliser le logiciel (HD Writer 2.0E for SX/SD) fourni pour copier les données enregistrées
sur une carte SD à l’aide de cet appareil vers le disque dur d’un ordinateur.
A
A Câble USB (fourni)
ª Ce que vous pouvez faire avec HD Writer
Copier des données sur un ordinateur
Vous pouvez copier les données d’une carte SD sur le disque dur d’un ordinateur
Écriture de données sur un support
Ecrivez des données sur un support Vous pouvez copier des films d’un disque dur de l’ordinateur sur
une carte SD ou un disque.
Copie entre supports
Vous pouvez copier des images animées d’une carte SD sur un disque ou d’un disque sur une carte
SD.
Lire sur un ordinateur
Vous pouvez lire les images d’une carte SD en haute définition sur un ordinateur.
Montage simple
Vous pouvez facilement monter (séparer, associer, supprimer etc.) des films après les avoir copiés sur
le disque dur de l’ordinateur. De plus, vous pouvez convertir les données au format MPEG2 et créer un
DVD-Vidéo.
≥ Plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir le mode d’emploi au format PDF.
Notification importante
N’introduisez pas de disques qui ont été enregistrés au format AVCHD à l’aide du logiciel
HD Writer 2.0E for SX/SD fourni dans des appareils qui ne prennent pas en charge le format
AVCHD. Dans certains cas, le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas
lu par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
ª Lecteur de cartes SD
Le lecteur de carte SD (VW-PT2; en option) est pratique lorsque vous êtes en
déplacement.
Il s’agit d’un disque dur extrêmement compact, léger et facile à transporter.
≥ Si vous insérez une carte SD contenant films et des photos dans le lecteur de
cartes SD, les données peuvent être facilement enregistrées sur le lecteur de
cartes SD par simple pression du bouton copie.
11
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
12 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas
être disponibles dans certains pays.
Adaptateur CA (VW-AD21E-K)
Adaptateur secteur
VW-AD21E
Batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)*1
Cordon d’alimentation
A K2CT3CA00004
Royaume-Uni
B K2CQ2CA00006
Zones autres que le
Royaume-Uni
Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Convertisseur grand-angle (VW-W3707H)
Convertisseur télé (VW-T3714H)
Kit filtres (VW-LF37WE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)*2
Câble CC
K2GJ2DC00020
Adaptateur sabot (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00024
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
12
VQT1H66
Kit porte-batterie (VW-VH04)
*1 Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
*2 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
ª Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
13 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Identification des pièces et
manipulation
17
1
18
19
6
2
20
3
5
4
1
2
3
4
5
6
Objectif (LEICA DICOMAR)
Flash intégré (l 54)
Sortie (Ventilateur de refroidissement)
Témoin d’enregistrement (l 115)
Capteur de la balance des blancs/de la
télécommande (l 18, 63)
Capuchon d’objectif
17 Micros stéréo internes
18 Haut-parleur
19 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 48)
Levier volume [sVOLr] (En mode de
lecture) (l 68)
20 Bouton photo [
] (l 44)
24
12
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
25
13
14
22
15
23
16
11
7
8
9
21
Bouton PRE-REC [PRE-REC] (l 42)
Molette de sélection de mode (l 26)
Touche d’ouverture de l’écran ACL
[LCD OPEN] (l 16)
Bouton Supprimer [ ] (l 72, 75)
Couvercle du câble de la batterie (l 25)
Indicateur d’état (l 26)
Curseur (l 29)
Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 40)
Entrée
Touche Menu [MENU] (l 34)
26
21 Levier d’ouverture carte SD /batterie
[SD CARD/BATTERY OPEN] (l 22)
22 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 29)
23 Cache carte SD/batterie (l 22)
24 Logement trépied (l 16)
25 Support de batterie (l 22)
26 Logement de la carte (l 28)
13
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
14 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
27
30
28
15
31
29
ª À propos du ventilateur de
refroidissement
≥ Le ventilateur de refroidissement tourne pour
empêcher une hausse de la température
interne. Veillez à ne pas couvrir l’entrée et la
sortie lors de l’utilisation de l’appareil.
Utilisation de la courroie de la
poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
32
COMPONENT
A/V
1 Retournez la courroie.
33
27 Touche copie dvd [DISC COPY] (l 89)
28 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 126)
29 Écran à cristaux liquides (l 16)
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
30 Commutateur de sélection Mode [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 39, 60)
31 Bouton d’accentuation luminosité ACL
Extra [POWER LCD EXTRA] (l 37)
32 Prise composant [COMPONENT] (l 82)
33 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 82,
83, 93)
≥ Utilisez le câble AV fourni uniquement.
2 Passez votre main à travers la
courroie de la poignée.
1
2
1 Déserrez la courroie.
2 Passez votre main à travers la courroie aussi
loin que possible.
3 Remettez la courroie en place.
34
35
36
34 Courroie de la poignée (l 14)
35 Prise HDMI [HDMI] (l 80, 85)
36 Port USB [ ] (l 88, 94, 105)
14
VQT1H66
≥ Serrez la courroie afin de maintenir votre main
en position.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
15 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Parasoleil
Tourner le parasoleil dans le sens
anti-horaire A pour le retirer. Pour le
mettre en place, le placer dans la
fente B, et tourner dans le sens
horaire C.
A
B
C
≥ Fixez le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF37WE; en option) devant le
capuchon de l’objectif. Ne fixez pas les autres
accessoires sur le capuchon. (Exception faite
du cache de l’objectif)
(Se reporter au mode d’emploi du jeu de
filtres.)
≥ Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur
grand-angle (VW-W3707H; en option),
détachez d’abord le parasoleil.
(Se reporter au mode d’emploi du
convertisseur télé ou du convertisseur
grand-angle.)
(Lire attentivement les instructions
ci-dessous.)
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris et
le convertisseur télé, sont montés et que le levier
W/T est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une
image seront assombris. (Effet vignettage).
(Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez
d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon
d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF37WE; en option))
Fixer le cache de l’objectif pour protéger la
surface de l’objectif.
≥ Si le protecteur multicouche ou le filtre gris du
jeu de filtres (VW-LF37WE; en option) est fixé
à l’avant du parasoleil, utilisez le capuchon
d’objectif inclus dans le jeu de filtres.
1 Faites passer l’extrémité du
cordon du cache objectif à
travers la courroie.
2 Faites passer le cache objectif à
travers la boucle.
3 Pour fixer ou enlever le cache
objectif, tenez les deux côtés du
cache objectif avec le bout de
l’index et du pouce.
15
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
16 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Utiliser le moniteur ACL
Sabot pour trépied
Le logement du trépied est un orifice utilisé pour
monter un trépied pour l’appareil. L’utilisation
d’un trépied standard Panasonic VW-CT45E (en
option) est recommandée. (Pour plus de détails
sur le montage du trépied, veuillez vous reporter
au mode d’emploi du trépied.)
Vous pouvez enregistrer l’image tout en la
visionnant sur l’écran ACL.
1 Appuyez sur la touche
LCD OPEN et ouvrez l’écran ACL.
LCD
OPEN
B
C
A
A Base caméscope
B Vis de montage
C Goujon trépied
≥ Avec le trépied, vous pouvez effectuer des
opérations facilement en utilisant la
télécommande. (l 17)
≥ Le cache carte SD/batterie ne peut pas être
ouvert quand le trépied est utilisé. Mettre la
carte mémoire SD et la batterie en place avant
de monter le caméscope sur le trépied. (l 22,
28)
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Positionnez le niveau de l’unité et appuyez sur
la touche LCD OPEN. Selon l’angle de l’unité,
l’écran ACL ne s’ouvrira pas automatiquement.
Dans ce cas, ouvrez-le avec votre main.
Angles auxquels l’écran ACL s’ouvrira et ne
s’ouvrira pas automatiquement
A
C
B
B
A
D
B
A
B
C
D
16
VQT1H66
Angle auquel il ne s’ouvrira pas
Angle auquel il s’ouvrira
Environ 15o
Environ 40o
B
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
17 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
2 Réglez l’angle de l’écran ACL de
la façon souhaitée.
Utiliser la télécommande
A
1
2
3
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
START/
STOP
7
ZOOM
8
VOL
B
4
PLAY
SEARCH
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
6
SKIP
MENU
5
≥ Il peut être tourné de 180° vers l’objectif A et
de 90° dans la direction opposée B.
≥ La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés. (l 36)
≥ L’appareil pourrait être endommagé ou
présenter des mauvais fonctionnements si
l’écran ACL est ouvert ou tourné de force.
≥ Assurez-vous que le couvercle des prises est
fermé avant de fermer l’écran ACL.
≥ Fermez correctement l’écran ACL.
SEARCH
STILL ADV
9
ENTER
10
Touche PhotoShot [
]*
Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 79)
3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 36)
4 Touches de fonction de la lecture (l 67,
68)
5 Bouton Supprimer [ ]*
6 Touches de direction [3,4,2,1] (l 35)
7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP]*
8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Bouton Menu [MENU]* (l 35)
10 Touche d’entrée [ENTER] (l 35)
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes situées sur l’appareil.
1
2
17
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
18 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
ª Installation d’une pile bouton
Installer la pile bouton fournie dans la
télécommande avant de l’utiliser.
1 Tout en appuyant sur la butée A,
retirer le support de pile.
ª Plage d’utilisation de la
télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de
télécommande de l’appareil A: Environ 5 m maxi
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas,
la gauche et la droite
A
2 Placer la pile bouton avec sa
marque (i) vers le haut et
remettre en place le support de
pile.
A
≥ La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des
conditions de forte luminosité, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement
même dans la plage d’utilisation prévue.
À propos de la pile bouton
≥ Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de
pièce: CR2025). Normalement, la pile devrait
durer environ 1 an, mais cela dépend de la
fréquence d’utilisation de l’appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus
de 60 xC ou brûler.
Avertissement
Gardez la batterie de type bouton hors de
portée des enfants. Ne mettez jamais la
batterie de type bouton dans votre bouche. En
cas d’ingestion, appelez votre médecin.
18
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
19 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de carte
Carte mémoire
SDHC
Carte mémoire SD
Capacité
8 Mo, 16 Mo
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
Enregistrement
d’images
animées
Non utilisable.
Fonctionnement
non garanti.*
Enregistrement
d’images fixes
256 Mo, 512 Mo,
1 Go, 2 Go
4 Go, 8 Go
Voir “À propos des cartes SD utilisables
pour l’enregistrement d’images animées”.
Non utilisable.
* L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (l 41)
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD
qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SDHC avec des
dispositifs compatibles avec ce type de carte. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser des cartes
mémoires SDHC avec des dispositifs compatibles uniquement avec les cartes mémoire SD. (Quand
vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre dispositif, lisez toujours le mode d’emploi de
ce dispositif.)
ª Précautions pour la manipulation
≥ N’exposez pas les bornes de la carte à l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas une carte dans l’un des endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation).
jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques.
≥ Pour protéger les cartes, remettez les toujours dans leur étui ou boîtier après usage.
19
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
20 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avant l’utilisation
ª À propos des cartes SD utilisables pour l’enregistrement d’images
animées
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes Mémoire SD et des Cartes Mémoire SDHC conformes à la
Class 2 ou supérieure du SD Speed Class Rating ou les Cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic
pour l’enregistrement de films.
Type de
carte
Pro High Speed
Carte Mémoire SD
Super High Speed
Carte Mémoire SD
High Speed
Carte Mémoire SD
Carte mémoire
SDHC
256 Mo
—
RP-SDH256*1
RP-SDR256
—
512 Mo
RP-SDK512*1
RP-SDH512*1
RP-SDR512
—
1 Go
RP-SDK01G*1
RP-SDV01G
RP-SDH01G*1
RP-SDQ01G*1
RP-SDR01G
—
2 Go
RP-SDK02G*1
RP-SDV02G
—
RP-SDQ02G*1
RP-SDR02G*1
RP-SDM02G
—
4 Go
—
—
—
RP-SDM04G
RP-SDR04G*1
RP-SDV04G
8 Go
—
—
—
RP-SDV08G*2
*1 Hors production.
*2 Valable à partir de septembre 2007
≥ Le fonctionnement de l’enregistrement de film n’est pas garanti avec une carte mémoire SD de
32 Mo à 8 Go à l’exception des cartes indiquées ci-dessus. (L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de films.)
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC
utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Dans le présent manual d’utilisation, les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC sont
appelées “cartes SD”.
≥ Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatés aux standards FAT12 et FAT16 basés
sur les spécifications des cartes mémoire ainsi que les cartes mémoire SDHC formatés au standard
FAT32.
≥ Si vous souhaitez utiliser des cartes mémoire de 4 Go et de 8 Go, seules les cartes mémoire SDHC
peuvent être utilisées.
≥ Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥ Utiliser cet appareil pour formater les cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil
(tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer peut devenir plus long et la carte SD peut
devenir inutilisable. (l 78) (Ne pas la formater avec un ordinateur etc.)
≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la Carte SD est verrouillée,
plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est
possible sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
≥ Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
20
VQT1H66
A
4
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
21 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Configuration
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Chargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil.
≥ Branchez la batterie à l’adaptateur secteur
pour la recharger.
≥ Si le câble CC est connecté à l’adaptateur
secteur, la batterie ne peut pas être
chargée. Enlevez le câble CC de
l’adaptateur secteur.
≥ Se référer à la page 23 concernant les
batteries qui peuvent être utilisées avec cet
appareil.
A
ª Témoin de charge
Allumé:
Chargement en cours
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à
la poussière, puis raccordez-les correctement.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur lors du retrait de la saleté, de tout corps
étranger ou de la poussière des prises de
contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur.
Si le témoin de charge continue de clignoter, un
problème est survenu avec la batterie ou
l’adaptateur secteur. Consultez le détaillant.
≥ Temps de chargement batterie (l 23)
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic (l 12, 23).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
1 Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur et à la prise CA.
≥ Enlevez au préalable le câble CC.
2 Mettez la batterie sur le support
de batterie en alignant la marque,
puis branchez-la.
≥ La prise de sortie du câble secteur n’est pas
complètement insérée dans la prise de
l’adaptateur secteur. Comme montré sur A, il y
a un espace.
21
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
22 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
1 Ouvrir le cache de la carte SD/
Insertion de la batterie
batterie.
1 Tout en faisant glisser le levier
SD CARD/BATTERY OPEN A,
déplacez le cache de la carte SD/
batterie pour l’ouvrir.
2 Enlevez la batterie.
≥ Déplacez A dans la direction de la flèche pour
le débloquer puis enlevez la batterie.
A
1
2
A
3 Fermez le cache de la carte SD/
2 Insérez la batterie jusqu’à celle
qu’elle produise un déclic, en
faisant attention à sa direction.
B Appuyez sur le milieu de la batterie jusqu’à
ce qu’elle s’enclique.
batterie.
≥ Veillez à paramétrer la molette de sélection de
mode sur OFF et assurez-vous que l’indicateur
d’état est éteint avant d’enlever la batterie.
≥ Le cache de la carte SD/batterie peut s’ouvrir
jusqu’à 180o.
ATTENTION
B
3 Fermez le cache de la carte SD/
batterie.
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il
convient de ne pas démonter, chauffer à plus
de 60 xC ou incinérer.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
22
VQT1H66
Information à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée.
Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
23 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Temps de chargement et temps d’enregistrement
ª À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et
l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
≥ Le kit porte- batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire pour utiliser VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Certaines batteries conçues par d’autres fabricants et approuvées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cet appareil, mais nous n’offrons aucune garantie concernant la qualité, le rendement
ou la sécurité de telles batteries.
≥ Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de l’appareil, il est recommandé de n’utiliser que des
batteries d’origine de Panasonic car elles ont été vérifiées par notre contrôle de la qualité.
≥ Panasonic ne peut être tenue responsable de dommages survenus à l’appareil ou d’accidents
causés par des batteries autres que Panasonic (incluant celles qui ont été certifiées par Panasonic).
≥ Il faut faire attention en achetant des batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batterie ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être
contrôlé avant par l’acquéreur.
ª Temps de chargement
Les temps indiqués dans les tableaux ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une
humidité de 60%. Si la température est supérieure ou inférieure à 25 oC, le temps de chargement est
plus long.
Numéro de modèle de la batterie
Tension/capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
7,2 V/1320 mAh
2 h 20 min
VW-VBG260 (en option)
7,2 V/2640 mAh
4h
VW-VBG6 (en option)
7,2 V/5800 mAh
8 h 50 min
≥ Les durées de chargement indiquées dans ce tableau sont des estimations approximatives.
≥ “2 h 20 min” indique 2 heures 20 minutes.
≥ Lors de la recharge d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, la durée de
recharge sera plus longue.
ª Temps d’enregistrement
≥ Les temps indiqués dans le tableau ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une
humidité de 60%. Ces temps sont des approximations.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous
utilisez le levier de zoom etc.
Numéro de modèle de
la batterie
Tension/
capacité
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
7,2 V/1320 mAh
1 h 30 min
55 min
VW-VBG260 (en option)
7,2 V/2640 mAh
2 h 50 min
1 h 45 min
VW-VBG6 (en option)
7,2 V/5800 mAh
7 h 5 min
4 h 20 min
23
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
24 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
≥ Les durées d’enregistrement indiquées dans ce tableau sont des estimations approximatives.
≥ “1 h 30 min” indique 1 heure 30 minutes.
≥ Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. Ces temps sont des approximations.
≥ Le temps enregistrable est plus court dans les cas suivants:
jLorsque la luminosité de l’écran ACL est accentuée au moyen de la touche POWER LCD EXTRA.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cet appareil chauffe également pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥ N’oubliez pas que le temps de fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses
températures. Nous vous conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser
pour l’enregistrement.
ª À propos de l’indication de capacité de batterie restante
La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de
l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet
appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître.
60min
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
#
#
#
#
.
Quand il reste moins de 3 minutes,
passe au rouge. Si la batterie est déchargée, (
)
clignote.
≥ La capacité de batterie restante pourrait ne pas s’afficher correctement quand la température est trop
basse ou trop élevée ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période prolongée.
Pour afficher correctement la capacité de batterie restante, rechargez la batterie, déchargez-la puis
rechargez-la de nouveau. (Même si cette opération est effectuée, la capacité de batterie restante
pourrait ne pas s’afficher correctement si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée ou quand la température est trop basse ou trop élevée ou si la batterie a été rechargée de
façon répétée.)
≥ La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 999 minutes. Si le temps
restant réel dépasse 999 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le temps
restant descendra au-dessous de 999 minutes.
≥ Le temps affiché est approximativement le temps résiduel pendant lequel la batterie fournira
l’alimentation. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ Lors de la rotation de la molette de sélection de mode pour commuter le mode, l’indication de
capacité de batterie s’éteint afin de permettre de recalculer le temps.
≥ En utilisant l’adaptateur CA ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie résiduelle de
la batterie ne sera pas indiquée.
24
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
25 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Connexion à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur
secteur est branché à une prise électrique.
5 Branchez le câble CC.
B Appuyez sur le milieu du câble CC jusqu’à ce
qu’il clique.
B
6 Fermez le cache de la carte SD/
batterie.
1 Brancher le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur
secteur et dans la prise secteur.
2 Branchez le câble CC à
l’adaptateur secteur.
3 Tout en faisant glisser le levier
SD CARD/BATTERY OPEN A,
déplacez le cache de la carte SD/
batterie pour l’ouvrir.
A
1
2
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
≥ Passez le câble CC à travers le cache de la
carte SD/batterie comme montré sur
l’illustration.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un
autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon
d’alimentation d’autres appareils avec cet
appareil.
ª A propos du Kit Porte-batterie
(VW-VH04; en option)
4 Ouvrez le couvercle du câble de
la batterie.
Pour utiliser le kit Porte-batterie, ouvrez le
couvercle du câble de la batterie de cette unité
puis passez le câble CC du Kit Porte-batterie à
travers le cache de la carte SD/batterie.
≥ Pour plus de détails sur le fonctionnement,
consultez le manuel d’utilisation de l’ensemble
d’alimentation auxiliaire avec porte-batterie.
≥ Si vous ne fixez pas le câble CC pour l’utiliser,
fermez le couvercle du câble de la batterie.
≥ Quand le câble CC est connecté à
l’adaptateur CA, la batterie ne se recharge
pas.
25
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
26 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)
Faites tourner la molette de sélection mode pour
commuter sur enregistrement, lecture ou Power
OFF.
≥ Faites tourner la molette de sélection mode
lentement.
Mise hors tension de l’appareil
Amenez la molette de sélection sur
OFF.
Mise sous tension de l’appareil
Tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage, amenez la molette
de sélection mode sur
ou
.
≥ Faire tourner la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage A si le changement se fait de
OFF vers un autre mode.
≥ Alignez sur l’indicateur d’état B.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus
sous tension.
≥ Le capuchon d’objectif se ferme lorsque la
molette de sélection de mode est réglée sur
OFF.
Mode Enregistrement (l 40, 44)
Utilisez ce mode pour enregistrer des
images animées et des images fixes
sur une carte SD.
B
Mode Lecture (l 66, 70)
Utilisez ce mode pour lire des images
animées et des images fixes
enregistrées sur une carte SD.
A
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis
sous tension.
≥ Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement.
≥ Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la
première fois, un message vous demandant de
régler la date et l’heure apparaît. Sélectionner
[OUI] et régler la date et l’heure. (l 35)
26
VQT1H66
OFF
L’appareil s’éteint.
≥ Ne forcez pas la molette de sélection de mode.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
27 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Mise en/hors tension de l’appareil
avec l’écran ACL
L’appareil peut être mis en/hors tension avec
l’écran ACL quand la molette de sélection de
mode est sur
.
ª Pour mettre l’appareil sous
tension
Ouvrez l’écran ACL.
A
L’indicateur d’état A s’allume et l’appareil est mis
sous tension.
ª Pour mettre l’appareil hors
tension
Démarrage rapide
Quand le démarrage rapide est sur ON, l’énergie
de la batterie est consommée, même si l’écran
ACL est fermé.
Le caméscope haute définition repassera en
mode enregistrement/pause environ 1,7 seconde
après la réouverture de l’écran ACL.
≥ En mode veille au démarrage rapide,
environ 70% de l’intensité utilisée pour le
mode pause à l’enregistrement est utilisée
donc la durée d’enregistrement sera
réduite.
¬ Tournez la molette de sélection pour
sélectionner
et introduisez une
carte SD dans cette unité.
1 Appuyez sur la touche MENU
puis sélectionnez [CONFIG] #
[DEMAR RAPIDE] # [ON] et
appuyez sur le curseur.
Fermez l’écran ACL.
A
L’indicateur d’état A disparaît et l’appareil
s’éteint. (Si [DEMAR RAPIDE] (l 27) est réglé
sur [ON], l’appareil se met en mode veille du
démarrage rapide et l’indicateur d’état clignote
en vert.)
≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement d’images animées
même si l’on ferme l’écran ACL.
Amenez la molette de sélection mode OFF
sur quand l’appareil n’est pas utilisé.
2 Fermez l’écran ACL quand la
molette de sélection de mode est
sur
.
A
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil
passe en mode veille démarrage rapide.
≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
27
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
28 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
3 Ouvrez l’écran ACL.
A
Insertion/retrait d’une carte
SD
Veillez à amener la molette de sélection mode
sur OFF avant d’insérer/enlever une carte SD.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et
l’appareil passe en pause d’enregistrement
environ 1,7 secondes après sa mise en marche.
ª Pour annuler le démarrage rapide
Appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez [CONFIG] # [DEMAR RAPIDE]
# [OFF] et appuyez sur le curseur.
≥ L’indicateur d’état s’éteint, le capuchon
d’objectif se ferme et l’appareil est mis hors
tension si la molette de sélection de mode est
amenée sur OFF alors que l’appareil est en
mode veille au démarrage rapide.
≥ L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil est mis
hors tension si le mode veille démarrage
rapide continue pendant environ 5 minutes.
≥ Le mode veille démarrage rapide est
désactivé, l’indicateur d’état s’éteint et
l’appareil s’éteint dans les cas suivants.
jla molette de sélection de mode est
commutée
jla batterie est retirée ou l’adaptateur secteur
est débranché
≥ Quand l’appareil est démarré en démarrage
rapide avec la balance des blancs en
automatique, il pourrait falloir un certain temps
pour que la balance des blancs soit réglée si la
scène enregistrée a une source de lumière
différente de celle de la dernière scène
enregistrée. (Cependant, quand la fonction
vision nocturne couleur est utilisée, la balance
des blancs de la dernière scène enregistrée
est conservée.)
≥ Quand l’appareil est en démarrage rapide, le
grossissement du zoom passe à 1k et la taille
de l’image pourrait différer de ce qu’elle était
avant l’activation du mode veille démarrage
rapide
≥ Si [ECONOMIS.] (l 115) est sur [5 MINUTES]
et que l’appareil passe en mode veille
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis
rouvrez-le.
28
VQT1H66
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant
que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait
présenter des dysfonctionnements ou les
données enregistrées sur la carte SD
pourraient être perdues.
1 Amenez la molette de sélection
sur OFF.
≥ Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2 Tout en faisant glisser le levier
SD CARD/BATTERY OPEN A,
déplacez le cache de la carte SD/
batterie pour l’ouvrir.
A
1
2
3 Insérez/enlevez la carte SD dans/
de la fente de la carte.
B
≥ Pour insérer une carte SD, orientez le côté
étiquette B dans le sens indiqué sur
l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
29 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
≥ Pour enlever une carte SD, appuyez sur le
milieu de la carte SD puis tirez-la d’un seul
coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD/batterie.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
Utilisation du curseur
Cet appareil a un curseur A permettant de
sélectionner des fonctions, d’effectuer des
opérations etc., ce qui permet d’utiliser
facilement cet appareil d’une seule main.
ª À propos de la carte SD
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute
défaillance de l’appareil ou de la carte SD
elle-même peut endommager ou effacer les
données sauvegardées sur la carte SD.
Sauvegardez les données importantes
enregistrées sur cet appareil sur un ordinateur
au moyen du câble USB (fourni), HD Writer
2.0E for SX/SD etc. (l 108) (Nous vous
recommandons d’utiliser HD Writer 2.0E for
SX/SD pour acquérir des données
enregistrées sur cet appareil.)
≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle
des données ont été écrites de nombreuses
fois, le temps restant pour l’enregistrement
pourrait être réduit. (l 41)
A
1/3 次へ
B
B Utiliser les icônes d’opération et les écrans
menus affichés
Opérations de base
Opérations sur l’écran menu et sélection de
fichiers dans l’écran vision vignettes etc.
Déplacez le curseur vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner une option ou une
scène, puis appuyez sur le curseur
puis confirmez.
ª Témoin accès carte [ACCESS]
1
5
3
4
2
A
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD
(vérification, enregistrement, lecture,
effacement etc.), le voyant d’accès s’allume A.
≥ Lorsque le voyant est allumé ne pas
jOuvrir le cache de la carte SD/batterie et
retirer la carte SD ou la batterie ou
déconnecter l’adaptateur secteur.
jActionner la molette de sélection mode
Effectuer les choses ci-dessus pendant que le
voyant est allumé peut endommager les
données/carte SD ou cette unité.
1 Sélectionnez par déplacement vers le
haut.
2 Sélectionnez par déplacement vers le
bas.
3 Sélectionnez par déplacement vers la
gauche.
4 Sélectionnez par déplacement vers la
droite.
5 Appuyez sur le curseur pour sélectionner
l’option.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 34)
29
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
30 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Opérations pendant
l’enregistrement
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le milieu du curseur,
les icônes s’affichent à l’écran.
Opérations pendant la lecture
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Déplacez le curseur vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour sélectionner la scène à lire,
puis appuyez sur le curseur.
≥ L’indication disparaît quand le milieu du
curseur est enfoncé de nouveau.
≥ L’indication change chaque fois que le curseur
est déplacé vers le bas.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner une option.
≥ La scène sélectionnée est lue en plein écran.
≥ L’icône d’opération s’affiche automatiquement
à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
effectuer une opération.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
30
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
31 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
À propos des icônes d’opération affichées dans chaque mode
Mode enregistrement
Icône
Direction
Page
3
Contrôle intelligent du contraste
49
2
Fondu
50
1
Mode Aide
33
3
Vision nocturne en couleur
51
2
Grain de peau
52
1
Compensation
52
Ø
3
Retardateur
53
ß
2
Flash
54
1
Télé-macro
55
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Fonction
Réglez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
En mode manuel
[MANUAL] (4/4)
3
Balance des blancs
62
2
Diaphragme ou valeur de gain
64
1
Vitesse d’obturation
64
Réglez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur FOCUS.
En mode mise au
point manuelle
[FOCUS] (5/5)
21
Réglage manuel de la mise au point
61
≥ Les icônes d’opération grisées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
≥ A propos de la commutation entre AUTO et MANUAL (l 39)
31
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
32 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Mode lecture (
En lecture films)
Icône
Direction
1/;
3
Lecture/pause
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des vignettes
66
Retour (pendant la lecture)
66
6
2;
5
;1
2
1
Mode lecture (
Fonction
Page
66
Lecture en arrière lente/lecture image par image (en pause)
Avance rapide (pendant la lecture)
Lecture en avant lente/lecture image par image (en pause)
67, 68
66
67, 68
En lecture photos)
Icône
Direction
1/;
3
Marche/pause diaporama
71
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des vignettes
71
E
2
Lecture d’image précédente (en pause)
71
D
1
Lecture d’image suivante (en pause)
71
32
VQT1H66
Fonction
Page
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
33 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Mode Aide
Le mode Aide explique les icônes d’opération
affichées quand le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS est paramétré sur AUTO en
mode enregistrement.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur pour
afficher l’option.
≥ Quand le mode Aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être paramétrées.
≥ Quand le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer des images animées
ou des images fixes.
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue sur l’écran
d’affichage ou l’écran de menu.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [LANGUAGE]
et appuyer sur la touche curseur.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [
].
2 Sélectionner [Français] et
appuyer sur la touche curseur.
3 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner l’icône souhaitée.
Une explication des icônes sélectionnées défile
au bas de l’écran.
≥ L’indication change chaque fois que le curseur
est déplacé vers le bas.
Pour quitter le mode Aide
Appuyez sur le bouton MENU ou sélectionnez
[END].
33
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
34 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Utilisation de l’écran menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 113) pour
plus d’informations concernant les menus.
1 À l’arrêt, appuyez sur le bouton
4 Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
une option du sous-menu.
C
MENU.
C Paramètres actuels dans les menus
≥ Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
≥ Ne commutez pas la molette de sélection de
mode quand le menu s’affiche.
5 Déplacez le curseur vers la droite
ou appuyez sur le curseur.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner le menu désiré A.
A
6 Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
la rubrique désirée.
3 Déplacez le curseur vers la droite
ou appuyez sur le curseur.
B
7 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
≥ Le sous-menu B s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacez le curseur vers la gauche.
34
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
35 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Pour quitter l’écran menu
Appuyez sur le bouton MENU.
≥ L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez
pas lancer d’autres opérations pendant que
l’écran menu est affiché.
Utilisation de la télécommande
La transition à l’écran du menu est la même que
lorsque l’on utilise les touches situées sur
l’appareil principal.
1 Appuyer sur la touche MENU.
MENU
Réglage de la date et de
l’heure
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour
la première fois, un message vous demandant
de régler la date et l’heure apparaît.
≥ Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner [OUI], appuyez sur le milieu
du curseur puis effectuez les étapes 2 et 3
ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Si l’écran présente une date et une heure
incorrectes, réglez-les.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] #
[REGL HORL.] # [OUI] et
appuyez sur le curseur.
ENTER
2 Sélectionner une rubrique du
menu.
2 Déplacez le curseur vers la
MENU
ENTER
gauche ou la droite pour
sélectionner la rubrique à régler.
Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour régler la
valeur souhaitée.
≥ Utiliser les touches de direction (3,4,2,1) et
la touche ENTER de l’appareil principal à la
place de la touche curseur.
3 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
ENTER
≥ L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Le système 24 heures est utilisé pour afficher
l’heure.
3 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
≥ La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la touche curseur est appuyée.
≥ Après avoir appuyé sur le bouton MENU pour
finir le paramétrage, vérifiez l’affichage de la
date et de l’heure.
35
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
36 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
Modification du style d’affichage de la
date et de l’heure
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez
[CONFIG] # [DATE/HEURE]# le style
d’affichage souhaité et appuyez sur le curseur.
≥ Il est également possible de montrer ou de
changer l’affichage de la date et de l’heure en
appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/
TIME de la télécommande.
[DATE]
[D/H]
Réglage de l’écran ACL
Réglez la luminosité et le niveau
de couleur de l’écran ACL
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] #
[REGL LCD] # [OUI] et appuyez
sur le curseur.
1.1.2008 12:34
1.1.2008
[OFF]
2 Déplacez le curseur vers le haut
Modification du style d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez
[CONFIG] # [FORMAT DATE] # le style
d’affichage souhaité et appuyez sur le curseur.
Style d’affichage
Affichage écran
[A/M/J]
2008.1.1
[M/J/A]
1 1 2008
[J/M/A]
1.1.2008
ou le bas pour sélectionner la
rubrique à régler. Ensuite,
déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour
effectuer le réglage.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
≥ Vérifiez l’heure avant l’enregistrement.
≥ Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium est déchargée.
Respectez les phases suivantes pour charger
la batterie. Quand vous mettez l’appareil sous
tension pour la première fois après la
recharge, un message vous demandant de
régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez
[OUI] et réglez la date et l’heure.
L’affichage de la barre se déplace.
≥ Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ
2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
≥ Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
Pour recharger la batterie incorporée au
lithium:
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images
enregistrées.
Si vous branchez l’adaptateur secteur ou que
vous insérez la batterie dans l’appareil, la
batterie incorporée au lithium est rechargée.
Laissez l’appareil tel qu’il est pendant environ
24 heures et la batterie sauvegardera la date et
l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie est
rechargée même si la molette de sélection de
mode est sur OFF.)
36
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
37 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Configuration
ª Afin d’augmenter la luminosité
de l’écran ACL en entier
Appuyez sur la touche
POWER LCD EXTRA.
POWER LCD
EXTRA
L’indication [ +1 ] apparaît sur le moniteur ACL.
≥ Chaque fois que l’on appuie sur la touche
POWER LCD EXTRA, l’indication change d’un
paramètre dans l’ordre suivant: [ +1 ] > [ +2 ]
> paramètre désactivé (standard)
≥ Appuyez sur le bouton POWER LCD EXTRA
si l’environnement est lumineux et que l’écran
ACL est difficile à voir. Tout l’écran ACL devient
plus brillant que d’habitude.
≥ Cela n’affectera pas les images enregistrées.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [ +1 ] apparaît et l’écran s’illumine
automatiquement à la mise en marche.
Modification de la qualité de
l’image sur l’écran ACL
Appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez [CONFIG] # [LCD AI]
# [DYNAMIQUE] ou [NORMAL] et
appuyez sur le curseur.
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette.
Le contraste et la luminosité sont réglés selon les
scènes enregistrées. Des images claires et
lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
≥ L’effet varie selon la scène enregistrée.
≥ Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIQUE] si la luminosité
de l’écran ACL est augmentée (l’indication
[ +1 ] ou [ +2 ] apparaît sur l’écran ACL) et
elle ne peut pas être paramétrée sur
[NORMAL] de façon indépendante.
≥ Cela n’affectera pas les images enregistrées.
37
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
38 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Enregistrement
Avant l’enregistrement
D’abord, formatez la carte SD si elle a été utilisée sur un autre appareil et qu’elle est utilisée pour la
première fois sur cet appareil. (l 78) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont
supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les
données importantes sur un ordinateur ou sur un autre appareil avant de procéder au formatage.
Nous conseillons d’utiliser HD Writer 2.0E for SX/SD pour acquérir les données enregistrées sur cet
appareil (l 108).
Positionnement de base du caméscope
1
3
A
5
A
B
2
4
C
6
D
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passer la main à travers la courroie de poignée.
3 Ne pas couvrir l’entrée A ou la sortie B du ventilateur avec la main car cela empêche le passage
de la chaleur. Si la chaleur reste à l’intérieur de l’unité, elle pourrait s’endommager.
4 Ne pas couvrir les microphones C ou les capteurs D avec les mains.
5 Gardez vos mains près de votre corps.
6 Ouvrez légèrement vos jambes.
≥ Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le
sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que votre position est stable et qu’il n’y a pas de risque de
collision avec une autre personne, un ballon etc.
38
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
39 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
ª À propos du mode auto
Amenez l’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS
sur AUTO, et la balance des couleurs (balances
des blancs) et la mise au point sont réglées
automatiquement.
AUTO
MANUAL
FOCUS
jÉquilibre des blancs automatique (l 135)
jMise au point automatique (l 136)
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la
vitesse de l’obturateur sont automatiquement
réglés pour une luminosité optimale.
(La vitesse de l’obturateur est réglée sur un
maximum de 1/250 en mode enregistrement.)
≥ La balance des couleurs et la mise au point
peuvent être réglées automatiquement selon
les sources de lumière ou les scènes. Si c’est
le cas, réglez manuellement ces paramètres.
jRéglage du mode scène (l 60)
jRéglage de l’équilibre des blancs (l 62)
jRéglage de la vitesse d’obturation (l 64)
jRéglage du diaphragme/valeur de gain
(l 64)
jRéglage de la mise au point manuelle (l 61)
Anti-Ground-Shooting (AGS)
Cette fonction permet d’empêcher tout
enregistrement inutile lorsque vous oubliez de
mettre l’enregistrement en pause et que vous
marchez avec l’appareil à l’envers alors que
l’enregistrement continue.
Activation/Désactivation de la fonction
anti enregistrement
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton MENU, puis
sélectionnez [VIDÉO] # [AGS] #
[ON] ou [OFF] et appuyez sur le
curseur.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [OFF].
≥ La fonction anti enregistrement peut s’activer
et entraîner la mise en pause d’enregistrement
de l’appareil lors de l’enregistrement d’un sujet
juste au-dessus ou juste en dessous de vous.
Dans ces cas, régler la fonction [AGS] sur
[OFF] puis continuer l’enregistrement.
≥ Utiliser la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre
l’enregistrement en pause. La fonction anti
enregistrement n’est qu’une fonction de
sauvegarde dans le cas où l’appareil n’aurait
pas été mis en mode attente à
l’enregistrement.
≥ Le temps nécessaire pour mettre l’appareil en
pause d’enregistrement une fois qu’il a été mis
à l’envers varie en fonction des conditions de
fonctionnement.
≥ Si l’appareil continue à être retourné par
rapport à la position horizontale normale
pendant l’enregistrement de films, il est
automatiquement mis en pause
d’enregistrement.
39
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
40 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Enregistrer des films
Enregistrez des images animées sur une carte
SD.
≥ La carte SD est-elle utilisable pour
l’enregistrement de films? Utilisez une
carte SD utilisable pour l’enregistrement de
films. (l 20)
≥ L’appareil enregistre des images haute
définition compatibles avec le format 16:9 d’un
téléviseur grand écran.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement même si l’on ferme
l’écran ACL.
40
VQT1H66
Appuyez de nouveau sur le bouton de marche/
arrêt d’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ [¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil tant
que [;] n’est pas passé au vert.
≥ Les images enregistrées entre la pression du
bouton d’enregistrement marche/arrêt pour
commencer l’enregistrement et la nouvelle
pression pour mettre en pause
l’enregistrement deviennent une scène.
≥ Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération en pause
d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour
empêcher la batterie de se décharger. Quand
vous voulez utiliser l’appareil, rallumez-le.
Cette fonction d’économie d’énergie peut être
désactivée [OFF]. (l 115) [ECONOMIS.]
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
41 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
ª Indications à l’écran en mode
d’enregistrement
A
HG1920
B
C
A Mode d’enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R0min] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
≥ Nombre maximum de scènes enregistrables:
999 (Il pourrait ne pas être possible
d’enregistrer 999 scènes même s’il y a de la
mémoire disponible sur la carte SD.)
≥ Nombre maximum de scènes enregistrables
avec différentes dates:99
(Dans certains cas, des scènes prises le
même jour sont enregistrées avec des dates
différentes. (l 69))
≥ Les cartes SD avec plus de scènes que le
nombre maximum ou avec des dates
différentes ne pourront pas être utilisées dans
cet appareil.
≥ Le son est enregistré au moyen des micros
internes situés sur le dessus de l’appareil.
Veillez à ne pas bloquer le micro.
≥ Chaque fois que l’appareil est mis en pause
enregistrement, l’affichage du compteur est
ramené à “0h00m00s”.
≥ En enregistrant des films, n’enlevez pas la
batterie et ne débranchez pas l’adaptateur
secteur. Par ailleurs, n’ouvrez pas le cache de
la carte SD/batterie et n’enlevez pas la carte
SD quand le témoin d’accès à la carte est
allumé. Si vous faites une des choses citées
ci-dessus, le message de récupération de
scène s’affiche et l’opération de récupération
commencera la prochaine fois que la carte SD
sera insérée ou que l’appareil est rallumé.
(l 120, À propos de la récupération)
ª Quand l’enregistrement s’arrête
brusquement pendant
l’enregistrement d’images
animées
Quand vous utilisez une carte SD non utilisable
pour l’enregistrement de films (l 20),
l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement.
A ce moment-là, le message suivant apparaît.
Pour enregistrer des films, utilisez une carte
Panasonic SD ou une autre carte SD pouvant
être utilisée pour enregistrer des films. (l 20)
REC STOPPED.
NOW WRITING.
Même si vous utilisez une carte SD utilisable
pour l’enregistrement de films (l 20), ce type
de message pourrait apparaître.
Les données sur la carte ont été écrites de
nombreuses fois et la vitesse d’écriture des
données a diminué. Nous vous recommandons
de formater la carte SD utilisée. (l 78) Quand
une carte SD est formatée, toutes les données
enregistrées dessus sont supprimées, il convient
donc de copier les données auxquelles vous
tenez sur l’ordinateur avant de procéder au
formatage. (l 108) (Pour l’acquisition de
données enregistrées sur cet appareil, nous
vous recommandons d’utiliser HD Writer 2.0E for
SX/SD pour les acquérir. (l 108))
41
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
42 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Pour arrêter PRE-REC
Fonction PRE-REC
Ceci évite que vous oubliiez une prise
de vue.
Cela permet à l’enregistrement des images et du
son de démarrer environ 3 secondes avant que
la touche start/stop soit pressée ainsi vous
pourrez prendre des instants qu’autrement vous
auriez raté.
¬ Tournez la molette de sélection pour
sélectionner
et introduisez une
carte SD dans cette unité.
1 Ouvrez le moniteur ACL.
2 Appuyez sur la touche PRE-REC.
PRE-REC
L’indication PRE-REC s’affiche.
≥ Dirigez cette unité vers le sujet et
positionnez-la soigneusement.
≥ L’enregistrement des images et du son
démarre environ 3 secondes avant que la
touche start/stop soit pressée.
3 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Après la fin de l’enregistrement, le
paramétrage du PRE-REC s’annule.
42
VQT1H66
LePRE-REC est également arrêter si vous
appuyez sur la touche PRE-REC en mode veille
PRE-REC.
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jEn actionnant la molette de sélection.
jEn éteignant l’appareil.
jSi vous ouvrez le cache de la carte SD/
batterie.
jSi vous appuyez sur la touche MENU.
jEn mode veille du démarrage rapide.
≥ Si vous démarrez l’enregistrement moins de 3
secondes après la pression sur la touche
PRE-REC, la fonction PRE-REC n’est pas
activée et les images sont enregistrées
normalement.
≥ Si le temps restant pour l’enregistrement d’un
film est de moins de 1 minute, le PRE-REC ne
peut pas être sélectionné.
≥ Lorsque la touche marche/arrêt de
l’enregistrement est appuyée, l’image tremble
et le son de fonctionnement peut être
enregistré.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
43 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Modes d’enregistrement/durées d’enregistrement disponibles pour
les films
Commuter la qualité image des films à enregistrer.
¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton MENU, puis
sélectionnez [VIDÉO] # [MODE D'ENR.] #
l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
ª Durée d’enregistrement approximative pour 1 carte SD fabriquée par
Panasonic
Carte Mémoire SD
HG*1
HN*2
HE*3
256 Mo
2 min
3 min
5 min
512 Mo
5 min
7 min
10 min
1 Go
10 min
15 min
22 min
2 Go
20 min
30 min
45 min
4 Go
40 min
1h
1 h 30 min
8 Go
1 h 20 min
2h
3h
*1 HG (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec la qualité image la plus haute.
*2 HN (1440k1080): Les films peuvent être enregistrés avec une qualité image normale.
*3 HE (1440k1080): Les films peuvent être enregistrés pendant plus longtemps.
≥ Les durées d’enregistrement indiquées dans ce tableau sont des estimations.
≥ L’enregistrement est en qualité haute définition quel que soit le mode d’enregistrement utilisé
pour enregistrer.
≥ Cet appareil enregistre en CBR en mode HG. CBR est l’abréviation de Constant Bit Rate.
L’enregistrement CBR ne change pas le débit d’octet (une quantité de données dans un temps
défini).
≥ Cet appareil enregistre en VBR en mode HN/HE. VBR est une abréviation de “Variable Bit Rate”.
L’enregistrement VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps
donné) selon le sujet enregistré. Cela signifie que, si un sujet avec des mouvements marqués est
enregistré, le temps d’enregistrement est réduit.
≥ Le son est enregistré avec Dolby Digital.
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 23)
≥ Les cartes 8 Mo et 16 Mo ne peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement de d’images animées.
≥ Si la touche de protection en écriture est sur LOCK, elle ne peut pas être utilisée pour
l’enregistrement. (l 20)
≥ Si une carte SD est enregistrée ou effacée plusieurs fois, il pourrait ne plus être possible d’enregistrer
des images animées même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD. Dans ce cas, après
avoir sauvegardé les données sur le PC, formatez la carte SD.
≥ Une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues dans les cas
suivants.
jEn présence d’un arrière-plan compliqué
jEn cas de déplacement trop fréquent ou trop rapide de l’appareil
jEn cas d’enregistrement d’un sujet aux mouvements marqués
(En particulier s’il a été enregistré en mode HE.)
43
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
44 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Enregistrer des photos
(JPEG)
Indicateur de mise au point:
Enregistrez les images fixes sur une carte SD.
≥ Ce nombre de pixels d’enregistrement est
compatible avec le format 16:9 d’un téléviseur
écran large. Elles ont enregistrées à
1920k1080.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
A
B
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mettre au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point
4 Appuyer à fond sur la touche
PHOTO SHOT pour prendre la
photo.
Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez à mi-course sur le
bouton PHOTO SHOT pour régler
la mise au point. (Pour la mise au
point automatique uniquement)
≥ Afin de faciler l’enregistrement d’images fixes,
l’écran s’éclaircit durant l’enregistrement.
Pour enregistrer des images fixes nettes
La vitesse d’obturation et la valeur de
diaphragme/de gain sont fixés et l’appareil fait
automatiquement la mise au point sur le sujet.
≥ Si vous paramétrez [STAB. OPT.] (l 56) sur
[ON], la fonction stabilisateur d’image sera plus
efficace. ([ MEGA
] (Stabilisateur optique
image MEGA) s’affiche.)
≥ Quand vous zoomez sur le sujet avec un
grossissement de 4k ou supérieur, il est
difficile de réduire le léger mouvement dû au
fait que vous tenez l’appareil dans la main.
Nous vous recommandons de diminuer le
grossissement du zoom et d’approcher le sujet
quand vous enregistrez.
≥ Quand vous enregistrez des images fixes,
tenez l’appareil fermement dans vos mains et
gardez vos bras immobiles et collés au corps
de façon à ne pas faire bouger l’appareil.
≥ Il est possible d’enregistrer des images stables
sans trembler en utilisant un trépied et la
télécommande.
≥ Pour des informations sur le nombre
d’images fixes qu’il est possible
d’enregistrer sur une carte SD, voir à la
page l 47.
44
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
45 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ Si le bouton de protection en écriture est sur
LOCK, elle ne peut pas être utilisée pour
l’enregistrement.
≥ On ne peut pas appuyer à mi-course sur la
touche PHOTO SHOT de la télécommande.
≥ Si [QUALITE IMAGE] est paramétré sur [
],
une déformation sous forme de mosaïque
pourrait apparaître sur les images lues selon le
contenu des photos.
≥ Pendant que l’appareil accède à la carte SD
(
s’affiche/le témoin d’accès carte est
allumé), n’effectuez pas les opérations
suivantes.
jÉteindre l’appareil.
jOuvrez le cache de la carte SD/batterie et
retirez la carte SD.
jActionner la molette de sélection de mode.
≥ D’autres appareils pourraient détériorer ou ne
pas lire les images fixes enregistrées sur cet
appareil.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être
coupées à l’impression. Contrôlez l’imprimante
ou la photo avant l’impression.
ª A propos des indications à
l’écran quand la touche
PHOTO SHOT est enfoncée à
mi-course
ª À propos de l’indicateur de mise
au point
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît en
mode de mise au point manuelle.
≥ Mise au point manuelle quand la mise au point
automatique ne se fait pas automatiquement.
≥ Vous pouvez enregistrer des images fixes sur
la carte même si l’indicateur de mise au point
n’apparaît pas, mais les images risquent d’être
enregistrées sans mise au point.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas ou
a des difficultés à s’afficher dans les cas
suivants.
jLorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
jLorsque l’appareil est secoué.
jLorsque le sujet est en mouvement.
jLorsque le sujet est devant une source de
lumière.
jLorsqu’il y a dans la même scène des sujets
proches et des sujets lointains.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’il y a une partie lumineuse dans la
scène.
jLorsque la scène n’est remplie que de lignes
horizontales.
jLorsqu’il n’y a pas assez de contraste dans
la scène.
jEn enregistrement d’images animées.
jQuand la fonction vision nocturne en couleur
est utilisée.
jQuand PRE-REC est utilisé
ª À propos de la zone de mise au
point
2.1M
750
MEGA
A BC D E F G H
Flash (l 54)
Niveau Flash (l 55)
Réduction des yeux rouges (l 55)
Qualité d’images fixes (l 47)
Taille d’images fixes
Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.)
G Indication carte (l 117)
H Stabilisateur optique image MEGA (l 56)
A
B
C
D
E
F
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste
devant ou derrière le sujet dans la zone de mise
au point, il se peut que la mise au point ne soit
pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacer
l’objet de contraste en dehors de la zone de mise
au point.
≥ S’il est encore difficile de faire la mise au point,
réglez la mise au point manuellement.
≥ La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ
10k) est utilisé.
45
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
46 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Activer/désactiver le son de
l’obturateur
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand
vous enregistrez des photos.
Appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez [PHOTO] #
[SON OBTUR.] # [ON] ou [OFF] et
appuyez sur le curseur.
À propos de l’enregistrement
simultané (enregistrement
d’images fixes pendant
l’enregistrement d’images
animées)
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout
en enregistrant des images animées.
Pendant que vous enregistrez des
images animées, appuyez à fond sur
le bouton PHOTO SHOT pour
prendre une photo.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ Cette fonction n’est pas disponible lors de
l’enregistrement d’images animées.
≥ La touche PHOTO SHOT ne peut pas être
appuyée à mi-course en enregistrement
simultané.
≥ Les indicateurs d’écran apparaissant lorsque
la touche PHOTO SHOT est appuyée à
mi-course seront affichés. (l 45) Cependant,
le nombre restant de photos ne s’affiche pas.
≥ La qualité de la photo est différent de
l’enregistrement normal des photos parce que
la priorité est donnée à l’enregistrement du
film. Nous vous recommandons de mettre en
pause l’enregistrement du film pour enregistrer
une photo de meilleure qualité.
46
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
47 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Nombre de pixels et qualité de
l’image pour l’enregistrement
d’images fixes
Qualité de l’image
Nombre approximatif de photos
enregistrables sur une carte SD
ª Qualité de l’image et nombre
d’images enregistrables
Taille de l’image
Sélectionner la qualité des photos.
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [PHOTO] # [QUALITE
IMAGE] # la rubrique désirée et
appuyez sur le curseur.
:
:
Des images fixes de haute qualité sont
enregistrées.
La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Les images
fixes sont enregistrées avec une qualité
normale.
2.1M (1920t1080)
Qualité de l’image
8 Mo
4
6
16 Mo
10
17
32 Mo
20
32
64 Mo
47
74
128 Mo
94
150
256 Mo
200
320
512 Mo
410
640
1 Go
820
1290
2 Go
1670
2630
4 Go
3290
5160
8 Go
6690
10520
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend
de si [
] et [
] sont utilisés ensemble
et du sujet enregistré.
≥ Les chiffres indiqués dans le tableau sont des
approximations.
47
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
48 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Fonctions variées
d’enregistrement
Zoom avant/arrière
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à
10k en zoom optique.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Déplacez le levier de zoom.
Fonction zoom numérique
Si le grossissement du zoom est supérieur à
10k, la fonction zoom numérique s’active. Le
grossissement maximum fourni par le zoom
numérique peut être modifié.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
VOL
W
Appuyez sur le bouton MENU, puis
sélectionnez [PRINCIPAL] # [ZOOM
NUM] # la rubrique désirée et
appuyez sur le curseur.
T
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
1t W
T
5t W
[OFF]:
T
10t W
T
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom
pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour
ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Quand vous faites un zoom avant en tenant
l’appareil dans la main, il est conseillé d’utiliser
la fonction stabilisateur image. (l 56)
≥ Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés,
la mise au point se fait à environ 1,2 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k,
l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction
macro)
48
VQT1H66
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de
mouvement du levier du zoom. (La vitesse du
zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la
télécommande.)
≥ Si le levier zoom est poussé à fond, vous
pouvez zoomer de 1k à 10k en environ
2,5 secondes.
≥ Quand la vitesse zoom est élevée, le sujet peut
être facilement mis au point.
Zoom optique seulement (Jusqu’à
10k)
[25k]:
Jusqu’à 25k
[700k]:
Jusqu’à 700k
≥ Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la plage du
zoom numérique s’affiche en bleu pendant que
vous zoomez.
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est
élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
49 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
À propos de la fonction micro
zoom
Le microphone directionnel est lié aux opérations
de zoom pour que les sons lointains avec la prise
de vue télé ou les sons proches avec la prise de
vue grand-angle soient enregistrés avec
davantage de clarté.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [VIDÉO] # [ZOOM MIC]
# [ON] et appuyez sur le curseur.
Contrôle intelligent du
contraste
Cela permet d’enregistrer de façon
nette les parties lumineuses et
sombres en même temps.
Ceci éclaire les endroits qui sont dans l’ombre et
difficiles à voir et supprime la saturation des
blancs dans les endroits lumineux.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
≥ L’effet stéréo sera réduit avec tele-shots.
Enregistrement de vous-même
Vous pouvez vous enregistrer vous-même en
visionnant l’écran ACL.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [
].
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
Pour annuler le contrôle intelligent du
contraste
Sélectionnez [
L’image est tournée horizontalement comme si
vous voyiez une image dans un miroir.
(Cependant, l’image enregistrée est la même
que lors d’un enregistrement normal.)
≥ Quand l’écran ACL est tourné vers le côté
objectif, l’icône ne s’affiche pas même si vous
appuyez sur le curseur.
≥ Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 118)
] de nouveau.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou
claires ou si la luminosité est insuffisante,
l’effet pourrait ne pas être clair.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou si la molette de
sélection de mode est utilisée, le contrôle
intelligent de contraste est annulé.
49
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
50 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
4 Appuyez sur le bouton de
Fonction ouverture en fondu/
fermeture en fondu
marche/arrêt d’enregistrement.
Ouverture en fondu:
L’image et le son apparaissent graduellement.
Fermeture en fondu:
L’image et le son disparaissent graduellement.
Mettez l’enregistrement en pause. (Fermeture
en fondu)
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
L’image et le son disparaissent graduellement.
Une fois que l’image et le son ont disparu,
l’enregistrement s’arrête.
≥ Après l’enregistrement, le paramétrage de
fondu se désactive.
Pour désactiver le fondu
Sélectionnez [
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [
] à nouveau.
].
Pour sélectionner la couleur du
fondu
La couleur qui apparaît dans les images en
fondu peut être sélectionnée.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement.
Démarrez l’enregistrement. (Ouverture en
fondu)
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et
le son apparaissent graduellement.
50
VQT1H66
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [VIDÉO] # [FONDU
COUL] # [BLANC] ou [NOIR] et
appuyez sur le curseur.
≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu
se désactive.
≥ Quand la fonction de fondu est sélectionnée, il
faut plusieurs secondes pour afficher l’image
quand vous commencez l’enregistrement. Il
faut également quelques secondes pour
mettre l’enregistrement en pause.
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant l’ouverture en fond deviennent noires
(ou blanches).
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
51 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Fonction de vision nocturne en
couleur
Cette fonction permet d’enregistrer
dans des endroits sombres.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
sujets en couleur dans des endroits sombres
(Éclairage minimum requis: environ 1 lx) pour les
faire ressortir sur l’arrière-plan.
Fixez l’appareil à un trépied et vous pouvez
enregistrer des images sans vibration.
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes manquaient.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
≥ Le flash ne peut pas être utilisé.
≥ La fonction de vision nocturne en couleur a
pour effet d’allonger le temps de chargement
du signal du CCD d’environ 25k par rapport à
d’habitude, de façon à pouvoir enregistrer les
scènes sombres de façon claire. Pour cette
raison, les points clairs qui sont habituellement
invisibles pourraient l’être, mais cela n’est pas
un dysfonctionnement.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, la fonction de
vision nocturne en couleur se désactive.
≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux,
l’écran devient blanchâtre pendant quelques
instants.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [
].
Pour désactiver la fonction de vision
nocturne en couleur
Sélectionnez [
] à nouveau.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas
même si le bouton PHOTO SHOT est appuyé
à mi-course.
≥ Lors de l’utilisation de la mise au point
automatique, la mise au point dans les endroits
sombres peut prendre plus de temps. Si la
mise au point automatique présente des
difficultées, ajustez la mise au point
manuellement.
51
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
52 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Grain de peau
Fonction compensation
Ce mode permet de donner une
apparence plus douce aux couleurs
de la peau, pour obtenir un aspect
plus attrayant.
Cette fonction sert à empêcher un
sujet éclairé par derrière d’être
assombri.
Il est plus efficace si vous enregistrez l’image en
buste d’une personne.
Utilisez cette fonction quand la lumière émane
de derrière le sujet et que le sujet apparaît
sombre.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la droite
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [
].
Pour désactiver le grain de peau
Sélectionnez [
] à nouveau.
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être
enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez
le grain de peau ou faites un zoom avant sur le
visage (rapprochement) pour enregistrer.
52
VQT1H66
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
pour sélectionner [
].
L’image à l’écran devient plus claire.
Pour revenir à l’enregistrement normal.
Sélectionnez [
] à nouveau.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, la fonction
compensation se désactive.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
53 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Enregistrement avec retardateur
Vous pouvez enregistrez des images fixes sur
une carte SD en utilisant le retardateur.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [Ø].
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur le bouton MENU. (Le paramétrage
retardateur se désactive.)
≥ Le réglage du retardateur est annulé si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
≥ Le mode veille retardateur se désactive quand
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt
enregistrement pour commencer
l’enregistrement d’un film.
Même si vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement alors que le retardateur
effectue le compte à rebours, l’enregistrement
d’un film n’est pas possible.
≥ Selon le temps nécessaire pour effectuer la
mise au point, l’enregistrement pourrait mettre
plus de temps que le temps paramétré pour
commencer.
≥ Le paramétrage du retardateur sur [Ø2] est
une bonne façon d’empêcher l’image de
bouger lors de l’actionnement du bouton
PHOTO SHOT quand vous utilisez un trépied
etc.
≥ Chaque fois que l’on appuie sur le curseur,
l’indication change d’un paramètre dans l’ordre
suivant: [Ø10] # [Ø2] # paramètre désactivé
Ø10: Enregistre au bout de 10 secondes
Enregistre au bout de 2 secondes
Ø2:
3 Appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT.
Une photo est enregistrée après l’affichage [Ø10]
ou [Ø2] et le témoin d’enregistrement clignote
pendant le temps qui a été paramétré.
≥ Après l’enregistrement, le retardateur se
désactive.
≥ Si l’on appuie à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT puis à fond en mode de mise
au point automatique, la mise au point du sujet
est exécutée lorsque la touche est enfoncée à
mi-course.
≥ Lorsqu’on appuie à fond sur la touche
PHOTO SHOT en mode de mise au point
automatique, la mise au point du sujet est faite
juste avant l’enregistrement.
53
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
54 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Flash incorporé
Utiliser le flash intégré pour enregistrer des
images fixes dans des endroits sombres.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [ß].
≥ Chaque fois que l’on appuie sur le curseur vers
la gauche, l’indication change d’un paramètre
dans l’ordre suivant: [FLASH ACTIVÉ] >
[FLASH AUTO] > [FLASH DÉSACTIVÉ]
≥ Lors d’une pression à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT, l’indicateur du flash apparaît
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
[FLASH ACTIVÉ]:
ß
[FLASH AUTO]:
ßA
[FLASH DÉSACTIVÉ]:
≥ Lorsque le réglage [FLASH AUTO] est activé,
la luminosité ambiante est automatiquement
détectée et le flash n’est déclenché que
lorsque cela est jugé nécessaire. (Si le flash
n’est pas nécessaire, l’indication [ßA]
n’apparaît pas lors d’une pression à mi-course
sur la touche PHOTO SHOT.)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est
[FLASH AUTO].
3 Appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT.
Le flash est activé et l’image sera enregistrée.
54
VQT1H66
Lorsque le flash n’est pas utilisé
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ].
≥ Ne pas bloquer le flash avec la main ou tout
autre moyen.
≥ L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsque a été réglé sur
[FLASH DÉSACTIVÉ] par la détection de la
luminosité ambiante. (S’il est défini que le flash
est nécessaire, l’indicateur [ ] clignote en
rouge lorsque la touche PHOTO SHOT est
appuyée à mi-course.)
≥ Si l’indicateur [ß] etc. clignote ou n’est pas
affiché lorsque la touche PHOTO SHOT est
appuyée à mi-course, le flash n’est pas activé.
≥ La portée du flash est d’environ 1 m à 2,5 m
dans un endroit sombre. Les images
apparaîtront obscures ou rougeâtres
lorsqu’elles sont enregistrées en utilisant le
flash à une distance supérieure à 2,5 m.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation
à 1/750 ou plus que 1/500.
≥ Il se peut que l’image ne soit pas mise au point
dans des endroits sombres. Si c’est le cas,
ajuster la mise au point manuellement.
≥ Il se peut que l’image apparaisse sombre si le
flash se déclenche devant un arrière-plan
blanc.
≥ Un convertisseur d’objectif (en option) peut
bloquer le flash et créer un effet de vignettage.
≥ N’utilisez pas de flash si le filtre ND (en option)
est installé.
≥ Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ]
lorsque l’utilisation du flash est interdite.
≥ Si le flash est activé un grand nombre de fois,
son chargement peut être plus long.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
55 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Fonction réduction des yeux
rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux
deviennent rouges lors de l’utilisation du flash.
Appuyez sur la touche MENU puis
sélectionnez [PHOTO] # [YEUX
ROUGES] # [ON] et appuyez sur le
curseur.
Pour désactiver la fonction réduction
yeux rouges
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez
[PHOTO] # [YEUX ROUGES] # [OFF] et
appuyez sur le curseur.
≥ Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant
la fin du deuxième flash.
≥ Utiliser cette fonction lorsque l’on prend des
photos de personnes dans des endroits
sombres.
≥ Il se peut qu’un phénomène yeux rouges
apparaissent en fonction des conditions
d’enregistrement.
Pour régler la luminosité du flash
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [PHOTO] >
[NIV. FLASH] # l’option souhaitée et
appuyez sur le curseur.
Fonction télé-macro
Cette fonction sert à mettre au point
uniquement ce que vous voulez
enregistrer pour prendre des plans
rapprochés.
En ne faisant la mise au point que sur le sujet et
en réalisant un flou sur l’arrière-plan, vous
pouvez obtenir une image dont l’effet est
impressionnant.
Ce caméscope peut faire la mise au point du
sujet à une distance d’environ 50 cm.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas
pour afficher l’icône représentée
sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [
].
≥ Si l’agrandissement est de 10k ou moins alors
il sera automatiquement réglé sur 10k.
[ßj]: Si la luminosité est trop élevée.
[ßd0]: En cas d’enregistrement normal
[ßi]: Si la luminosité est insuffisante.
Pour annuler la fonction télé-macro
Sélectionnez [
] de nouveau.
≥ S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point
manuellement. (l 61)
≥ Dans les cas suivants, la fonction macro télé
est annulée.
jLe grossissement du zoom devient inférieur
à 10k.
jL’alimentation est coupée ou bien la molette
de sélection de mode est actionnée.
55
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
56 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Fonction stabilisateur d’image
Fonction grille de référence
Cette fonction permet de réduire les
mouvements de l’image lors de
l’enregistrement.
Cette fonction permet de visionner le
coefficient angulaire et la balance de
l’image pendant l’enregistrement ou
la lecture.
Elle réduit les mouvements de l’image dus au
tremblement de la main lors de l’enregistrement.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [PRINCIPAL] # [STAB.
OPT.] # [ON] et appuyez sur le
curseur.
Pour désactiver la fonction stabilisateur
d’image
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau
pendant l’enregistrement ou la lecture des
images animées et des images fixes. Cette
fonction peut aussi être utilisée pour estimer la
balance de la composition.
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
ou
tourner la molette de sélection mode
sur
puis sélectionnez [
]
(lecture de films). (l 66)
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [PRINCIPAL] ou
[REGL. LECTURE] # [GRILLE. REF.]
# la rubrique désirée et appuyez sur
le curseur.
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez
[PRINCIPAL] # [STAB. OPT.] # [OFF] et
appuyez sur le curseur.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ En mode enregistrement d’image fixe, le fait
d’appuyer à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT augmente l’effet de la fonction
de stabilisateur d’image. (Méga-stabilisation
optique de l’image)
≥ Lorsque l’on utilise un trépied, il est conseillé
de désactiver la fonction du stabilisateur
optique de l’image.
≥ Dans les cas suivants, la fonction stabilisateur
d’image pourrait ne pas fonctionner
correctement.
jEn cas d’utilisation du zoom numérique
jEn cas de fortes secousses de l’appareil
jEn cas d’enregistrement d’un sujet mobile en
le suivant
jQuand le convertisseur d’objectif est utilisé
A [HORIZONTAL]
B [GRILLE1]
C [GRILLE2]
56
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
57 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Pour désactiver la fonction grille de
référence
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE] # [GRILLE.
REF.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
≥ La grille de référence n’affecte pas les images
enregistrées.
≥ La grille de référence ne s’affiche pas lorsque
l’écran ACL est tourné vers l’avant pour un
auto-enregistrement de l’utilisateur.
Fonction coupe vent
Cette fonction sert à réduire le bruit
de vent provenant du micro pendant
l’enregistrement.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [VIDÉO] # [COUPE
VENT] # [ON] et appuyez sur le
curseur.
Pour désactiver la fonction coupe vent
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[VIDÉO] # [COUPE VENT] # [OFF] et appuyez
sur le curseur.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ La réduction du bruit du vent dépend de la
force du vent. (L’effet stéréo peut être réduit si
cette fonction est installée en présence de
vents forts. Cependant, l’effet stéréo est
automatiquement rétabli quand le vent
s’affaiblit.)
57
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
58 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
3 Appuyez sur le curseur pour
Niveau micro
Cette fonction sert à régler le niveau
d’entrée du micro.
effectuer le paramétrage, puis
appuyez sur la touche MENU
pour terminer le paramétrage.
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du
microphone incorporé peut être ajusté.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
D
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [VIDÉO] #
[NIVEAU MIC] # [REGLrAGC]
ou [REGL] et appuyez sur le
curseur.
D Indicateur du niveau d’entrée du micro
≥ Le compteur du niveau d’entrée du
microphone est affiché à l’écran.
Pour revenir au paramétrage normal
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[VIDÉO] # [NIVEAU MIC] # [AUTO] et appuyez
sur le curseur.
AGC: Contrôle du gain automatique
[AUTO]:
AGC est activé et le niveau
d’enregistrement est réglé
automatiquement.
[REGLrAGC]: Le niveau d’enregistrement
souhaité peut être paramétré.
AGC sera également activé pour
réduire la distorsion du son.
[REGL]:
Le AGC n’est pas activé et un
enregistrement très naturel peut
être effectué.
2 Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite pour régler le
niveau d’entrée du micro.
A
B
C
A Gauche
B Droite
C Niveau d’entrée micro
≥ Une valeur de gain pour chacun des 2 micros
incorporés s’affiche. (Le niveau d’entrée des
micros ne peut pas être paramètre
individuellement.)
58
VQT1H66
≥ Ajustez la valeur du gain de façon à ce que les
2 dernières barres du niveau d’entrée du
microphone au centre de l’écran ne soient pas
rouges. (Autrement, le son est déformé.)
Sélectionnez un réglage inférieur pour la
valeur de gain ou réglez [NIVEAU MIC] sur
[AUTO].
≥ Le compteur du niveau d’entrée du
microphone affiche le niveau d’entrée du
microphone incorporé avec le plus grand
volume.
≥ Lorsque [ZOOM MIC] est réglé à [ON], le
volume sera différent selon le facteur du zoom.
Régler [ZOOM MIC] à [OFF] ou régler le
niveau d’entrée du microphone après avoir
réglé le facteur du zoom. (l 49)
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
59 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Fonction zébrure
Barres de couleur
Cette fonction sert à afficher les
parties surexposées.
Cette fonction permet d’afficher une
barre couleurs pour contrôler le ton
des couleurs.
Les parties pouvant présenter une saturation des
blancs (saturations des couleurs) (parties
extrêmement lumineuses ou brillantes)
s’affichent sous forme de lignes diagonales
(zébrures).
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Appuyez sur la touche MENU puis
sélectionnez [AVANCE] #
[HACHURE] # [ON] et appuyez sur
le curseur.
A
A Motif zébré
≥ Vous pouvez enregistrer une image avec une
légère saturation des blancs si vous réglez
manuellement la vitesse de l’obturateur ou la
luminosité (diaphragme/gain) (l 64).
Pour désactiver la fonction zébrure
L’appareil affiche une barre à 7 couleurs utile
pour régler la qualité d’image du téléviseur ou du
moniteur externe.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Appuyez sur la touche MENU puis
sélectionnez [AVANCE] #
[BARRE COUL.] # [ON] et appuyez
sur le curseur.
Pour désactiver la barre couleurs
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[AVANCE] # [BARRE COUL.] # [OFF] et
appuyez sur le curseur.
≥ Cette fonction se désactive quand vous
éteignez l’appareil.
≥ L’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur le curseur.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[AVANCE] # [HACHURE] # [OFF] et appuyez
sur le curseur.
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur les images
enregistrées.
59
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
60 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Obturation lente auto
Fonctions manuelles
d’enregistrement
Vous pouvez enregistrer des images claires
même dans des endroits sombres en
ralentissant la vitesse d’obturation.
Mode scène
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Cette fonction permet d’enregistrer
dans différentes situations.
Appuyez sur la touche MENU puis
sélectionnez [AVANCE] #
[OBT. LEN. AUTO] # [ON] et
appuyez sur le curseur.
Quand vous enregistrez des images dans
différentes situations, ce mode paramètre
automatiquement la vitesse et l’ouverture de
l’obturateur.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
≥ Lorsque le mode obturation lente auto est
sélectionné, la vitesse d’obturation est ajustée
entre 1/25 et 1/250 selon la luminosité de
l’environnement.
≥ La vitesse d’obturation peut être ajustée
manuellement entre 1/25 et 1/8000. (l 64)
Pour annuler le mode d’obturation lente
auto
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez
[AVANCE] # [OBT. LEN. AUTO] # [OFF] et
appuyez sur le curseur.
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], alors
la vitesse d’obturation sera réglée entre 1/50 et
1/250. (La vitesse d’obturation peut être
ajustée manuellement entre 1/50 et 1/8000.)
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ Si la scène est basse en luminosité ou en
contraste, le sujet ne sera pas mis au point
ainsi.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25,
l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des
post-images peuvent apparaitre.
60
VQT1H66
AUTO
MANUAL
FOCUS
2 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] #
[MODE SCENE] # la rubrique
désirée et appuyez sur le
curseur.
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des
scènes présentant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir les personnes sur
l’arrière-plan
[ ] Éclairage faible
Pour rendre les scènes plus lumineuses dans
des conditions de faible luminosité
[
] Projecteur
Pour donner un aspect plus attrayant à un sujet
placé sous un projecteur
[
] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits
lumineux tels que des pistes de ski et des plages
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
61 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Pour désactiver la fonction mode scène
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF] et
appuyer sur la touche curseur.
≥ Vous pouvez aussi désactiver la fonction mode
scène en paramétrant le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Mode sports
≥ Pour la lecture en mouvement lent ou la pause
de lecture des images enregistrées, ce mode
permet de diminuer le tremblement du
caméscope.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium car la couleur et la
luminosité des images lues pourrait changer.
≥ Si vous enregistrez un sujet éclairé avec une
lumière forte ou un sujet très réfléchissant, des
lignes de lumière verticales pourraient
apparaître.
≥ Si la luminosité est insuffisante, le mode sports
ne fonctionne pas. L’affichage [5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler.
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler. Si c’est le cas, modifiez le
mode scène sur [OFF].
Mode éclairage faible
≥ Les scènes très sombres pourraient ne pas
être enregistrées de façon nette.
Mode projecteur
≥ Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre et la
périphérie de l’image enregistrée très sombre.
Mode mer et neige
≥ Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre.
Réglage manuel de la mise au
point
Si la mise au point automatique est difficile, la
mise au point manuelle est disponible.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1
(Lorsque la fonction d’assistance MPM est
activée.)
Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez [AVANCE] #
[ASSIST. MAP] # [ON] et
appuyez sur le curseur.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
2 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
3 Abaissez le commutateur et
amenez-le en position FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
L’indication mise au point manuelle [MF] et
l’icône présente dans l’illustration apparaissent.
61
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
62 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
4 Déplacez le curseur vers la
gauche ou vers la droite pour
faire la mise au point sur le sujet.
Balance des blancs
Cette fonction permet d’enregistrer
dans des couleurs naturelles.
La fonction de balance automatique des blancs
pourrait ne pas reproduire des couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions
d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler
manuellement la mise au point.
Le milieu de l’écran est agrandi. L’écran normal
revient environ 2 secondes après la fin de la
mise au point du sujet.
≥ Le milieu de l’écran n’est pas agrandi quand
[ASSIST. MAP] est [OFF].
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
Pour restaurer le réglage automatique
Abaissez de nouveau le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS en position FOCUS.
≥ Vous pouvez aussi restaurer la mise au point la
fonction mode scène en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
≥ Le sujet pourrait ne pas être mis au point si
vous faites un zoom avant après avoir fait la
mise au point en grand-angle. Il vous faut
d’abord faire le zoom avant, puis la mise au
point.
L’icône présente dans l’illustration s’affiche
automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [
].
3 Déplacez le curseur vers la
A propos de la fonction
d’assistance MF
gauche ou la droite pour
sélectionner le mode balance des
blancs.
Le milieu de l’écran est agrandi pendant le
réglage de la mise au point manuelle. Cela vous
permet de faire la mise au point sur le sujet plus
facilement.
≥ MPM ne fonctionne pas si le grossissement du
zoom est supérieur à 10k.
≥ La partie de l’écran qui est agrandie n’est pas
agrandie sur l’image effectivement enregistrée.
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur la partie
agrandie de l’écran lorsque [HACHURE] est
réglé à [ON].
62
VQT1H66
[ AWB ]:Balance automatique des blancs
[
]: Mode intérieur (pour l’enregistrement
sous des lampes incandescentes)
≥ Lampes incandescentes, lampes
halogènes
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
63 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
[
[
]: Mode extérieur
≥ Extérieur en présence d’un ciel
dégagé
]: Mode de réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lumières
fluorescentes
≥ Lumières utilisées pour les réceptions
de mariage dans les hôtels,
projecteurs de théâtre
≥ Lever et coucher de soleil etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez le mode balance des blancs sur
[ AWB ].
≥ Vous pouvez aussi restaurer le réglage
automatique en réglant le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1 Sélectionnez [
], remplissez
l’écran d’un sujet blanc.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [
].
≥ Quand l’affichage [
] passe de clignotant à
allumé, le paramétrage est terminé.
≥ Quand l’affichage [
] continue de clignoter,
la balance des blancs ne peut pas être
paramétrée parce que l’endroit est sombre etc.
Dans ce cas, utilisez la balance automatique
des blancs.
ª À propos du capteur de la
balance des blancs
A
Le capteur de la balance des blancs A détecte le
type de source lumineuse pendant
l’enregistrement.
Ne couvrez pas le capteur de la balance des
blancs pendant l’enregistrement, car il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
ª À propos du réglage de la
balance des noirs
C’est l’une des fonctions du système 3 DCC qui
règle automatiquement le noir quand la balance
des blancs est paramétrée en mode de réglage
manuel. Quand la balance des noirs est réglée,
l’écran est temporairement noir. (La balance des
noirs ne peut pas être réglée manuellement.)
1
2
3
1 Réglage de la balance des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Réglage de la balance des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Réglage terminé. (S’allume.)
≥ Lorsque l’icône [ ] clignote en blanc, la
balance des blancs effectuée manuellement
est mise en mémoire. Quand les conditions
d’enregistrement changent, paramétrez de
nouveau la balance des blancs pour obtenir un
réglage correct.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la balance
des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez
d’abord la balance des blancs.
63
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
64 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur
Vitesse d’obturation:
Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en
mouvement rapide.
Pour enregistrer une personne à l’extérieur la
nuit, utilisez le mode d’obturation lente
automatique ainsi qu’un flash. Le sujet ainsi que
l’arrière-plan seront tous deux plus clairs.
Ouverture:
Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop
sombre.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
1 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration s’affiche
automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner [ ] (ouverture) ou
[ ] (vitesse obturateur).
3 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour
effectuer le réglage.
A Vitesse d’obturation:
1/25 à 1/8000
≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000
est plus rapide.
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], alors
la vitesse d’obturation sera réglée de 1/50 à
1/8000.
B Valeur diaphragme/gain:
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à
18dB)
≥ Une valeur plus proche de [CLOSE] assombrit
l’image.
≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
l’image.
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée sur
une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela
change la valeur de diaphragme.
Pour restaurer le réglage automatique
Réglez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS
sur AUTO.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur diaphragme/gain,
paramétrez la vitesse d’obturation puis
paramétrez la valeur diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation
≥ Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium car la couleur et la
luminosité des images lues pourrait changer.
≥ Si vous augmentez la vitesse d’obturation
manuellement, la valeur de gain augmente
automatiquement selon l’abaissement de la
sensibilité et le bruit à l’écran pourrait
augmenter.
64
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
65 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Enregistrement
≥ Vous pourriez voir apparaître des lignes
lumineuses verticales lors de la lecture de
l’image d’un sujet brillant très lumineux ou d’un
sujet très réfléchissant, mais cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Lors d’enregistrement dans des endroits très
lumineux, la couleur de l’écran pourrait
changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas,
régler la vitesse d’obturation manuellement sur
[1/50] ou [1/100].
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/gain
≥ Si la valeur de gain est augmentée, le bruit à
l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
65
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
66 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
Lecture de films
≥ L’affichage du nombre de scènes commute au
nombre de pages quand l’onglet de lecture
d’images animées ou
/
est
sélectionné.
Pour la lecture d’images animées.
4 Appuyez sur le curseur.
Lecture
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
La scène sélectionnée est lue en plein écran.
≥ L’icône d’opération s’affiche automatiquement
à l’écran.
5 Déplacez le curseur pour
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyez sur la touche curseur
vers le haut puis sélectionnez
l’onglet [
] (lecture films).
A
effectuer les opérations.
1/;:
6:
5:
∫:
Lecture/pause
Lecture arrière (l 67)
Lecture avance-rapide (l 67)
Arrête la lecture et montre les vignettes.
ª A propos de la compatibilité films
A Onglet lecture d’images animées
Les images animées s’affichent sous forme de
vignettes (images de taille réduite).
3 Sélectionnez la scène à lire.
B
C
D
B Page précédente
C Page suivante
D Numéro scène
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre
jaune.
≥ Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche et la droite ou en déplaçant la touche
curseur vers le bas, sélectionner
/
en déplaçant la touche curseur vers la
gauche et la droite et en appuyant au centre de
la touche curseur.
66
VQT1H66
≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD.
≥ Le signal vidéo pouvant être lu sur cet appareil
est 1920k1080/50i ou 1440k1080/50i.
≥ Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les films
enregistrés ou créés sur d’autres appareils, et
les autres appareils peuvent abîmer ou ne pas
lire les films créés avec cette unité, même si
ces appareils prennent en charge le AVCHD.
≥ Le son sera audible uniquement pendant la
lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant 5
minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ Si la scène est de trop courte durée, la lecture
pourrait être impossible.
≥ Les scènes qui ne peuvent pas être affichées
sous forme de vignettes (les vignettes
s’affichent comme
) ne peuvent pas être
lues. Un message d’erreur apparaît et l’écran
affiche les vignettes.
≥ L’appareil n’est pas mis hors tension même si
l’on ferme l’écran ACL.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
67 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
≥ La date/heure affichées pourraient être
différentes de la date/heure d’enregistrement
et il pourrait falloir un certain temps pour
afficher l’affichage vignette lors de la lecture de
films non enregistrés sur cet appareil.
≥ L’indicateur du temps restant de la lecture est
ramené à “0h00m00s” pour chaque scène.
≥ Si vous enregistrez de façon continue des films
qui dépassent 4 Go sur une carte SD et que
vous lisez les données sur un autre appareil,
l’image peut momentanément s’arrêter là où
les données ont atteint 4 Go.
Saut de lecture (au début de la
scène)
(Cette opération n’est possible qu’avec la
télécommande.)
Appuyer sur la touche : ou 9
sur la télécommande pendant la
lecture.
Lecture avance rapide/arrière
Déplacez le curseur vers la droite
pendant la lecture.
(Déplacez le curseur vers la gauche
pour aller en arrière.)
PLAY
SEARCH
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Lecture au ralenti
1 Déplacez le curseur vers le haut
2
≥ La vitesse de l’avance rapide/arrière augmente
si vous déplacez la touche curseur de
nouveau. (L’affichage à l’écran change de 5
à
.)
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
SEARCH
STILL ADV
pendant la lecture pour mettre la
lecture en pause.
Déplacez et maintenez enfoncé le
curseur vers la droite. (Les
images au ralenti sont lues en
sens inverse quand vous
déplacez et maintenez enfoncé le
curseur vers la gauche.)
ª Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche 6 ou 5 pendant la
lecture.
VOL
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
≥ Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles sont affichées en continu à
environ 1/1,5 ème de la vitesse normale de
lecture (intervalle de 0,5 secondes).
ª Utilisation de la télécommande
Appuyez sur le bouton E ou D pendant la
lecture.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
67
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
68 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la
fois.
1 Déplacez le curseur vers le haut
pendant la lecture pour mettre la
lecture en pause.
Pour régler le volume
Réglez le volume du haut-parleur pendant la
lecture.
Déplacez le levier du volume pour
modifier le niveau du volume.
2 Déplacez le curseur vers la
droite. (Les images sont
avancées une à la fois en marche
arrière quand vous déplacez et
maintenez enfoncé le curseur
vers la gauche.)
VOL
W
T
15
Vers “r”:
Augmente le volume
Vers “s”:
Diminue le volume
≥ Plus l’indicateur [ ] se déplace vers la droite,
plus le niveau du volume augmente.
≥ Quand le réglage est terminé, l’affichage de
paramétrage du volume disparaît.
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
≥ Lorsque les images sont affichées une à la fois
en marche arrière, elles apparaissent par
intervalles de 0,5 seconde.
ª Utilisation de la télécommande
1
2
Appuyez sur la touche ;.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Appuyez sur la touche E ou D.
SEARCH
68
VQT1H66
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
69 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
Lecture d’images animées par
date
Les scènes enregistrées sont regroupées par
date sur cet appareil.
Les scènes enregistrées le même jour peuvent
être lues en séquence.
1 Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez [REGL.
LECTURE] # [MODE LECTURE]
# [PAR DATE] et appuyez sur le
curseur.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, elles sont regroupées séparément dans
les cas suivants.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand la carte est réparée
jLorsque le mode enregistrement est modifié
de HN/HE à HG ou HG à HN/HE (–1, –2...
est ajouté après la date d’enregistrement
affichée à l’écran.)
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une
fois terminé la lecture de la dernière scène.
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [REGL. LECTURE] #
[REPETER LEC] # [ON] et appuyez
sur le curseur.
2 Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le
curseur.
3 Sélectionnez la scène à lire.
L’indicateur [
] apparaît sur les vues vignette
et plein écran.
≥ Les scènes suivantes peuvent être lues en
reprise.
jQuand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS]:
Toutes les scènes sur la carte SD
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]:
Toutes les scènes de la carte sélectionnée
Pour revenir à la lecture de toutes les
scènes
Pour désactiver la fonction de lecture en
reprise
Les scènes enregistrées le même jour s’affichent
sous forme de vignettes.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez
[REGL. LECTURE] # [MODE LECTURE] #
[TOUS] et appuyez sur le curseur.
≥ Quand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS], tous les images animées sont lues en
séquence. ([
] s’affiche.)
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez
[REGL. LECTURE] # [REPETER LEC] # [OFF]
et appuyez sur le curseur.
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
69
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
70 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
Lecture d’images fixes (JPEG)
Poursuite de la lecture
précédente
Lisez les images fixes enregistrées sur la carte.
Si la lecture d’une scène a été arrêté en cours de
route, la lecture peut être reprise à l’endroit où
elle a été arrêtée.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton MENU puis
sélectionnez [REGL. LECTURE] #
[REPRISE LECT.] # [ON] et appuyez
sur le curseur.
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyez sur la touche curseur
Si la lecture d’images animées est arrêtée, [
apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
]
vers le haut et puis sélectionnez
l’onglet [
] (lecture photos).
A
Pour désactiver la fonction poursuite
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez
[REGL. LECTURE] # [REPRISE LECT.] #
[OFF] et appuyez sur le curseur.
≥ La position de reprise mémorisée est annulée
lorsque l’alimentation est coupée ou lorsque la
molette de sélection de mode est utilisée. (Le
réglage sous [REPRISE LECT.] est
sauvegardé.)
A Onglet lecture d’images fixes
Les images fixes enregistrées sur la carte SD
s’affichent sous forme de vignettes (images de
taille réduite).
3 Sélectionnez le fichier à lire.
B
C
D
E
B Page précédente
C Page suivante
D Affichage du numéro de fichier
E Nom dossier/fichier
Le fichier sélectionné sera encadré d’un cadre
jaune.
70
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
71 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Lecture
≥ Si 9 fichiers ou plus ont été enregistrés, la
page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche et la droite ou en déplaçant la touche
curseur vers le bas, sélectionner
/
en déplaçant la touche curseur vers la
gauche et la droite puis en appuyant au centre
de la touche curseur.
≥ L’affichage du numéro du fichier commute au
nombre de pages quand l’onglet de lecture
d’images fixes ou
/
est
sélectionné.
4 Appuyez sur le curseur.
Le fichier sélectionné est lu en plein écran.
≥ L’icône d’opération s’affiche automatiquement
à l’écran.
5 Déplacez le curseur pour
effectuer les opérations.
1/;: Marche/pause de diaporama (lecture
des d’images fixes de la carte SD dans
l’ordre numérique).
E:
Lit la photo précédente.
D:
Lit la photo suivante.
∫:
Arrête la lecture et montre les vignettes.
ª A propos de la compatibilité
photos
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié
DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
≥ Le format de fichier prise en charge par cet
appareil est JPEG. (Tous les fichiers formatés
JPEG ne seront pas lus.)
≥ Si un fichier non standard est lu, le nom du
dossier/fichier pourrait ne pas s’afficher.
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire
les données enregistrées ou créées sur
d’autres produits, et les autres produits
pourraient détériorer ou ne pas lire les
données enregistrées sur cet appareil.
≥ Pendant que la carte SD est en cours d’accès
(pendant que le témoin d’accès à la carte est
allumé), n’ouvrez pas le cache de la carte SD/
batterie et ne retirez pas la carte.
≥ N’actionnez pas la molette de sélection de
mode pendant le diaporama.
≥ Il faut un certain temps pour afficher le fichier
selon son nombre de pixels.
≥ Les fichiers qui ne peuvent pas être affichés
sous forme de vignettes (les vignettes
s’affichent comme
) ne peuvent pas être
lus.
≥ Si on essaie de lire un fichier de format
différent ou un fichier endommagé, un
message d’erreur apparaît et l’écran affiche les
vignettes.
≥ La date/heure affichées pourraient être
différentes de la date/heure d’enregistrement
et il pourrait falloir un certain temps pour
afficher l’affichage de vignette lors de la lecture
d’images fixes non enregistrées sur cet
appareil.
≥ L’appareil n’est pas mis hors tension même si
l’on ferme l’écran ACL.
71
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
72 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Édition
Édition
Édition de scènes
Suppression de scènes
Cette fonction permet de supprimer
des scènes enregistrées sur des
cartes SD.
Suppression scènes multiples
depuis l’affichage des vignettes
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
films).
1 Appuyez sur le bouton
quand
l’écran des vignettes s’affiche.
Les scènes supprimées ne peuvent pas être
restaurées.
Suppression de scènes une par
une
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
films).
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner
[Selectionner] ou [TOUS] et
appuyez sur le curseur.
1 Appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
≥ Quand [TOUS] est sélectionné, les scènes
suivantes, sauf les scènes protégées, sont
supprimées. Allez à l’étape 5.
jQuand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS]:
Toutes les scènes sur la carte SD
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]:
Toutes les scènes sélectionnées par date
3
(Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez la scène à
supprimer, puis appuyez sur le
curseur.
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre
rouge.
72
VQT1H66
VQT1H66~body1_fre.fm
73 ページ
2007年8月7日 火曜日 午前9時53分
Édition
≥ Quand le curseur est enfoncé de nouveau, la
scène sélectionnée est effacée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes en séquence.
4
(Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton
.
5 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour terminer l’édition
Division d’une scène à
supprimer
Pour diviser une scène en deux afin
d’en supprimer la partie qui n’est pas
nécessaire.
Pour effacer un passage inutile d’une scène,
diviser d’abord la scène puis effacer le passage
inutile.
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
films).
1 Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [MODIF.
SCENE] # [DIVISER] # [REGL]
et appuyer sur le curseur.
Appuyez sur le bouton MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.],
puis en sélectionnant [TOUS] ou
[Selectionner].
≥ Pour supprimer une partie d’une scène, divisez
d’abord la scène, puis supprimez la partie qui
n’est pas nécessaire.
≥ Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les
vignettes s’affichent comme
) ne peuvent
pas être supprimées.
≥ Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
≥ N’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie
pendant la suppression. La suppression
s’arrête.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression
pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes sur la carte SD.
≥ Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
la suppression.
≥ Quand vous supprimez des scènes, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur.
≥ Lors de la suppression, sur cet appareil, de
scènes enregistrées sur un autre appareil,
toutes les données relatives à ces scènes
peuvent être supprimées.
2 Sélectionner la scène devant être
divisée, puis appuyer sur le
curseur.
La lecture de la scène sélectionnée s’amorce.
3 Après avoir atteint l’endroit où la
scène doit être divisée, appuyer
le curseur vers le bas pour établir
le point de division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image par
image facilitent la recherche de l’endroit où la
scène doit être divisée. (l 67, 68)
73
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
74 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Édition
4 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
5 Supprimez la scène qui n’est pas
nécessaire.
Se référer à la page 72 pour savoir comment
supprimer des scènes.
Pour fractionner d’autres scènes
Recommencer les étapes 2-4.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
Pour supprimer tous les endroits
divisés
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionner
[MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [ANN TOUT]
et appuyez sur le curseur.
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Tous les endroits divisés réglés sur cette unité
seront supprimés.
≥ Les scènes qui sont supprimées après la
division ne peuvent pas être récupérées.
≥ Les scènes ne peuvent pas être divisées si le
nombre de scènes est de 999.
≥ Il peut être impossible de diviser des scènes
qui ont une courte durée d’enregistrement.
≥ Si des images qui ont été divisées sont lues
sur un autre appareil, les endroits où les
scènes se joignent peuvent ne pas être nets.
≥ Les données qui ont été enregistrées ou
montées à l’aide d’un autre appareil ne
peuvent pas être divisées et les endroits
divisés ne peuvent pas être supprimés.
≥ Si [ANN TOUT] est sélectionné, les endroits
divisés de toutes les scènes seront supprimés
et l’unité reviendra au réglage qui lit toutes les
scènes même si vous avez sélectionné la
lecture des scènes par date.
74
VQT1H66
Protéger des scènes
Cette fonction permet d’empêcher la
suppression accidentelle de scènes.
Les scènes peuvent être protégées pour
empêcher qu’elles ne soient supprimées
accidentellement.
(Même si vous protégez certaines scènes sur
une carte SD, le formatage de cette carte les
supprimera.)
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
films).
1 Appuyez sur le MENU bouton,
puis sélectionnez [REGL.
LECTURE] # [PROTEC. SCÈNE]
# [OUI] et appuyez sur le curseur.
2 Sélectionnez la scène à protéger,
puis appuyez sur le curseur.
L’indication [
] apparaît et la scène est
protégée.
≥ Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 2
scènes en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
75 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Édition
Édition d’images fixes
Suppression d’images fixes
Cette fonction permet de supprimer
des fichiers d’images fixes
enregistrés sur des cartes SD.
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être
restaurés.
Suppression de fichiers multiples
depuis l’affichage des vignettes
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
photo).
1 Appuyez sur le bouton
quand
l’écran des vignettes s’affiche.
Suppression de fichiers un par un
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
photo).
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner
[Selectionner] ou [TOUS] et
appuyez sur le curseur.
1 Appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
≥ Quand [TOUS] est sélectionné, tous les
fichiers de la carte SD à l’exception des fichiers
protégés seront effacés. Allez à l’étape 5.
3
(Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez le fichier à
supprimer, puis appuyez sur le
curseur.
Le fichier sélectionné sera encadré d’un cadre
rouge.
≥ Quand le curseur est enfoncé de nouveau, le
fichier sélectionné est effacé.
≥ Il est possible de paramétrer un maximum de
99 fichiers en séquence.
75
VQT1H66
VQT1H66~body1_fre.fm
76 ページ
2007年8月7日 火曜日 午前9時53分
Édition
4
(Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton
.
5 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
ª Suppression des fichiers
d’images fixes enregistrés sur
une carte SD au moyen d’autres
produits.
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) ne
pouvant pas être lu sur cet appareil pourrait être
effacé.
≥ Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés.
≥ N’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie
pendant la suppression. La suppression
s’arrête.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression
pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreux fichiers sur la carte SD.
≥ Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
la suppression.
≥ Quand vous supprimez des fichiers, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur.
≥ Si des fichiers conformes au standard DCF
sont supprimés, toutes les données relatives
aux fichiers seront supprimées.
76
VQT1H66
Protéger des photos
Cette fonction permet d’empêcher la
suppression accidentelle de fichiers
d’images fixes.
Les fichiers enregistrés sur une carte SD
peuvent être protégés pour empêcher qu’ils ne
soient supprimés accidentellement. (Même si
vous protégez certains fichiers sur une carte SD,
le formatage de cette carte les supprimera.)
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
photo).
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [REGL.
LECTURE] # [PROTEC. SCÈNE]
# [OUI] et appuyer sur le curseur.
2 Sélectionner le fichier à protéger,
puis appuyer sur le curseur.
L’indication [
] apparaît et le fichier est
protégé.
≥ Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 2
scènes en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
77 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Édition
Paramétrage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les
données d’impression sur une carte
SD.
Vous pouvez écrire les données des images
fixes à imprimer et le nombre d’impressions
(données DPOF) sur la carte SD.
ª Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format: Ce
système permet d’écrire les informations
d’impression d’image sur une carte SD de telle
sorte qu’elle puisse être utilisé sur un système
prenant en charge les données DPOF.
¬ Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner
puis
sélectionnez l’onglet [
] (lecture
photo).
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [REGL.
LECTURE] # [PARAM DPOF] #
[REGL] et appuyer sur le curseur.
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
≥ Vous pouvez aussi sélectionner de multiples
fichiers en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
Pour annuler tous les paramétrages
DPOF
Appuyer sur le bouton MENU, puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [PARAM DPOF] # [ANN
TOUT] et appuyer sur le curseur.
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Le paramétrage DPOF peut être établi pour un
maximum de 999 impressions.
≥ Le paramétrage DPOF effectué sur d’autres
dispositifs pourrait ne pas être reconnu sur cet
appareil. Effectuez le paramétrage DPOF sur
cet appareil.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer
avec les paramétrages DPOF.
2 Sélectionner le fichier à régler
puis appuyer sur le curseur.
Le nombre d’impressions paramétré en DPOF
s’affiche.
3 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner le
nombre d’impressions, puis
appuyez sur le curseur.
≥ Vous pouvez sélectionner de 0 à 999. (Le
nombre d’images sélectionné peut être
imprimé avec une imprimante prenant en
charge les données DPOF.)
77
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
78 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Gestion de la carte
Gestion de la carte
Formatage
Formatage des cartes SD
Cette fonction permet d’initialiser les
cartes.
Notez que si une carte SD est formatée,
toutes les données enregistrées sur la carte
sont effacées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur etc.
¬ Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
ou
.
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [CONFIG] #
[FORM CARTE] # [OUI] et
appuyer sur le curseur.
2 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran de message.
≥ Utilisez cet appareil pour formater les cartes
SD. Si une carte SD est formatée sur d’autres
appareils (par exemple, un PC), le temps
nécessaire pour l’enregistrement pourrait
s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez
pas utiliser la carte SD.
≥ Selon le type de carte SD utilisé, le formatage
pourrait prendre un certain temps.
≥ Pendant le formatage ne mettez pas l’appareil
hors tension.
≥ Quand vous formatez une carte SD, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur.
≥ N’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie
pendant le formatage.
78
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
79 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur
ª Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Lecture sur un téléviseur
Les films et les photos enregistrés sur cet
appareil peuvent être lus sur l’écran d’un
téléviseur.
Connecter cette unité à un téléviseur avec
une des prises suivantes.
Pour lire les images en haute définition,
connectez la prise HDMI ou la prise
composite à un téléviseur haute définition
compatible.
Pour connecter à une prise HDMI, un câble de
connexion (en option) est nécessaire.
¬ Différence de qualité d’image selon la
prise utilisée pour la connexion
A
B
C
A
B
C
D
E
D
E
Haute qualité
Qualité standard
Prise HDMI
Prise composant
Prise vidéo
Téléviseurs/
dispositifs utilisés
≥ N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception
de celui fourni.
≥ N’utilisez pas d’autres câbles composant que
celui qui est fourni.
Les informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps etc.) peuvent être
affichées sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton EXT DISPLAY sur la
télécommande.
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
START/
STOP
ZOOM
VOL
≥ Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations.
≥ L’écran de l’appareil ne change pas.
Se référer au site suivant pour avoir des
informations sur les téléviseurs Panasonic
dans lesquels vous pouvez introduire
directement une carte SD dans le logement
de la carte SD et puis les lire.
http://panasonic.net/
≥ Pour avoir plus d’informations sur la lecture,
lisez le mode d’emploi du téléviseur.
Options de
référence
Téléviseur avec
prise HDMI
1 Connecter avec
un câble HDMI
(en option)
(l 80)
Téléviseur avec
prise composant
2 Connecter au
moyen du câble
composant
(fourni) et du
câble AV (fourni)
(l 82)
Autres téléviseurs
3 Connecter avec
le câble AV
(fourni) (l 83)
79
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
80 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
1 Connecter avec un câble HDMI (en option)
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface de dernière génération pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est
connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal
numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour
visionner des images enregistrées en haute définition (l 8), celles ci peuvent être visionnées en
haute résolution avec un son de grande qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec
VIERA Link (HDAVI Control), les opérations liées sont possibles. (l 85)
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur avec le câble HDMI (en option).
HDMI IN
A
Utilisez un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.
2 Amenez la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] etc.
(Le nom du canal peut différer selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
≥ S’assurez que les fiches sont insérées à fond.
≥ Vérifiez la prise connectée.
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio sur
le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Contrôle [RESOLUTION HDMI]. (l 81)
80
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
81 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
ª À propos des paramétrage pour
la connexion avec HDMI
Quand l’appareil est connecté à un autre
dispositif avec un câble HDMI, le paramétrage
de sortie sur l’appareil peut être modifié.
Résolution HDMI de sortie
Vous pouvez commuter la méthode de sortie des
images.
Appuyez sur le bouton MENU, puis
sélectionnez [CONFIG] #
[RESOLUTION HDMI] # la rubrique
désirée et appuyez sur le curseur.
[AUTO]:
La résolution de sortie est
automatiquement paramétrée sur les
informations provenant du téléviseur
connecté.
Informations
provenant du
téléviseur connecté
Résolution de
sortie
720p, 1080i
1080i
Autres
576p
[1080i]:
[576p]:
La méthode d’interface à 1080 lignes
de balayage est utilisée pour la
sortie.
La méthode progressive à 576 lignes
de balayage est utilisée pour la
sortie.
≥ Si les images ne sont pas sorties sur le
téléviseur quand le paramétrage est sur
[AUTO], commutez sur la méthode [1080i] ou
[576p] qui active les images à afficher sur votre
téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du
téléviseur.)
≥ Assurez-vous d’effectuer la connexion à la
prise HDMI. Ne connectez pas à une prise
HDMI sur un autre appareil.
1080i
C’est une méthode de balayage entrelacée
qui balaie 1080 lignes pour afficher une image
Haute Définition. Les 1080 lignes de balayage
divisées par deux et balayées sur l’écran
alternativement tous les 1/50e de seconde. Le
nombre de lignes de balayage disponibles est
presque le double des 576 lignes utilisées
pour afficher des images standard jusqu’à
maintenant de telle sorte que les images aient
des détails plus clairs et une bonne présence.
576p
C’est une méthode de balayage progressif qui
balaie les 576 lignes de balayage disponibles
en même temps tous les 1/50e de seconde.
Cette méthode réduit le tremblement quand
les lignes de balayage ne sont pas balayées
sur l’écran alternativement comme dans la
méthode entrelacée.
576i
C’est une méthode de balayage entrelacée
dans laquelle les 576 lignes de balayage sont
divisées par deux et balayées sur l’écran
alternativement tous les 1/50e de seconde.
Méthode entrelacée/méthode progressive
Les signaux vidéo jusqu’à présent (PAL) sont
appelés 576i (“i” correspond à “interlace”,
entrelacé) tandis qu’un signal vidéo haute
densité qui double le nombre de lignes de
balayages s’appelle 576p (“p” correspond à
“progressive”).
La prise composant et la prise HDMI sur cet
appareil sont aussi compatibles avec sortie
image haute définition 1080i. Il est nécessaire
d’avoir un téléviseur compatible pour
visionner des images progressives et haute
définition.
81
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
82 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
2 Connecter au moyen du câble composant (fourni) et du câble AV
(fourni)
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez l’appareil au moyen du câble composant (fourni) et du câble
AV (fourni).
COMPONENT
A/V
B
A
AUDIO IN
COMPONENT
VIDEO IN
C
A Câble composant (fourni)
B Câble AV (fourni)
≥ Connecter les prises de la même couleur.
≥ La prise composant C permet de sortir des images uniquement pour être sûr de connecter aussi le
câble AV.
(L’insérer dans la prise d’entrée audio de l’entrée de la prise composite. Pour plus de détails, lire le
mode d’emploi du téléviseur TV.)
2 Amenez la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionner le canal [Component] etc.
(Le nom du canal peut différer selon la prise connectée)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª À propos de la connexion aux prises composant
Quand l’appareil est connecté à un téléviseur avec le câble composant, le paramétrage de sortie de cet
appareil peut être modifié. Paramétrez-le pour correspondre à la borne sur le téléviseur connecté.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] #
[SORT.COMPOSANTE] # la rubrique désirée et appuyez sur le
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composant du téléviseur compatible avec 1080i.
(La lecture est en qualité d’image en haute définition.)
82
VQT1H66
curseur.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
83 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
≥ S’assurez que les fiches sont insérées à fond.
≥ Vérifiez la prise connectée.
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée téléviseur (commutateur d’entrée). (Pour plus d’informations,
voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Si les images ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage
sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images
affichées sont réduites horizontalement sur un téléviseur ordinaire (4:3), modifier le réglage (l 84)
sur cet appareil.
3 Connecter avec le câble AV (fourni)
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur avec le câble AV (fourni).
VIDEO IN
A/V
A
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
2 Amenez la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Modifiez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionnez le canal [Video 2] etc.
(Le nom du canal peut différer selon la prise connectée).
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
83
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
84 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
ª Pour visionner des images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Lors de la lecture d’images animées ou d’images fixes enregistrées sur cet appareil au format 16:9 sur
un téléviseur au format 4:3, les images pourraient être écrasées horizontalement.
Dans ce cas, modifiez le paramétrage du menu pour lire les images au format d’origine. (Selon le
paramétrage du téléviseur, les images pourraient ne pas s’afficher correctement. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi de votre téléviseur.)
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] # [FORMAT TV] #
[4:3] et appuyez sur le curseur.
Exemple d’images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
≥ S’assurez que les fiches sont insérées à fond.
≥ Vérifiez la prise connectée.
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée téléviseur (commutateur d’entrée). (Pour plus d’informations,
voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Quand un câble HDMI est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie provenant du
câble HDMI.
≥ Quand le câble composant est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie provenant
du câble composant pour la sortie de l’image.
≥ Si les images ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage
sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images
s’affichent écrasées horizontalement sur un téléviseur normal TV (4:3), modifiez le paramétrage sur
cet appareil.
84
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
85 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control™)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge le VIERA Link
(HDAVI Control) à l’aide d’un câble HDMI, les opérations liées suivantes deviennent possibles.
≥ Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la lecture sur cet appareil.
≥ Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour mettez le téléviseur hors tension, cet appareil
se met également hors tension.
(Lors de l’enregistrement d’images animées, du formatage, de la suppression, de la récupération
ou de la connexion de l’appareil à un ordinateur au moyen d’un câble USB, l’appareil ne pourra
pas être mis hors tension.)
≥ Si vous connectez un câble HDMI puis que vous allumez cette unité, le canal d’entrée du
téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il
s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du
téléviseur).
jSelon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du
téléviseur.)
≥ Si la fonction VIERA Link ne fonctionne pas correctement, consultez la page 127.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible
avec VIERA Link au moyen d’un câble HDMI (en option).
HDMI IN
A
≥ Utilisez un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.
≥ Si le téléviseur est doté de deux prises HDMI ou plus, nous recommandons de raccorder l’appareil à
la prise HDMI2 ou HDMI3.
2 Paramétrez de telle sorte que VIERA Link soit activé sur le téléviseur
connecté.
≥ Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage etc.
3 Amenez la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
4 Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] #
[VIERA Link] # [ON] et appuyez sur le curseur.
≥ Le paramétrage par défaut est [ON].
85
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
86 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
5 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
1)
2)
A
DISPLAY ON/OFF
B
C
D
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou un
fichier qui doit être lu, puis appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande
du téléviseur.
A Icônes d’opération
B Affichez les icônes d’opération
C Désactivez les icônes d’opération
D Affichez/désactivez les icônes d’opération
≥ Le fonctionnement de la lecture est identique à celui de cet appareil.
jLire des films (l 64)
jLire des photos (l 68)
Pour annuler VIERA Link (HDAVI Control)
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [VIERA Link]# [OFF] et appuyez sur le
curseur.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur, lisez le mode d’emploi du
téléviseur.
≥ Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel
d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI. Nous
conseillons des câbles Panasonic.
Références: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
86
VQT1H66
VQT1H66~body2_fre.fm
87 ページ
2007年8月7日 火曜日 午前9時55分
Avec d’autres produits
Avec un graveur DVD
Connexion d’un graveur de DVD pour copier des images animées
sur un disque
Vous pouvez copier des films enregistrés avec cette unité sur un DVD en utilisant un graveur de DVD
(en option).
≥ Les images haute définition au format AVCHD sont copiées sur le DVD.
≥ Les photos ne peuvent pas être copiées.
≥ Ne pas introduire de disque qui a été copié en connectant un graveur DVD en option et cette unité
dans des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque
peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu par des appareils qui ne prennent pas en
charge le format AVCHD.
≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copie à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque.
Appareil qui peut être connecté à l’aide d’un câble USB Mini AB pour copier sur un DVD
sGraveur DVD /VW-BN1E
≥ Utilisez le câble USB Mini AB fourni avec le graveur DVD pour connecter cette unité et le graveur.
(L’opération n’est pas garantie avec d’autres câbles que celui fourni avec le graveur DVD.)
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres lecteurs DVD.
A propos des disques qui peuvent être utilisés
Disques neufs de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)*
≥ Ne pas mettre d’empreintes de doigt ou de saletés sur la face d’enregistrement/lecture du
disque.
≥ Vous ne pouvez pas copier sur des disques de 8 cm ou des iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
≥ Utilisez des DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL de 12 cm en connectant cette unité à un
graveur DVD pour l’utiliser.Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés
dans le mode d’emploi du graveur DVD. Habituellement, les disques compatibles avec la norme
DVD peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture sans problèmes. Toutefois, certains
disques disponibles dans le commerce ne satisfont pas aux normes DVD en ce qui concerne la
qualité et le rendement. Si un de ces disques est utilisé, l’enregistrement et la lecture normales
peuvent être impossibles. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur
les disques recommandés, leur manipulation etc.
* Vous ne pouvez pas enregistrer sur des disques qui ont déjà été utilisés. Cependant si un
DVD-RAM ou un DVD-RW est formaté, il peut être utilisé pour la copie.
ª A propos de la durée de copie d’un disque
Le temps que prend la copie sur 1 disque. (En copiant à partir d’une carte SD de 4 Go SD qui a été
enregistrée jusqu’à ce que la mémoire soit pleine)
Type de disque
Durée de la copie
DVD-RAM
Environ 40 min à 90 min
DVD-RW*
Environ 30 min à 60 min
DVD-R*
Environ 15 min à 60 min
* Les données sont écrites sur toute la surface
du disque pour augmenter la compatibilité de
lecture avec les autres appareils donc, même
si la durée d’enregistrement du film est courte,
la durée de la copie peut être sensiblement la
même que d’habitude.
≥ Un DVD-R DL possède deux couches d’enregistrement donc la durée de la copie est de 1,5 à 2 fois
celle d’un DVD-R.
Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que celles citées ci-dessus.
Attendez jusqu’à ce qu’un message apparaisse indiquant que la copie est terminée.
≥ Le nombre de scènes enregistrées:
Cela prendra du temps de copier si le nombre de scènes enregistrées est grand même lorsque la
durée d’enregistrement est la même.
≥ Lorsque la température du graveur DVD devient élevée:
Exemple: Si plusieurs disques ont été copiés à la file les uns des autres ou si la température
ambiante est élevée.
87
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
88 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
¬ Connectez l’adaptateur secteur fourni avec le graveur DVD au graveur DVD. (Vous
ne pouvez pas fournir de l’énergie au graveur DVD à partir de cette unité.)
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur secteur.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
2 Amenez la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Connectez cette unité et le graveur DVD.
B
A
Mini A
Mini B
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD)
B Graveur DVD (en option)
≥ Connectez la prise MiniA à cette unité et la prise MiniB au graveur DVD.
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ L’onglet [
] (lecture de disque) C apparait.
≥ Si [
] (lecture de disque) n’apparait pas même avec le graveur DVD
connecté, déconnectez puis reconnectez le câble USB Mini AB.
≥ “VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE EXTERNE OU LE DVD” apparaît si
aucun disque n’a été inséré dans le graveur DVD.
4 Introduisez le disque dans le graveur DVD.
88
VQT1H66
C
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
89 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Copie de toutes les scènes sur
des disques
≥ Nous vous conseillons de préparer le nombre
nécessaire de DVD-RAM ou de DVD-RW sur
lesquels aucun enregistrement n’a été effectué
après le formatage en connectant cette unité
au graveur DVD, ou le nombre nécessaire de
disques neufs, et de disques de rechange.
1 Appuyer sur la touche
Sélection des scènes à copier sur
1 dvd
¬ Pour sélectionner l’onglet [
(lecture de film)
]
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [COPIE DISQ.]
# [COPIE SELEC.] # [OUI] et
appuyer sur le curseur.
DISC COPY quand l’écran des
vignettes s’affiche.
DISC COPY
2 Sélectionner la scène à copier,
2 Déplacez le curseur vers le haut
puis appuyer sur le curseur.
ou le bas pour sélectionner [OUI]
et appuyez sur le curseur.
A
A
B
A Le nombre de disques nécessaires pour la
copie par type de disque.
≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la
copie, suivez les instructions à l’écran pour
changer les disques.
≥ Un message apparait indiquant que la copie
est terminée. Ejectez le disque et déconnectez
le câble de connexion USB Mini AB de cette
unité.
A Taille des scènes
B Espace libre sur le dvd
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre
rouge.
≥ Quand le curseur est enfoncé de nouveau, la
scène sélectionnée est effacée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes en séquence.
≥ Si vous sélectionnez une scène ayant une
taille qui dépasse l’espace libre du disque,
L’affichage de l’espace restant sur le disque
deviendra rouge et la quantité en plus sera
affichée.
Annulez la scène sélectionnée et sélectionnez
des scènes qui ne dépassent pas l’espace
d’1 disque.
89
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
90 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
3 Déplacez la touche curseur vers
le bas pour sélectionner [START]
et appuyez sur la touche curseur.
4 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
≥ Un message apparait indiquant que la copie
est terminée. Ejectez le disque et déconnectez
le câble de connexion USB Mini AB de cette
unité.
Si vous supprimez les données d’une carte
SD après la fin de la copie, lisez les
disques pour vérifier qu’ils ont été
correctement copiés avant la suppression.
(l 91)
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en
connectant cette unité et un graveur DVD.
(l 91)
≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD
ou bien ne déconnectez pas le câble de
connexion USB Mini AB pendant la copie. De
plus, ne secouez pas le graveur DVD.
≥ Après la fin de la copie, le disque est en lecture
seule et plus aucun enregistrement n’y est
possible.
≥ Vous pouvez également copier toutes les
scènes en une seule fois en appuyant sur la
touche MENU et en sélectionnant
[COPIE DISQ.] # [TOUT COPIER].
≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne
peut pas être changé.
≥ Vous ne pouvez pas connecter de hub USB et
l’utiliser.
≥ Les données qui ont été enregistrées avec un
autre appareil peuvent ne pas être copiées.
≥ Ce n’est pas possible de copier des données
enregistrées sur une carte SD après de les
avoir modifiées avec le logiciel fourni. Dans ce
cas, utiliser le logiciel fourni pour copier les
données sur un disque.
90
VQT1H66
≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la
copie, la dernière scène copiée sur un disque
est divisée afin de remplir l’espace du disque.
≥ Le nombre de disque nécessaire pour la copie
est calculé automatiquement. Cependant, la
copie peut être effectuée en utilisant moins de
disque que le nombre affiché s’il y a d’autres
données sur la carte SD ou si les scènes sont
automatiquement divisées.
≥ Si le disque copié est lu sur un autre appareil,
l’image peut momentanément s’arrêter aux
endroits où les scènes changent.
≥ Vous ne pouvez pas éjecter de disque pendant
la copie.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
91 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Lecture d’un disque présent dans le graveur DVD
Vous pouvez lire les films copiés sur un dvd.
¬ Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le graveur au graveur DVD. (Vous ne
pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cette unité.)
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur secteur.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
2 Amenez la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Connectez cette unité et le graveur DVD.
B
A
Mini A
Mini B
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD)
B Graveur DVD (en option)
≥ Connectez la prise MiniA à cette unité et la prise MiniB au graveur DVD.
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ L’onglet [
] (lecture de disque) C apparait.
≥ Si [
] (lecture de disque) n’apparait pas même avec le graveur DVD connecté, déconnectez puis
reconnectez le câble USB Mini AB.
4 Introduisez le disque copié dans le graveur DVD.
C
≥ Les films enregistrés sur le disque sont affichés sous forme de
vignettes.
5 Utilisez la touche curseur pour sélectionner la
scène qui doit être lue et lisez la.
≥ L’opération de lecture est effectuée de la même manière que celle des
films sur une carte SD. (l 64)
≥ Après la lecture, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cette unité.
≥ Il est uniquement possible de lire des disques enregistrés en AVCHD. Il peut être impossible
de lire des disques enregistrés sur d’autres appareils.
91
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
92 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Gestion d’un disque présent
dans le graveur DVD
Tournez la molette de sélection pour sélectionner
, connectez cette unité au graveur DVD,
insérez un disque dans le graveur DVD et
sélectionnez l’onglet [
] (lecture de disque)
(l 88).
Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et
DVD-RW des disques.
Il est important de savoir que si le disque est
déjà formaté, toutes les données qui s’y
trouvent seront supprimées. Stocker les
données importantes sur un ordinateur, etc.
1 Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONF. DISC] #
[FORMAT. DISQUE] # [OUI] et
appuyer sur le curseur.
2 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran message.
≥ Connectez cette unité et le graveur DVD pour
formater les disques. Vous pouvez ne plus être
capable d‘utiliser les disques si vous les
formatez avec un autre appareil comme un
ordinateur etc.
92
VQT1H66
Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre
l’écriture) un DVD-RAM ou un DVD-RW en
copiant afin qu’il ne soit pas formaté par erreur
lorsque vous l’utilisez sur un autre appareil.
1 Appuyez sur la touche MENU,
puis sélectionnez [CONF. DISC]
# [PROTEC. AUTO] # [ON] et
appuyez sur le curseur.
≥ Le réglage par défaut est [ON].
≥ Nous vous conseillons de mettre le réglage
[PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter
une suppression accidentelle sur d’autres
appareils.
Si un dvd que vous avez copié est introduit
dans un autre appareil sans avoir été protégé,
un message peut s’afficher vous incitant à
formater le dvd. Si le dvd est formaté, les
données importantes seront supprimées et le
processus ne peut pas être inversé.
2 Copiez sur le disque. (l 87)
≥ Le dvd copié est protégé contre l’écriture
lorsqu’il est éjecté si [PROTEC. AUTO] est sur
[ON].
ª Libération de la protection contre
l’effacement
≥ Si vous formatez un dvd, la protection
automatique est annulée. Il est important de
savoir que si un dvd est formaté, toutes les
données qui s’y trouvent seront supprimées et
ne pourront pas être restaurées.
≥ Le disque aura besoin d’être reformaté sur
l’appareil que vous utiliserez.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
93 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Affichage des informations sur le
disque
Cette fonction permet l’affichage d’informations
telles que le type de disque enregistré, le nombre
de scènes enregistrées, l’espace disponible et à
savoir si le disque est finalisé.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONF. DISC] #
[INFORMATION] # [OUI] et appuyer
sur le curseur.
Avec un enregistreur DVD ou
un appareil vidéo
Copiez des images sur un
enregistreur DVD ou un
appareil vidéo
Cette fonction permet de copier des images de
cet appareil sur un enregistreur DVD, un appareil
vidéo etc.
≥ Les images sont copiées en qualité d’image
standard.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir
à vous préoccuper du déchargement de la
batterie.
1 Connectez l’appareil et un
Pour quitter l’écran des informations sur
le disque
appareil vidéo.
Appuyez sur le bouton MENU.
A/V
A
VIDEO IN
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
2 Amenez la molette de sélection
de mode sur
pour mettre
l’appareil sous tension.
3 Modifiez le canal d’entrée sur
l’appareil vidéo et le téléviseur.
≥ Le canal différé diffère selon la prise à laquelle
l’appareil est connecté.
93
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
94 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
4 Démarrez la lecture sur cet
appareil. Ensuite, démarrez
l’enregistrement sur l’appareil
connecté.
≥ Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo pour
plus d’informations.
Pour arrêter la copie
1) Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil
connecté.
2) Ensuite, arrêtez la lecture sur cet appareil.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que
l’indication de la fonction sont inutiles, les
annuler avant la copie. (l 37, 79)
Si les images copiées sont lues sur un
téléviseur grand écran, les images pourraient
être étirées verticalement.
Dans ce cas, voir le mode d’emploi de
l’appareil connecté ou du téléviseur grand
écran et paramétrez le format sur 16:9.
Avec une imprimante
(PictBridge)
Pour imprimer des images en connectant
directement cet appareil à l’imprimante, utilisez
une imprimante compatible avec PictBridge.
(Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.)
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir
à vous préoccuper du déchargement de la
batterie.
¬ Insérez une carte SD comportant des
images enregistrées dans cette unité,
puis mettez en marche.
1 Connectez l’appareil et une
imprimante.
A
A Câble USB (fourni)
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
2 Sélectionner [PictBridge] et
appuyer sur la touche curseur.
L’indication [PictBridge] apparaît à l’écran de cet
appareil.
≥ Si l’indication [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, débrancher puis
rebrancher le câble USB ou vérifier
l’imprimante, la carte SD et les réglages sur cet
appareil.
94
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
95 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
3 Sélectionnez le fichier à
7 Sélectionnez le paramétrage
imprimer, puis appuyez sur le
curseur.
Le nombre de photos paramétré s’affiche.
4 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner le
nombre d’impressions, puis
appuyez sur le curseur.
≥ Vous pouvez paramétrer un maximum de
9 impressions.
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 8
fichiers affichés en séquence en répétant les
phases 3 et 4.
format papier sous [TAILLE
PAPIER].
[STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante
[10k13]:
Taille L
[13k18]:
Taille 2L
[10k15]:
Taille carte postale
[A4]:
Format A4
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer les formats de
papier non pris en charge par l’imprimante.
8 Sélectionnez le paramétrage de
la mise en page [MISE EN PAGE].
5 Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher les menus
PictBridge.
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante
[
]:
Sans impression cadre
[
]:
Avec impression de cadre
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer une mise en
page papier non supportée par l’imprimante.
6 Sélectionnez le paramétrage de
l’impression de la date sous
[DATE IMPR].
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce paramétrage n’est pas disponible.
9 Sélectionnez [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyez sur le curseur
pour imprimer les images.
≥ Quittez PictBridge en déconnectant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont été
imprimées.
95
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
96 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec d’autres produits
Quand vous arrêtez l’impression en
cours de route
Déplacez le curseur vers le bas.
Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est
annulé et l’écran revient à l’étape 3. Si [NON] est
sélectionné, tous les paramétrages sont
sauvegardés et l’écran revient à l’étape 4.
≥ Évitez les opérations suivantes pendant
l’impression. Elles pourraient compromettre
l’impression.
jDéconnecter le câble USB
jOuverture du cache de la carte SD/batterie
et retrait de la carte SD
jActionner la molette de sélection de mode
jÉteindre l’appareil
≥ Vérifiez les paramétrages du format papier, de
la qualité d’impression etc. de l’imprimante.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être
coupées à l’impression. En cas d’utilisation
d’une imprimante dotée d’une fonction
d’impression sans bords ou massicotage,
désactivez cette fonction avant l’impression.
(Voir le mode d’emploi de l’imprimante pour
plus d’informations.)
≥ Vous pourriez ne pas pouvoir imprimer les
photos prises avec d’autres produits.
≥ Quand l’appareil est connecté directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne
peuvent pas être utilisés.
≥ Connectez directement l’imprimante à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
96
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
97 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Avec un ordinateur
Avant d’utiliser un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur
Type de
données
Possibilité offerte
Logiciel utilisé
Copier des données sur un ordinateur
Écriture de données sur un support*
Copie de données entre supports*
Image animée
Lecture sur un ordinateur
HD Writer 2.0E for SX/SD
Montage facile
Conversion en MPEG2
Création d’un disque DVD-Vidéo
Lecture sur un ordinateur
Visualiseur standard Windows ou
Visualiseur disponible dans le
commerce
Copie des fichiers sur un ordinateur
Windows Explorer
Image fixe
Voir page 112 si vous utilisez un Macintosh.
* Les supports compatibles sont les cartes SD et les DVD (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et
DVD-R DL).
≥ Cette unité n’a pas de fonction d’écriture sur carte. Vous ne pouvez pas écrire de données sur
une carte SD avec cette unité.
≥ Lors de la connexion de cette unité à un ordinateur, branchez toujours l’unité à l’adaptateur secteur.
Si vous ne connectez pas l’adaptateur secteur, le fonctionnement ne sera pas possible après
connexion de cette unité à l’ordinateur.
≥ Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le logiciel fourni
pour lire les films.
≥ Ne démarrez pas le logiciel fourni avec cette unité et un autre logiciel en même temps. Fermez tous
les autres programmes si vous démarrez le logiciel fourni avec cette unité et fermez le logiciel fourni
avec cette unité si vous démarrez un autre programme.
≥ Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour connecter cette unité et un ordinateur. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
97
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
98 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Contenu du CD-ROM fourni
Les logiciels suivants figurent sur le CD-ROM fourni.
ª HD Writer 2.0E for SX/SD
Vous pouvez acquérir les données d’images animées et d’images fixes d’une carte SD sur le disque
dur d’un ordinateur, effectuer un montage facile (séparer, supprimer, associer) les films, puis écrire les
données sur une carte SD ou un DVD.
[Copy to PC]:
S’il n’y a plus de mémoire disponible sur la carte SD, copiez les données sur le disque dur du PC. Vous
pouvez facilement effectuer un montage (séparer ou supprimer des scènes etc.).
[Write data to media]:
Vous pouvez copier des images animées et des images fixes du disque dur du PC sur une carte SD.
Vous pouvez aussi copier des images animées sur un DVD.
[Copy between media]:
Vous pouvez copier des images animées d’une carte SD sur un disque ou d’un disque sur une carte
SD.
[Easy editing]:
Vous pouvez facilement monter (séparer, associer, supprimer etc.) des films après les avoir copiés sur
le disque dur de l’ordinateur. De plus, vous pouvez convertir les données au format MPEG2 et créer un
DVD-Vidéo.
[Start Playback]:
Vous pouvez lire les images présentes sur une carte SD en haute définition sur un ordinateur.
[Format disc]:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire. Les dvd sont formatés au moyen du
système fichier UDF 2.5 qui prend en charge le format AVCHD.
ª DirectX
Si vous utilisez Windows 2000, Microsoft DirectX 9.0c doit être installé de façon à utiliser le HD Writer
2.0E for SX/SD.
Si DirectX n’est pas déjà installé sur l’ordinateur, il est possible de l’installer à partir du CD-ROM.
Cliquez sur [DirectX] et suivez les messages à l’écran pour installer.
Si vous désinstallez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas
fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le
fabricant de votre PC.
98
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
99 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Contrat de licence de
l’utilisateur final
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de
lire ce qui suit.
Une licence vous est concédée, à vous le
“Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans
le présent Contrat de licence de l’utilisateur final
(le “Contrat”) à condition que vous en acceptiez
les modalités. Si le Titulaire de licence n’accepte
pas les modalités du Contrat, il doit retourner
rapidement le Logiciel à Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), au distributeur
ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par
rétrotechnique, décompiler ou désassembler le
Logiciel, sauf dans la mesure où ces opérations
sont autorisées par la législation ou la
réglementation du pays de résidence du Titulaire
de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses
détaillants ne pourront pas être tenus
responsables de défauts du Logiciel ou d’un
préjudice subi par le Titulaire de licence causés
par une analyse par rétrotechnique, une
décompilation ou un désassemblage du Logiciel
par ce dernier.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de licence le droit
d’utiliser le Logiciel et notamment les
informations enregistrées ou décrites sur le
CD-ROM, dans les manuels d’utilisation et sur
les autres supports qui lui ont été fournis
(désignées collectivement par le terme
“Logiciel”), mais les droits sur les brevets, les
droits d’auteur, les marques de commerce et les
secrets de fabrication applicables au Logiciel ne
lui sont aucunement transférés.
Article 6 Limitation de la responsabilité
Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune
garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y
compris, sans que cela soit limitatif, les garanties
d’absence de contrefaçon, de qualité marchande
et/ou d’aptitude à un usage particulier.
Matsushita ne garantit pas non plus que le
fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou
exempt d’erreur. Matsushita, ses distributeurs ou
ses détaillants ne pourront pas être tenus
responsables de dommages encourus par le
Titulaire de licence du fait ou à l’occasion de
l’utilisation du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier,
modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre
gratuit ou non, d’utiliser, de copier ou de modifier
le Logiciel sauf stipulation expresse contraire
dans le présent Contrat.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou à
ne réexporter le Logiciel vers aucun pays sous
quelque forme que ce soit sans disposer des
licences d’exportation réglementaires de son
pays de résidence, le cas échéant.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer
une seule copie du Logiciel, en tout ou en partie,
à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu
du présent Contrat sera automatiquement résilié
si le Titulaire de licence enfreint l’une ou l’autre
des modalités du Contrat. Lors d’une telle
résiliation automatique, le Titulaire de licence
doit détruire à ses frais le Logiciel et sa
documentation connexe ainsi que toutes leurs
copies.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le
Logiciel sur un seul ordinateur en un seul endroit.
99
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
100 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Configuration requise
≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour l’écriture sur un DVD, un
lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
≥ Quand plusieurs dispositifs USB sont connectés à un PC ou quand des dispositifs sont connectés au
moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges, le fonctionnement correct n’est pas garanti.
≥ Utilisez le câble USB fourni pour connecter le PC. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec les
autres câbles USB.)
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains ordinateur ne
puissent pas être utilisés.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me et Windows NT.
≥ Le fonctionnement sous un S.E. mis à niveau n’est pas garanti.
ª Configuration requise pour HD Writer 2.0E for SX/SD
PC
IBM Ordinateur personnel PC/AT compatible
SE
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Processeur
Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
(Intel Core 2 Duo 1,86 GHz ou plus ou Intel Pentium D 3.0 GHz ou plus
est recommandé si une fonction de lecture ou une fonction de sortie
MPEG2 est utilisée).
Mémoire vive
Windows Vista:
1024 Mo ou plus
Windows XP/2000: 512 Mo ou plus (1024 Mo ou plus recommandé)
Moniteur
High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus
recommandé)
Windows Vista:
DirectX 10 carte vidéo compatible
Windows XP/2000: DirectX 9.0c carte vidéo compatible
Compatible avec DirectDraw
PCI Express™ x16 compatible recommandé
Espace libre sur
disque dur
Ultra DMA — 100 ou plus
250 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
≥ Lors de l’écriture sur un DVD, plus du double de l’espace libre que lors
de la création du disque est nécessaire.
Logiciels requis
Windows Vista:
DirectX 10
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c,
le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr
si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.
Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou Adobe Reader 7.0 ou
supérieur
Son
DirectSound Support
100
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
101 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Interface
Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
≥ Le fonctionnement sous un S.E. autre que le S.E. pré-installé n’est pas garanti.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs non PC/AT compatibles.
≥ L’entrée n’est pas supportée dans les langues autres que l’anglais, l’allemand, le français, l’italien,
l’espagnol et le chinois simplifié.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs de DVD.
≥ Les dvd enregistrés au format AVCHD à l’aide de ce logiciel ne peuvent pas être lus sur des appareils
ne supportant pas le format AVCHD.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise et n’est pas compatible avec systèmes
d’exploitation 64 bits.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à double amorçage.
≥ En utilisant Windows XP/2000, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant
Windows Vista, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un compte
administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.)
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multiprocesseur.
≥ Si votre PC ne satisfait pas la configuration requise décrite ci-dessus, une erreur pourrait se produire
lors de l’écriture de données sur disque.
≥ Paramétrez une résolution de 1024k768 (couleur 16 bits) ou plus.
Sélectionner [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display
(Adjust screen resolution)] puis sélectionner l’onglet [Settings] et régler [Screen resolution
(Resolution)] et [Color quality (Colors)].
101
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
102 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
ª Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de
masse)
PC
IBM Ordinateur compatible PC/AT
SE
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Microsoft Windows Vista Enterprise
Processeur
Windows Vista:
Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron
400 MHz ou plus
Mémoire vive
Windows Vista Home Basic:
512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 Go ou plus
Windows XP/2000: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Interface
Port USB
Autres équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
102
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
103 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Installation
Pour installer le logiciel, accédez à votre
ordinateur avec un compte Administrateur (ou
avec un compte ayant les mêmes droits) ou avec
le nom d’un compte Utilisateur. (Si vous n’avez
pas l’autorisation de faire cela, consultez votre
chef de service.)
≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous
les autres logiciels ouverts.
≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre
PC pendant l’installation du logiciel.
3 Cliquez sur [Next].
4 Lisez soigneusement [End User
License Agreement], puis cochez
la case [I accept the terms of the
license agreement] si vous
acceptez puis cliquez sur [Next].
Installation de HD Writer 2.0E
for SX/SD
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
L’écran [Setup Menu] apparaît.
≥ Si l’écran [Setup Menu] n’apparaît pas,
double-cliquez sur l’icône du lecteur CD-ROM
sous [My Computer (Computer)].
2 Cliquez sur [HD Writer 2.0E for
SX/SD].
≥ Si vous n’acceptez pas les conditions de
l’Accord de licence, l’installation n’est pas
possible.
≥ Suivez les messages à l’écran pour installer.
5
Une fois l’installation terminée, les
restrictions s’affichent.
Contrôlez le contenu, puis
cliquez sur [t] en haut à droite
de la fenêtre.
≥ Si vous utilisez Windows 2000, Microsoft
DirectX 9.0c doit être installé de façon à utiliser
le HD Writer 2.0E for SX/SD. (l 98)
Si vous désinstallez le logiciel sur un PC non
compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait
ne pas fonctionner correctement. Si vous
n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou
non, contactez le fabricant de votre PC.
103
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
104 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
6 Cliquez sur [Finish].
Désinstallation des logiciels
Procédez comme suit pour désinstaller tout
logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] ou [Uninstall a
program].
Le PC doit être redémarré pour que
l’application fonctionne.
Lire le mode d’emploi des
logiciels
Plus d’informations concernant l’utilisation des
logiciels, voir le mode d’emploi au format PDF.
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe
Reader 7.0 ou supérieur pour lire le mode
d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [HD Writer 2.0E] #
[Operating Instructions].
2 Sélectionnez [HD Writer 2.0E for
SX/SD], puis cliquez sur
[Change/Remove]
([Change or Remove] ou [Add/
Remove]) ou [Uninstall].
≥ Procédez à la désinstallation en suivant les
instructions à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
104
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
105 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Connexion et reconnaissance
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
Procédures de connexion et de
reconnaissance
4 Sélectionnez [CONNEX. PC] et
Une fois les logiciels installés, l’appareil doit être
connecté à l’ordinateur et correctement reconnu
par lui.
≥ Connectez après avoir installé les logiciels.
≥ Enlevez le CD-ROM fourni s’il est inséré dans
le PC. (Si l’écran [Setup Menu] s’affiche,
attendez qu’il disparaisse puis enlevez le
CD-ROM.)
≥ Si la procédure de reconnaissance n’est pas
effectuée correctement, le fonctionnement ne
sera pas possible après connexion de
l’appareil au PC.
≥ Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
cela veut dire que vous n’avez pas effectué la
procédure d’installation ou de reconnaissance
correctement.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
appuyez sur la touche curseur.
L’appareil est reconnu automatiquement par le
PC.
≥ Lorsque l’appareil est relié à un ordinateur,
le mode d’opération ne peut être changé et
on ne peut le mettre hors tension.
Dans ce cas, déconnectez le câble USB
(l 107).
≥ Lorsqu’un ordinateur accède à une carte SD
présente dans cette unité, le voyant d’accès à
la carte s’allume. (Lors de l’accès à la carte,
apparaît sur l’écran ACL.) Ne pas
débrancher le câble USB ou l’adaptateur
secteur pendant l’accès à la carte car cela
pourrait endommager les données.
≥ Il pourrait être nécessaire de redémarrer le PC
après avoir connecté l’appareil pour la
première fois.
secteur.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération est
impossible lorsque l’appareil est branché à un
ordinateur.
2 Insérez une carte SD comportant
des images enregistrées dans
l’appareil, puis mettez en marche.
3 Connectez l’appareil à un PC.
A
A Câble USB (fourni)
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
≥ Insérez les fiches à fond. L’appareil et le PC ne
fonctionnent pas correctement si les fiches ne
sont pas insérées à fond.
105
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
106 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
A propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, il
est reconnu comme lecteur externe.
[Removable Disk] s’affiche sous [My Computer
(Computer)].
Exemple de structure des dossiers d’une
carte SD:
Removable Disk
100CDPFP
l’ordinateur et sélectionnez
[CONNEX. PC].
MISC
[Removable Disk] s’affiche sous [My Computer
(Computer)].
PRIVATE
2 Double-cliquer sur le dossier
AVCHD
AVCHDTN
BDMV
≥ Les fichiers vidéo au format AVCHD
([00000.MTS] etc.) sont sauvegardés dans le
dossier [BDMV].
≥ Les vignettes d’images fixes sont enregistrées
dans le dossier [AVCHDTN].
≥ Les images fixes au format JPEG
([IMGA0001.JPG] etc.) sont sauvegardées
dans le dossier [100CDPFP]. Elles peuvent
être ouvertes avec un logiciel d’image qui
prend en charge les images fixes JPEG.
≥ Il est possible d’enregistrer un maximum de
999 fichiers dans le [100CDPFP] ou un autre
dossier de ce type.
≥ Les fichiers de paramétrages DPOF sont
enregistrés dans le dossier [MISC].
Nous vous recommandons d’utiliser HD Writer
2.0E for SX/SD pour copier des images
animées enregistrées sur une carte SD.
L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres
programmes de l’ordinateur pour copier,
déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait
rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer
2.0E for SX/SD.
106
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Lorsqu’une carte SD contenant des données
enregistrées est introduite dans une unité et que
l’unité est connectée à un ordinateur via un câble
USB, la carte SD peut être utilisée comme un
lecteur externe donc les images fixes sur la carte
peuvent être copiées sur l’ordinateur avec
Explorer ou d’autres programmes.
1 Connectez cet appareil à
DCIM
VQT1H66
ª Copie des images fixes
enregistrées sur la carte SD à un
ordinateur
contenant les fichiers du disque
amovible ([DCIM] # [100CDPFP]
etc.).
3 Par glisser-déposer, déplacez les
fichiers dans le dossier de
destination (sur le lecteur de
disque dur).
≥ N’utilisez pas le PC pour supprimer des
dossiers de la carte SD. L’appareil pourrait ne
plus lire la carte SD.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les
cartes SD.
≥ Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un ordinateur,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
107 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Pour débrancher le câble USB
en sécurité
1 Double-cliquer sur l’icône
( ) dans la barre des tâches
affichée sur l’ordinateur.
La boîte de dialogue déconnexion matériel
apparaît.
≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette
icône pourrait ne pas s’afficher.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage
Device], puis cliquez sur [Stop].
3 Assurez-vous que [MATSHITA
HDC-SD5 USB Device] est
sélectionné puis cliquez sur
[OK].
Cliquez sur [Close], vous pouvez à présent
déconnecter le câble en toute sécurité.
≥ Ne déconnectez pas le câble USB quand le
témoin d’accès à la carte est allumé
(
apparaît sur l’écran ACL), cela pourrait
endommager les données.
Contrôler si l’appareil est
reconnu correctement par le
PC
Pour vérifier que cet appareil est correctement
reconnu par l’ordinateur, connectez-le à
l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, sélectionnez
[CONNEX. PC] sur l’écran de sélection de la
fonction USB puis suivez les étapes suivantes.
≥ Sur certains PC, dont les PC NEC, le
gestionnaire de dispositifs pourrait ne pas
s’afficher si un mode appliquant des
restrictions aux fonctions a été sélectionné.
Consultez le fabricant ou suivez les
instructions du mode d’emploi du PC pour
sélectionner un mode permettant l’utilisation
de toutes les fonctions, puis continuez
l’opération.
1
(En utilisant Windows XP/2000)
Sélectionner [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
([Performance and Maintenance]
#) [System].
(En utilisant Windows Vista)
Sélectionner [start] #
[Control Panel] # [System and
Maintenance] # [Device Manager].
107
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
108 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
2
(En utilisant Windows XP/2000)
Cliquez sur l’onglet [Hardware],
puis cliquez sur
[Device Manager].
3 S’assurez que les options
suivantes s’affichent.
Utilisation de HD Writer 2.0E
for SX/SD
≥ Pour utiliser HD Writer 2.0E for SX/SD ou
Windows XP/2000, ouvrez une session sur
votre ordinateur comme administrateur (ou
avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes
droits). Si vous ouvrez la session avec un nom
d’utilisateur autre que celui de l’administrateur,
vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
≥ Pour utiliser HD Writer 2.0E for SX/SD sous
Windows Vista, accédez à votre ordinateur
avec le compte administrateur (ou avec un
compte utilisateur ayant les mêmes droits) ou
avec un compte utilisateur standard. Si vous y
accédez avec un compte invité, le logiciel ne
peut pas être utilisé.
ª Copiez les images d’une carte SD
sur un disque dur du PC
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération est
impossible lorsque l’appareil est branché à un
ordinateur.
2 Insérez une carte SD comportant
des images enregistrées dans
l’appareil, puis mettez en marche.
ª Si le pilote a été reconnu
correctement.
3 Connectez l’appareil à un PC.
[USB Mass Storage Device] s’affiche sous
[Universal Serial Bus controllers].
ª Si le pilote n’a pas été reconnu
correctement
[!] ou [Unknown device] apparaît sous [Universal
Serial Bus controllers] ou [Other devices] etc.
(L’emplacement de l’affichage dépend du type de
PC utilisé).
Utilisez les méthodes suivantes pour lui
permettre d’être reconnu:
Méthode 1:
Mettez l’appareil hors tension et le PC une fois
puis vérifiez de nouveau.
Méthode 2:
Enlevez la carte SD puis vérifiez de nouveau.
Méthode 3:
Connectez l’appareil à un autre port USB de
votre PC.
108
VQT1H66
A
A Câble USB (fourni)
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
≥ Insérez les fiches à fond. L’appareil et le PC ne
fonctionnent pas correctement si les fiches ne
sont pas insérées à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
109 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
4 Sélectionnez [CONNEX. PC] puis
appuyez sur la touche curseur.
L’appareil est reconnu automatiquement par le
PC.
5
(Sur l’ordinateur)
Sélectionner [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [HD Writer 2.0E]
# [HD Writer].
ª Lecture des images en haute
définition sur l’ordinateur
≥ Démarrez HD Writer 2.0E for SX/SD.
1 Cliquer sur le bouton [Start
Playback]
2 Sélectionnez le support qui doit
≥ L’écran d’introduction HD Writer 2.0E for SX/
SD s’affiche. Si vous cliquez sur [OK] le logiciel
démarre.
être lu et cliquez sur [OK].
6 Cliquez sur le bouton [Copy to
PC].
3 Sélectionnez la scène qui doit
être lue et cliquez sur la touche
[Play].
7 Cliquez sur le bouton [Start
copying].
≥ Les scènes de la première à la dernière
sélectionnée sont lues en plein écran.
≥ Cliquez droit sur l’écran et sélectionnez [Stop]
pour arrêter la lecture.
≥ Un message de confirmation s’affiche. Cliquez
sur [Yes] et la copie démarre.
109
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
110 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
ª Conversion des données copiées
sur le disque dur de l’ordinateur
au format MPEG2
≥ Les images sont en qualité standard
conventionnelle.
≥ Vous pouvez enregistrer les données
converties sur un DVD en utilisant un autre
logiciel de gravure DVD-Vidéo et puis le lire
sur un enregistreur DVD etc.
≥ Démarrez HD Writer 2.0E for SX/SD.
1 Cliquez sur le bouton [Easy
editing]
2 Sélectionnez le fichier qui doit
être converti au format MPEG2 et
cliquez sur le bouton [Save as
MPEG2].
3 Cliquez
, sélectionnez la
destination de sauvegarde,
entrez le nom du fichier et
cliquez sur le bouton [Save].
110
VQT1H66
4 Cliquez sur le bouton [Output the
file]
≥ Un message de confirmation s’affiche. Cliquez
sur [OK] et la conversion en MPEG2 démarre.
ª Formatage d’un disque
≥ Formatez le disque avec [Format disc] dans
HD Writer 2.0E for SX/SD.
≥ Il est important de savoir que si un disque
est formaté, toutes les données
enregistrées qui s’y trouvent seront
supprimées et ne pourront pas être
récupérées.
VQT1H66~body2_fre.fm
111 ページ
2007年8月7日 火曜日 午前9時55分
Avec un ordinateur
ª Création d’un disque DVD-Vidéo
Vous pouvez créer un dvd (DVD-Vidéo) qui peut
être lu sur des appareils ne prenant pas en
charge le format AVCHD.
≥ Les images sont en qualité standard
conventionnelle.
≥ Introduisez un DVD-RW ou un DVD-R vierge
dans le lecteur de gravure DVD de
l’ordinateur.
≥ Les DVD-RAM ne peuvent pas être utilisés
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer sur un
disque qui a déjà été enregistré.
Cependant, vous pouvez enregistrer sur un
DVD-RW qui a déjà été enregistré en
utilisant HD Writer 2.0E for SX/SD pour le
formater. Il est important de savoir que si le
disque est formaté, toutes les données qui
s’y trouvent seront supprimées et ne
pourront pas être récupérées. Sauvegardez
les données importantes sur un ordinateur,
etc.
≥ Démarrez HD Writer 2.0E for SX/SD.
1 Cliquez sur le bouton [Select
videos to copy to media] de
l’écran [Easy editing].
2 Sélectionnez les scènes désirées
et cliquez sur le bouton [Confirm
selection].
3 Introduisez le dvd dans le lecteur
pour la gravure, cliquez sur et
sélectionnez la destination de
sauvegarde.
4 Cliquer sur
et sélectionner
[DVD-Video (High quality)] ou
[DVD-Video (Standard quality)].
5 Cliquez sur la touche [Start Copy]
≥ Un message de confirmation s’affiche. Cliquez
sur [Yes] et la création du DVD-vidéo démarre.
≥ Cela prend du temps de convertir au format
MPEG2.
≥ Le disque créé est un DVD-Vidéo donc il ne
peut pas être utilisé avec HD Writer 2.0E for
SX/SD.
≥ Voir le mode d’emploi du logiciel (fichier PDF)
pour plus de détails concernant son utilisation.
≥ N’introduisez pas de disque enregistré au
format AVCHD à l’aide de HD Writer 2.0E for
SX/SD dans un appareil ne prenant pas en
charge le format AVCHD. Il pourrait être
impossible de l’éjecter. De plus, le disque ne
peut pas être lu sur des appareils qui ne
prennent pas en charge le format AVCHD.
≥ Certains disques enregistrés en AVCHD à
l’aide de HD Writer 2.0E for SX/SD ne sont pas
lisibles sur d’autres appareils même si ceux-ci
prennent en charge le AVCHD. Dans ce cas,
écrivez les images sur une carte SD et lisez les
à l’aide de cet appareil même.
≥ L’écran de menu enregistré en AVCHD à l’aide
de HD Writer 2.0E for SX/SD n’apparaît pas
dans HD Writer 2.0E for SX/SD ou sur cet
appareil. Utilisez un appareil qui prend en
charge le AVCHD pour la lecture.
≥ N’utilisez pas Windows Explorer ou un autre
programme de l’ordinateur pour copier,
déplacer ou renommer les dossiers et fichiers
des films copiés sur le disque dur de
l’ordinateur.
Ils deviendront inutilisables avec HD Writer
2.0E for SX/SD.
111
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
112 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Avec un ordinateur
Si vous utilisez Macintosh
≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC
pourraient ne pas fonctionner.
≥ Apple, Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
ª Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de
masse)
PC
Macintosh
SE
Mac OS X v10.4
Processeur
PowerPC G5 (1,8 GHz ou plus)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
Mémoire vive
64 Mo ou plus
Interface
Port USB
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
ª Copie d’images fixes sur PC
1 Connectez cet appareil et un ordinateur via le câble USB fourni.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2 Sélectionnez [CONNEX. PC] et appuyez sur la touche curseur.
3 Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Untitled] sur le bureau.
≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFP] etc. sous le dossier [DCIM].
4 Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les
contenant dans un autre dossier de l’ordinateur.
ª Pour débrancher le câble USB en sécurité
Faites glisser l’icône disque [NO_NAME] ou [Untitled] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
112
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
113 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Autres
Menus et indications
Liste des menus
Menus d’enregistrement
ª [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 59)
[ZOOM NUM] (l 49)
[STAB. OPT.] (l 55)
[GRILLE. REF.] (l 56)
[REGL HORL.] (l 35)
ª [CONFIG]
[FORM CARTE] (l 78)
[AFFICHAGE] (l 115)
[DATE/HEURE] (l 36)
[FORMAT DATE] (l 36)
[ECONOMIS.] (l 115)
[DEMAR RAPIDE] (l 27)
[BIP] (l 115)
[LCD AI] (l 37)
[REGL LCD] (l 36)
[SORT.COMPOSANTE] (l 82)
[RESOLUTION HDMI] (l 81)
[VIERA Link] (l 85)
[FORMAT TV] (l 84)
[REGL INIT] (l 115)
[MODE DEMO] (l 115)
ª [LANGUAGE] (l 33)
ª [VIDÉO]
[MODE D'ENR.] (l 43)
[FONDU COUL] (l 50)
[COUPE VENT] (l 57)
[ZOOM MIC] (l 49)
[NIVEAU MIC] (l 58)
[AGS] (l 39)
ª [PHOTO]
[QUALITE IMAGE] (l 47)
[NIV. FLASH] (l 55)
[SON OBTUR.] (l 46)
[YEUX ROUGES] (l 55)
ª [AVANCE]
[TEMOIN ENR] (l 115)
[HACHURE] (l 59)
[BARRE COUL.] (l 59)
[ASSIST. MAP] (l 61)
[OBT. LEN. AUTO] (l 60)
113
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
114 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
([
Menus de lecture
] lecture de films)
([
Menus de lecture
] lecture de photos)
ª [REGL. LECTURE]
ª [REGL. LECTURE]
[MODE LECTURE] (l 69)
[REPETER LEC] (l 69)
[REPRISE LECT.] (l 70)
[PROTEC. SCÈNE] (l 74)
[GRILLE. REF.] (l 56)
[PROTEC. SCÈNE] (l 76)
[PARAM DPOF] (l 77)
ª [MODIF. SCENE]
[DIVISER] (l 73)
[SUPPR.] (l 72)
ª [COPIE DISQ.]*
[TOUT COPIER] (l 89)
[COPIE SELEC.] (l 89)
* Ceci peut être utilisé lorsqu’un graveur DVD
(en option) est connecté. (l 87)
ª [CONFIG]
[FORM CARTE] (l 78)
[AFFICHAGE] (l 115)
[DATE/HEURE] (l 36)
[FORMAT DATE] (l 36)
[ECONOMIS.] (l 115)
[BIP] (l 115)
[LCD AI] (l 37)
[REGL LCD] (l 36)
[SORT.COMPOSANTE] (l 82)
[RESOLUTION HDMI] (l 81)
[VIERA Link] (l 85)
[FORMAT TV] (l 84)
ª [LANGUAGE] (l 33)
114
VQT1H66
ª [CONFIG]
[FORM CARTE] (l 78)
[AFFICHAGE] (l 115)
[DATE/HEURE] (l 36)
[FORMAT DATE] (l 36)
[ECONOMIS.] (l 115)
[BIP] (l 115)
[LCD AI] (l 37)
[REGL LCD] (l 36)
[SORT.COMPOSANTE] (l 82)
[RESOLUTION HDMI] (l 81)
[VIERA Link] (l 85)
[FORMAT TV] (l 84)
ª [LANGUAGE] (l 33)
([
Menus de lecture
] lecture dvd)*
ª [CONF. DISC]*
[FORMAT. DISQUE] (l 92)
[PROTEC. AUTO] (l 92)
[INFORMATION] (l 93)
Se référer à la lecture des films [
] pour les
éléments [REGL. LECTURE] et [CONFIG] . (Une
scène protégée ne peut pas être sélectionnée.)
* Ceci peut être utilisé lorsqu’un graveur DVD
(en option) est connecté. (l 87)
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
115 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Menus associés à [AVANCE]
ª [TEMOIN ENR]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant
l’enregistrement et clignote quand l’appareil
reçoit un signal de la télécommande ou quand le
retardateur effectue le compte à rebours. En cas
de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas
pendant l’enregistrement.
Menus associés à [CONFIG]
ª [AFFICHAGE]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Les indications à l’écran sont sélectionnées de la
façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
ª [BIP]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Cette fonction permet de signaler par un bip
certaines opérations, telles que le début et la fin
de l’enregistrement.
Quand [OFF] est paramétré, aucun bip n’est
émis au début et la fin de l’enregistrement
1 bip
Au début de l’enregistrement
Lors de la mise sous tension de l’appareil
Quand l’appareil est reconnu par le PC ou
l’imprimante etc.
2 bips
Lors d’une pause de l’enregistrement
Lors de la mise hors tension de l’appareil
2 bips 4 fois
Lorsqu’une erreur survient, par ex. lorsque
l’enregistrement ne démarre pas. Vérifier
l’affichage à l’écran. (l 118)
ª [REGL INIT]
≥ [OUI]
[ON]
HG1920
+1
0h00m00s
60min
R30min
AUTO
≥ [NON]
Quand il y a un menu qui ne peut pas être
sélectionné parce qu’une autre fonction ou un
autre mode sont activés, sélectionnez [OUI] pour
rétablir les paramétrages d’origine.
(Le paramétrage de la langue ne peut pas être
rétabli).
ª [MODE DEMO]
≥ [OFF]
15.12.2006
ª [ECONOMIS.]
≥ [OFF]
≥ [5 MINUTES]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans
aucune opération, l’appareil se met hors tension
pour empêcher la batterie de se décharger.
≥ Dans les cas suivants, l’appareil pourrait se
mettre hors tension même si vous le
paramétrez sur [5 MINUTES]. Lors de
l’utilisation de l’appareil, l’activer de nouveau.
jEn cas d’utilisation de l’adaptateur secteur
jLorsque l’unité est connectée à un
ordinateur, une imprimante ou un graveur
DVD à l’aide d’un câble USB.
jLorsque PRE-REC est utilisé
≥ [ON]
Cette option est utilisée pour démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Seulement lorsque la molette de sélection de
mode est sur la position
)
Si vous paramétrez [MODE DEMO] sur [ON]
sans insérer de carte SD, la démonstration
commence automatiquement. Si une opération
est effectuée, la démonstration est annulée.
Cependant, si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 10 minutes, la démonstration
reprend automatiquement. Pour arrêter la
démonstration, paramétrez [MODE DEMO] sur
[OFF] ou insérez une carte SD. Pour l’utilisation
normale, paramétrez [MODE DEMO] sur [OFF].
115
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
116 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
0dB
Indications
Valeur de gain
PRE-REC
ª Indications d’enregistrement
Contrôle intelligent du
contraste
Enregistrement d’images animées
HG1920
Grain de peau
60min
0h00m00s
+1
R30min
PRE-REC
MNL
PRE-REC
Télé-macro
MF
AWB
,
1/100
OPEN
0dB
1. 1. 2008 12:34
Fonction de vision nocturne en
couleur
Enregistrement d’images fixes
(Quand le bouton PHOTO SHOT est enfoncé à
mi-course)
HG1920
Micro zoom
Fonction coupe vent
60min
0h00m00s
+1
Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
Niveau micro
R30min
MNL
MF
Fonction zébrure
1/100
OPEN
0dB
2.1M
100
Mode enregistrement d’images
animées
MEGA
Charge restante de la batterie
HG1920
Mode HG
Temps restant de la batterie
HN1440
Mode HN
Mode HE
R30min
Temps restant pour
l’enregistrement d’images
animées
HE1440
5
Mode sports
0h00m00s
Temps d’enregistrement
écoulé
1.1.2008
Indication date
12:34
Indication heure
¥/; (Rouge)
Enregistrement/écriture sur
une carte
; (Vert)
Pause d’enregistrement
60min
Mode portrait
Mode éclairage faible
Mode projecteur
Mode mer et neige
AWB
Balance automatique des
blancs
AUTO
Mode auto
Mode intérieur (pour
l’enregistrement sous des
lampes incandescentes)
MNL
Mode manuel
Mode extérieur
MF
Mise au point manuelle
Mode de réglage manuel
10t
Indication du grossissement
zoom
Compensation
Stabilisateur d’image
+1
/ +2
Touche accentuation ACL
Extra
1/100
Vitesse d’obturation
OPEN, F2.0
Nombre F
116
VQT1H66
ß/ßA/
Flash
ßi/ßj
Niveau du flash
Réduction yeux rouges
± (Blanc)
¥ (Vert)
Mise au point
Ø10/Ø2
Enregistrement avec
retardateur
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
117 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Nombre de pixels enregistrés
pour un film
Méga-stabilisation optique de
l’image
MEGA
Nombre de pixels pour images
fixes
1920k1080
2.1M
(Blanc)
Enregistrement possible sur
carte
(Vert)
Reconnaître la carte
(Rouge)
Enregistrement/accès à la
carte
,
Qualité d’image fixe
100
Nombre restant d’images fixes
1920
1920k1080
1440
No. 10
Numéro de la scène
15
Réglage du volume
1440k1080
Lecture en reprise
Poursuite de la lecture
100-0001
Affichage de dossier/fichier
d’images fixes
PictBridge
Quand une imprimante
compatible avec PictBridge
est connectée
ª Indicateurs de lecture
1
Lecture d’images animées
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1)
Images fixes protégées
Nombre de pixels pour
images fixes
2.1M
Lecture d’images fixes
1920k1080
La taille de l’image n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées avec un autre
appareil qui utilise des tailles d’images
différentes de celles indiquées ci-dessus.
ª Indications de connexion PC
Accés à la carte (en cas de
connexion à un PC)
1
Lecture
;
Pause
5,
6,
/
Lecture avance-rapide/arrière
7/8
Dernière/première scène mise
en pause
9/:
Saut de lecture
D/E
Lecture au ralenti
;1/2;
Lecture image par image
0h00m00s
Temps de lecture
Mode lecture
Toutes scènes
Scènes enregistrées selon la
date sélectionnée
ª Indications de confirmation
––
La batterie incorporée est
(Affichage
déchargée. (l 36)
heure)
L’indication d’avertissement/
alarme apparaît quand l’écran
ACL est tourné vers le côté
°
objectif. Ramenez la direction de
l’écran ACL en position normale et
vérifiez l’indication
d’avertissement/alarme.
Aucune carte SD n’est insérée/
carte inutilisable.
ª Indicateurs de confirmation
lorsqu’un graveur DVD est
connecté
Disque inutilisable
117
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
118 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Messages
IMPOSSIBLE ECRIRE
L’écriture des données sur la carte SD a échoué.
AUCUNE DONNEE
Il n’y a pas d’images animées et d’images fixes enregistrées sur la
carte SD.
Si ce message apparaît alors que des données sont enregistrées
sur la carte SD, cela veut dire que la condition de la carte n’est
probablement pas stable.
Eteignez puis rallumez l’appareil.
UTILISATION IMPOSSIBLE
A CAUSE DE DONNÉES
INCOMPATIBLES.
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE A CAUSE
DES DONNÉES
INCOMPATIBLES.
Le format d’enregistrement est différent et ne peut donc pas être
utilisé. Sauvegardez les données de la carte SD sur un PC, puis
utilisez la carte SD après l’avoir formatée.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par
l’appareil.
CETTE CARTE NE PEUT
PAS ENREGISTRER EN
MODE VIDÉO.
Une carte SD 8 Mo ou 16 Mo sur laquelle il n’est pas possible
d’enregistrer des images animées est insérée.
CARTE VERROUILLEE
L’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est sur LOCK.
(l 20)
ACCES A LA CARTE EN
COURS.
NE PAS RETIRER LA
CARTE.
Le traitement des données est en cours. Fermez le cache de la
carte SD/batterie et attendez un instant.
CARTE PLEINE
La carte SD est pleine et il est donc impossible d’enregistrer plus de
données. Supprimez les scènes/fichiers inutiles ou insérez une
carte SD neuve. (l 28, 72, 75)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. NOMBRE
MAXIMUM DE SCENES
DEPASSE.
Le nombre maximum de scènes enregistrables sur une carte SD a
été atteint, l’enregistrement n’est donc pas possible. Supprimez les
scènes inutiles ou insérez une carte SD neuve. (l 28, 72)
L’ENREGISTREMENT EST
IMPOSSIBLE CAR LA
LIMITE DES DATES EST
ATTEINTE.
Le nombre maximum de scènes regroupées sur une date a été
atteint, l’enregistrement n’est donc pas possible. Supprimez les
scènes inutiles ou mettre une nouvelle carte SD en place. (l 28,
72)
DIVISION IMPOSSIBLE. LE
NOMBRE DE SCENE
POSSIBLE EST ATTEINT.
La carte SD est pleine ou le nombre de scènes enregistrables est à
son maximum donc les scènes ne peuvent pas être enregistrées.
Effacez les scènes qui ne sont pas nécessaires. (l 72)
118
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
119 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
OPÉRATION IMPOSSIBLE.
LA TEMPÉRATURE EST
ÉLEVÉE. COUPER
L'ALIMENTATION ET
ATTENDRE UN MOMENT
La température interne de l’appareil est trop élevée, il ne peut pas
fonctionner. Mettez l’appareil, attendez que la température se soit
abaissée puis remettez-le sous tension.
CETTE BATTERIE NE
PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE.
Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 23)
Vous essayez de connecter un adaptateur CA non compatible avec
cet appareil. Utilisez l’adaptateur CA fourni. (l 25)
Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil
(l 23), éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le
message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois,
l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et
contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
N’essayez pas de réparer par vous-même.
IMPOSS. ENR. EN MODE
AGS.
La fonction AGS est activée. (l 39)
APPUYEZ SUR RESET
Une irrégularité dans l’appareil a été détectée. Appuyez sur le
bouton RESET pour redémarrer l’appareil. (l 126)
REGLAGE IMPOSSIBLE
Les paramétrages menu [GRILLE. REF.], [HACHURE], [ASSIST.
MAP], [NIVEAU MIC] et [YEUX ROUGES] ne peuvent pas être
sélectionnés quand la barre couleurs est paramétrée.
IMPOSSIBLE DE VERIFIER
PERIPHERIQUE
CONNECTE.
DEBRANCHER CABLE
USB DE L’APPAREIL.
Le graveur DVD n’est pas correctement connecté
Déconnectez puis reconnectez le câble USB Mini AB.
Connectez un graveur DVD compatible avec cet appareil. (l 87)
VEUILLEZ VERIFIER LE
DISQUE EXTERNE OU LE
DVD
Aucun disque n’est présent dans le graveur DVD. Ou, cette unité et
le graveur DVD sont connectés et un disque ne pouvant pas être
utilisé a été introduit. Connectez cette unité à un graveur DVD et
introduisez un disque qui peut être utilisé pour la copie. (l 87)
VEUILLEZ VERIFIER LE
DISQUE.
La copie est impossible si vous avez connecté cette unité au
graveur DVD et que vous avez introduit un disque qui ne peut pas
être utilisé ou un disque déjà utilisé. Utilisez un disque neuf. (l 87)
DECONNECTER LE
CABLE USB
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion au PC ou à
l’imprimante. Déconnectez puis reconnectez le câble USB.
FONCTION. IMPOSSIBLE
Lorsque l’unité est connectée à un ordinateur ou un graveur DVD, il
n’est pas possible de l’éteindre.
119
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
120 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
À propos de la récupération
Quand vous accédez à la carte SD, que vous essayez de lire une scène ou qu’une information de
contrôle défectueuse est lue, l’un des messages ci-dessous pourrait s’afficher. (Selon l’erreur, cela
pourrait prendre un certain temps.)
UNE ERREUR DE DONNÉES DE CONTRÔLE A ÉTÉ DÉTECTÉE.
En cas de connexion à l’adaptateur secteur ou de capacité restante de la batterie suffisante:
[TERMINE]
En cas de capacité restante de la batterie faible:
[IMPOSSIBLE DE REPARER INFORMATION CONTROLE CAR ENERGIE DE LA BATTERIE FAIBLE]
UNE ERREUR DE DONNÉE DES VIGNETTES EST DÉTECTÉE.
En cas de connexion à l’adaptateur secteur ou de capacité restante de la batterie suffisante:
[LES DONNÉES DES VIGNETTES ONT ÉTÉ RÉPARÉES AVEC SUCCÈS.]
En cas de capacité restante de la batterie faible:
[IMPOSSIBLE DE REPARER INFORMATION CONTROLE CAR ENERGIE DE LA BATTERIE FAIBLE]
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Selon la condition des données, il pourrait ne pas être possible de réparer les données.
≥ Si la récupération échoue, vous ne pouvez plus lire les scènes enregistrées avant la mise hors
tension de l’appareil.
≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont enregistrées, il pourrait ne pas être
possible de les lire sur cet appareil ou un autre appareil.
≥ Si la récupération échoue, formatez la carte SD sur l’appareil.
≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.
120
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
121 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du
fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessus montre des exemples de fonctions
restreintes par différentes conditions.
Fonctions
Compensation
Contrôle intelligent du contraste
Vision nocturne en couleur (Réglage et
annulation)
Conditions qui désactivent les fonctions
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Quand la valeur du diaphragme/gain est
paramétrée
≥ Pendant l’enregistrement
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
Grain de peau (Réglage et annulation)
Télé-macro (Réglage et annulation)
Mode Aide
Enregistrement avec retardateur
Réduction yeux rouges
Fondu
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
Son de l’obturateur
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
Flash
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
Zoom
≥ Quand le bouton PHOTO SHOT est enfoncé à
mi-course
Mode scène
≥ Quand vous paramétrez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
Fonction d’assistance MPM
≥ Lorsque le zoom numérique (10k ou supérieur) est
utilisé
Modification de la balance des blancs
≥ Lorsque le zoom numérique (10k ou supérieur) est
utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
Réglage de vitesse d’obturation, valeur
du diaphragme/gain
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Quand le mode scène est utilisé
121
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
122 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Guide de dépannage
ª Opérations de l’appareil
Problème
Points de contrôle
L’appareil ne peut pas
être allumé.
≥ La batterie est complètement chargée?
# Charger la batterie avec l’adaptateur secteur. (l 21)
≥ Le circuit de protection de la batterie pourrait avoir été trop sollicité.
Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur pendant 5 à 10 secondes.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, la batterie est défectueuse.
≥ L’écran ACL est-il ouvert?
L’appareil s’éteint
automatiquement.
≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 5 minutes, il
s’éteint automatiquement pour conserver la charge de la batterie.
Pour reprendre l’enregistrement, rallumez l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement quand la fonction
d’économie d’énergie (l 115) est paramétrée sur [OFF].
≥ Connectez-vous l’appareil à un téléviseur compatible avec
VIERA Link avec un câble HDMI ?
# Si vous connectez à un téléviseur compatible avec VIERA Link
avec un câble HDMI et que vous éteignez le téléviseur avec la
télécommande du téléviseur, cet appareil s’éteint également. Si
vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur
[OFF]. (l 86)
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
≥ La batterie est-elle déchargée?
# Si l’indication de charge restante batterie clignote ou que le
message “CHANGER LA BATTERIE” s’affiche, la batterie est
déchargée. Rechargez la batterie. (l 21)
La batterie se décharge
rapidement.
≥ La batterie est complètement chargée?
# Charger la batterie avec l’adaptateur secteur. (l 21)
≥ Utilisez-vous la batterie dans un endroit très froid?
# La batterie est affectée par la température ambiante. Dans les
endroits froids, le temps de fonctionnement de la batterie est
plus court.
≥ La batterie est-elle usée?
# La batterie a une durée limitée. Si le temps de fonctionnement
est encore trop court après une recharge complète, la batterie
est usée et ne peut plus être utilisée.
L’affichage des minutes
de l’indication de charge
de batterie restante ne
s’affiche pas
correctement.
≥ L’indication de charge de batterie restante est une approximation.
Si vous pensez que l’indication de batterie restante ne s’affiche pas
correctement, rechargez complètement la batterie, déchargez-la
puis rechargez-la de nouveau. (Même si cette opération est
effectuée, la capacité de batterie restante pourrait ne pas s’afficher
correctement si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée ou quand la température est trop basse ou trop élevée
ou si la batterie a été rechargée de façon répétée.)
122
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
123 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Problème
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
Points de contrôle
≥ L’appareil ne peut pas fonctionner sans l’ouverture de l’écran ACL.
≥ Appuyez sur le bouton RESET. (l 126) Si les conditions normales
ne peuvent être ainsi rétablies, retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis reconnecter la batterie
ou l’adaptateur secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil
sous tension de nouveau. (N’effectuez pas l’opération décrite
pendant l’accès à la carte, cela pourrait endommager les données
présentes sur la carte SD.)
La télécommande ne
fonctionne pas.
≥ Est-ce que la pile de type bouton de la télécommande est
déchargée?
# La remplacer par une pile bouton neuve. (l 18)
L’écran a changé
brusquement.
≥ La démonstration a-t-elle démarré?
# Si vous paramétrez [MODE DEMO] sur [ON] sans insérer de
carte SD en mode enregistrement, la démonstration commence
automatiquement. Normalement ce paramétrage devrait être sur
[OFF]. Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[CONFIG] # [MODE DEMO] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Une indication telle que
l’indication de temps
restant ou de temps
écoulé ne s’affiche pas.
≥ Si vous paramétrez [CONFIG] > [AFFICHAGE] > [OFF], les
indications autres que les avertissements et la date disparaissent.
L’enregistrement ne
démarre pas bien que
l’appareil soit sous
tension et que la carte SD
soit correctement
insérée.
≥ Le commutateur de protection en écriture de la carte SD est-il
paramétré sur LOCK?
# L’enregistrement est impossible si l’interrupteur de protection en
écriture est paramétré sur LOCK. (l 20)
≥ La mémoire de la carte SD est-elle pleine?
# S’il n’y a plus de mémoire disponible, libérez de la mémoire en
supprimant les scènes inutiles ou utilisez une carte SD neuve.
(l 28, 72, 75)
≥ L’appareil est-il en mode enregistrement?
# L’enregistrement est impossible si la molette de sélection de
mode n’est pas sur
.
≥ Le cache de la carte SD/batterie est-il ouvert?
# Si le cache de la carte SD /batterie est ouvert, cette unité peut ne
pas fonctionner correctement. Fermez le cache de la carte SD /
batterie.
L’appareil s’arrête
d’enregistrer sans raison.
≥ La carte SD est-elle utilisable pour l’enregistrement d’images
animées?
# Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films.
(l 20)
≥ La fonction anti enregistrement est-elle activée?
# Enregistrez en position horizontale normale ou paramétrez
[AGS] sur [OFF]. (l 39)
123
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
124 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Problème
Points de contrôle
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
≥ Le mode de mise au point manuelle est-il sélectionné?
# Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
≥ Essayez-vous d’enregistrer une scène difficile à mettre au point en
mode de mise au point automatique?
# Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise
au point automatique ne fonctionne pas correctement. (l 136)
Si c’est le cas, utiliser le mode mise au point manuelle pour
mettre au point. (l 61)
Les photos enregistrées
ne sont pas nettes.
≥ Essayez-vous d’enregistrer des objets de petite taille ou très
détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
]?
# Si vous essayez d’enregistrer des objets de petite taille ou très
détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
], les
images se présentent sous forme de mosaïque. Enregistrer avec
[QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
]. (l 47)
Le son n’est pas lu par le
haut-parleur incorporé de
l’appareil.
≥ Le volume est-il trop bas?
# Pendant la lecture, déplacer le bouton zoom pour afficher
l’indication du volume et le régler. (l 68)
Bien que l’appareil soit
correctement connecté à
un téléviseur, les images
ne peuvent pas être vues
à la lecture.
Les images sont
écrasées
horizontalement à la
lecture.
Les scènes ne peuvent
pas être supprimées.
124
VQT1H66
≥ L’interrupteur d’entrée du téléviseur correspond-il à la fiche
connectée?
# Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et sélectionnez
le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la connexion.
≥ Le paramétrage [FORMAT TV] est-il correct?
# Modifiez le paramétrage pour le faire correspondre au format du
téléviseur. Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez
[CONFIG] # [FORMAT TV] # [16:9] ou [4:3] et appuyez sur le
curseur.
≥ Si les câbles HDMI et composite sont tous deux connectés, la
priorité en mode enregistrement est donnée à la sortie du câble
HDMI . Si vous réglez l’unité en mode lecture, la sortie s’effectue
par les deux câbles.
≥ La scène est-elle protégée sur la carte SD?
# Les scènes protégées ne peuvent pas être supprimées.
Désactivez le paramétrage de protection. (l 74)
≥ Les scènes qui ne peuvent pas être affichées sous forme de
vignettes (les vignettes qui sont affichées
) ne peuvent pas
être supprimées. Si les scènes qui s’y trouvent ne sont pas
nécessaires, formatez la carte pour supprimer les données. (l 78)
Il est à noter que lors du formatage d’une carte toutes les données
enregistrées sur la carte seront effacées.
≥ Le fichier est-il protégé sur la carte SD?
# Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Enlever le
réglage de protection. (l 76)
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est
paramétré sur LOCK, la suppression est désactivée. (l 20)
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
125 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Problème
Points de contrôle
Les images sur une carte
SD n’ont pas un aspect
normal.
≥ Les données pourraient être corrompues. Elles pourraient avoir été
corrompues par des ondes statiques ou électromagnétiques.
Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur ou
d’autres appareils.
Même si une carte SD est
formatée, elle ne peut pas
être utilisée.
≥ Il se pourrait que cette unité ou la carte SD soit endommagée.
Consultez votre revendeur. Utilisez une carte SD de 8 Mo à 8 Go
avec cette unité.
Si la carte SD est
introduite dans cette
unité, elle n’est pas
reconnue.
≥ La carte SD insérée a-t-elle été formatée sur un ordinateur?
# Utiliser cette unité pour formater les cartes SD. Il est important
de savoir que si une carte SD est formatée, toutes les données
qui s’y trouvent seront supprimées. (l 78)
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil,
elle n’est pas reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le type de
carte mémoire SD (Carte mémoire SD ou Carte mémoire SDHC)
insérée. (l 19)
# Voir le mode d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.
L’indication disparaît.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne
peut être effectuée.
≥ Cet appareil est-il connecté à un ordinateur?
# Aucune opération ne peut être effectuée sur cet appareil quand il
est connecté à un PC.
≥ Éteignez l’appareil. Si l’appareil ne peut pas être éteint, appuyez
sur le bouton RESET ou enlevez la batterie ou l’adaptateur secteur
puis remettez-la en place. Ensuite, rallumez l’appareil. Si le
fonctionnement normal n’est pas rétabli, débranchez l’appareil du
secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet
appareil.
125
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
126 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Problème
Des points ronds blancs
qui ressemblent à des
bulles de savon
apparaissent sur la
photo.
Points de contrôle
≥ Si vous prenez une photo avec le flash
dans un endroit sombre ou à l’intérieur,
des points ronds blancs peuvent
apparaitre sur la photo à cause de la
réflexion du flash sur les particules de
poussière présents dans l’air. Cela
n’est pas un dysfonctionnement.
Une caractéristique de cela est que le nombre de points ronds et
leur position diffèrent à chaque photo.
≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Appuyez sur le
bouton RESET avec la partie saillante de la courroie poignée A.
Cela redémarrera l’appareil.
A
1
“APPUYEZ SUR RESET”
s’affiche.
≥ Si vous n’appuyez pas sur le bouton RESET, l’appareil est éteint
automatiquement environ 1 minute plus tard.
≥ Même si vous appuyez sur le bouton RESET l’indication pourrait
quand même apparaître de façon répétée. Si c’est le cas, l’appareil
doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et contactez le
revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez
pas de réparer par vous-même.
126
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
127 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
ª En cas de connexion à un autre appareil
Problème
Points de contrôle
VIERA Link ne fonctionne
pas.
≥ Vous connectez-vous au moyen du câble composant ou du câble
AV?
# Connectez avec un câble HDMI (en option). (l 85)
≥ Le paramétrage [VIERA Link] est-il correct?
# Appuyez sur le MENU, puis sélectionnez [CONFIG] #
[VIERA Link] # [ON] avec le curseur.
≥ Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne
pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la
télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le
mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Vérifiez paramétrage VIERA Link sur l’appareil connecté.
≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche.
≥ Régler [VIERA Link] sur [Off]sur le téléviseur (VIERA) puis le
remettre sur [On]. (Voir le mode d’emploi du téléviseur (VIERA)
pour plus d’informations.)
L’appareil s’éteint
arbitrairement.
≥ Lorque cette unité et le graveur DVD sont connectés, l’alimentation
se coupe automatiquement si vous connectez le câble USB
Mini AB pendant la copie, la lecture etc. (Pendant l’accession à un
disque.)
ª Avec un ordinateur
Problème
Même s’il est connecté
au moyen d’un câble
USB, l’appareil n’est pas
reconnu par le PC.
Quand le câble USB est
déconnecté, un message
d’erreur apparaît sur le
PC.
Impossible de visionner
le mode d’emploi PDF
pour HD Writer 2.0E for
SX/SD.
Points de contrôle
≥ L’adaptateur secteur est-il connecté?
# Utilisez l’adaptateur secteur lors de la connexion de cette unité à
un ordinateur.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
≥ Vérifier l’environnement d’exploitation. (l 100)
≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche et
raccordez le câble USB.
≥ Pour déconnecter le câble USB en sécurité, double-cliquez sur
l’icône
(
) dans le plateau des tâches et suivez les
instructions à l’écran.
≥ Est-ce qu’ Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou Adobe
Reader 7.0 ou supérieur est installé sur l’ordinateur que vous
utilisez?
# Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur
ou d’Adobe Reader 7.0ou supérieur pour lire le mode d’emploi
au format PDF de HD Writer 2.0E for SX/SD.
127
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
128 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre
appareil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations
suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil.
* La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon l’appareil
utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si aucune des
conditions suivantes n’est applicable.
ª Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes
A L’image sera figée quelques secondes à l’endroit où les dates changent.
B Les images sont lues correctement si les scènes ont été enregistrées à la même date.
ª Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
A L’image sera figée quelques secondes lorsque la scène change chaque fois que 99 scènes ont été
lues.
B Les images de 99 scènes successives sont lues correctement.
ª Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées
1 3 secondes ou plus
2 Moins de 3 secondes
A L’image sera figée quelques secondes après une scène qui dure moins de 3 secondes.
128
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
129 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
ª Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement
1 Enregistrement normal
2 Enregistrement PRE-REC
A L’image s’arrête momentanément à la fin de la scène qui a été enregistrée normalement avant
l’enregistrement PRE-REC.
ª Lorsque l’enregistrement a été changé de HN/HE à HG ou de HG à HN/HE
A L’image s’arrête momentanément à l’endroit où les scènes changent entre les modes HN/HE et
HG.
B La lecture est correcte si le même mode est utilisé ou si le mode est changé entre HN et HE.
ª Pour supprimer des scènes
Exemple 1: Suppression de scènes au milieu d’une série de scènes
1 Scène qui doit être supprimée.
A L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée.
B Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes
après les autres.
129
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
130 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Exemple 2: Pour enregistrer de nouveau après avoir supprimé la dernière scène.
1
2
A
B
Scène qui doit être supprimée.
Une nouvelle scène est enregistrée ici.
L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée.
Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes
après les autres.
ª Si vous connectez cette unité et le graveur DVD, sélectionnez les scènes
et copiez-les sur 1 disque.
A
B
A Si vous sélectionnez une scène autre que la scène suivante, l’image peut momentanément
s’arrêter là où les scènes changent.
B L’endroit où les scènes changent peut être lu correctement si vous sélectionnez les scènes dans
l’ordre.
130
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
131 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
ª Pour monter des scènes sur un ordinateur en utilisant un programme
comme HD Writer 2.0E for SX/SD
Exemple 1: Lorsque des scènes ont été sélectionnées en utilisant HD Writer 2.0E for
SX/SD et restituées sur le support
B
A
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
Si des scènes ont été glissées et déposées à partir de la zone d’affichage de la scène A et restituées
sur le support, les images se figeront quelques secondes à l’endroit du changement de scène.
L’arrêt de l’image pendant quelques secondes à l’endroit du changement de scène peut être évité en
glissant et en déposant les scènes dans la zone d’affichage des images B ou en cliquant sur le bouton
[Copy between media] du menu Démarrage.
Exemple 2: Pour supprimer des scènes qui ont été amenées par HD Writer 2.0E for
SX/SD
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2
Lorsqu’une scène est supprimée, les images peuvent se figer pendant quelques secondes à l’endroit
où cette scène a été supprimée.
Exemple 3: Pour fusionner des scènes qui ont été amenées par HD Writer 2.0E for SX/
SD
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2007
25.5.2
A l’endroit où les scènes ont fusionné, les images peuvent de figer pendant quelques secondes là où
les scènes originales ont été divisées.
131
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
132 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais
fonctionnement.
Gardez le Caméscope Haute Definition aussi
loin que possible de l’équipement
électromagnétique (tels que les fours à
micro-ondes, les téléviseurs, les jeux vidéo
etc.).
≥ Si vous utilisez le Caméscope Haute Definition
sur ou à proximité d’un téléviseur, les images
et le son du Caméscope Haute Definition
peuvent être perturbés par des ondes
électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas le Caméscope Haute Definition à
proximité de téléphones portables car cela
pourrait se traduire par des parasites affectant
les images et le son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les photos peuvent être
perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques générées par
les microprocesseurs peuvent avoir des effets
négatifs sur le Caméscope Haute Definition, en
perturbant les images et le son.
≥ Si le Caméscope Haute Definition est affecté
de façon négative par un appareil
électromagnétique et cesse de fonctionner
l’éteindre et enlever la batterie ou déconnecter
l’adaptateur secteur. Puis réintroduire la
batterie ou reconnecter l’adaptateur secteur et
allumer le Caméscope Haute Definition.
Ne pas utiliser le Caméscope Haute Definition
près d’émetteurs radio ou de lignes à haute
tension.
≥ Si vous enregistrez à proximité d’émetteurs
radio ou de lignes haute tension, les images
enregistrées et le son pourraient être affectés
de façon négative.
132
VQT1H66
Veillez à utiliser les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez-les avec les cordons et les
câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits
chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la
surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique au contact de l’appareil pendant
un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, ne laissez pas du sable ou de la
poussière pénétrer dans le boîtier et les
prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc pourrait briser le boîtier de l’appareil
et entraîner son mauvais fonctionnement.
N’utilisez pas de benzène, de diluants ou
d’alcool pour nettoyer cet appareil.
≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
≥ Le corps du caméscope pourrait se décolorer
et la surface s’écailler.
≥ Essuyez l’appareil avec un chiffon sec et doux
pour enlever la poussière et les empreintes de
doigts. Pour enlever les taches persistantes,
bien essorer un chiffon imbibé de détergent
neutre dilué avec de l’eau et essuyez
l’appareil. Ensuite, essuyez l’appareil avec un
chiffon sec.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
133 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou autres fins commerciales.
≥ Si vous utilisez l’appareil pendant un temps
prolongé, la chaleur pourrait s’accumuler à
l’intérieur et entraîner un mauvais
fonctionnement.
≥ L’appareil n’est pas destiné à des utilisations
professionnelles.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la
recharger une fois par an et rangez-la de
nouveau après avoir complètement utilisé la
capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être
éliminées.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou similaire, il est recommandé de prévoir un
produit déshydratant (gel de silicium).
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour 3
à 4 fois le temps d’enregistrement prévu. Dans
des endroits froids, tels que les pistes de ski, le
temps d’enregistrement est réduit.
≥ Quand vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter
un adaptateur secteur de façon à recharger les
batteries une fois à destination.
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus l’effet
augmente. Dans les endroits froids, l’indication
de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait
apparaître environ 5 minutes après le début de
l’utilisation. À des températures élevées, la
fonction de protection pourrait se déclencher et
rendre impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même
si l’appareil est éteint. Si l’appareil est gardé
dans cet état, cela pourrait se traduire par un
déchargement excessif de la batterie. Dans ce
cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après recharge.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon qu’aucun élément en métal ne
touche ses contacts.
≥ La batterie doit être conservée dans un endroit
frais et sec, à une température le plus
constante possible. (Température
recommandée: de 15 °C à 25 °C, Humidité
recommandée: de 40% à 60%)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou enfumé,
les contacts pourraient rouiller et causer un
mauvais fonctionnement.
Si vous faites tomber la batterie par accident,
assurez-vous que les contacts ne sont pas
endommagés.
≥ L’utilisation d’une batterie aux contacts
endommagés peut endommager l’appareil ou
l’adaptateur secteur.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
après une recharge, la batterie est usée.
Achetez une batterie neuve.
À propos de l’adaptateur secteur
≥ Si la température de la batterie est très élevée
ou très basse, la recharge pourrait prendre du
temps ou la batterie pourrait ne pas se
recharger.
≥ Si le voyant de recharge continue à clignoter,
assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou
à la poussière, puis raccordez-les
correctement.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur lors du retrait de la saleté, de tout
corps étranger ou de la poussière des prises
de contacts de la batterie ou de l’adaptateur
secteur.
Si le voyant de recharge continue à clignoter,
la batterie ou l’adaptateur secteur peuvent
présenter un défaut. Contactez le revendeur.
133
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
134 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une
radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou
plus de la radio.
≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il
pourrait générer des sifflements. Cela n’est
pas un mauvais fonctionnement.
≥ Après l’utilisation, veillez à déconnecter
l’adaptateur secteur. (S’il est laissé connecté,
une quantité minime de courant est
consommée.)
≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur
secteur et la batterie dans un bon état de
propreté.
Placez cet appareil près de la prise secteur
pour faciliter le branchement de la prise.
À propos de la carte SD
≥ La capacité de mémoire indiquée sur
l’étiquette d’une carte SD est la capacité totale
pour la protection et la gestion des droits
d’auteur et la capacité qui peut être utilisée sur
l’appareil, un PC etc.
≥ En cas d’utilisation prolongée, les surfaces de
l’appareil et la carte SD chauffent légèrement.
Cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
Toujours régler la molette de sélection de
mode sur OFF pour insérer ou retirer une
carte SD.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD
(pendant que
ou
est affiché/
l’indicateur d’accès est allumé), n’ouvrez pas
le cache de la carte SD/batterie, ne retirez pas
la carte SD, n’utilisez pas la molette de
sélection de mode, ne mettez pas l’appareil
hors tension, ne le secouez pas et ne le
soumettez pas à un choc.
134
VQT1H66
Au sujet de la carte miniSD
≥ Veillez à insérer les cartes miniSD dans
l’adaptateur prévu à cet effet avant l’utilisation.
Si vous insérez une carte dans l’appareil sans
l’adaptateur, cela pourrait endommager
l’appareil ou la carte.
≥ N’insérez pas un adaptateur vide dans
l’appareil. Ne laissez pas l’adaptateur dans
l’appareil pendant que vous insérez ou enlevez
une carte miniSD. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Écran ACL
≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec
un chiffon sec et doux.
≥ Dans un endroit présentant de forts écarts de
température, de la condensation peut se
former sur l’écran ACL. Essuyez l’appareil
avec un chiffon sec.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du
fait du rangement dans un endroit froid, son
écran ACL est légèrement plus sombre que
d’habitude au moment de l’allumage. La
luminosité normale se rétablit quand la
température interne augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire des écrans
à cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 300.000 pixels. Le résultat est
de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01%
de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement et cela n’affecte pas les
images enregistrées.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
135 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
À propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et
l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de
condensation. Si elle se forme, adoptez les
mesures décrites ci-dessous.
Causes de la condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex. : piste de ski) dans une pièce chaude.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture
climatisée à l’extérieur.
≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur l’appareil.
≥ Après une averse en été.
≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide où l’air est saturé de vapeur. (par ex.
piscine chauffée)
Lorsque cet appareil est transporté dans un
lieu présentant une différence de température
significative, par exemple d’un endroit froid à
un endroit chaud.
Si, par exemple, vous avez utilisé cet appareil
pour l’enregistrement sur une piste de ski, puis
que vous le portez dans une pièce chauffée,
placez l’appareil dans un sac en plastique, videz
l’air présent dans le sac autant que faire se peut,
puis fermez hermétiquement le sac. Laissez
l’appareil pendant environ une heure dans la
pièce de telle sorte que la température de
l’appareil soit proche de celle de la température
ambiante de la pièce, puis utilisez-le.
Que faire si l’objectif est embué.
Retirez la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur et attendez environ 1 heure. Lorsque la
température de l’appareil s’approche de la
température ambiante, la buée disparaît
naturellement.
Glossaire
Balance automatique des blancs
Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la
couleur de la lumière et se règle de telle sorte
que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil
détermine la couleur de la lumière qui passe à
travers l’objectif et le capteur de l’équilibre des
blancs, déterminant de cette façon la condition
d’enregistrement, et sélectionne le paramètre de
couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de la
balance des blancs.
Cependant, puisque l’appareil mémorise
uniquement des informations sur la couleur de
blanc sous différentes sources de lumière,
l’équilibre automatique des blancs ne fonctionne
pas normalement sous d’autres sources de
lumière.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
L’illustration ci-dessus indique la plage dans
laquelle la balance automatique des blancs
fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
135
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
136 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de la balance des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, le réglage automatique
de la balance des blancs peut ne pas fonctionner
correctement s’il y a plus d’une source de
lumière. En cas de lumière en dehors de la plage
fonctionnelle de réglage automatique de la
balance des blancs, utiliser le mode de réglage
manuel de la balance des blancs.
Balance des blancs
Les images enregistrées par l’appareil peuvent
devenir bleuâtres ou rougeâtres sous certaines
sources de lumière. Pour éviter ces
phénomènes, régler la balance des blancs.
Le réglage de la balance des blancs détermine la
couleur du blanc sous différentes sources de
lumière. En reconnaissant la couleur du blanc
sous la lumière du soleil et la couleur du blanc
sous une lumière fluorescente, l’appareil peut
régler la balance parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence pour
toutes les autres couleurs (qui constituent la
lumière), l’appareil peut enregistrer des images
dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître
la couleur de blanc de référence.
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point sur
le sujet.
La mise au point automatique a les
caractéristiques suivantes.
≥ S’ajuste pour que les lignes verticales d’un
sujet soient vues plus nettement.
≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à
être mis au point.
≥ Fait la mise au point au centre de l’écran
uniquement.
À cause de ces caractéristiques, la mise au point
automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Utilisez alors le
mode de mise au point manuelle.
136
VQT1H66
Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet
placé au centre de l’écran, il est difficile de faire
la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des
objets proches se trouvent au centre. Lors
d’enregistrements des personnes avec des
montagnes éloignées en arrière-plan, il n’est pas
possible de faire la mise au point à la fois sur un
sujet proche et des objets éloignées.
Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au
point car la mise au point se fait sur la vitre sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement de
quelque chose de l’autre côté d’une route à
grande circulation, la mise au point pourrait se
faire sur un véhicule passant par là.
Enregistrement d’un sujet qui est entouré par
des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le
point sur le sujet à enregistrer. La mise au point
peut être floue lors d’enregistrements sur des
sujets en bord de mer, en vision nocturne ou bien
des scènes avec des feux d’artifice ou des
lumières spéciales.
Enregistrement d’un sujet dans un
environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent
considérablement.
Enregistrement d’un sujet à mouvement
rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en
mouvement rapide.
Par exemple, lors d’enregistrements sur des
événements sportifs à mouvements rapides, la
mise au point peut ne pas être assez précise.
Enregistrement d’un sujet avec peu de
contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des
sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc,
peut devenir flou parce que l’appareil effectue la
mise au point sur la base des lignes verticales
d’une image.
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
137 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Spécifications
Caméscope Haute Definition
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur)
CC 7,2 V (Avec batterie)
Consommation
d’énergie:
Enregistrement: 6,7 W
Système de signal
1080/50i
Format d’enregistrement
Conforme au format AVCHD
Capteur d’images
Capteur d’images à 3 DCC de 1/6z
Total: 560 Kk3
Pixels effectifs:
Images animées: 520 Kk3
Images fixes: 520 Kk3
Objectif
Diaphragme auto, F1.8 à F2.8
Longueur focale:
3,0 mm à 30,0 mm
Macro (Portée totale de la mise au point automatique)
Diamètre du filtre
37 mm
Zoom
10k Zoom optique, Zoom numérique 25k/700k
Écran
Écran à cristaux liquides 2,7z de large (Environ 300 K pixels)
Micro
Stéréo (avec fonction directionnelle)
Haut-parleur
1 haut-parleur ‰ 20 mm
Réglage de la balance
des blancs
Système de balance des blancs avec réglage automatique
Éclairage standard
1.400 lx
Éclairage minimum
requis
Environ 5 lx (Mode lumière faible: 1/25)
Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur
Niveau de sortie vidéo
1,0 V c.-à-c., 75 h
Niveau de sortie de la
prise composant
Y: 1,0 V c.-à-c., 75 h
Pb: 0,7 V c.-à-c., 75 h
Pr: 0,7 V c.-à-c., 75 h
1125i (1080i)/625i (576i)
HDMI Niveau de sortie
prise
HDMI 1125i (1080i)/625p (576p)
Niveau de sortie audio
(Ligne)
316 mV, 600 h
USB
Fonction lecteur carte (sans support protection copyright)
Hi-Speed USB (USB 2.0), Prise USB type Mini AB
Conforme avec PictBridge
137
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
138 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Flash
Portée disponible: Environ 1,0 m à 2,5 m
Dimensions
65 mm (L)k67 mm (H)k135 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 340 g
(sans batterie fournie ni carte SD)
Poids en cours
d’utilisation
Environ 400 g
(avec batterie fournie et carte SD)
Température de service
0 °C à 40 °C
(0 °C à 30 °C lors d’une connexion à un ordinateur)
Humidité de service
10% à 80%
Temps de
fonctionnement batterie
Voir page 23
Images animées
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et
FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go, 8 Go (conforme au système FAT32)
Compression
MPEG-4 AVC/H.264
Mode d’enregistrement et
débit de transfert
HG: Environ 13 Mbps (CBR)
HN: Environ 9 Mbps (VBR)
HE: Environ 6 Mbps (VBR)
Se référer à la page 43 pour la durée d’enregistrement.
Taille de l’image
HG: 1920k1080
HN/HE: 1440k1080
Compression audio
Dolby Digital (Dolby AC3)/2 ca
Images fixes
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go
(conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go, 8 Go (conforme au système FAT32)
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur le standard
Exif 2.2), conforme avec DPOF
Taille de l’image
1920k1080
138
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
139 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
Autres
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Puissance absorbée:
Sortie CC:
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 9,3 V, 1,2 A (Fonctionnement d’appareil)
CC 8,4 V, 0,75 A (Chargement de la batterie)
Dimensions
92 mm (L)k33 mm (H)k61 mm (P)
Poids
Environ 115 g
Bloc-batterie
Informations pour votre sécurité
Tension maximum:
Tension nominale:
Capacité nominale:
CC 8,4 V
CC 7,2 V
1320 mAh
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
139
VQT1H66
HDCSD5-VQT1H66_fre.book
140 ページ 2007年8月2日 木曜日 午前11時3分
F
VQT1H66
F0807MA0 ( 8000 A )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Manuels associés