- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants d'interface
- Boîtes de commutation série
- Panasonic
- BMED500
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
25
Operating Instructions BM-ED500 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Model No. ENGLISH Control Unit Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) CAUTION FRANÇAIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR PROFESSIONNEL. L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une "tension potentiellement dangereuse" et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque important d'électrocution. Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions de fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la brochure qui accompagne l'appareil. Coupure de l'alimentation. Les appareils équipés ou non équipés d'interrupteurs d'alimentation à positions marche-arrêt (ONOFF) sont alimentés dès que le cordon d'alimentation secteur est raccordé à la source d'alimentation; cependant, il faut savoir que l'appareil n'est alimenté que dans la mesure où l'interrupteur d'alimentation à positions marche-arrêt se trouve en position marche (ON). Débranchez le cordon d'alimentation pour couper l'alimentation générale de tous les appareils. Attentions: • Cet appareil est essentiellement conçu pour un usage en intérieur. • Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet appareil en service, veuillez lire les instructions de l'étiquette collée dessous. Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatifs conformément aux dispositions des directives CEE/73/ 23 et CEE/89/336. Le numéro de série de l'appareil se trouve à arrière de l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d'instructions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol. No. de modèle BM-ED500/G No. de série MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil. à la pluie ou à une humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l'appareil. 49 TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE ...................................................................................................................................................................................... 51 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES .......................................................................................................................................... 51 MESURES DE PRÉCAUTION ....................................................................................................................................................... 52 CONVENTION DU DOCUMENT ................................................................................................................................................... 53 PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................................................................... 54 ■ Vue externe ............................................................................................................................................................................ 54 ■ Vue interne ............................................................................................................................................................................. 54 INSTALLATIONS ET RÉGLAGES ................................................................................................................................................. 57 INSTALLATIONS .......................................................................................................................................................................... 57 ■ Précautions à propos de l'installation .................................................................................................................................... 57 ■ Préparatifs ............................................................................................................................................................................. 58 ■ Installation .............................................................................................................................................................................. 59 RÉGLAGES ................................................................................................................................................................................... 62 ■ Description ............................................................................................................................................................................ 62 ■ Paramétrage exécuté sans le son de la sonnerie ................................................................................................................. 62 ■ Paramétrage de mode de fonctionnement ............................................................................................................................ 62 PROCÉDURES D’UTILISATION ................................................................................................................................................... 65 ■ Mise sous tension .................................................................................................................................................................. 65 ■ Coupure de l'alimentation ...................................................................................................................................................... 65 ■ Quand la panne de porte n'est pas automatiquement rectifiée ............................................................................................ 66 ■ Quand la panne de porte est automatiquement rectifiée ...................................................................................................... 66 ANNEXE ....................................................................................................................................................................................... 67 COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ................................................................................................................... 67 ■ Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E ..................................................................................................................... 67 ■ Logiciel de gestion BM-ES500E ............................................................................................................................................ 67 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SERRURE ÉLECTRIQUE (GATE 1) ......................................... 68 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SORTIE D'ALARME (ALARM OUT) ......................................... 69 DÉPANNAGE ................................................................................................................................................................................ 70 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................... 71 ACCESSOIRES STANDARD ......................................................................................................................................................... 71 50 PRÉFACE Ce système est conçu pour un système d'accès physique par l'iris de l'œil et identifie la personne avecles données d'iris de l'œil. CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES Ce système est composé d'un iris de l'œil, une unité de commande et d'un ordinateur personnel d'administration (vous avez besoin du logiciel de gestion BM-ES500E (Administration Software), un composant de système supplémentaire). En combinaison avec des serrures électrique, vous pouvez assurer un système complet de validité d'accès physique par contrôle de l'iris de l'œil pour une seule porte. Remarques: • Ces instructions de fonctionnement décrivent en détails l'unité de commande. Référez-vous aux instructions d'utilisation de la caméra de contrôle d'iris de l'œil à propos de la façon d'identifier les gens par l'intermédiaire de caméras de contrôle d'iris de l'œil. • Pour exécuter l'identification, vous avez besoin d'enregistrer les données d'iris de l'œil à l'avance. (Veuillez vous référer au mode d'emploi du logiciel de gestion BM-ES500E.) L'unité de commande (BM-ED500) vous permet d'enregistrer des données d'iris de l'œil de la personne dans la caméra de contrôle d'iris de l'œil (BM-ET500E) pour une reconnaissance ultérieure. 51 MESURES DE PRÉCAUTION • Tous les travaux d’installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des installateurs de système confirmés. Prendre conseil auprès d'un spécialiste à propos de la capacité de charge de la surface d'installation et sa structure. Si la surface n'est pas assez résistante, la caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous aux spécifications du produit en ce qui concerne les poids. • Ne jamais faire tomber d’objets métalliques par les fentes d’aération. En effet, ceci risque d’endommager définitivement l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier. • Ne jamais chercher à démonter l’appareil. Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du coffret de la caméra vidéo sous peine de risque d’électrocution. Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel. • Ne pas manipuler cet appareil brutalement. Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de l’endommager. • N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité. N'essayez pas de le mettre en service dans des lieux mouillés. Prenez les dispositions immédiates si l'appareil est mouillé. Couper l’alimentation et faire appel à un dépanneur professionnel pour qu’il effectue le dépannage. L'humidité peut endommager l'appareil et également favoriser des décharges électriques. • Ne pas se servir de produits d’entretien violents ni d’abrasifs pour nettoyer le coffret de l’appareil. Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le coffret de l’appareil quand il est sale. Si l’encrassement est particulièrement tenace, imbibé l’étoffe d’une solution détergente neutre et frotter délicatement. • Éviter de mettre l’appareil en service dans un milieu dépassant ses limites de température, d’humidité et valeurs de puissance d’alimentation spécifiées. L’appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre 0 °C et 40 °C et un taux d’humidité égal ou inférieur à 30 % et 80 %. La source d'alimentation appliquée pour cet appareil est de 100 V à 120 V/220 V à 240 V de courant alternatif, 50/60 Hz. Ne partagez pas une prise de sortie secteur avec d'autres appareils consommant beaucoup d'électricité (tel qu'un copieur ou un climatiseur). • Ne mettez pas l'appareil en service quand la porte est ouverte. • Interrupteur général L'alimentation n'est pas seulement coupée en tournant l'interrupteur général sur arrêt. Pour la couper, retirez le cordon d'alimentation de la prise de sortie secteur ou arrêtez l'appareil de contrôle d'alimentation externe. Référez-vous à la p. 65 pour savoir comment couper ou appliquer l'alimentation. 52 Remarque: Pendant que l'alimentation est appliquée, la reconnaissance et l'entrée ne sont pas disponibles. • Pièce de rechange Échangez les pièces suivantes par des pièces du même type. F1: K5D632AQ0001 F101: K5D122AQ0001 • Indication Référez-vous aux indications inscrites sous l'appareil quant aux indications de classification d'équipement et de source d'alimentation, etc. • Ce produit n'est pas conçu pour anticiper un vol. Nous ne pouvons vous garantir contre les problèmes survenant de l'utilisation de cet appareil. • Si vous vous trouvez dans une situation telle que la reconnaissance par l'iris de l'œil est impossible de l'extérieur, la reconnaissance ou l'inscription ne sera pas validée. • Les données d'iris de l'œil sont privées. Prenez soin pour ne pas laisser filtrer les données hors de l'ordinateur personnel de gestion des données. Il est également recommandé de recevoir un accord d'une personne pour enregistrer ses données. • Nous vous recommandons de prendre note de vos paramétrages et de les conserver précieusement. Une panne d'alimentation ou l'épuisement d'une pile peut effacer les paramétrages que vous avez introduits. failure may erase the settings you enter. • Commandez l'essai d'autodiagnostic quand la porte de l'unité est ouverte à des fins d'entretien, etc. L'essai d'auto-diagnostic peut être effectué en allumant l'alimentation. (Se référer à la p. 65.) CONVENTION DU DOCUMENT Ces instructions d'utilisation utilisent la convention suivante quand l'usage et le fonctionnement de ce système sont décrits. Unité de commande (ou cette unité): Unité de commande BM-ED500 Panasonic Caméra de contrôle d'iris de l'œil: Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E Panasonic Logiciel de gestion: Logiciel de gestion BM-ES500E Panasonic Attention: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale à laquelle vous devez prêter attention pour votre propre sécurité. Remarque: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale, une règle spéciale ou un commentaire ajouté lié au sujet traité. 53 PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS S2 E10 S1 DC-OUT ALARM S3 S2 IC11 +32V CN1 S1 E5 POWER IC13 IC12 C34 1 2 3 4 5 6 7 – OFF 1 2 3 4 5 * 6 7 8 9 0 # E10 8 1 9 FSK C32 +32V C35 BZ1 + R1 R7 R6 R4 R5 CN4 – MAX RESET L29 – CN2 VR1 E4 L25 MIN CN3 ALARM S3 Vis de fixation q C47 POWER er C40 w ■ Vue interne C41 ■ Vue externe C31 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 D21 8 1 9 L23 FSK T1 8 FSK IC102 C56 CN101 q Q1 7 CN201 1 OFF MED50JRZ3A OFF 9 3 CN504 E101 E102 C55 CN503 CN903 GATE 1 CN906 CN901 CN905 19 20 E901 4 3 2 1 19 G 5 G 4 G 3 G 2 G C7 1 CNT/TRM_2 CNCN911 ALARM OUT 6 T6,3AL 250V 3 E1 G AC-IN (N) G 7 (L) G 8 E2 F1 E1 10BASE-T/ 100BASE-TX 20 E901 ALARM IN D1 5 L2 6 L1 7 E6 GATE 2 8 C8 G 9 CN1 SW1 CAMERA 3 CAMERA 2 CAMERA 1 CNCN904 w t e r y q Porte/Trou de serrure Vous pouvez ouvrir la porte du coffret de contrôle en utilisant la clef fournie. Quand vous fermez la porte, tournez la clef dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller. Attention: Quand vous ouvrez la porte alors que l'alimentation est appliquée et que 10 secondes se sont écoulées après avoir appliqué l'alimentation et ouvert la porte, la sonnerie retentira afin de signaler que la porte est ouverte. La reconnaissance avec les caméras de contrôle d'iris de l'œil sera invalidée. Pour récupérer d'une situation d'invalidation, vous devez ramener l'unité de commande à l'état initial à partir de l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur du logiciel de gestion.) Quand vous ouvrez la porte pour des raisons d'entretien, référez-vous à la p.62. w Lampe témoin d'alimentation (POWER) S'allume quand l'alimentation est appliquée. e Indicateur d'alarme (ALARM) S'allume quand une panne se produit dans l'unité de commande. r Indicateurs d'état (S1 à S3) Ces indicateurs indiquent l'état de fonctionnement de l'unité de commande. (Référez-vous à la p.65.) 54 q Carte de paramétrage w Carte de données d'entrée/sortie e Carte d'alimentation Cette carte est protégée par un blindage à des fins de sécurité. Avant de réaliser les connexions, effectuez les opérations suivantes. 1. Desserrez les trois vis qui retiennent le blindage. 2. Enlevez le blindage. Après avoir réalisé les connexions, remontez le blindage sur l'unité de commande comme à l'origine. r Borne de mise à la terre t Barre de fixation Cette barre est utilisée pour serrer les câbles. Après avoir réalisé les connexions, fixez les câbles avec les outils de serrage fournis. y Cordon d'alimentation secteur ● Carte de paramétrage i Commutateurs de paramétrage 1 (DSW 1) Ces boutons sont réservés au personnel de dépannage. q POWER ALARM S3 r w e BZ1 + R1 R7 R6 R4 R5 1 2 3 4 5 6 7 S2 – CN1 S1 y 1 2 3 4 6 7 8 9 5 8 1 9 OFF Remarques: • Ne changez pas le positionnement de ces interrupteurs. Une erreur peut se produire. • N'approchez pas les mains de ce bouton car il est réservé au personnel de dépannage. Avec le réglage par défaut usine, 6 et 7 ont été réglé en position ON et les autres en position OFF. FSK MIN VR1 0 # 1 MAX RESET t o 9 3 1 2 3 4 5 6 OFF 1 7 DSW1 2 3 4 5 6 7 8 DSW2 OFF FSK IC102 CN101 CN503 CN504 E101 E102 q Détecteur de porte Détecte l'ouverture ou la fermeture de la porte. Quand vous ouvrez la porte alors que l'alimentation est appliquée et que 10 secondes se sont écoulées après avoir appliqué l'alimentation et ouvert la porte, la sonnerie retentira afin de signaler à l'ordinateur personnel de gestion que la porte est ouverte. Quand vous ouvrez la porte pour des raisons d'entretien, référez-vous à la p.62. Remarque: Pendant un fonctionnement normal, l'ouverture de la porte pendant plus que 10 secondes invalide les fonctions de l'unité de commande. Pour ramener l'unité de commande à l'état initial après un état d'invalidation, utilisez le logiciel de gestion. w Indicateur de configuration Affiche les données de paramétrage ou quelle touche numérique a été pressée. e Commutateurs de mode de fonctionnement (DSW3) Ces commutateurs sont utilisés pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'unité de commande. r Sonnerie La sonnerie retentit quand la porte est ouverte ou quand une panne s'est produite dans l'unité de commande. t Bouton de réglage de niveau de sonnerie Vous pouvez ajuster le volume de la sonnerie avec ce bouton. y Boutons numériques (0 à 9, ✽ et #) Ces boutons sont pressés quand vous réglez l'adresse IP ou confirmez les données de paramétrage de l'unité de commande. u Bouton de remise à l'état initial (RESET) Ce bouton est réservé au personnel de dépannage. Remarque: N'approchez pas les mains de ce bouton car il est réservé au personnel de dépannage. 55 5 6 7 8 OFF 8 FSK 4 CN201 1 9 3 DSW1 u i 2 o Commutateurs de paramétrage 2 (DSW 2) Ces boutons sont utilisés pour le régler le type de serrure électrique quand vous utilisez des serrures électriques. (Référez-vous à la p.64.) ● Carte d'entrée/sortie CN903 ● Carte d'alimentation CN906 CN901 CN905 E901 8 7 6 5 4 3 2 r 1 E10 DC-OUT E902 GATE 2 IC11 +32V E5 10BASE-T/ 100BASE-TX ALARM IN IC13 IC12 C34 G 8 G 7 G 6 G 5 G 4 G 3 G 2 G 1 C32 L29 E4 L25 C41 +32V C35 w E10 CN4 – q CN3 9 C47 q C40 GATE 1 ALARM OUT CN2 – C31 CAMERA 3 D21 L23 T1 e Q1 CAMERA 2 CAMERA 1 CN904 C55 C56 q Connecteurs de serrure électrique Une serrure électrique est connectable à GATE 1. e Connecteurs d'entrée de caméra de contrôle d'iris de l'œil (CAMERA IN 1 à 3) Ces connecteurs servent à la communication entre les caméras de contrôle d'iris de l'œil et l'unité de commande. Un nombre maximum de 3 caméras de contrôle d'iris de l'œil sont connectables (2 comme caméra de reconnaissance et 1 comme caméra d'inscription). r Port Ethernet (10Base-T/100Base-TX) Ceci est un port utilisé pour connecter l'unité de commande à un réseau LAN (Réseau de domaine local). T6,3AL 250V L2 w L1 C7 D1 E2 F1 E1 AC-IN w Connecteurs d'entrée/sortie d'alarme (ALARM IN, ALARME OUT) ALARM IN: Ces connecteurs servent à injecter le signal d'alarme à l'unité de commande provenant des appareils externes. Les opérations liées à l'alarme sont configurables à partir de l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide du logiciel de gestion.) ALARM OUT: Ces connecteurs servent à délivrer le signal d'alarme de l'unité de commande aux appareils externes. Les paramètres liés à l'alarme sont configurables par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de logiciel de gestion.) C8 Remarque: GATE 2 n'est pas utilisable. Ne rien connecter à GATE 2. SW1 CN1 e q Connecteurs d'alimentation de caméra vidéo Ces connecteurs fournissent l'alimentation aux caméras de contrôle d'iris de l'œil avec une alimentation à courant continu de 32 V. Un connecteur peut fournir l'alimentation à une caméra vidéo. Remarque: L'alimentation d'un connecteur à plus d'une caméra vidéo peut constituer une source de panne. w Connecteurs d'entrée d'alimentation e Interrupteur d'alimentation général Applique ou coupe l'alimentation de l'unité de commande. Une fois pressé, l'alimentation est appliquée. Quand l'alimentation est appliquée, l'indicateur d'alimentation s'allume et du courant continu de 32 V est appliqué des connecteurs d'alimentation de caméra vidéo aux caméras de contrôle d'iris de l'œil. Remarque: Ne coupez pas l'alimentation pendant la configuration ou l'initialisation. 56 INSTALLATIONS ET RÉGLAGES INSTALLATIONS AVERTISSEMENT Les installations décrites dans les figures doivent être faites par le personnel de dépannage ou des installateurs de système qualifiés. ■ Précautions à propos de l'installation L'unité de commande doit être solidement fixée avec les platines de fixation fournies pour empêcher que des vibrations se produisent, que l'appareil tombe et blesse quelqu'un. Remarques: • Maintenir l'unité dans les conditions suivantes: Dans des limites de température comprises entre 0 °C et 40 °C et d'humidité comprises entre 30 % et 80 %. · • Maintenir l'unité éloignée de: Vibrations. (Elles peuvent rendre la reconnaissance invalide ou blesser quelqu'un.) Bruit. (Par exemple, aux endroits situés près de climatiseurs ou de ventilateurs) · Électricité. · · · • Cette unité a été uniquement conçue pour un usage sous abri. Instructions relatives au système (Système Maximal) Câble coaxial (BNC) Câble d'alimentation de caméra vidéo Câble coaxial (BNC) OK NG BM-ET500E (Pour identification) OK NG BM-ET500E (Pour immatriculation) Alimentation polyvalente (24V DC, UL en liste) BM-ED500 POWER ALARM S3 S2 S1 Caméra vidéo 1 Serrure électrique * Caméra vidéo 3 Caméra vidéo 2 PC administration * OK NG BM-ET500E (Pour identification) Câble de réseau LAN * UL non vérifié" 57 ■ Préparatifs Préparez à l'avance les articles suivants avant l'installation. Les articles nécessaires et leurs longueurs diffèrent selon les conditions d'utilisation. ● Préparatifs des articles nécessaires Rubrique Numéro de rubrique / Type recommandé Usage Cordon d'alimentation à courant continue Style UL 1015 ou équivalents*1 (résistance aux deux extrémités: 0,03 ohms / m ou moins) Nécessaire quand l'alimentation à courant continu est fournie de l'unité de commande aux caméras de contrôle d'iris de l'œil Distance maximum: 20 m Soudez les deux extrémités du câble avec des bornes à attache à vis M3. UL en liste de type IEC CM ou CL2, de type RG-6/U Pour la communication entre les caméras de contrôle d'iris de l'œil et l'unité de commande Distance recommandée: 20 m ou moins Distance maximum: 100 m Soudez les deux extrémités avec des prises BNC. Câble de réseau local (LAN) UL de style 1666, CSA-FT4 ou équivalents 10Base-T/100Base-TX (Catégorie 5) *2 Nécessaire pour une communication entre l'ordinateur personnel de gestion et l'unité de commande Boulon d'ancrage M8 Nécessaire pour installer l'unité de commande sur un mur avec un ancrage unicorne Ancrage unicorne UC-830 ou équivalent Nécessaire pour installer l'unité de commande sur un mur Câble coaxial *1 Conduit métallique flexible (conformément à IEC) Superficie totale: 1,277 po.2/100 % Dimension commerciale: 1-1/4 po. Nombre total de caméras vidéo de contrôle de l'iris de l'œil raccordées Dimension et pourcentage de superficie de conduit et de tube 1 0,677 po.2/53 % 2 0,396 po.2/31 % *2 Les câbles munis de couvercle de connecteur sont inutilisables. Remarque: Quand vous utilisez ALARM IN/OUT , GATE 1, vous a besoin d'un autre câble adapté aux connecteurs du périphérique externe ou de l'unité de commande. Utilisez un câble UL de style 1571 ou équivalent, AWG 22 - 16 fils. 58 ■ Installation La procédure indiquée ci-dessous montre comment l'unité de commande peut être installée sur un mur avec les platines de fixation fournies. Lors de l'installation, suivre la procédure indiquée ci-dessous. Après avoir installé la plaque appui, fixez l'unité de commande à la plaque d'appui. En procédant autrement, l'appareil risque de tomber et provoquer des dommages ou des blessures. Attention: Ce système doit être installé dans les limites d'un engagement protégé et conformément au code électrique national (NEC) et les autorités locales qui en ont la juridiction. 1. Fixez le dispositif d'ancrage dans le mur et fixez la platine de fixation fournie au dispositif d'ancrage. Utilisez un boulon d'ancrage conforme aux normes indiquées sur la figure ci-dessous. Mur 10 mm ou moins Platine de fixation d'installation 2 mm (P) Frappez le dispositif d'ancrage dans le mur en vous référant à la figure ci-dessous. 362,4 250 30 13 2-4M 13 5 4, 8 R 4- 9 13 342 324,2 280 4-φ20 Unité de longueur: mm 59 2. Faites passer le cordon d'alimentation et le câble vidéo dans l'un des trous de câble, puis fixez l'unité de commande sur le mur. Faites deux trous pour fixer un conduit métallique flexible. Utilisez un conduit métallique. Trous de passage de câble Utilisez un conduit métallique. Remarque: Utilisez des conduits métalliques conçu suivant les normes de la réglementation électrique. 3. Raccordez les caméras de contrôle d'iris de l'œil et les serrures électriques comme suit, puis le câble de réseau local (LAN) au port Ethernet. E10 DC-OUT IC12 IC13 C34 2 3 4 5 6 7 2 3 4 6 7 8 9 5 * 0 # E10 C32 8 FSK +32V L25 VR1 MAX L29 GATE1 E4 MIN RESET CN2 – C41 1 1 9 OFF 1 C35 R1 R7 R6 R4 R5 – CN4 – BZ1 + CN3 IC11 +32V CN1 S1 C47 S2 C40 ALARMS3 E5 POWER C31 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 D21 8 1 9 L23 FSK T1 IC102 C56 CN101 CN504 E101 E102 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Amenez aux serrures électriques C55 CN503 Q1 8 FSK MED50JRZ3A 7 CN201 1 OFF Terre de déverrouillage en cas d'urgence Déverrouillage en cas d'urgence Terre d'état de verrouillage État de verrouillage (déverrouillage) État de verrouillage (verrouillage) Terre d'état portail État de portail Terre de contrôle de verrouillage Contrôle de verrouillage OFF 9 3 6 5 4 3 2 CN905 1 6 G 5 G 4 G 3 G 2 G 1 C7 E6 CNCN911 ALARM OUT T6,3AL 250V 3 E1 G AC-IN (N) 7 (L) G E2 F1 E1 10BASE-T/ 100BASE-TX 20 E901 CNT/TRM_2 CAMERA 3 D1 7 CNCN912 8 8 19 GATE 2 ALARM IN G 9 C8 G SW1 L2 CN901 19 20 E901 L1 CN903 GATE 1 CN906 CN1 CAMERA 2 CAMERA 1 CNCN904 BZ1 Câble coaxial (avec des connecteurs BNC) + R1 R7 R6 R4 R5 1 2 3 4 5 6 7 – 1 9 OFF 1 2 3 4 6 7 8 9 5 8 FSK MIN VR1 0 # MAX RESET Amenez aux caméras de Amenez aux serrures contrôle d'iris de l'œil électriques Amenez au tableau de connexion ou au routeur (Connectez à l'ordinateur personnel de gestion par l'intermédiaire du réseau local (LAN)) Enserrez les noyaux de ferrite autour des câbles connectés aux serrures électrique et au réseau local (LAN). 60 4. Si vous faites en sorte que l'unité de commande délivre les signaux d'alarme à des appareils externes et que vous les liez aux signaux d'alarme provenant des caméras de contrôle d'iris de l'œil ou de l'unité de commande, connectez les à ALARM OUT 1 a 8. Par exemple, vous pouvez commencer l'enregistrement liée à une alarme en connectant ALARM OUT et au connecteur d'entrée de données d'alarme de l'enregistreur. G 8 G 7 G 6 G 5 G 4 G 3 G 2 G 1 ALARM OUT Remarques: • Les opérations liées à des alarmes et la synchronisation de sortie d'alarme sont configurables par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur fourni avec le logiciel de gestion.) • Les connecteurs de sortie d'alarme ne sont pas vérifiés UL. 5. Après avoir retiré le couvercle de protection du tableau d'alimentation, raccordez le cordon d'alimentation de caméra vidéo à l'unité de commande, comme décrit sur la figure. Connexion de cordon d'alimentation de caméra vidéo Amenez aux connecteurs +32 V de caméras de contrôle d'iris de l'œil E10 DC-OUT 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 * E10 C32 8 1 9 OFF 2 6 FSK 7 8 9 0 +32V # L25 VR1 MAX E4 MIN RESET C31 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 L23 FSK OFF T1 Amenez aux connecteurs 0 V de caméras de contrôle d'iris de l'œil IC102 Q1 8 9 3 MED50JRZ3A 7 CN201 1 0V D21 8 1 9 OFF L29 CN2 – 1 +32V CN4 1 C35 R1 R7 R6 R4 R5 – CN3 IC12 IC13 C34 – BZ1 + C47 IC11 +32V CN1 S1 C40 S2 C41 ALARMS3 E5 POWER CN101 CN503 CN504 CN903 CN901 E101 E102 C55 Fixez 4 positions avec les outils de serrage fournis. GATE 1 CN906 CN905 19 20 E901 2 1 5 G 4 G 3 G 2 G 1 C7 SW1 T6,3AL 25 CN1 G 2 G 1 CAMERA 1 AC-IN (N) CNT/TRM_2 CAMERA 3 CAMERA 2 F1 10BASE-T/ 100BASE-TX (L) ALARM OUT T6,3AL 250V 3 E1 G E6 G 6 AC-IN (N) 7 (L) G E2 F1 E1 10BASE-T/ 100BASE-TX C7 3 3 E1 4 D1 5 L2 6 L1 7 20 E901 ALARM IN G 8 8 C8 G 9 19 GATE 2 E6 CNCN904 Utilisez un outil de serrage pour séparer le câble d'alimentation secteur des autres câbles. SW1 La prise d'alimentation secteur doit être installée près de l'équipement. Commencez la configuration après avoir fait l'installation. Bloquez fermement les câbles (sauf le câble d'alimentation secteur) et la barrette de fixation avec deux outils de serrage. Remarque: Connectez le cordon d'alimentation et le cordon d'alimentation de caméra vidéo après avoir connecté les câbles de serrures électriques et de réseau local (LAN) à l'unité de commande. Les câbles devraient être couverts afin de ne pas être tirés ni repoussés. 61 RÉGLAGES ■ Description Pour pouvoir utiliser l'unité de commande, le paramétrage suivant est nécessaire en même temps que le positionnement des commutateurs ou des boutons numériques. • Paramétrage ou confirmation du mode de fonctionnement ou de l'adresse IP (commutateurs de mode de fonctionnement) • Paramétrage de serrure électrique (DSW 2) Vous paramétrerez l'existence, le type, la polarité et la minuterie d'ouverture des serrures électriques. • Adresse IP Vous paramétrerez ceci si vous connectez l'unité de commande à l'ordinateur personnel par l'intermédiaire de du réseau local (LAN) et réglerez cette unité de commande à partir de l'ordinateur personnel. Quand vous ouvrez la porte, la sonnerie retentira pour vous signaler que la porte est ouverte. Ensuite, les procédures de reconnaissance avec les caméras de contrôle d'iris de l'œil ne seront pas disponibles. Si vous ouvrez la porte pour effectuer un entretien, etc., exécutez la procédure suivante. 1. Ouvrez la porte avec la clef fournie. La sonnerie retentira et la reconnaissance cessera. 2. Tirez sur le détecteur de porte. 3. Redémarrez la reconnaissance à partir de l'ordinateur personnel de gestion. Vous pouvez faire le paramétrage sans le son de la sonnerie et vous pouvez maintenir la reconnaissance avec la caméra de contrôle d'iris de l'œil pendant les réglages. (La modification des réglages ne sera pas exécutée tant que l'alimentation ne sera pas appliquée à nouveau.) 4. Après avoir fait les réglages, refermez la porte. La sonnerie retentira à nouveau. 5. Redémarrez la reconnaissance par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. Quand vous ouvrez la porte encore une fois pour modifier les réglages, exécutez à nouveau les étapes 1 à 3. BZ1 + R1 R7 R6 R4 R5 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 – 1 9 OFF FSK MIN 5 6 2 OFF 1 3 4 5 6 5 6 7 1 9 2 3 4 7 FSK 7 9 3 VR1 + R1 R7 R6 R4 R5 1 2 3 4 5 6 7 1 9 OFF FSK BZ1 – S2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Paramétrage de mode de fonctionnementon mode setting 0 8 8 DSW1 8 FSK CN503 CN504 E101 E102 Remarques: • Changez de mode de fonctionnement après avoir coupé l'alimentation de l'unité de commande. Quand vous changez de mode pendant que l'alimentation est appliquée, le réglage n'entrera pas en vigueur dans l'unité de commande tant que l'alimentation ne sera pas à nouveau appliquée. • Pour couper l'alimentation, référez-vous à la p. 65. Mode de fonctionnement Mode de paramétrage IP Description et paramétrage Il s'agit mode de paramétrage ou de confirmation d'adresse IP ou d'adresse de passerelle de l'unité de commande. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 OFF Mode SETUP FSK Réglez sur ce mode quand vous configurez les opérations de fonctionnement de l'unité de commande par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. (Référezvous au guide de l'administrateur fourni avec le 1 2 3 4 5 6 7 8 logiciel de 1 9 gestion.) FSK Réglez sur ce mode quand vous commandez aux caméras de contrôle d'iris de l'œil de reconnaître des personnes. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 OFF 62 5 9 Non réglable (Ne changez pas ces positions. Une erreur peut se produire.) # L'unité de commande a quatre modes de fonctionnement. Ils sont configurables avec les commutateurs de mode de fonctionnement 1 à 3. (Le réglage par défaut d'usine est indiqué sur la figure.) 4 8 IC102 8 ■ Paramétrage de mode de fonctionnement 3 7 OFF Mode de reconnaissance CN1 S1 2 6 MAX OFF ALARM S3 1 DSW2 OFF Détecteur de porte Tirez ceci immédiatement après avoir ouvert la porte. POWER CN1 S1 RESET 1 1 S2 8 Commutateurs de mode de fonctionnement (DSW3) Remarque: Quand vous réglez les opérations à exécuter par l'unité de commande à partir de l'ordinateur personnel de gestion, vous devez changer le mode de fonctionnement en mode SETUP. ■ Paramétrage exécuté sans le son de la sonnerie ALARM S3 CN101 En plus de ces paramétrages, vous avez besoin d'exécuter la configuration par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur du logiciel de gestion.) POWER Mode d'inscription FSK Réglez sur ce mode quand vous commandez aux caméras de contrôle d'iris de l'œil d'inscrire des personnes. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 OFF FSK ● Configuration d'adresse IP/masque de sous-réseau/adresse de passerelle Remarque: Avant de remettre sous tension, changez la position du commutateur de mode de fonctionnement sur reconnaissance ou inscription. Les réglages indiqués ci-dessous sont les réglages par défaut faits à l'usine d'adresse IP ou de passerelle. Adresse IP: 172.27.1.2 Masque de sous-réseau: 255.255.255.0 Adresse de passerelle: 172.27.1.254 Remarque: Vous devez changer ces adresses en fonction de la classification ou des conditions présentées par le réseau local (LAN) qui relient l'unité de commande. Si le paramétrage par défaut d'adresse IP ou de passerelle ne correspond pas à celui de la classification ou des conditions présentées par le réseau local (LAN), vous ne pouvez pas régler cette unité de commande à partir de l'ordinateur personnel de gestion. L'adresse IP, le masque de sous-réseau ou l'adresse de passerelle peuvent être changés à l'aide de la procédure suivante. 1. Coupez l'alimentation de l'unité de commande, puis changez le réglage des commutateurs de mode de fonctionnement sur le mode de paramétrage IP. 2. Mettez sous tension. Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de configuration change de "8" à "0". Pendant le paramétrage de mode Attente d'une entrée 3. Saisissez la commande avec les boutons numériques pour choisir le paramétrage de l'adresse. Commande de paramétrage d'adresse IP: “113✽002# Commande de configuration de masque de sousréseau: “113✽003#” Commande de paramétrage d'adresse de passerelle: “113✽004#” 4. Saisissez des nombres à 12 chiffres sans point. (L'adresse est composée de nombres allant jusqu'à 255.) Remarque: Saisissez "0" avant les chiffres 0 à 99 pour composer un nombre à 3 chiffres. Exemple: Quand vous saisissez une adresse IP "192.168.1.20", saisissez "192168001020". 5. Saisissez la commande de vérification d'adresse "113✽000#". L'adresse sera vérifiée. Après avoir vérifié, le résultat apparaîtra sur l'indicateur de configuration. Terminé: 0 Échec: 1 (L'adresse est peut être fausse.) Erreur de paramètre: E (Les chiffres sont peut être faux./✽ ou # peut être utilisé dans l'adresse.) 6. Coupez l'alimentation de l'unité. L'adresse deviendra disponible quand vous appliquerez à nouveau l'alimentation. 63 ● Confirmation d'adresse IP/masque de sous-réseau/adresse de passerelle Les opérations suivantes permettent de confirmer l'adresse IP et l'adresse de passerelle par défaut avec l'indicateur de configuration. 1. Coupez l'alimentation de l'unité de commande, puis changez le réglage des commutateurs de mode de fonctionnement sur le mode de paramétrage IP. 2. Mettez sous tension. Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de configuration change de "8" à "0". Pendant le paramétrage de mode Attente d'une entrée 3. Saisissez la commande avec les boutons numériques. Confirmation de paramétrage d'adresse IP: “112✽002#” Commande de configuration de masque de sousréseau: “112✽003#” Confirmation de paramétrage d'adresse de passerelle: “112✽004#” 4. L'adresse apparaîtra dans l'afficheur à cristaux liquides. L'affichage sera changée toutes les secondes pour indiquer l'adresse. 5. Coupez l'alimentation de l'unité. Remarque: Avant de remettre sous tension, changez la position du commutateur de mode de fonctionnement sur reconnaissance ou inscription. ● Paramétrage de serrure électrique Vous pouvez paramétrer l'existence d'une serrure ou les types de serrures électriques avec DSW 2. Serrure électrique 1: Une serrure électrique qui est connectée à GATE 1. Le réglage par défaut usine paramétré est indiqué sur la figure. DSW 2 POWER 1 2 3 4 5 6 7 ALARM S3 8 + R1 R7 R6 R4 R5 1 2 3 4 5 6 7 OFF – CN1 S1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8 1 9 FSK MIN OFF BZ1 S2 VR1 FSK RESET 1 3 4 5 6 2 3 4 5 6 OFF 1 7 8 DSW1 FSK 7 9 3 CN201 2 1 9 Serrure électrique 1: Existence et type de serrure électrique # MAX 8 DSW2 OFF FSK Serrure électrique 1: Polarité de solénoïde IC102 Serrure électrique 1: Minuterie de déverrouillage Non réglable CN101 Ne changez pas ces positions. Une erreur peut se produire. Non réglable Non réglable CN503 Existence et types de serrures électriques Ceci peut être paramétré avec 1 et 2 de DSW 2. Réglage No. 1* No. 2* Serrure électrique 1 non connectée OFF ON Verrouillage ou déverrouillage par l'électricité appliquée en continu ON Verrouillage ou déverrouillage par l'électricité appliquée instantanément ou par impulsions ON No. 4* OFF Minuterie de déverrouillage activée ON ON Minuterie de déverrouillage désactivée OFF Paramétrages de polarité de solénoïde des serrures électriques Ceci peut être faire avec 2 et 3 de DSW 2. Serrure électrique 1 Sécurité sécurisée ON Sécurité intégrée OFF * La valeur numérique indique le numéro de positionnement du commutateur. 64 E102 Serrure électrique 1 Réglage * Les valeurs numériques indiquent le numéro de positionnement du commutateur. Faites en sorte que no. 1 ou no. 2 soit réglé sur ON. No. 3* E101 Paramétrage d'activation/désactivation de minuterie de déverrouillage Quand vous activez la minuterie de déverrouillage d'une serrure électrique, réglez le commutateur 4 de DSW 2 sur ON. Serrure électrique 1 Réglage CN504 * La valeur numérique indique le numéro de positionnment du commutateur. PROCÉDURES D’UTILISATION ■ Mise sous tension ■ Coupure de l'alimentation L'interrupteur général d'alimentation est placé dans l'unité de commande. Pour mettre sous tension, ouvrez la porte du coffret avec la clef fournie, puis appuyez sur l'interrupteur général d'alimentation. Fermez la porte en moins de 10 secondes après avoir mis l'unité de commande sous tension. 4 4 3 3 2 2 1 1 G 3 G 3 G 2 G 2 G 1 G 1 T6,3AL T6,3AL 250V 250V E6 E6 G 4 G 4 AC-IN (N) G 5 G 5 CNCN912 6 6 E2 F1 E1 E2 F1 E1 (L) 10BASE-T/ 10BASE-T/ 100BASE-TX 100BASE-TX D1 D1 5 5 L2L2 6 6 C7 C7 7 7 C8 C8 8 8 L1L1 CN901 CN901 G 9 G 9 2. Dégagez le détecteur de porte. 3. Pour rétablir l'état de fermeture initiale de la porte, transmettez le signal de lancement de mise en service à partir de l'ordinateur personnel de gestion. CN905 CN905 3 E1 03 03 CN906 CN906 1. Pour couper l'alimentation, ouvrez la porte avec la clef fournie. La sonnerie retentira et la reconnaissance sera interrompue. CN1 CN1 SW1 SW1 Interrupteur général d'alimentation 4. Confirmez l'état de fermeture initiale de la porte et que le témoin READY de la caméra de contrôle d'iris de l'œil s'allume. 5. Coupez l'alimentation de l'unité de commande et refermez la porte. Quand vous mettez l'unité de commande sous tension, le témoin POWER s'allume et les indicateurs s'allument comme indiqué sur les figures. Indicateurs d'état POWER Coupure d'alimentation S3 S2 S1 Mise sous tension Auto-diagnostic Initialisation Prêt Cet indicateur est allumé. Cet indicateur ne s'allume pas. Remarque: Lorsque 10 secondes se sont écoulées après avoir ouvert la porte tandis que l'alimentation est appliquée, le détecteur de porte détecte que la porte est ouverte et la reconnaissance ou l'inscription ne sont plus disponibles. Cet état n'est pas récupérable en fermant la porte ou en tournant l'interrupteur général d'alimentation pour remettre sous tension. (Référez-vous au guide de l'administrateur fourni avec le logiciel de gestion pour procéder au dépannage.) 65 Remarques: • Quand l'alimentation de l'unité de commande est coupée, aucune source d'alimentation n'est appliquée à la serrure électrique. Dans ce cas, l'état peut varier suivant le type de serrure électrique utilisée. Si vous utilisez un type à "Sécurité intégrée" (référez-vous à la p.64), la porte peut être ouverte avec la désactivation de la serrure. Cependant, faites attention quand vous utilisez un type à "Sécurité sécurisée" (référez-vous à la p.64). La porte ne peut pas être ouverte avec l'activation de serrure. • Référez-vous au guide de l'administrateur du logiciel de gestion pour savoir comment activer ou désactiver le système. ■ Quand la panne de porte n'est pas automatiquement rectifiée ■ Quand la panne de porte est automatiquement rectifiée Quand une panne s'est produite à la porte et que celle-ci ne peut être rectifiée automatiquement, les voyants ALARM et S3 s'allument afin de vous informer de l'état de panne. Dans ce cas, coupez l'alimentation puis rétablissez-la. (Référez-vous à la p.65.) Quand une panne s'est produite à la porte et que celle-ci est automatiquement rectifiée, tous les voyants (POWER, ALARM, S1 et S3) s'allument afin de vous informer de l'état de panne. Dans ce cas, coupez immédiatement l'alimentation puis faites appel à un personnel de dépannage. (Référez-vous à la p. 65 pour savoir comment couper ou rétablir l'alimentation.) Indicateurs d'état POWER S3 S2 S1 ALARM État d'alarme POWER ALARM Indicateurs d'état S3 S2 S1 État de panne Tous les indicateurs sont allumés. Remarque: Quand une panne de porte s'est produite, le contrôle de serrure électrique est interrompu. Dans ce cas, l'état peut être différent suivant le type de serrure utilisée. Si vous utilisez un type à "Sécurité intégrée" (référez-vous à la p.64), la porte peut être ouverte avec la désactivation de la serrure. Cependant, faites attention quand vous utilisez un type à "Sécurité sécurisée" (référez-vous à la p.64). La porte ne peut pas être ouverte avec l'activation de serrure. 66 ANNEXE COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ■ Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E ACCEPT ■ Logiciel de gestion BM-ES500E Ce produit est nécessaire pour gérer les données de contrôle de l'iris de l'œil , les identifications et les mots de passe. REJECT READY Administration Software BM-ES500E Ce produit est utilisé pour la reconnaissance ou l'inscription des données d'iris de l'œil. L'autorisation de l'identification et du mot de passe est également disponible. 67 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SERRURE ÉLECTRIQUE (GATE 1) 68 No. de port I/O Description de signal Observations 1 OUT Contrôle de verrouillage Contacteur de solénoïde activé 300 mA ou moins 2 OUT Terre de contrôle de verrouillage Contacteur de solénoïde activé 3 IN État de portail Commutateur tubulaire activé 4 IN Terre d'état de portail Commutateur tubulaire activé 5 IN État de verrouillage (verrouillage) Micro-contact activé 6 IN État de verrouillage (déverrouillage) Micro-contact activé 7 IN Terre d'état de verrouillage Micro-contact activé 8 IN Déverrouillage en cas d'urgence Micro-contact activé 9 IN Terre de déverrouillage en cas d'urgence Micro-contact activé CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SORTIE D'ALARME (ALARM OUT) 69 No. de port Nom de signal I/O Description de signal Remarques 1 OUT1 OUT Sortie d'alarme 1 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT1 OUT Sortie d'alarme 1 (–) Contact sans tension 2 OUT2 OUT Sortie d'alarme 2 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT2 OUT Sortie d'alarme 2 (–) Contact sans tension 3 OUT3 OUT Sortie d'alarme 3 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT3 OUT Sortie d'alarme 3 (–) Contact sans tension 4 OUT4 OUT Sortie d'alarme 4 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT4 OUT Sortie d'alarme 4 (–) Contact sans tension 5 OUT5 OUT Sortie d'alarme 5 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT5 OUT Sortie d'alarme 5 (–) Contact sans tension 6 OUT6 OUT Sortie d'alarme 6 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT6 OUT Sortie d'alarme 6 (–) Contact sans tension 7 OUT7 OUT Sortie d'alarme 7 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT7 OUT Sortie d'alarme 7 (–) Contact sans tension 8 OUT8 OUT Sortie d'alarme 8 (+) Contact sans tension Terre Terre OUT8 OUT Sortie d'alarme 8 (–) Contact sans tension DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant faire une demande de réparation. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayé d'y remédié, contactez votre distributeur. Problème L'indicateur POWER ne s'allume pas. Périphériques externes (tels que serrures électriques) ne fonctionnent pas. 70 Vérifiez la rubrique Remède Le cordon d'alimentation secteur de AC est peut être débranché du connecteur d'entrée d'alimentation de l'unité de commande. Raccordez le cordon d'alimentation au connecteur d'entrée d'alimentation. (Référez-vous à la p. 61.) L'alimentation de l'unité de commande est peut être coupée ou le disjoncteur d'alimentation de l'appareil de contrôle d'alimentation externe est peut être arrêté. Mettez l'unité de commande ou l'appareil de contrôle d'alimentation externe sous tension. (Référez-vous à la p. 52.) L'alimentation des périphériques externes est peut être coupée. Appliquez l'alimentation des appareils externes. (Référez-vous de la pp. 60 à 61.) La connexion entre l'unité de commande et les périphériques externes est peut être mal faite. Confirmez la connexion. (Référez-vous de la pp. 60 à 61.) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Générales Source d’alimentation: Puissance consommée: Température ambiante de service: Humidité ambiante de service: Dimensions: Poids: Entrée/Sortie/Interface Interface de caméra vidéo de contrôle de l'iris de l'œil: Sortie d'alimentation de caméra vidéo: Port Ethernet: Interface de serrure électrique: Sortie d'alarme: ACCESSOIRES STANDARD Platine de fixation d'installation ................................ 1 él. Clef ........................................................................... 2 él. Noyau de ferrite ........................................................ 2 él. Vis de fixation (M4) ................................................... 2 él. Manuel d’instructions (cette documentation) ........... 1 él. Outils de serrage ...................................................... 5 él. Bague ....................................................................... 2 él. 71 100 V à 120 V/220 V à 240 V c.a., 2,4 A/1,2 A, 50/60 Hz 190 W 150 W (en état de veille) 230 W (en mode de fonctionnement maximum) 0 °C à +40 °C 30 % à 80 % 380 mm (L) x 410 mm (H) x 90 mm (P) 9,5 kg Contrôle exclusif, BNC: 3 32 V courant continu, 3A, 2 bornes 10 Base-T/100 Base-TX, RJ-45 x 1 Sortie de fonctionnement de solénoïde (24 V courant continu, 300 mA ou moins): 1 Entrée de détecteur d'ouverture de porte (signal de contact) x 1 Entrée de détecteur d'activation de verrouillage/déverrouillage (signal de contact) x 1 Entrée d'activation de déverrouillage d'urgence (signal de contact) x 1 Collecteur ouvert x 8 200 ms à 25,2 s Normalement ouvert ou normalement fermé sélectif (Configurable à partir de l'ordinateur personnel de gestion, 24 V de courant continu, 100 mA ou moins) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ NM1002-1122 2002 © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved. 3TR001104BAA Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón Stampat in Jiappone