Mode d'emploi | Panasonic BMET500 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic BMET500 Operating instrustions | Fixfr
Operating Instructions
BM-ET500E
ACCEPT
REJECT
ITALIANO
READY
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
Model No.
ENGLISH
Iris Camera
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
VERSION FRANÇAISE
FRANÇAIS
(FRENCH VERSION)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE
DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE
L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES
RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR
PROFESSIONNEL.
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'une "tension potentiellement dangereuse"
et non isolée se trouvant dans les limites du
coffret de l'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un
triangle équilatéral sert à attirer l'attention de
l'utilisateur sur des instructions de
fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la
brochure qui accompagne l'appareil.
Attentions:
• Cet appareil est essentiellement conçu pour un usage en
intérieur.
• Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet appareil en service, veuillez lire les instructions de l'étiquette
collée dessous.
Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit
auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux
normes ou autres documents normatifs conformément aux dispositions des directives CEE/73/ 23 et CEE/89/336.
Le numéro de série de l'appareil se trouve à arrière de l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de
conserver précieusement votre notice d'instructions en tant
que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol.
No. de modèle
BM-ET500E
No. de série
MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil. à la pluie ou à une
humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l'appareil.
35
TABLE DES MATIÈRES
PRÉFACE ...................................................................................................................................................................................... 37
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES .......................................................................................................................................... 37
MESURES DE PRÉCAUTION ....................................................................................................................................................... 38
CONVENTION DU DOCUMENT ................................................................................................................................................... 39
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................................................................... 40
INSTALLATIONS ET RACCORDEMENT ...................................................................................................................................... 41
COTES DE LA PLATINE DE FIXATION D'INSTALLATION ........................................................................................................... 44
RÉGLAGE ET MAINTENANCE ..................................................................................................................................................... 45
■ Réglage ................................................................................................................................................................................. 45
■ Maintenance .......................................................................................................................................................................... 45
PROCÉDURES DE RECONNAISSANCE ...................................................................................................................................... 46
■ Reconnaissance de l'iris de l'œil ........................................................................................................................................... 46
■ Autorisation de l'identification et du mot de passe ............................................................................................................... 47
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ................................................................................................................... 48
■ Unité de commande BM-ED500 ............................................................................................................................................ 48
■ Logiciel de gestion BM-ES500E ............................................................................................................................................ 48
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................................................ 49
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................... 50
ACCESSOIRES OPTIONNELS ..................................................................................................................................................... 50
36
PRÉFACE
La caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E est
conçue pour un système d'accès physique par l'iris de l'œil
chargé d'identifier la personne avec un modèle d'iris de
l'œil.
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES
• Ce système est composé d'une caméra de contrôle
d'iris de l'œil, une unité de commande et d'un ordinateur personnel de gestion (vous avez besoin du logiciel
de gestion BM-ES500E).
• La technologie de reconnaissance de l'iris de l'œil constitue un moyen d'identifier une personne avec l'iris de
l'œil (l'iris de l'œil est un mince film en forme de plaque
placé devant le globe oculaire) qui diffère entre chaque
personne.
Quand vous regardez la caméra de contrôle d'iris de
l'œil, la caméra vidéo exécute automatiquement les
procédures de reconnaissance en capturant l'image de
votre iris de l'œil.
Iris
Rétine
Pupille
Remarques:
• Ces instructions de fonctionnement décrivent en détails
la caméra de contrôle d'iris de l'œil. Référez-vous aux
instructions d'utilisation de l'unité de commande à propos de la façon d'installer les caméras de contrôle d'iris
de l'œil et l'unité de commande.
• Pour exécuter la reconnaissance, vous avez besoin
d'enregistrer les données d'iris de l'œil à l'avance.
Veuillez consulter le distributeur pour obtenir de plus
amples détails sur la façon de se procurer le logiciel de
gestion.
37
MESURES DE PRÉCAUTION
• Tous les travaux d’installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des
installateurs de système confirmés.
Prendre conseil auprès d'un spécialiste à propos de la
capacité de charge de la surface d'installation et sa
structure. Si la surface n'est pas assez résistante, la
caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous aux spécifications du produit en ce qui concerne les poids.
• Ne jamais faire tomber d’objets métalliques par les
fentes d’aération.
En effet, ceci risque d’endommager définitivement l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
• Ne jamais chercher à démonter l’appareil.
Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du
coffret de la caméra vidéo sous peine de risque
d’électrocution.
Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur
de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les
réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel.
• Ne pas manipuler cet appareil brutalement.
Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de
l’endommager.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
N'essayez pas de le mettre en service dans des lieux
mouillés.
Prenez les dispositions immédiates si l'appa-reil est
mouillé. Couper l’alimentation et faire appel à un
dépanneur professionnel pour qu’il effectue le dépannage. L'humidité peut endommager l'appareil et également favoriser des décharges électriques.
• Ne pas se servir de produits d’entretien violents ni
d’abrasifs pour nettoyer le coffret de l’appareil.
Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le
coffret de l’appareil quand il est sale.
Si l’encrassement est particulièrement tenace, imbibé
l’étoffe d’une solution détergente neutre et frotter délicatement.
• Éviter de mettre l’appareil en service dans un milieu
dépassant ses limites de température, d’humidité et
valeurs de puissance d’alimentation spécifiées.
L’appareil doit être mis en service dans des limites de
température comprises entre 0 °C et 40 °C et un taux
d’humidité égal ou inférieur à 30 % et 80 %.
La source d'alimentation appliquée pour cet appareil
est de 32 V de courant continu (quand elle est fournie
par l'unité de commande) ou de 24 V de courant
continu (quand elle fournie par un bloc d'alimentation
externe).
• Cette unité n'a pas d'interrupteur général d'alimentation.
L'alimentation fournie par l'unité de commande BMED500 ou par un bloc d'alimentation externe de 24 V
de courant continu. Référez-vous aux instructions de
fonctionnement de l'unité de commande pour savoir
comment appliquer ou couper l'alimentation.
38
Remarque: Pendant que l'alimentation est coupée, la
reconnaissance et l'entrée ne sont pas disponibles.
• Quand vous utilisez un bloc d'alimentation externe,
procédez comme suit:
Mettez le bloc d'alimentation externe sous tension avant
de mettre l'unité de commande BM-ED500 sous tension.
Coupez l'alimentation du bloc d'alimentation externe
après avoir coupé l'alimentation de l'unité de commande.
• Pièces fongibles
Contactez votre distributeur pour le remplacement du
panneau frontal, par exemple, quand il a été endommagé ou quand vous ne pouvez pas être reconnu ou
ne pouvez pas vous inscrire.
Numéro de référence de pièce de panneau avant:
3CF001017AAA
• Utilisation de rayons proches de l'infrarouge
Des rayons proches de l'infrarouge sont utilisés quand
les données d'iris de l'œil sont inscrites ou sont reconnues par l'unité. Les rayons proches de l'infrarouge
sont conformes aux normes de sécurité radiologiques
définies par IEC60825-1.
• Indication
Référez-vous aux indications inscrites sous l'appareil
quant aux indications de classification d'équipement et
de source d'alimentation, etc.
• Ce produit n'est pas conçu pour anticiper un vol.
Nous ne pouvons vous garantir contre les problèmes survenant de l'utilisation de cet appareil.
• Si vous vous trouvez dans une situation telle que la
reconnaissance par l'iris de l'œil est impossible de
l'extérieur, la reconnaissance ou l'inscription ne
sera pas validée.
• Les données d'iris de l'œil sont privées. Prenez soin
pour ne pas laisser filtrer les données hors de l'ordinateur personnel de gestion des données. Il est
également recommandé de recevoir un accord d'une
personne pour enregistrer ses données.
• Nous vous recommandons de prendre note de vos
paramétrages et de les conserver précieusement.
Une panne d'alimentation ou l'épuisement d'une pile
peut effacer les paramétrages que vous avez introduits.
• Commandez l'essai d'autodiagnostic quand la porte
de l'unité est ouverte à des fins d'entretien, etc.
L'essai d'auto-diagnostic peut être effectué en
allumant l'alimentation.
Lisez le mode d'emploi BM-ED500 pour mettre sous
tension.
CONVENTION DU DOCUMENT
Ces instructions d'utilisation utilisent la convention suivante quand l'usage et le fonctionnement de ce système sont décrits.
Unité: Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E Panasonic
Unité de commande: Unité de commande BM-ED500 Panasonic
Logiciel de gestion: Logiciel de gestion BM-ES500E Panasonic
Attention: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale à laquelle vous devez prêter attention pour votre propre
sécurité.
Remarque: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale, une règle spéciale ou un commentaire ajouté lié au sujet
traité.
39
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS
w Indicateurs d'orientation
q Indicateur d'état
ACCEPT
e Caméra vidéo couleur
incorporée CCTV
r Indicateurs de
fonctionnement
REJECT
READY
t Panneau frontal
y Couvercle de clavier
u Indicateur à diode
électroluminescente
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
CANCEL
ENTER
o Trou de réglage de niveau
de sonnerie
i Touches numériques
q Indicateur d'état
Indique l'état actuel de reconnaissance ou d'inscription.
ACCEPT: S'allume quand la reconnaissance a été
exécutée avec succès. *
Ou s'allume quand l'inscription a été exécutée avec
succès par la capture d'image de l'iris de l'œil.
REJECT: S'allume quand la reconnaissance n'a pas
été exécutée avec succès.
Ou s'allume quand l'inscription n'a pas été exécutée avec succès par la capture d'image de l'iris
de l'œil.
READY: S'allume quand la reconnaissance ou l'inscription est disponible.
Quand cet indicateur clignote, la reconnaissance
ou l'inscription est indisponible.
* Suivant les conditions de capture, vous ne risquez de
ne pas pouvoir inscrire vos données d'iris de l'œil
même lorsque l'indicateur ACCEPT s'allume. Après
l'inscription, confirmez à l'aide de l'ordinateur personnel
de gestion dans lequel le logiciel de gestion est installé
si la reconnaissance a été exécutée avec succès.
w Indicateurs d'orientation
Ces indicateurs s'allument quand vous vous tenez devant l'unité, puis vous informe que la reconnaissance
ou l'inscription va commencer.
e Caméra vidéo couleur CCTV incorporée
Ceci est une caméra vidéo couleur servant à la surveillance.
Par exemple, elle est utilisée pour exécuter la confirmation d'état si une reconnaissance n'a pas été exécutée
avec succès.
40
r Indicateurs de fonctionnement
Ces indicateurs indiquent les états de fonctionnement
de l'unité. L'indicateur central est allumé en permanence quand l'alimentation est appliquée. Référez-vous
à la p.46.
t Panneau frontal
y Couvercle de clavier
u Indicateur à diode électroluminescente
Indique quelle touche numérique a été appuyée.
i Touches numériques
Ces touches sont utilisées quand vous exécutez l'opération d'autorisation d'identification ou de mot de passe
au lieu de la reconnaissance par l'iris de l'œil.
o Trou de réglage de niveau de sonnerie
Ajuste le niveau de puissance de la sonnerie, chargée
de vous informer des résultats de reconnaissance ou
d'inscription. Référez-vous à la p.45 pour obtenir de
plus amples détails sur le réglage de puissance.
Remarque: Éloignez-vous de ce trou car il est réservé
au personnel de dépannage.
INSTALLATIONS ET RACCORDEMENT
AVERTISSEMENT
Les travaux d'installation décrits dans ces figures doivent
être faits par le personnel de dépannage ou des installateurs de système qualifiés.
Attentions:
• Ce système doit être installé dans les limites d'un
engagement protégé et conformément à la commission
électrotechnique internationale (IEC) et les autorités
locales qui en ont la juridiction.
• Fixez cette unité sur un mur plat à l'aide des platines de
fixation fournies. Après l'installation, fixez l'unité pour
l'empêcher de tomber.
L'unité peut être installée sur un mur comme décrit ci-dessous.
1. Fixez le dispositif d'ancrage dans le mur et fixez la
platine de fixation fournie au dispositif d'ancrage.
(Référez-vous à la figure de la p.44.) Utilisez un boulon
d'ancrage conforme aux normes indiquées sur la figure
ci-dessous.
2. Retirez le dispositif de verrouillage utilisé pour l'expédition de façon suivante:
1
Verrouillé
2
Sangle
(1) Retirez la vis.
(2) Insérez la sangle jusqu'à
ce qu'elle atteigne la
butée.
3
Déverrouillé
(3) Repliez la sangle et fixez-la avec la vis.
10 mm ou moins
Mur
• Veillez à ne pas faire tomber la vis de fixation dans
l'unité.
• Vous pouvez utiliser une vis de fixation M3 si vous
avez perdu cette vis.
3. Retirez le clavier numérique.
Vous pouvez retirer les touches en dégageant les deux
vis inviolables (avec le tournevis fourni) et retirez le clavier. Le câble de commande doit également être retiré.
1
6
2
7
3
8
4
5
9
0
CANCEL
ENTER
Platine de fixation
d'installation 2 mm (P)
Retirez les vis.
1
41
2
3
4
5
CANCEL
4. Fixez l'unité à la platine de fixation utilisée pour l'installation.
(1) Fixez la platine de
fixation sur le mur.
Câble de sortie vidéo et
cordon d'alimentation*
(de l'unité de commande)
(2) Retirez le clavier
numérique.
1
2
3
4
5
CANCEL
Écrou vissant (M5)
Assure l'accès aux câbles
qui doivent être acheminés
dans le mur.
(3) Retirez la serrure servant à l'expédition de
l'appareil.
(4) Fixez l'unité à la platine de fixation d'installation.
Fixez l'unité et la platine de fixation avec un
écrou vissant de 8 mm.
(5) Raccordez les câbles à l'unité.
(6) Fixez le clavier numérique.
* Référez-vous aux instructions de fonctionnement
de l'unité de commande en ce qui concerne les
caractéristique techniques.
5. Raccordez le câble coaxial à l'unité.
L'unité est connectée à l'unité de commande (caméras
vidéo 1 - 3).
7. Raccorder le câble d'alimentation à courant continu au
périphérique.
Si vous utilisez la source d'alimentation provenant de
l'unité de commande raccordée au périphérique, raccorder le câble d'alimentation à courant continu aux
ports de 0 V et +32 V.
Si vous utilisez une alimentation à courant continu de
24 V provenant d'un bloc d'alimentation externe, raccordez le cordon d'alimentation aux ports 0 V et +24 V.
Faites passer le
câble par ce trou.
Câble coaxial
À CAMERA 1 - 3 de l'unité
de commande
6. Si vous utilisez une caméra vidéo CCTV incorporée,
raccordez le câble de sortie vidéo fourni à VIDEO OUT.
Ensuite, raccordez le câble de sortie vidéo fourni et le
câble d'entrée vidéo provenant du périphérique connecté (par exemple, un moniteur ou un DVR).
0 V +24 V
+32 V
Attention: Obtenez l'alimentation à courant continu de
24 V à partir d'un appareil d'alimentation externe
tiers et qui conforme aux normes de sécurité.
(Référez-vous à la p.50.)
Les raccorder.
Faites passer le
câble par ce trou.
À un moniteur ou un enregistreur de
disque numérique
42
À l'unité de commande
8. Remontez le clavier numérique.
Rebranchez le câble de commande qui a été connecté
au clavier numérique. Ensuite, fixez le clavier avec les
vis inviolables.
Attention: Insérez le câble dans l'unité afin d'éviter
d'exercer toute pression sur le clavier.
Remarques:
• Maintenir l'unité dans les conditions suivantes:
Dans des limites de température comprises entre 0 °C
et 40 °C et d'humidité comprises entre 30 % et 80 %.
• Maintenir l'unité éloignée de:
L'exposition directe au soleil ou de la lumière.
D'un éclairage incandescent ou un éclairage halogène.
Des endroits où un ombre frappe le panneau frontal.
·
·
·
·
700 mm
400 mm
Dégagez tout ce qui
risque de gêner.
1 380 mm ou plus
(recommandé)
80 mm
900 mm
1 300 mm
700 mm
211 mm
430 mm
Dégagez tout ce qui
risque de gêner.
400 mm
• Ne placez rien dans l'espace décrit sur l'illustration.
• Cette unité a été uniquement conçue pour un usage
sous abri.
• Cette unité doit être installée en position horizontale sur
le mur.
• Déterminez la hauteur d'installation optimale. Il est
recommandé de l'installer entre 1,38 m et 1,5 m pour
assurer une efficacité optimale d'inscription ou de
reconnaissance.
• Installez la platine de fixation sur le mur. Faites en sorte
de prévoir un accès de commande vidéo et d'alimentation à courant continu provenant de l'unité de commande.
Fréquence verticale
400 mm
Fréquence horizontale
(Par exemple, aux endroits situés près de climati· Bruit.
seurs ou de ventilateurs)
· Électricité.
extérieurs.
· Endroits
Vibrations.
(Elles peuvent rendre la reconnaissance
· invalide ou blesser
quelqu'un.)
400 mm
900 mm
1 300 mm
Plancher
Instructions relatives au système (Système Maximal)
Câble coaxial (BNC)
Câble d'alimentation de caméra vidéo
Câble coaxial (BNC)
OK
NG
BM-ET500E
(Pour identification)
OK
NG
BM-ET500E
(Pour
immatriculation)
Alimentation
polyvalente
(24V DC, UL en liste)
BM-ED500
POWER
ALARM S3
S2
S1
Caméra
vidéo 1
Caméra
vidéo 3
PC administration *
Serrure électrique*
Caméra
vidéo 2
OK
NG
BM-ET500E
(Pour identification)
Câble de réseau LAN
*UL non vérifié
43
COTES DE LA PLATINE DE FIXATION D'INSTALLATION
398
180,5
174,5
26
22
4-φ10
22,5
45
180,5
99,3
90
89,4
47
173,7
124,2
63
1
R
6,5
49
186,5
8
M5
(Unité
delength:
longueur:
(Unit of
mm) mm)
44
RÉGLAGE ET MAINTENANCE
■ Réglage
3. Quand tout est terminé, raccordez le câble de commande au clavier numérique.
● Réglage de niveau de puissance de la
sonnerie
Réglez le niveau de puissance de la sonnerie, chargée de
vous informer des résultats de reconnaissance, comme
suit.
1. Ouvrez le couvercle du clavier numérique.
2. Insérez un tournevis à tête cruciforme (phillips) de précision dans le trou de réglage de niveau de puissance
de sonnerie.
3. Tournez le tournevis vers la droite ou vers la gauche
pour régler le niveau de puissance de la sonnerie.
Vers la droite: Le volume augmentera.
Vers la gauche: Le volume diminuera.
1
6
2
7
3
8
4
9
5 CANCEL
0 ENTER
Trou de réglage de
puissance de sonnerie
Réduit le volume
● Nettoyage à l'intérieur de l'unité caméra
vidéo
Il y a un miroir, un détecteur de proximité et deux caméra
vidéos dans l'unité. Les caméra vidéos seront utilisées pour
la capture du visage et de l'iris de l'œil. Si de la poussière
adhère à la surface des caméras vidéos, ceci peut constituer une source de dysfonctionnement. Nettoyez l'intérieur
de l'unité de caméra vidéo comme suit.
1. Retirez le clavier numérique et le panneau frontal.
(Référez-vous à la p.41 et à cette page.)
2. Dégagez la poussière accumulée sur le miroir, le
détecteur, la caméra vidéo 1 et la caméra vidéo 2 en
utilisant une poire à objectif d'appareil photo, etc.
Si toutefois la poussière adhère encore à ces surfaces
même après avoir essayé de la dégager par projection
d'air, essuyez délicatement les dispositifs avec du produit d'entretien de lunette ou d'objectif d'appareil
photo.
3. Une fois terminé, remontez le panneau frontal et le
clavier numérique sur l'unité.
Augmente le volume
Miroir
Caméra 2
■ Maintenance
● Remplacement du panneau frontal
Quand le panneau frontal fourni a été endommagé, vous
pouvez le remplacer par un neuf.
1. Retirez le clavier numérique. (Référez-vous à la p.41.)
2. Retirez le panneau frontal, puis le remplacer par un
neuf.
Vous pouvez retirer complètement le panneau en le
faisant coulisser vers le bas.
Pendant le remplacement, portez des gants de manière
à conserver le nouveau panneau propre.
S'assurer du bon côté
du panneau.
Base
45
Caméra 1
Capteur
Remarques:
• Éloignez les mains du miroir, de la caméra vidéo 1 et
de la caméra vidéo 2. En effet, si vous les touchez directement, cela peut engendrer un dysfonctionnement dû
aux saletés déposées.
• Ne nettoyez pas l'unité de caméra avec un produit pour
les vitres, un diluant ou de l'eau. Ceci peut engendrer
un dysfonctionnement.
• Nettoyez délicatement l'unité de caméra vidéo. Toute
force exercée peut endommager l'appareil et
engendrer un dysfonctionnement.
PROCÉDURES DE RECONNAISSANCE
Il existe deux façons d'exécuter l'identification:
• Reconnaissance par l'iris de l'œil
• L'autorisation de l'identification et du mot de passe
3. L'indicateur d'état (1) s'allumera.
Les indicateurs
s'allument.
q
Remarque: Quand "READY" clignote, la reconnaissance
sera indisponible. Attendre jusqu'à ce que l'indicateur
soit allumé et ne clignote pas.
ACCEPT
REJECT
READY
■ Reconnaissance de l'iris de l'œil
Les procédures sont les suivantes.
1. Placez-vous devant l'unité et tournez votre visage vers
la partie centrale du panneau frontal.
Arrêtez-vous lorsque vous pouvez voir les deux indicateurs d'orientation simultanément, puis tournez votre
visage vers l'unité.
Indicateurs d'orientation
Remarque: Suivant la distance qui vous sépare de l'unité
les indicateurs d'état clignoteront comme représenté
sur la figure 1 ou 2. Quand les indicateurs d'état indiquent l'état représenté sur la figure 1, rapprochez-vous
un peu plus de l'unité. Quand les indicateurs d'état indiquent l'état représenté sur la figure 2, éloignez-vous un
peu plus de l'unité.
(Figure 1)
ACCEPT
(Figure 2)
Clignotement
REJECT
READY
Clignotement
La distance est trop importante. La distance est trop réduite.
4. Les indicateurs d'état s'allumeront dans l'ordre indiqué
sur la figure.
Quand tous les indicateurs sont allumés, la reconnaissance sera terminée.
2. Les indicateurs d'orientation s'allumeront automatiquement et la reconnaissance de l'iris de l'œil commencera. Ensuite, la sonnerie retentira brièvement.
S'allume
q
S'allume
un à un
ACCEPT
REJECT
READY
ACCEPT
REJECT
READY
5. Quand la reconnaissance a été exécutée avec succès,
ACCEPT s'allumera et la sonnerie retentira.
Quand la reconnaissance n'a pas été exécutée avec
succès (ou si vous n'avez pas été inscrit à l'unité),
REJECT s'allumera et la sonnerie retentira.
ACCEPT
REJECT
READY
ACCEPT
REJECT
READY
46
S'allume
Remarque:
• La portée de capture est comme suit.
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
1 765 mm
Limite de
position d'œil
vers le haut
90 mm (Limite côté droit)
0 mm (Centre de l'unité de
caméra vidéo)
33°
1 490 mm
Centre de l'axe
optique
(Hauteur
d'installation
recommandée)
72°
90 mm (Limite côté gauche)
1 380 mm
Base de l'unité
de caméra vidéo
300 mm
1 215 mm
Limite de
position d'œil
vers le bas
600 mm
44 mm
0 mm
44 mm
0 mm
300 mm
600 mm
• La hauteur de l'unité, indiquée sur la figure, est la hauteur recommandée. Le centre de l'axe optique et la limite vers le haut
ou vers le bas de la position de l'œil différera suivant la hauteur d'installation.
• Si la position de votre œil est plus haute que la limite vers le haut, repliez vers le bas. Si la position de votre œil est plus
basse que la limite vers le bas, placez-vous sur un piédestal, etc.
■ Autorisation de l'identification et
du mot de passe
Quand l'identification et le mot de passe coïncident
avec les informations d'inscription, "ACCEPT" s'allumera
et la sonnerie retentira brièvement.
Vous pouvez aussi vous identifier en introduisant votre
identification et votre mot de passe avec les touches numérique.
Les procédures sont les suivantes.
Si vous avez commis une erreur de saisie de l'identification ou du mot de passe
"REJECT" s'allumera et la sonnerie retentira.
1. Ouvrez le couvercle du clavier situé à la base de l'unité.
Aucun indicateur n'est allumé à ce stade.
ACCEPT
REJECT
2. Appuyez sur une touche numérique. (N'importe quelle
touche convient.)
"0" s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides.
3. Entrez votre numéro d'identification en appuyant sur les
touches numériques, puis pressez la touche ENTER.
Le nombre s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides.
Par exemple, si vous saisissez un mot de passe à cinq
chiffres, "5" s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. (Si le chiffre est 10 ou supérieur, le dernier chiffre
s'allumera.)
Remarque: Si vous annulez l'autorisation de l'identification et du mot de passe et retournez à la reconnaissance de l'iris de l'œil , pressez CANCEL.
4. Entrez votre mot de passe en appuyant sur les touches
numériques, puis pressez la touche ENTER.
Le nombre s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides.
Par exemple, si vous saisissez un mot de passe à cinq
chiffres, "5" s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. (Si le chiffre est 10 ou supérieur, le dernier chiffre
s'allumera.)
Remarque: Si vous annulez l'autorisation de l'identification et du mot de passe et retournez à la reconnaissance de l'iris de l'œil , pressez CANCEL.
47
S'allume
READY
ACCEPT
REJECT
READY
Attention: Évitez le paramétrage suivant indiqué comme
exemple en tant que identification ou mot de passe.
• Des renseignements publiques tel que votre date
d'anniversaire ou votre numéro de téléphone
• Une série de chiffres identiques tel que 1111 ou 7777
• Une suite de chiffres tel que 1234 ou 7890
Remarque: Le nombre numérique diffère selon l'environnement du système.
Si vous avez oublié votre identification ou mot de passe, contactez l'administrateur de système.
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME
■ Unité de commande BM-ED500
■ Logiciel de gestion BM-ES500E
Administration Software
BM-ES500E
Ce produit est nécessaire pour gérer les données d'iris de
l'œil, les identifications et les mots de passe.
Ce produit est nécessaire pour la reconnaissance des
données de l'iris de l'œil ou de l'inscription et contrôler une
serrure électrique.
48
DÉPANNAGE
Vérifiez les points suivants avant faire une demande de réparation.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayé d'y remédié, contactez votre distributeur.
Problème
Le système ne se met pas sous tension.
Vérifiez la rubrique
L'alimentation de l'unité de commande
est peut être coupée. (L'unité de commande fournit l'alimentation à l'unité.)
Remède
Confirmez si l'alimentation de l'unité de
commande est appliquée. (Référezvous aux instructions de fonctionnement de l'unité de commande.)
Le bloc d'alimentation externe tiers est
peut être éteint.
"REJECT" est allumé.
Cette unité est peut être débranchée de
l'unité de commande.
Confiez le dépannage au distributeur
ou au personnel de dépannage.
Vos données d'iris de l'œil , identification
ou mot de passe n'ont peut être pas été
enregistrés.
Référez-vous à l'administrateur de
système.
Votre identification ou mot de passe
L'indicateur d'état ne s'allume pas.
Le panneau frontal est peut être sale
avec de la poussière ou endommagé.
Retirez la poussière du panneau frontal.
Si le panneau frontal a été endommagé,
remplacez-le par un neuf.
(Référez-vous à la p.45.)
Le câble coaxial n'est peut être pas connecté entre le connecteur VIDEO OUT de
périphérique et le connecteur de l'unité
de commande de caméra vidéo de
contrôle de l'iris de l'œil (CAMERA 1 à 3).
Confirmez la connexion. (Référez-vous à
la p.42.)
L'alimentation de l'unité de commande
est peut être coupée. (L'unité de commande fournit l'alimentation à l'unité.)
Confirmez si l'alimentation de l'unité de
commande est appliquée. (Référezvous aux instructions de fonctionnement de l'unité de commande.)
Le bloc d'alimentation externe tiers est
peut être éteint.
La sonnerie ne retentit pas.
49
Cette unité est peut être débranchée de
l'unité de commande.
Confiez le dépannage au distributeur
ou au personnel de dépannage.
Le niveau de puissance de la sonnerie
est peut être trop faible pour que la
sonnerie soit entendue.
Ajustez le niveau de puissance de la
sonnerie. (Référez-vous à la p.45.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Générales
Source d’alimentation:
Durée de reconnaissance de l'iris de l'œil:
Température ambiante de service:
Humidité ambiante de service:
Dimensions:
Poids:
32 V, 3 A de courant continu (quand l'alimentation est fournie par l'unité de
commande BM-ED500)
24 V, 4 A de courant continu (quand l'alimentation est fournie par un bloc
d'alimentation externe *)
30 W (en mode de veille)
60 W (en mode de fonctionnement maximum)
3 sec
0 °C à +40 °C
30 % à 80 %
430 mm (L) x 211 mm (H) x 80 mm (P)
4,5 kg
Entrée/Sortie
Sortie de caméra vidéo CCTV:
1 V[p-p]/75 Ω
Puissance consommée:
* Le bloc d'alimentation externe tiers doit être conforme aux normes suivantes.
Tension de sortie:
24 V à courant continu ± 0,5 V
Capacité d'intensité de sortie:
0 A à 4,5 A
Tension d'ondulation nominale/
Bruit d'ondulation:
150 mV [p-p] ou moins
Protection de surintensité:
Valide (obligatoire)
Remarque: Nous recommandons l'usage d'un bloc d'alimentation externe tiers quand la caméra de contrôle d'iris de l'œil est
localisée à plus de 20 mètres de l'unité de commande.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Platine de fixation d'installation ............................................. 1 él
Écrou vissant (M5) ................................................................ 1 él
Tournevis *1
(pour vis inviolables).............................................................. 1 él
Câble de sortie vidéo
(pour caméra vidéo couleur incorporée CCTV) ................... 1 él
Autocollant d'instructions d'utilisation *2................................ 1 él
Notice d'instructions d'utilisation (cette documentation)....... 1 él
*1 Vous l'utiliserez pour effectuer l'installation. Le garder dans un endroit sûr après usage.
*2 Collez à un endroit parfaitement visible (sauf sur le panneau frontal) si nécessaire.
50
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
NM1002-1122
2002
© Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved.
3TR001095BAA
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
Stampat in Jiappone

Manuels associés