▼
Scroll to page 2
of
18
Operating Instructions BM-ET500E ACCEPT REJECT ITALIANO READY ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Model No. ENGLISH Iris Camera Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. VERSION FRANÇAISE FRANÇAIS (FRENCH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR PROFESSIONNEL. L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une "tension potentiellement dangereuse" et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque important d'électrocution. Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions de fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la brochure qui accompagne l'appareil. Attentions: • Cet appareil est essentiellement conçu pour un usage en intérieur. • Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet appareil en service, veuillez lire les instructions de l'étiquette collée dessous. Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatifs conformément aux dispositions des directives CEE/73/ 23 et CEE/89/336. Le numéro de série de l'appareil se trouve à arrière de l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d'instructions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol. No. de modèle BM-ET500E No. de série MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil. à la pluie ou à une humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l'appareil. 35 TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE ...................................................................................................................................................................................... 37 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES .......................................................................................................................................... 37 MESURES DE PRÉCAUTION ....................................................................................................................................................... 38 CONVENTION DU DOCUMENT ................................................................................................................................................... 39 PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................................................................... 40 INSTALLATIONS ET RACCORDEMENT ...................................................................................................................................... 41 COTES DE LA PLATINE DE FIXATION D'INSTALLATION ........................................................................................................... 44 RÉGLAGE ET MAINTENANCE ..................................................................................................................................................... 45 ■ Réglage ................................................................................................................................................................................. 45 ■ Maintenance .......................................................................................................................................................................... 45 PROCÉDURES DE RECONNAISSANCE ...................................................................................................................................... 46 ■ Reconnaissance de l'iris de l'œil ........................................................................................................................................... 46 ■ Autorisation de l'identification et du mot de passe ............................................................................................................... 47 COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ................................................................................................................... 48 ■ Unité de commande BM-ED500 ............................................................................................................................................ 48 ■ Logiciel de gestion BM-ES500E ............................................................................................................................................ 48 DÉPANNAGE ................................................................................................................................................................................ 49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................... 50 ACCESSOIRES OPTIONNELS ..................................................................................................................................................... 50 36 PRÉFACE La caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E est conçue pour un système d'accès physique par l'iris de l'œil chargé d'identifier la personne avec un modèle d'iris de l'œil. CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES • Ce système est composé d'une caméra de contrôle d'iris de l'œil, une unité de commande et d'un ordinateur personnel de gestion (vous avez besoin du logiciel de gestion BM-ES500E). • La technologie de reconnaissance de l'iris de l'œil constitue un moyen d'identifier une personne avec l'iris de l'œil (l'iris de l'œil est un mince film en forme de plaque placé devant le globe oculaire) qui diffère entre chaque personne. Quand vous regardez la caméra de contrôle d'iris de l'œil, la caméra vidéo exécute automatiquement les procédures de reconnaissance en capturant l'image de votre iris de l'œil. Iris Rétine Pupille Remarques: • Ces instructions de fonctionnement décrivent en détails la caméra de contrôle d'iris de l'œil. Référez-vous aux instructions d'utilisation de l'unité de commande à propos de la façon d'installer les caméras de contrôle d'iris de l'œil et l'unité de commande. • Pour exécuter la reconnaissance, vous avez besoin d'enregistrer les données d'iris de l'œil à l'avance. Veuillez consulter le distributeur pour obtenir de plus amples détails sur la façon de se procurer le logiciel de gestion. 37 MESURES DE PRÉCAUTION • Tous les travaux d’installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des installateurs de système confirmés. Prendre conseil auprès d'un spécialiste à propos de la capacité de charge de la surface d'installation et sa structure. Si la surface n'est pas assez résistante, la caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous aux spécifications du produit en ce qui concerne les poids. • Ne jamais faire tomber d’objets métalliques par les fentes d’aération. En effet, ceci risque d’endommager définitivement l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier. • Ne jamais chercher à démonter l’appareil. Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du coffret de la caméra vidéo sous peine de risque d’électrocution. Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel. • Ne pas manipuler cet appareil brutalement. Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de l’endommager. • N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité. N'essayez pas de le mettre en service dans des lieux mouillés. Prenez les dispositions immédiates si l'appa-reil est mouillé. Couper l’alimentation et faire appel à un dépanneur professionnel pour qu’il effectue le dépannage. L'humidité peut endommager l'appareil et également favoriser des décharges électriques. • Ne pas se servir de produits d’entretien violents ni d’abrasifs pour nettoyer le coffret de l’appareil. Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le coffret de l’appareil quand il est sale. Si l’encrassement est particulièrement tenace, imbibé l’étoffe d’une solution détergente neutre et frotter délicatement. • Éviter de mettre l’appareil en service dans un milieu dépassant ses limites de température, d’humidité et valeurs de puissance d’alimentation spécifiées. L’appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre 0 °C et 40 °C et un taux d’humidité égal ou inférieur à 30 % et 80 %. La source d'alimentation appliquée pour cet appareil est de 32 V de courant continu (quand elle est fournie par l'unité de commande) ou de 24 V de courant continu (quand elle fournie par un bloc d'alimentation externe). • Cette unité n'a pas d'interrupteur général d'alimentation. L'alimentation fournie par l'unité de commande BMED500 ou par un bloc d'alimentation externe de 24 V de courant continu. Référez-vous aux instructions de fonctionnement de l'unité de commande pour savoir comment appliquer ou couper l'alimentation. 38 Remarque: Pendant que l'alimentation est coupée, la reconnaissance et l'entrée ne sont pas disponibles. • Quand vous utilisez un bloc d'alimentation externe, procédez comme suit: Mettez le bloc d'alimentation externe sous tension avant de mettre l'unité de commande BM-ED500 sous tension. Coupez l'alimentation du bloc d'alimentation externe après avoir coupé l'alimentation de l'unité de commande. • Pièces fongibles Contactez votre distributeur pour le remplacement du panneau frontal, par exemple, quand il a été endommagé ou quand vous ne pouvez pas être reconnu ou ne pouvez pas vous inscrire. Numéro de référence de pièce de panneau avant: 3CF001017AAA • Utilisation de rayons proches de l'infrarouge Des rayons proches de l'infrarouge sont utilisés quand les données d'iris de l'œil sont inscrites ou sont reconnues par l'unité. Les rayons proches de l'infrarouge sont conformes aux normes de sécurité radiologiques définies par IEC60825-1. • Indication Référez-vous aux indications inscrites sous l'appareil quant aux indications de classification d'équipement et de source d'alimentation, etc. • Ce produit n'est pas conçu pour anticiper un vol. Nous ne pouvons vous garantir contre les problèmes survenant de l'utilisation de cet appareil. • Si vous vous trouvez dans une situation telle que la reconnaissance par l'iris de l'œil est impossible de l'extérieur, la reconnaissance ou l'inscription ne sera pas validée. • Les données d'iris de l'œil sont privées. Prenez soin pour ne pas laisser filtrer les données hors de l'ordinateur personnel de gestion des données. Il est également recommandé de recevoir un accord d'une personne pour enregistrer ses données. • Nous vous recommandons de prendre note de vos paramétrages et de les conserver précieusement. Une panne d'alimentation ou l'épuisement d'une pile peut effacer les paramétrages que vous avez introduits. • Commandez l'essai d'autodiagnostic quand la porte de l'unité est ouverte à des fins d'entretien, etc. L'essai d'auto-diagnostic peut être effectué en allumant l'alimentation. Lisez le mode d'emploi BM-ED500 pour mettre sous tension. CONVENTION DU DOCUMENT Ces instructions d'utilisation utilisent la convention suivante quand l'usage et le fonctionnement de ce système sont décrits. Unité: Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E Panasonic Unité de commande: Unité de commande BM-ED500 Panasonic Logiciel de gestion: Logiciel de gestion BM-ES500E Panasonic Attention: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale à laquelle vous devez prêter attention pour votre propre sécurité. Remarque: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale, une règle spéciale ou un commentaire ajouté lié au sujet traité. 39 PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS w Indicateurs d'orientation q Indicateur d'état ACCEPT e Caméra vidéo couleur incorporée CCTV r Indicateurs de fonctionnement REJECT READY t Panneau frontal y Couvercle de clavier u Indicateur à diode électroluminescente 1 6 2 7 3 8 4 9 5 0 CANCEL ENTER o Trou de réglage de niveau de sonnerie i Touches numériques q Indicateur d'état Indique l'état actuel de reconnaissance ou d'inscription. ACCEPT: S'allume quand la reconnaissance a été exécutée avec succès. * Ou s'allume quand l'inscription a été exécutée avec succès par la capture d'image de l'iris de l'œil. REJECT: S'allume quand la reconnaissance n'a pas été exécutée avec succès. Ou s'allume quand l'inscription n'a pas été exécutée avec succès par la capture d'image de l'iris de l'œil. READY: S'allume quand la reconnaissance ou l'inscription est disponible. Quand cet indicateur clignote, la reconnaissance ou l'inscription est indisponible. * Suivant les conditions de capture, vous ne risquez de ne pas pouvoir inscrire vos données d'iris de l'œil même lorsque l'indicateur ACCEPT s'allume. Après l'inscription, confirmez à l'aide de l'ordinateur personnel de gestion dans lequel le logiciel de gestion est installé si la reconnaissance a été exécutée avec succès. w Indicateurs d'orientation Ces indicateurs s'allument quand vous vous tenez devant l'unité, puis vous informe que la reconnaissance ou l'inscription va commencer. e Caméra vidéo couleur CCTV incorporée Ceci est une caméra vidéo couleur servant à la surveillance. Par exemple, elle est utilisée pour exécuter la confirmation d'état si une reconnaissance n'a pas été exécutée avec succès. 40 r Indicateurs de fonctionnement Ces indicateurs indiquent les états de fonctionnement de l'unité. L'indicateur central est allumé en permanence quand l'alimentation est appliquée. Référez-vous à la p.46. t Panneau frontal y Couvercle de clavier u Indicateur à diode électroluminescente Indique quelle touche numérique a été appuyée. i Touches numériques Ces touches sont utilisées quand vous exécutez l'opération d'autorisation d'identification ou de mot de passe au lieu de la reconnaissance par l'iris de l'œil. o Trou de réglage de niveau de sonnerie Ajuste le niveau de puissance de la sonnerie, chargée de vous informer des résultats de reconnaissance ou d'inscription. Référez-vous à la p.45 pour obtenir de plus amples détails sur le réglage de puissance. Remarque: Éloignez-vous de ce trou car il est réservé au personnel de dépannage. INSTALLATIONS ET RACCORDEMENT AVERTISSEMENT Les travaux d'installation décrits dans ces figures doivent être faits par le personnel de dépannage ou des installateurs de système qualifiés. Attentions: • Ce système doit être installé dans les limites d'un engagement protégé et conformément à la commission électrotechnique internationale (IEC) et les autorités locales qui en ont la juridiction. • Fixez cette unité sur un mur plat à l'aide des platines de fixation fournies. Après l'installation, fixez l'unité pour l'empêcher de tomber. L'unité peut être installée sur un mur comme décrit ci-dessous. 1. Fixez le dispositif d'ancrage dans le mur et fixez la platine de fixation fournie au dispositif d'ancrage. (Référez-vous à la figure de la p.44.) Utilisez un boulon d'ancrage conforme aux normes indiquées sur la figure ci-dessous. 2. Retirez le dispositif de verrouillage utilisé pour l'expédition de façon suivante: 1 Verrouillé 2 Sangle (1) Retirez la vis. (2) Insérez la sangle jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée. 3 Déverrouillé (3) Repliez la sangle et fixez-la avec la vis. 10 mm ou moins Mur • Veillez à ne pas faire tomber la vis de fixation dans l'unité. • Vous pouvez utiliser une vis de fixation M3 si vous avez perdu cette vis. 3. Retirez le clavier numérique. Vous pouvez retirer les touches en dégageant les deux vis inviolables (avec le tournevis fourni) et retirez le clavier. Le câble de commande doit également être retiré. 1 6 2 7 3 8 4 5 9 0 CANCEL ENTER Platine de fixation d'installation 2 mm (P) Retirez les vis. 1 41 2 3 4 5 CANCEL 4. Fixez l'unité à la platine de fixation utilisée pour l'installation. (1) Fixez la platine de fixation sur le mur. Câble de sortie vidéo et cordon d'alimentation* (de l'unité de commande) (2) Retirez le clavier numérique. 1 2 3 4 5 CANCEL Écrou vissant (M5) Assure l'accès aux câbles qui doivent être acheminés dans le mur. (3) Retirez la serrure servant à l'expédition de l'appareil. (4) Fixez l'unité à la platine de fixation d'installation. Fixez l'unité et la platine de fixation avec un écrou vissant de 8 mm. (5) Raccordez les câbles à l'unité. (6) Fixez le clavier numérique. * Référez-vous aux instructions de fonctionnement de l'unité de commande en ce qui concerne les caractéristique techniques. 5. Raccordez le câble coaxial à l'unité. L'unité est connectée à l'unité de commande (caméras vidéo 1 - 3). 7. Raccorder le câble d'alimentation à courant continu au périphérique. Si vous utilisez la source d'alimentation provenant de l'unité de commande raccordée au périphérique, raccorder le câble d'alimentation à courant continu aux ports de 0 V et +32 V. Si vous utilisez une alimentation à courant continu de 24 V provenant d'un bloc d'alimentation externe, raccordez le cordon d'alimentation aux ports 0 V et +24 V. Faites passer le câble par ce trou. Câble coaxial À CAMERA 1 - 3 de l'unité de commande 6. Si vous utilisez une caméra vidéo CCTV incorporée, raccordez le câble de sortie vidéo fourni à VIDEO OUT. Ensuite, raccordez le câble de sortie vidéo fourni et le câble d'entrée vidéo provenant du périphérique connecté (par exemple, un moniteur ou un DVR). 0 V +24 V +32 V Attention: Obtenez l'alimentation à courant continu de 24 V à partir d'un appareil d'alimentation externe tiers et qui conforme aux normes de sécurité. (Référez-vous à la p.50.) Les raccorder. Faites passer le câble par ce trou. À un moniteur ou un enregistreur de disque numérique 42 À l'unité de commande 8. Remontez le clavier numérique. Rebranchez le câble de commande qui a été connecté au clavier numérique. Ensuite, fixez le clavier avec les vis inviolables. Attention: Insérez le câble dans l'unité afin d'éviter d'exercer toute pression sur le clavier. Remarques: • Maintenir l'unité dans les conditions suivantes: Dans des limites de température comprises entre 0 °C et 40 °C et d'humidité comprises entre 30 % et 80 %. • Maintenir l'unité éloignée de: L'exposition directe au soleil ou de la lumière. D'un éclairage incandescent ou un éclairage halogène. Des endroits où un ombre frappe le panneau frontal. · · · · 700 mm 400 mm Dégagez tout ce qui risque de gêner. 1 380 mm ou plus (recommandé) 80 mm 900 mm 1 300 mm 700 mm 211 mm 430 mm Dégagez tout ce qui risque de gêner. 400 mm • Ne placez rien dans l'espace décrit sur l'illustration. • Cette unité a été uniquement conçue pour un usage sous abri. • Cette unité doit être installée en position horizontale sur le mur. • Déterminez la hauteur d'installation optimale. Il est recommandé de l'installer entre 1,38 m et 1,5 m pour assurer une efficacité optimale d'inscription ou de reconnaissance. • Installez la platine de fixation sur le mur. Faites en sorte de prévoir un accès de commande vidéo et d'alimentation à courant continu provenant de l'unité de commande. Fréquence verticale 400 mm Fréquence horizontale (Par exemple, aux endroits situés près de climati· Bruit. seurs ou de ventilateurs) · Électricité. extérieurs. · Endroits Vibrations. (Elles peuvent rendre la reconnaissance · invalide ou blesser quelqu'un.) 400 mm 900 mm 1 300 mm Plancher Instructions relatives au système (Système Maximal) Câble coaxial (BNC) Câble d'alimentation de caméra vidéo Câble coaxial (BNC) OK NG BM-ET500E (Pour identification) OK NG BM-ET500E (Pour immatriculation) Alimentation polyvalente (24V DC, UL en liste) BM-ED500 POWER ALARM S3 S2 S1 Caméra vidéo 1 Caméra vidéo 3 PC administration * Serrure électrique* Caméra vidéo 2 OK NG BM-ET500E (Pour identification) Câble de réseau LAN *UL non vérifié 43 COTES DE LA PLATINE DE FIXATION D'INSTALLATION 398 180,5 174,5 26 22 4-φ10 22,5 45 180,5 99,3 90 89,4 47 173,7 124,2 63 1 R 6,5 49 186,5 8 M5 (Unité delength: longueur: (Unit of mm) mm) 44 RÉGLAGE ET MAINTENANCE ■ Réglage 3. Quand tout est terminé, raccordez le câble de commande au clavier numérique. ● Réglage de niveau de puissance de la sonnerie Réglez le niveau de puissance de la sonnerie, chargée de vous informer des résultats de reconnaissance, comme suit. 1. Ouvrez le couvercle du clavier numérique. 2. Insérez un tournevis à tête cruciforme (phillips) de précision dans le trou de réglage de niveau de puissance de sonnerie. 3. Tournez le tournevis vers la droite ou vers la gauche pour régler le niveau de puissance de la sonnerie. Vers la droite: Le volume augmentera. Vers la gauche: Le volume diminuera. 1 6 2 7 3 8 4 9 5 CANCEL 0 ENTER Trou de réglage de puissance de sonnerie Réduit le volume ● Nettoyage à l'intérieur de l'unité caméra vidéo Il y a un miroir, un détecteur de proximité et deux caméra vidéos dans l'unité. Les caméra vidéos seront utilisées pour la capture du visage et de l'iris de l'œil. Si de la poussière adhère à la surface des caméras vidéos, ceci peut constituer une source de dysfonctionnement. Nettoyez l'intérieur de l'unité de caméra vidéo comme suit. 1. Retirez le clavier numérique et le panneau frontal. (Référez-vous à la p.41 et à cette page.) 2. Dégagez la poussière accumulée sur le miroir, le détecteur, la caméra vidéo 1 et la caméra vidéo 2 en utilisant une poire à objectif d'appareil photo, etc. Si toutefois la poussière adhère encore à ces surfaces même après avoir essayé de la dégager par projection d'air, essuyez délicatement les dispositifs avec du produit d'entretien de lunette ou d'objectif d'appareil photo. 3. Une fois terminé, remontez le panneau frontal et le clavier numérique sur l'unité. Augmente le volume Miroir Caméra 2 ■ Maintenance ● Remplacement du panneau frontal Quand le panneau frontal fourni a été endommagé, vous pouvez le remplacer par un neuf. 1. Retirez le clavier numérique. (Référez-vous à la p.41.) 2. Retirez le panneau frontal, puis le remplacer par un neuf. Vous pouvez retirer complètement le panneau en le faisant coulisser vers le bas. Pendant le remplacement, portez des gants de manière à conserver le nouveau panneau propre. S'assurer du bon côté du panneau. Base 45 Caméra 1 Capteur Remarques: • Éloignez les mains du miroir, de la caméra vidéo 1 et de la caméra vidéo 2. En effet, si vous les touchez directement, cela peut engendrer un dysfonctionnement dû aux saletés déposées. • Ne nettoyez pas l'unité de caméra avec un produit pour les vitres, un diluant ou de l'eau. Ceci peut engendrer un dysfonctionnement. • Nettoyez délicatement l'unité de caméra vidéo. Toute force exercée peut endommager l'appareil et engendrer un dysfonctionnement. PROCÉDURES DE RECONNAISSANCE Il existe deux façons d'exécuter l'identification: • Reconnaissance par l'iris de l'œil • L'autorisation de l'identification et du mot de passe 3. L'indicateur d'état (1) s'allumera. Les indicateurs s'allument. q Remarque: Quand "READY" clignote, la reconnaissance sera indisponible. Attendre jusqu'à ce que l'indicateur soit allumé et ne clignote pas. ACCEPT REJECT READY ■ Reconnaissance de l'iris de l'œil Les procédures sont les suivantes. 1. Placez-vous devant l'unité et tournez votre visage vers la partie centrale du panneau frontal. Arrêtez-vous lorsque vous pouvez voir les deux indicateurs d'orientation simultanément, puis tournez votre visage vers l'unité. Indicateurs d'orientation Remarque: Suivant la distance qui vous sépare de l'unité les indicateurs d'état clignoteront comme représenté sur la figure 1 ou 2. Quand les indicateurs d'état indiquent l'état représenté sur la figure 1, rapprochez-vous un peu plus de l'unité. Quand les indicateurs d'état indiquent l'état représenté sur la figure 2, éloignez-vous un peu plus de l'unité. (Figure 1) ACCEPT (Figure 2) Clignotement REJECT READY Clignotement La distance est trop importante. La distance est trop réduite. 4. Les indicateurs d'état s'allumeront dans l'ordre indiqué sur la figure. Quand tous les indicateurs sont allumés, la reconnaissance sera terminée. 2. Les indicateurs d'orientation s'allumeront automatiquement et la reconnaissance de l'iris de l'œil commencera. Ensuite, la sonnerie retentira brièvement. S'allume q S'allume un à un ACCEPT REJECT READY ACCEPT REJECT READY 5. Quand la reconnaissance a été exécutée avec succès, ACCEPT s'allumera et la sonnerie retentira. Quand la reconnaissance n'a pas été exécutée avec succès (ou si vous n'avez pas été inscrit à l'unité), REJECT s'allumera et la sonnerie retentira. ACCEPT REJECT READY ACCEPT REJECT READY 46 S'allume Remarque: • La portée de capture est comme suit. Fréquence horizontale Fréquence verticale 1 765 mm Limite de position d'œil vers le haut 90 mm (Limite côté droit) 0 mm (Centre de l'unité de caméra vidéo) 33° 1 490 mm Centre de l'axe optique (Hauteur d'installation recommandée) 72° 90 mm (Limite côté gauche) 1 380 mm Base de l'unité de caméra vidéo 300 mm 1 215 mm Limite de position d'œil vers le bas 600 mm 44 mm 0 mm 44 mm 0 mm 300 mm 600 mm • La hauteur de l'unité, indiquée sur la figure, est la hauteur recommandée. Le centre de l'axe optique et la limite vers le haut ou vers le bas de la position de l'œil différera suivant la hauteur d'installation. • Si la position de votre œil est plus haute que la limite vers le haut, repliez vers le bas. Si la position de votre œil est plus basse que la limite vers le bas, placez-vous sur un piédestal, etc. ■ Autorisation de l'identification et du mot de passe Quand l'identification et le mot de passe coïncident avec les informations d'inscription, "ACCEPT" s'allumera et la sonnerie retentira brièvement. Vous pouvez aussi vous identifier en introduisant votre identification et votre mot de passe avec les touches numérique. Les procédures sont les suivantes. Si vous avez commis une erreur de saisie de l'identification ou du mot de passe "REJECT" s'allumera et la sonnerie retentira. 1. Ouvrez le couvercle du clavier situé à la base de l'unité. Aucun indicateur n'est allumé à ce stade. ACCEPT REJECT 2. Appuyez sur une touche numérique. (N'importe quelle touche convient.) "0" s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. 3. Entrez votre numéro d'identification en appuyant sur les touches numériques, puis pressez la touche ENTER. Le nombre s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. Par exemple, si vous saisissez un mot de passe à cinq chiffres, "5" s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. (Si le chiffre est 10 ou supérieur, le dernier chiffre s'allumera.) Remarque: Si vous annulez l'autorisation de l'identification et du mot de passe et retournez à la reconnaissance de l'iris de l'œil , pressez CANCEL. 4. Entrez votre mot de passe en appuyant sur les touches numériques, puis pressez la touche ENTER. Le nombre s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. Par exemple, si vous saisissez un mot de passe à cinq chiffres, "5" s'allumera dans l'afficheur à cristaux liquides. (Si le chiffre est 10 ou supérieur, le dernier chiffre s'allumera.) Remarque: Si vous annulez l'autorisation de l'identification et du mot de passe et retournez à la reconnaissance de l'iris de l'œil , pressez CANCEL. 47 S'allume READY ACCEPT REJECT READY Attention: Évitez le paramétrage suivant indiqué comme exemple en tant que identification ou mot de passe. • Des renseignements publiques tel que votre date d'anniversaire ou votre numéro de téléphone • Une série de chiffres identiques tel que 1111 ou 7777 • Une suite de chiffres tel que 1234 ou 7890 Remarque: Le nombre numérique diffère selon l'environnement du système. Si vous avez oublié votre identification ou mot de passe, contactez l'administrateur de système. COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ■ Unité de commande BM-ED500 ■ Logiciel de gestion BM-ES500E Administration Software BM-ES500E Ce produit est nécessaire pour gérer les données d'iris de l'œil, les identifications et les mots de passe. Ce produit est nécessaire pour la reconnaissance des données de l'iris de l'œil ou de l'inscription et contrôler une serrure électrique. 48 DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant faire une demande de réparation. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayé d'y remédié, contactez votre distributeur. Problème Le système ne se met pas sous tension. Vérifiez la rubrique L'alimentation de l'unité de commande est peut être coupée. (L'unité de commande fournit l'alimentation à l'unité.) Remède Confirmez si l'alimentation de l'unité de commande est appliquée. (Référezvous aux instructions de fonctionnement de l'unité de commande.) Le bloc d'alimentation externe tiers est peut être éteint. "REJECT" est allumé. Cette unité est peut être débranchée de l'unité de commande. Confiez le dépannage au distributeur ou au personnel de dépannage. Vos données d'iris de l'œil , identification ou mot de passe n'ont peut être pas été enregistrés. Référez-vous à l'administrateur de système. Votre identification ou mot de passe L'indicateur d'état ne s'allume pas. Le panneau frontal est peut être sale avec de la poussière ou endommagé. Retirez la poussière du panneau frontal. Si le panneau frontal a été endommagé, remplacez-le par un neuf. (Référez-vous à la p.45.) Le câble coaxial n'est peut être pas connecté entre le connecteur VIDEO OUT de périphérique et le connecteur de l'unité de commande de caméra vidéo de contrôle de l'iris de l'œil (CAMERA 1 à 3). Confirmez la connexion. (Référez-vous à la p.42.) L'alimentation de l'unité de commande est peut être coupée. (L'unité de commande fournit l'alimentation à l'unité.) Confirmez si l'alimentation de l'unité de commande est appliquée. (Référezvous aux instructions de fonctionnement de l'unité de commande.) Le bloc d'alimentation externe tiers est peut être éteint. La sonnerie ne retentit pas. 49 Cette unité est peut être débranchée de l'unité de commande. Confiez le dépannage au distributeur ou au personnel de dépannage. Le niveau de puissance de la sonnerie est peut être trop faible pour que la sonnerie soit entendue. Ajustez le niveau de puissance de la sonnerie. (Référez-vous à la p.45.) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Générales Source d’alimentation: Durée de reconnaissance de l'iris de l'œil: Température ambiante de service: Humidité ambiante de service: Dimensions: Poids: 32 V, 3 A de courant continu (quand l'alimentation est fournie par l'unité de commande BM-ED500) 24 V, 4 A de courant continu (quand l'alimentation est fournie par un bloc d'alimentation externe *) 30 W (en mode de veille) 60 W (en mode de fonctionnement maximum) 3 sec 0 °C à +40 °C 30 % à 80 % 430 mm (L) x 211 mm (H) x 80 mm (P) 4,5 kg Entrée/Sortie Sortie de caméra vidéo CCTV: 1 V[p-p]/75 Ω Puissance consommée: * Le bloc d'alimentation externe tiers doit être conforme aux normes suivantes. Tension de sortie: 24 V à courant continu ± 0,5 V Capacité d'intensité de sortie: 0 A à 4,5 A Tension d'ondulation nominale/ Bruit d'ondulation: 150 mV [p-p] ou moins Protection de surintensité: Valide (obligatoire) Remarque: Nous recommandons l'usage d'un bloc d'alimentation externe tiers quand la caméra de contrôle d'iris de l'œil est localisée à plus de 20 mètres de l'unité de commande. ACCESSOIRES OPTIONNELS Platine de fixation d'installation ............................................. 1 él Écrou vissant (M5) ................................................................ 1 él Tournevis *1 (pour vis inviolables).............................................................. 1 él Câble de sortie vidéo (pour caméra vidéo couleur incorporée CCTV) ................... 1 él Autocollant d'instructions d'utilisation *2................................ 1 él Notice d'instructions d'utilisation (cette documentation)....... 1 él *1 Vous l'utiliserez pour effectuer l'installation. Le garder dans un endroit sûr après usage. *2 Collez à un endroit parfaitement visible (sauf sur le panneau frontal) si nécessaire. 50 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ NM1002-1122 2002 © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved. 3TR001095BAA Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón Stampat in Jiappone