MTD Products Aktiengesellschaft √ SaarbrΩcken

Ajouter à Mes manuels
MTD Products Aktiengesellschaft √ SaarbrΩcken | Fixfr
e=NP
cloj=klK=TSVJMUPPR^
jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó
English
(Original operating instructions)
Français
Q
NN
(Notice d'instructions d'origine)
Deutsch
OM
(Originalbetriebsanleitung)
Nederlands
OU
(Originele gebruiksaanwijzing)
Italiano
PS
(Istruzioni per l'uso originali)
Español
QQ
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Svenska
RO
(Originalbruksanvisning)
Dansk
(Originale driftsvejledning)
Norsk
RV
SS
(Originale driftsanvisningen)
Suomi
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Português
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά
(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
Magyar
(Eredeti üzemeltetési útmutató)
Polski
(Oryginalna instrukcja obsługi)
TP
UM
UU
VT
NMR
Kezelési utasítás
Tartalomjegyzék
Az Ön biztonsága érdekében . . . 97
Kezelõ és kijelzõ elemek . . . . . . 99
Szerelési utasítás . . . . . . . . . . . . 99
Olaj és benzin . . . . . . . . . . . . . 100
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Karbantartás és tisztítás . . . . . . 102
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . 103
Típustábla adatai
A gépe típustábláján található összes
adatot írja be az alábbi mezõbe.
a típustáblát a motor közelében találja.
Ezek az adatok nagyon fontosak a gép
pótalkatrészeinek megrendeléséhez
szükséges késõbbi azonosítás
érdekében és a vevõszolgálat
számára.
Magyar
A nem rendeltetésszerû használat
a garancia elvesztését, és mindennemû
gyártói felelõsségvállalás kizárását
vonja maga után. a felhasználó felel
minden kárért, melyet harmadik
személynek vagy azok tulajdonán
okoz. a gépet csak a gyártó által
kiszállított és elõírt mûszaki állapotban
üzemeltesse.
A gépen eszközölt önkényes
változtatások kizárják a gyártó
felelõsségét az ezekbõl eredõ
károkért.
Üzemeltetés elõtt olvasson
el minden utasítást



Ezeket és a berendezés további
adatait az elkülönített CE megfelelõségi nyilatkozatban találja, amely
ennek a kezelési utasításnak a része.
Képi ábrázolás


Hajtsa ki a kezelõi útmutató elején
található, ábrákat tartalmazó oldalt.
A képi ábrázolás részleteiben eltérhet
a tulajdonában lévõ géptõl.
Az Ön biztonsága
érdekében
A gép helyes használata
Ez a gép kizárólag a következõ
használatra készült:
– lombszíváshoz/lombfúváshoz a ház
körül és a hobbikertben,
– a jelen útmutatóban található
leírásoknak és biztonsági
elõírásoknak megfelelõen.
Minden más használat nem
rendeltetésszerûnek minõsül.


Gondosan olvassa végig ezeket az
utasításokat. Ismerkedjen meg
a gép kezelésével és
alkalmazásával.
Sohase engedje meg, hogy
gyerekek, vagy olyan személyek
használják a gépet, akik jelen
kezelõi útmutatót nem ismerik.
Ne használja ezt a gépet,
amennyiben fáradt vagy beteg, vagy
ha alkohol, drogok illetve
gyógyszerek hatása alatt áll.
Gyerekek és 16 év alatti
fiatalkorúak nem használhatják ezt
a gépet.
Ezt a gépet nem használhatják
olyan személyek (beleértve
gyermekeket is), akik korlátozott
szellemi, érzékelési vagy értelmi
képességekkel vagy hiányos
ismeretekkel és/vagy hiányos
tudással rendelkeznek, kivéve,
ha a használat olyan személy
felügyelete alatt történik, aki
a biztonságukért felelõs vagy
utasításokat kapnak a felelõs
személytõl a berendezés
használatára vonatkozóan.
A gyermekek felügyeletét biztosítani
kell azért, hogy a géppel ne
játszanak.
Mielõtt használja, ellenõrizze
a gépet. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenõrizze, hogy az
üzemanyag nem folyt-e ki.
Bizonyosodjék meg arról, hogy az
összes kötõelem fel van szerelve és
rögzítve van. Ezeknek az
utasításoknak a figyelmen kívül
hagyása a kezelõ és a körülállók
sérüléseit és a gép megrongálódását okozhatják.


Mindig legyen tudatában a fej,
a kezek és lábak
sérülésveszélyének.
Küldje el a gyerekeket,
nézelõdõket és az állatokat arról
a területrõl, ahol a géppel dolgozni
kíván. Legalább 15 m-es körzetben
tartsa távol a gyermekeket,
körülállókat és állatokat;
a körülállókra még mindig
kockázatot jelent, hogy a kirepülõ
tárgyak eltalálják õket. a körülállók
viseljenek védõszemüveget.
Amennyiben személy közeledik,
azonnal állítsa le a motort.
Biztonsági elõírások
a benzinmotoros gépekhez
A benzin fokozottan tûzveszélyes, és
a gõzei meggyújtáskor felrobbanhatnak. Tegye meg az alábbi
óvintézkedéseket:
 A benzint csak külön erre tervezett és
engedélyezett tartályokban tárolja.
 A kiöntött benzinnek ne adjon
gyulladási lehetõséget. Csak akkor
indítsa el a motort, ha a benzingõzök eltávoztak.
 Tankolás elõtt mindig állítsa le
a motort és hagyja lehûlni. Soha ne
távolítsa el a tartályzárat, és ne töltse
fel a tartályt addig, míg a motor
forró. Sose használja a gépet
a tartályzár fix felcsavarása nélkül.
A tartályzárat lassan csavarja le,
hogy a tartályban levõ nyomást
lassan csökkentse.
 Mielõtt feltölti üzemanyaggal
a gépet, távolítsa el a gyûjtõzsákot.
 Tiszta, jól szellõztetett
környezetben, a szabadban keverje
be a benzint, ahol nincs szikra vagy
láng. Csak lassan csavarja ki
a tartályzárat, miután a motort
leállította. Ne dohányozzon,
miközben a benzint keveri vagy
feltölti. a kiöntött benzint azonnal
törölje le a géprõl.
 Legalább 10 m-re vigye el a gépet
a feltöltés helyétõl, mielõtt a motort
beindítja. Ne dohányozzon, és
ügyeljen arra, hogy környezetében
ne keletkezzen szikra ill. ne
használjanak és nyílt lángot,
miközben a benzint feltölti vagy
a gépet használja.
 A sérült kipufogót, tartályt vagy
tartályfedelet cserélje ki.
97
Magyar
Az üzemeltetés közben












Sose indítsa el a gépet és sose
hagyja járni, amennyiben zárt
helységben vagy épületben
tartózkodik. a kipufogógázok
belégzése halálos lehet. Csak
a szabadban használja a gépet.
Viseljen védõszemüveget és
hallásvédõt, ha a gépet használja.
Poros munka során viseljen arcvagy porvédõt. Hosszú ujjú ing
viselése ajánlott.
Viseljen vastag, hosszú nadrágot,
csizmát és kesztyût.
A haját, ruházatát, kesztyûjét tartsa
távol a mozgó alkatrészektõl.
A mozgó alkatrészek becsíphetik
a laza ruházatot, ékszert vagy hosszú
hajat. Adott esetben viseljen hajhálót.
A gépet csak az elõirányzott célra
használja.
Ne nyúljon a géppel túl távolra.
Mindig maradjon biztonságos
helyzetben és egyensúlyban.
A gépet mindig teljesen
összeszerelt állapotban használja.
A gépet csakis felszerelt szívó-/
fúvócsõvel és gyûjtõzsákkal
mûködtesse. Ellenõrizze
a gyûjtõzsák zárt állapotát.
Minden ápolási és karbantartási
munkálat, valamint a szívó-/fúvócsõ
és a gyûjtõzsák be- és kiszerelése
elõtt kapcsolja ki a motort és húzza
le a gyújtógyertya-csatlakozót.
A gépet csak nappali fényben vagy
megfelelõ mesterséges
megvilágítás esetén használja.
Ne nyúljon hozzá a motorhoz és
a hangtompítóhoz. Ezek az
alkatrészek használat közben
nagyon forrók. Még rövid ideig
a kikapcsolás után is forrók
maradnak.
Kerülje el a téves beindítást. Álljon
készen a berendezés használatára,
amikor meghúzza az indítókötelet.
A kezelõ és a gép indításkor stabil
helyzetben legyen. Tartsa be
a motor indítására és leállítására
vonatkozó utasításokat.
Amennyiben idegentestet érint vagy
elakad abban, úgy azonnal állítsa le
a motort és ellenõrizze, hogy nem
keletkeztek-e károk. Sohase
használja a gépet laza vagy sérült
alkatrészekkel.
98
Kezelési utasítás









A járó motorú gépet soha ne
fektesse le poros vagy koszos
helyre. a szennyezõdés, a fû,
a lomb stb. a motorba kerülhet, ami
személyi sérülésekhez vezethet és
kárt okozhat a gépben.
Ha szokatlan rezgést tapasztal,
azonnal kapcsolja ki a motort.
Vizsgálja meg, nincs-e sérülés
a gépen. Ha a gép megsérült, vigye
el azt egy szakmûhelybe.
Mielõtt eltávolítaná a beszorult
tárgyat, vagy megszûntetné az
eltömõdést, kapcsolja ki a motort
és húzza le a gyújtógyertyacsatlakozót.
Kezeit, arcát és lábait tartsa az
összes mozgó alkatrésztõl távol.
Ne érintse meg a forgórészt, amíg
az forog, és ne is próbálja meg azt
leállítani.
Soha ne használja a gépet vegyi
anyagok, mûtrágya vagy más
mérgezõ anyag kiszórására.
Kézzel ne töltsön semmit
a beszívónyílásba.
Ne használja a gépet rossz idõjárási
körülmények között, például
esõben vagy zivatarban.
Tilos megváltoztatni a gyári
motorbeállításokat.
Kerülje a nyílt láng használatát és
ne dohányozzon.
Használat lombfúvóként
 Soha ne irányítsa a gépet emberek,
háziállatok vagy ablakok felé. Soha
ne fújjon a géppel olyan irányba,
ahol személyek vagy állatok
tartózkodnak, illetve érzékeny,
szilárd felületek (pl. ablakok, falak,
autók) találhatók.
Használat lombszívóként
 A gép száraz anyagok, pl. levelek,
fû, kisebb ágak és papírdarabok
összegyûjtésére szolgál.
Ne próbáljon meg vele nedves
tárgyakat vagy vizet felszívni, mert
ez kárt tehet a gépben.
 Fémet, üvegdarabokat stb. ne
szívjon fel a géppel, mivel ez súlyos
károkat okozhat a forgórészben.
 Forró tárgyakat (pl. hamut,
széndarabokat, cigarettát stb.) ne
szívjon fel a géppel. a gyûjtõzsák
ettõl meggyulladhat.
További biztonsági
utasítások












A munka megkezdése elõtt távolítsa
el az olyan idegen testeket
a munka-területrõl, amelyek
a készüléket károsíthatják, vagy
elfúvásuk/elhajításuk sérüléseket
vagy károkat okozhat.
A gép elrakása vagy szállítása elõtt
várjon, míg lehûl a motor.
Szállítás során gondoskodjon a gép
megóvásáról.
A gépet csak üres üzemanyagtartállyal szállítsa.
A gépet száraz, lezárt helyiségben
tárolja, hogy az illetéktelen
használatot vagy a sérüléseket
elkerülje. Tartsa távol a gépet
gyermekektõl.
Sohase locsolja vagy öntse le
a gépet vízzel vagy egyéb
folyadékokkal. Tartsa szárazon,
tisztán és pormentesen a gépet.
Minden használat után tisztítsa meg,
vegye figyelembe a tisztításra és
tárolásra vonatkozó utasításokat.
A régi benzint/olajat vagy az
esetleges csomagolóanyagmaradványokat a helyi elõírásoknak
megfelelõen ártalmatlanítsa.
Sohase használjon olyan
alkatrészeket, tartozékokat vagy
vágószerszámokat, amelyek nem
engedélyezettek ehhez a géphez.
Ezek a kezelõ komoly sérüléseit és
a gépben keletkezõ károkat
vonhatják maguk után. Ezenkívül
a garanciája érvénytelenné válik.
Ezért használjon eredeti vagy
a gyártó által jóváhagyott
pótalkatrészeket és tartozékokat.
A készüléket soha ne mûködtesse
meghibásodott gyújtáskapcsolóval.
Minden javítást kizárólag
szakmûhelyben végeztessen el.
Õrizze meg ezt a kezelési utasítást.
Olvassa gyakran és használja más
kezelõk betanítására. Amennyiben
valakinek kölcsönadja ezt a gépet,
úgy adja kölcsön ezt a kezelési
utasítást is.
Kezelési utasítás
Üzemeltetési idõpont
Vegye figyelembe a nemzeti/
kommunális elõírásokat az
üzemeltetési idõpont szempontjából
(adott esetben érdeklõdjön az ezért
felelõs hivatalban).
Szimbólumok a gépen
Ez a kezelési utasítás ismerteti azokat
a biztonsági- és nemzetközi
szimbólumokat és piktogramokat,
amelyek ezen a gépen
elõfordulhatnak. Olvassa el
a felhasználói kézikönyvet, hogy
megismerkedjen az összes
biztonsági-, szerelési-, üzemeltetésiés javítási utasítással.
Figyelem!
Üzembe helyezés elõtt
olvassa el a kezelési
útmutatót!
!
Ne engedjen senkit
a veszélyzónába!
Minden munkálat elõtt,
mint pl. beállítás,
tisztítás, ellenõrzés stb.
kapcsolja ki a gépet és
húzza ki a gyújtógyertya
csatlakozót!
Védõszemüveg és
fülvédõ viselése.
A forgó alkatrészek
sérülésveszélyt
jelentenek.
Kezét és lábát tartsa
távol a forgó
alkatrészektõl.
Magyar
Benzin/olaj
A benzinkeverékhez
mindig tiszta és friss
ólommentes benzint
használjon. a benzinkeverékhez csak
a kezelési utasítás
szerint engedélyezett
olajat használjon.
Figyelmeztetés forró
felületre!
Szívás üzemmód
Fúvás üzemmód
Gyújtáskapcsoló
BE / START /
ÜZEMELTETÉS
Gyújtáskapcsoló
KI/0
Szívató – Beállítás
Indítóhelyzet – Hidegindítás
Szívató – Beállítás
Üzemi helyzet
A gépen tartsa mindig olvasható
állapotban ezeket a szimbólumokat.
Az útmutatóban szereplõ
szimbólumok
Ebben az útmutatóban a következõ
szimbólumok láthatók:
Veszély
Azokra a veszélyekre hívja fel
a figyelmet, amelyek a leírt
tevékenységgel összefüggnek és
ahol személyek veszélyeztetése áll
fenn.
Figyelem
Azokra a veszélyekre hívja fel
a figyelmet, amelyek a leírt
tevékenységgel összefüggnek és
anyagi károkat okozhatnak.
Kijelzõ- és kezelõelemek
Figyelem. a munkagép
károsodása.
Itt fõként a kezelõ- és kijelzõelemek
funkcióit írjuk le. Még ne hozzon
mûködésbe semmit!
1. ábra
1 Gyújtáskapcsoló
2 Gázkar
3 Gázkarrögzítõ gomb
4 Gyújtógyertya
5 Indítókötél
6 Szívatókar
7 Levegõszûrõ fedele
8 Szivatópumpa/membrán
9 Tanksapka
10 Fúvás/szívás választókar
11 Gyûjtõzsák
12 Húzózár
13 Rögzítõhorog
14 Szállítókerék (opcionális)
15 Fúvónyílás
16 Szívónyílás
17 Szívó-/fúvócsõ
18 Vállheveder
Szerelési utasítás
Veszély
A motor véletlen elindítása sérülést
okozhat.
Védje magát a sérülésektõl. a gépen
végzett minden munka elõtt:
– állítsa le a motort,
– várja meg, amíg az összes mozgó
alkatrész meg nem áll; a motornak
le kell hûlnie.
– Húzza ki a gyújtógyertyacsatlakozót.
Hulladékkezelési utasítás
A keletkezõ csomagolási
hulladékokat, a régi gépet stb. a helyi
elõírásoknak megfelelõen kell
ártalmatlanítani.
Megjegyzés
Fontos információkat és hasznos
tippeket jelölnek.
99
Magyar
A szívó-/fúvócsõ be- és
kiszerelése
Beszerelés
2a. ábra
1. Oldja a 4 csavart a készüléken.
2. A szívó-/fúvócsövet tolja be
a burkolat nyílásába, míg be nem
reteszel.
3. Húzza meg újra a 4 csavart, de ne
túl erõsen.
2b. ábra
1. Oldja a csavart a szívó-/
fúvócsövön.
2. Oldja a csavart és anyát a szívó-/
fúvócsövön, majd vegye le.
3. A szívócsövet tolja be a szívó-/
fúvócsõbe míg be nem reteszel.
2c. ábra
1. A fúvócsövet tolja be a szívó-/
fúvócsõbe míg be nem reteszel.
2. Helyezze vissza a csavart és anyát
a szívó-/fúvócsõre, majd húzza
meg.
3. Húzza meg a csavart, de ne túl
erõsen.
Szerelje fel a szállítókereket
(opcionális).
2d. ábra
1. Vegye ki a két csavart.
2. Szerelje a szállítókereket
a szívó-/fúvócsõre.
Ehhez húzza szét a tartó két felét,
majd tolja át a szívó-/fúvócsõ
összekötõpántján.
3. Nyomja össze a tartó két felét,
majd csavarja be újra a csavarokat,
és húzza meg, de ne túlzottan.
Kiszerelés
 A beszerelés fordított sorrendjében
történik.
A gyûjtõzsák be- és
kiszerelése
Beszerelés
3. ábra
 Akassza a gyûjtõzsákot a szívó-/
fúvócsövön található horogra.
100
Kezelési utasítás
4. ábra
Tolja a gyûjtõzsákot (1) a gépház
csonkjára (2). Rögzítse a gyûjtõzsákot zsinórral (3) a csonkra.

Kiszerelés
5. ábra
 Oldja ki a zsinórt (3) a gyûjtõzsákon
(1) és húzza le a gyûjtõzsákot a
csonkról (2).
 Akassza le a gyûjtõzsákot
a horogról.
A vállheveder felszerelése
és beállítása
6. ábra
 Akassza a karabiner horgát (1)
a ház egyik rögzítõkarikájába (2).
7. ábra
 Vesse át a fején a vállhevedert,
majd állítsa be a munkapozíciót.
8. ábra
 Állítsa be a vállhevedert
a testméretéhez.
Olaj és benzin
Olaj
Csak minõségi olajat használjon,
mégpedig kétütemû, léghûtéses
motorokhoz ajánlott API TC (TSC-3)
minõségi osztályút.
A kétütemû motorok számára készült
olajat utasítás szerinti tartályban
keverje össze, 1:40 (2,5%).
Benzin
! Veszély
A benzin bizonyos körülmények
között különösen lobbanékony és
robbanásveszélyes.
– Az utántöltést csak jól
szellõztetett környezetben és
kikapcsolt motor esetén végezze
el. Az üzemanyagtartály
környezetében vagy az
üzemanyag tárolási helyén ne
dohányozzon, és zárjon ki minden
gyulladási lehetõséget.
– Tankolás elõtt vegye le a gyûjtõzsákot a géprõl.
Az üzemanyaggal szennyezett
gyûjtõzsák fokozottan
tûzveszélyes.
– Ne töltse túl az üzemanyagtartályt
(nem lehet üzemanyag
a töltõcsonkban).
Az üzemanyag feltankolása után
ügyeljen arra, hogy a tanksapka
zárva és rögzítve legyen.
– Ügyeljen arra, hogy tankolás
közben ne loccsanjon ki
üzemanyag. a kiloccsant
üzemanyag vagy a benzingõz
lángra lobbanhat.
Ha az üzemanyag kiloccsant,
ügyeljen arra, hogy a terület
száraz legyen, mielõtt a motort
ismét elindítja.
– Kerülje el, hogy az üzemanyag
ismételten vagy hosszú idõn
keresztül érintkezzen
a bõrfelülettel, vagy hogy
a gõzöket belélegezze.
Lásd az olaj és benzin
összekeverésére vonatkozó
utasításokat
A gép rendellenes járásának régi és/
vagy helytelenül összekevert
üzemanyag a fõ oka.
Mindig tiszta, friss, ólommentes
benzint használjon (legfeljebb 60
naposat, min. oktánszám: 91 ROZ).
Ne tankoljon E85-ös üzemanyagot.
Pontosan tartsa be a helyes benzin/
olaj keverékre vonatkozó utasításokat.
Elõírásszerû keveréket kétütemû
motorolajból és ólommentes
benzinbõl, 1:40 (2,5 %) készítsen.
Ne közvetlenül az üzemanyagtartályban végezze a keverést.
Az üzemanyag feltöltése
1. ábra
 Távolítsa el a tanksapkát (9).
 Töltse fel az üzemanyagtartályt
a benzin-olaj keverékkel. Sose
töltse túl a tartályt!
 Ismét zárja le szilárdan az
üzemanyagtartályt.
 A berendezést a tankolási helytõl/
üzemanyagtartálytól kb. 10 m-re
távolítsa el, mielõtt a motort
beindítja.
Kezelési utasítás
Üzem
Figyelem
– A motor indításakor ügyeljen arra,
hogy a gépet ne irányítsa
személyek, állatok, tárgyak vagy
szétszórt hulladék felé.
– Használat közben viseljen szemés fülvédõt.
– Használat közben mindkét
kezével tartsa a gépet (13. ábra).
– Ellenõrizze a gép megfelelõ
üzemállapotát, valamint a szívó-/
fúvócsõ és a ház kapcsolatát.
– Ellenõrizze a gyûjtõzsákon (11)
található húzózár (12) zárt
állapotát (1. ábra).
– A használatot követõen:
– Tisztítsa meg a gépet.
– A hulladékot a helyi
elõírásoknak megfelelõen
ártalmatlanítsa.
Indítsa be a motort
Veszély
A vállhevedert a motor indítása után
akassza be.
1. Keverje össze a benzint (Ottomotor üzemanyag) olajjal. a tartályt
töltse fel keverékkel. Lásd Olaj és
benzinK
2. Fordítsa a gyújtáskapcsolót (1)
_É [f] pozícióba (9. ábra).
3. Állítsa a választókart (1) fúvás/
pozícióba (10. ábra).
4. Nyomja be 10-szer lassan és
teljesen a szívatópumpát/
elõadagoló gombot (1) (11. ábra).
Az üzemanyagnak meg kell jelenni
a pumpában. Ellenkezõ esetben
tartsa nyomva mindaddig, míg az
üzemanyag megjelenik.
5. Állítsa a szívatókart (2) a
helyzetbe (11. ábra).
Megjegyzés
Nem szükséges a szívatót használni
forró motor indításakor. Csak
hidegindítás esetén szükséges!
6. Nyomja meg a gázkart (2)
(9. ábra).
Magyar
Megjegyzés
Ha a gázkart ütközésig (teljes gáz)
benyomja, a gázkar ebben
a helyzetben bereteszel. Oldáshoz
nyomja meg a rögzítõgombot (3) (9.
ábra).
7. Fektesse a gépet a talajra, majd
húzza meg az indítókötelet
kontrollált és folyamatos
mozgással a motor indításához
(12. ábra).
8. Ha a motor már jár: 60 másodpercig hagyja melegedni.
9. A szívatókart (2) állítsa vissza üzemi
helyzetbe (11. ábra). a gép ekkor
üzemkész.
Megjegyzés
– Alacsony hõmérséklet esetén
a motornak hosszabb idõre van
szüksége a felmelegedéshez és
a maximális sebesség eléréséhez.
– A gép akkor melegedett fel
megfelelõen, ha a motor
késedelem nélkül gyorsul.
– Amennyiben a motor nem indul be,
ismételje meg a 4–9 lépéseket.
Motor megállítása
9. ábra
 Engedje el a gázkart (2), ill. nyomja
meg a rögzítõgombot (3). Hagyja
a motort üresjáratban kihûlni.
 Fordítsa a gyújtáskapcsolót (1)
KI [M] állásba.
A gép megtartása
A gép használata közben:
 Vesse át a fején a vállszíjat.
 Rögzítse a vállszíjat a gépen.
 Álljon a munkavégzés pozíciójába
(7. ábra).
Átkapcsolás a szívó és fúvó
funkció között
Megjegyzés
A szívás és fúvás közötti átkapcsolást
járó motornál lehet végrehajtani.
A választókart mindig ütközésig
forgassa a megfelelõ szimbólumhoz.
A választókapcsolót=soha ne állítsa
a két végpozíció közé.
10. ábra
Fúvás funkció
 Állítsa a választókart a
szimbólumra.
Szívás funkció
 Állítsa a választókart a
szimbólumra.
A gyûjtõzsák kiürítése
Veszély
A gyûjtõzsák levétele/kiürítése elõtt
állítsa le a motort, és várjon addig,
míg az összes mozgó alkatrész
megáll.
Megjegyzés
Nagyfokú töltöttség esetén
a szívóteljesítmény jelentõsen
gyengül.
Ürítés a gyûjtõzsák levétele nélkül
 Nyissa ki a húzózárat, majd
a gyûjtõzsák tartalmát a helyi
elõírásoknak megfelelõen
ártalmatlanítsa.
 Zárja be ismét a tépõzárat.
Ürítés a gyûjtõzsák levételével
17. ábra
 Vegye le a gyûjtõzsákot, ehhez
oldja ki a zsinórt (1) a gyûjtõzsákon és húzza le a gyûjtõzsákot
a csonkról.
 Akassza le a gyûjtõzsákot
a horogról (2).
 Nyissa ki a húzózárat, majd
a gyûjtõzsák tartalmát a helyi
elõírásoknak megfelelõen
ártalmatlanítsa.
 A kiürítés után fordítsa ki (belülrõl
kifelé), majd alaposan rázza ki
a gyûjtõzsákot, hogy a szövetbõl
távozzon a port és a kosz.
 Fordítsa vissza a gyûjtõzsákot,
húzza be a húzózárat, majd
helyezze fel ismét a gyûjtõzsákot.
Használati utasítás
Használat fúváshoz
A gép alkalmazása nehezen tisztítható
területeken:
– Ágyások, bokrok, fák (14. ábra)
– Épületsarkok (15. ábra)
– Rácsok, kerítések, stb. (16. ábra).
101
Magyar






Tartsa a gépet a 14–16. ábrán
látható módon.
Tartsa a szívó-/fúvócsövet néhány
centiméterrel a talaj felett és
vezesse azt könnyed, pásztázó
mozdulatokkal egyik oldalról
a másikra.
Közben lassan haladjon elõre.
Vezesse maga elõtt az összegyûlt
hulladékhalmot.
Könnyû anyagok fúvására
csökkentett fordulatszám
használata a legelõnyösebb.
Nehéz anyagokhoz és durva
szennyezõdésekhez használjon
magasabb fordulatszámot.
Használat szíváshoz
 Nehezen tisztítható területekhez, pl.
ágyások, bokrok, épületsarkok,
stb.
 Tartsa a gép szívó-/fúvócsövét
kissé megdöntve, ahogy az
a 13. ábrán is látható, vagy
mozgassa a szállítókerék
(opcionális) segítségével.
 Könnyû anyagok összegyûjtéséhez
mozgassa könnyed, pásztázó
mozdulatokkal egyik oldalról
a másikra. a gép a leveleket és
a vékonyabb ágakat felszívja és
felaprítja. a gyûjtõzsák így még több
anyagot képes tárolni.
 Ürítse ki a megtelt gyûjtõzsákot.
Karbantartás és tisztítás
Figyelem
A gépen végzendõ minden munka
elõtt:
– állítsa le a motort.
– várja meg, amíg az összes mozgó
alkatrész meg nem áll;
a motornak le kell hûlnie.
– Húzza le a motor gyújtógyertyacsatlakozóit, így nem lehetséges
a motor véletlen elindítása.
Minden javítást kizárólag
szakmûhelyben végeztessen el.
A szezon végével ellenõriztesse és
tartassa karban a gépet egy
szakszervizben.
Ne fröcskölje le a gépet vízzel, mivel
így az elektromos alkatrészek
megrongálódhatnak.
102
Kezelési utasítás
Tisztítsa meg a készüléket minden
használat után. a tisztítatlan
készülék anyaga és mûködése
károsodik.

Tisztítsa ki a légszûrõt

A levegõszûrõt minden tíz üzemóra
után tisztítsa ki. Ez fontos része
a karbantartásnak. a levegõszûrõ
hiányos karbantartása miatt elévül
a szavatosság (garancia).
 Vegye le a levegõszûrõ fedelét
(18. ábra). Ehhez vegye ki a csavart
(2) és a fedelet (1) felfelé
a tartópántból (3).
 Vegye ki a légszûrõt (1) (19. ábra).
 Mossa ki a szûrõt vízzel és
tisztítószerrel (20. ábra). Jól öblítse
ki a szûrõt. a fölösleges vizet
nyomja ki. Hagyja teljesen
megszáradni.
 Építse be újra a levegõszûrõt
(19. ábra).
 Szerelje fel újra a levegõszûrõ
fedelét. Ügyeljen a megfelelõ
elhelyezésre!
Megjegyzés
– A készülék levegõszûrõ nélküli
használata esetén a garancia
érvényét veszti.
– A levegõszûrõt évente egyszer
cserélje ki, hogy a motor optimális
teljesítményét biztosítani lehessen.
A karburátor beállítása
Ezt a feladatot csakis szakmûhellyel
végeztesse el.
A benzinszûrõ cseréje
(modelltõl függõen)
Ezt a feladatot csakis szakmûhellyel
végeztesse el.
A gyújtógyertya
ellenõrzése/cseréje
Torch L8RTC gyújtógyertyát (vagy
azzal egyenértékû gyújtógyertyát)
használjon.
A megfelelõ elektródatávolság
0,6–0,7 mmK a gyújtógyertyát
15 üzemóránként vegye ki és
ellenõrizze az állapotát.
 Állítsa le a motort és hagyja kihûlni.
 Húzza le a gyújtógyertyacsatlakozót.

A gyújtógyertyát megkerülve
távolítsa el a szennyezõdést.
Csavarja ki balra a gyújtógyertyát
egy gyertyakulcs segítségével.
Ellenõrizze/állítsa be a 0,6 –0,7
mm-es elektródahézagot (21. ábra).
Megjegyzés
A sérült, kormos vagy szennyezett
gyújtógyertyát cserélje ki.
 Csavarja be a gyújtógyertyát, és
húzza meg 12,3–13,5 Nm
meghúzási nyomatékkal.
Ne húzza meg erõsen.
A gép tisztítása
Figyelem
Tartsa a készüléket és
a szellõzõnyílást mindig tisztán és
szennyezõdésmentesen.
A gép külsõ részének tisztításához egy
kis kefét használjon. Ne használjon
erõs tisztítószert. a háztartási
tisztítószerek, amelyek aromás
olajokat tartalmaznak, mint a fenyõolaj
vagy citrom, valamint az olyan
oldószerek, mint a kerozin,
károsíthatják a plasztik házat és
a markolatot.
Rendszeresen tisztítsa meg
a gyûjtõzsák illesztésénél
a csõcsonkot (2, 4. ábra).
A házat csak nedves ronggyal törölje
le.
A gyûjtõzsák tisztítása



Viseljen védõszemüveget és
porvédõ maszkot.
A gyûjtõzsákot minden használat
után ürítse és rázza ki.
Havonta egyszer (szükség esetén
gyakrabban) mossa ki
a gyûjtõzsákot:
– Ürítse ki alaposan a gyûjtõzsákot.
– Fordítsa ki a gyûjtõzsákot (bentrõl
kifelé).
– Rázza ki a gyûjtõzsákot.
– Tisztítsa ki a gyûjtõzsákot
szappanos vízzel.
– Hagyja megszáradni
a gyûjtõzsákot.
Kezelési utasítás
Magyar
Tárolás




Soha ne tárolja a gépet
üzemanyaggal a tartályában, vagy
olyan helyen, ahol a gõzök szikrával
vagy nyílt lánggal érintkezhetnek.
Tárolás elõtt hagyja a motort kihûlni.
A gépet száraz, lezárt helyiségben
tárolja, hogy az illetéktelen
használatot vagy a sérüléseket
elkerülje. Tartsa távol a gépet
gyermekektõl.
Hosszan tartó tárolás
Amennyiben a gépet hosszabb ideig
kell tárolni, az alábbiak szerint járjon
el:
 Engedje kifolyni az összes
üzemanyagot a tartályból és azt
ugyanolyan kétütemû üzemanyagkeveréket tartalmazó tartályba töltse
bele. Ne használjon olyan
üzemanyagot, amelyet 60 napnál
tovább tároltak.
 Indítsa el a motort és hagyja járni,
amíg le nem áll magától. Ez
biztosítja, hogy ne maradjon vissza
üzemanyag a karburátorban.
Hagyja kihûlni a motort. Vegye ki
a gyújtógyertyát és töltsön 30 ml
kiváló minõségû motorolajt vagy
kétütemû motorolajt a hengerbe.
Lassan húzza meg az indítókötelet,
hogy az olaj eloszoljon. Ismét
szerelje be a gyújtógyertyát.
Megjegyzés
Mielõtt a gépet tárolás után elindítaná,
vegye ki a gyújtógyertyát és az összes
olajat öntse ki a hengerbõl.
 Alaposa tisztítsa meg a gépet és
ellenõrizze a lelazult vagy sérült
alkatrészeket. a sérült alkatrészeket
javítsa meg vagy cserélje ki újra, és
a laza csavarokat, anyákat és
csapszegeket húzza meg. a gép
most már tárolható.
 A gépet száraz, lezárt helyiségben
tárolja, hogy az illetéktelen
használatot vagy a sérüléseket
elkerülje. Tartsa távol a gépet
gyermekektõl.
Szállítás



A gépet szállítás elõtt hagyja lehûlni.
A gépet csak üres
üzemanyagtartállyal szállítsa. Az
üzemanyagtartály fedelének zárt
állapotban kell lenni.
A gépet biztosítsa a szállítás során
megcsúszás ellen.
Garancia
Minden országban érvényesek
a cégünk vagy az importõr által kiadott
garanciális rendelkezések. Az Ön
gépe üzemzavarainak elhárítása
a szavatosság keretében
költségmentes, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az ok. Garanciális
esetben kérjük, forduljon eladójához
vagy a legközelebbi telephelyhez.
Hibaelhárítás
Hiba
Okok
Intézkedések
A motor nem indul.
A gyújtáskapcsoló KI helyzetben
van.
A gyújtáskapcsolót állítsa BE helyzetbe.
Üres az üzemanyagtartály.
Töltse fel az üzemanyagtartályt.
A membránt nem nyomta le
kellõen.
A membránt teljesen nyomja le lassan
10-szer.
A motor megszívta magát.
A szívatókaros indítási folyamatot üzemi
helyzetben használja.
Régi vagy helytelenül kevert
üzemanyag.
Ürítse ki a tartályt/töltse fel friss üzemanyag
keverékkel.
Elszennyezõdött gyújtógyertya.
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a gyújtógyertyát.
103
Magyar
Kezelési utasítás
Hiba
Okok
Intézkedések
A motor üresjáratban nem jár
egyenletesen.
A levegõszûrõ eltömõdött.
Tisztítsa vagy cserélje ki a levegõszûrõt.
Régi vagy helytelenül kevert
üzemanyag.
Ürítse ki a tartályt/töltse fel friss üzemanyag
keverékkel.
A karburátor helytelenül van
beállítva.
Állíttassa be a porlasztót szakmûhelyben.
A benzinszûrõ szennyezett.
Cseréltesse ki a benzinszûrõt szakszervizben.
Régi vagy helytelenül kevert
üzemanyag.
Ürítse ki a tartályt/töltse fel friss üzemanyag
keverékkel.
A karburátor helytelenül van
beállítva.
Állíttassa be a porlasztót szakmûhelyben.
A gyûjtõzsák megtelt.
Ürítse ki a gyûjtõzsákot.
Elszennyezõdött levegõszûrõ.
Tisztítsa vagy cserélje ki a levegõszûrõt.
Megsérült a szívó/fúvó turbina.
Cseréltesse ki a hibás alkatrészeket egy
szakszervizben.
Eltömõdött szívó-/fúvócsõ.
Szerelje le és tisztítsa meg a szívó-/
fúvócsövet.
Megsérült a szívó/fúvó turbina
vagy más alkatrész.
Azonnal kapcsolja ki a gépet.
Cseréltesse ki a hibás alkatrészeket egy
szakszervizben.
A motor nem gyorsul.
A motor nem ad le
teljesítményt, vagy a gép nem
szív/fúj.
Erõs rezgések
További kérdések esetén forduljon helyi kereskedelmi partneréhez.
104

Manuels associés