▼
Scroll to page 2
of
26
MM-G25 Système audio microchaîne Lecteur de CD/CD-MP3/CD-WMA/CD-R/RW mode d’emploi imaginez les possibilitiés Merci d’avoir choisi un appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/global/register Avertissement FRA PRECAUCIÓN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NE PAS OUVRIR POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses. MISE EN GARDE: IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. MISE EN GARDE : pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large. • • Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre. Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès. MISE EN GARDE • Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. • La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence. ÉLÉMENTS INCLUS Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis. Antenne FM 2 Manuel de l’utilisateur Télécommande Merci d’avoir fait l’acquisition d’une micro chaîne SAMSUNG Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre mini chaîne et de profiter pleinement de ses fonctions. Sommaire AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................................................... 2 INSTALLATION DE VOTRE MICRO CHAÎNE Façade ..................................................................................................................................................................................................... Vue du panneau supérieur ...................................................................................................................................................................... Panneau arrière ..................................................................................................................................................................................... Télécommande ....................................................................................................................................................................................... Choix d’un emplacement pour votre microchaîne ............................................................................................................................... Branchement de votre micro chaîne sur le secteur ............................................................................................................................. Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................................................................... Branchement des enceintes .................................................................................................................................................................. Branchement à une source externe ...................................................................................................................................................... Branchement de l’antenne FM .............................................................................................................................................................. Fonction DÉMO/VEILLEUSE................................................................................................................................................................. Réglage de l’horloge .............................................................................................................................................................................. 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 LECTEUR CD/MP3/WMA-CD Pour lire un CD/MP3/WMA-CD ................................................................................................................................................................ 9 Sélection d’une piste .............................................................................................................................................................................. 9 Recherchez un passage sur un disque ................................................................................................................................................ 9 Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps .................................................................................................................................. 10 Fonction Remain (Durée restante) ........................................................................................................................................................... 10 Fonction Display (Affichage) ................................................................................................................................................................... 10 Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD ........................................................................................................................... 11 Lecture en répétition A-B.......................................................................................................................................................................... 11 Programmation de l’ordre d’écoute ....................................................................................................................................................... 11 Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD ................................................................................................. 12 USB Utiliser la prise USB ................................................................................................................................................................................ 12 Utilisation de la recherche rapi ................................................................................................................................................................. 13 Répétition................................................................................................................................................................................................. 13 Fonction Remain (Durée restante) .......................................................................................................................................................... 13 Sauter les 10 pistes suivantes ................................................................................................................................................................. 13 Répétition d’une sectionn ....................................................................................................................................................................... 13 Sélection d’une piste sur un périphéerque US..................................................................................................................................... 13 RADIO À propos de la fonction RDS.................................................................................................................................................................... 14 À propos de la fonction RDS DISPLAY(Affichage RDS) ........................................................................................................................ 14 Information sur le genre de programme (PTY)et fonction de recherche PTY ........................................................................................ 15 Recherche et enregistrement des stations de radio ............................................................................................................................... 16 Sélection d’une station enregistrée .......................................................................................................................................................... 17 Amélioration de la réception radio .......................................................................................................................................................... 17 AUTRES FONCTIONS Fonction de rip de CD .............................................................................................................................................................................. 18 Minuterie .................................................................................................................................................................................................. 19 Annulation de la minuterie ..................................................................................................................................................................... 19 Sourdine .................................................................................................................................................................................................. 20 Sélection EQ d’ambiance ......................................................................................................................................................................... 20 Fonction Treble Level (Niveau d’aigus).................................................................................................................................................... 20 Fonction BASS Level (Niveau de graves)................................................................................................................................................ 20 Fonction Power Sound ........................................................................................................................................................................... 20 Fonction Power Bass (Basses) ............................................................................................................................................................. 20 Paramétrage de la mise en veille automatique.................................................................................................................................... 21 Branchement d’un casque ..................................................................................................................................................................... 21 CONSEILS D’UTILISATION Précautions de sécurité.......................................................................................................................................................................... 22 Nettoyage de votre micro chaîne .......................................................................................................................................................... 22 Précautions concernant les disques compacts .................................................................................................................................... 22 Avant de contacter le service après-vente ........................................................................................................................................... 23 Spécifications techniques....................................................................................................................................................................... 24 Symboles Appuyez sur Poussez sens de la flèche Important Note 3 FRA Façade FRA 5 1 2 1. 2. 3. 3 4. 5. FENÊTRE D’AFFICHAGE COMPARTIMENT CD PRISE CASQUE 4 PRISE USB CONTRÔLE DU VOLUME Vue du panneau supérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 4 2 3 4 5 6 7 TOUCHES ALIMENTATION TOUCHES FONCTION TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS) MODE DE SYNTONISATION TOUCHES LECTURE/PAUSE TOUCHES FONCTION RECHERCHE (HAUT) CD OUVRIR/FERMER Panneau arrière FRA 1. AUX IN 2. Borne d’antenne FM 3. Bornes du connecteur de l’enceinte 4. ATTACHE-CÂBLE (Fixe les câbles pour enceintes.) 1 2 3 4 Télécommande 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 1. POWER 29. RDS PTY 2. TUNER 30. PROGRAMME/ 3. CD CONFIGURATION 4. MINUTERIE/HEURE 31. REMAIN 5. MINUTERIE 32. DEMO MARCHE/ARRÊT 33. VEILLE 6. CD RIPPING 34. USB 7. TUNING MODE 35. AUX 8. MO/ST 36. VARIATEUR 9. DISPLAY 37. OUVRIR/FERMER 10. +10 11. Passage de pistes et recherche 12. Retour rapide 13. STOP 14. POWER SOUND 15. VOLUME 16. TREB/BASS 17. REPRISE 18. TUNING 19. REPEAT A-B 20. P.BASS 21. MUTE 22. VOLUME + 23. TUNING 24. EQ 25. PLAY(LECTURE) 26. Avance rapide 27. PAUSE 28. AFFICHAGE RDS 5 Insertion des piles dans la télécommande Choix de l’emplacement de votre micro chaîne FRA Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre micro chaîne Installez la chaîne sur une surface stable et plane. Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette . Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur. Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne. Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts. Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du système pour assurer un son stéréo correct. Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol. Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande : à l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement. Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse. 1 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande). 2 Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la polarité : Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles. Alignez le signe - de la pile avec le signe - du compartiment à piles. 3 Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au déclic. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de l'appareil. Branchement de votre micro chaîne sur le secteur Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le voltage de la prise correspond à celle de la chaîne , sous peine d’endommager sérieusement votre chaîne. 1 2 Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur marche. (STANDBY/ON) pour mettre la mini chaîne en Branchement des enceintes Les bornes de branchement des haut-parleurs sont situées au dos du sysème. Il y a deux bornes sur le système : enceinte gauche (marquée L) enceinte droite (marquée R) Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles de connexion de l’enceinte aux bornes de connexion de l’enceinte sur le système. 6 Branchement à une source externe L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil. Exemple: un téléviseur un lecteur de disque vidéo. un magnétoscope Hi-Fi stéréo Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type. 1 Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur ainsi que l’appareil externe. 2 Branchez le câble audio à l'arrière du système audio avec micro. Branchement de l’antenne FM Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL. FRA Branchez l’antenne 75Ω sur la prise de l’antenne FM. Branchez le connecteur sur l’antenne FM fournie dans la douille coaxiale (75Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil. Suivez les instructions fournies à la page 16 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de l’antenne. Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez l’antenne externe FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial 75Ω (non fourni). Faites bien correspondre les couleurs. 3 Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton POWER pour la mettre en marche. 4 Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX. Résultat : l’indication AUX apparaît dans l’afficheur. 5 6 ANTENNE FM (fournie) Mettez la source externe en marche. Réglez le volume et la balance à votre convenance : Volume sonore Égaliseur Exemple: Vous pouvez regarder un film et profiter du son stéréo si la piste sonore originale est en stéréo (comme si vous étiez dans une salle de cinéma). CORDON COAXIAL 75Ω(non fourni) 2 3 4 7 Fonction DÉMO/VEILLEUSE FRA Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent être affichées et la luminosité de l'affichage peut être activée ou désactivée. 1 Réglage de l’horloge Votre micro chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatique. Vous devez régler l’horloge: à l’acquisition de votre micro chaîne. après une coupure de courant. après avoir débranché l’unité. Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. Appuyez sur la touche DEMO. Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur l'affichage du panneau avant. Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide. Veuillez vous reporter aux sections appropriées. 1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. 2 Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER. Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se met en veilleuse. 2 Appuyez deux fois sur le bouton TIMER/CLOCK. Résultat: CLOCK s’affiche. 3 Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER pour éclairer l’affichage du panneau avant. 3 4 Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET. Résultat: l’heure clignote. Vous pouvez contrôler l’éclairage de l’affichage uniquement lorsque le système est en marche. 5 6 7 1 Pour... Appuyez sur la touche TUNING . augmenter les heures diminuer les heures Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les minutes clignotent. Pour... Appuyez sur la touche TUNING . augmenter les minutes diminuer les minutes Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET. est possible d’afficher l’heure, même si une autre fonction est utilisée, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK (Minuterie/Horloge). Vous pouvez également utiliser les boutons , sur l'appareil principal à la place du boutonTUNING ou aux étapes 4 et 6. 2,3 2 3,5,7 4,6 4,6 4,6 1 8 4,6 Pour lire un CD/MP3/WMA-CD On peut utiliser des disques compacts de 12cm ou 8cm sans adap-tateur. On peut utiliser des disques compacts de 12cm ou 8cm sans adaptateur.Cet appareil a été conçu pour pouvoir lire les types de CD suivants :CD audio, CD , CD-R, CD-RW et CD-MP3/WMA. L'utilisation continue de disques de formes irrégulières, telles que descœurs ou des octogones, peut endommager l'appareil. 1 Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur la touche PLAY/ 2 3 4 5 Appuyez sur la touche Open/Close( ) sur le panneau avant.. Résultat: le tiroir s'ouvre. Placez le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut. Fermez le tiroir en appuyant à nouveau sur la touche Open/Close Open/Close( ) . Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE( ). Le lecteur de CD a besoin de quelques secondes pour balayertoutes les plages enregistrées sur un MP3/WMA-CD. Le titre anglais de la plage ne sera affiché que si cette dernière aété téléchargée directement depuis l'ordinateur ou si le tri sur leMP3/WMA-CD a été effectué par titres (dossier). (Les languesautres que l'anglais pourraient ne pas être affichées.) Les caractéristiques de certains MP3/WMA-CD. pourraientempêcher l'affichage du titre anglais de la plage. Réglez le volume selon ce que vous souhaitez en suivant la procédure ci-après. Appuyez sur le bouton VOLUME de l'unité principale. ou Appuyez sur la touche VOLUME+ou –de la télécommande.Le niveau du volume peut être réglé en étapes (VOL MIN, VOL1- VOL 29 et VOL MAX). PAUSE( 6 7 ). Au cours de la lecture d'un disque, vous pouvez sélectionner la piste que vous voulez écouter. Lecture de la piste précédente dans les 3 secondes qui suivent le Appuyez sur le bouton commencement de la lecture de la piste en cours. Appuyez deux fois sur le bouton 3 secondes après le commencement de la lecture de la piste en cours. Lecture de la piste suivante Appuyez sur le . Lecture de la piste en cours Appuyez sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent le commencement de la lecture de la piste en cours. Lecture de la piste de votre choix Appuyez sur le bouton ou le bouton nécessaire. autant de fois que ou le bouton ◆ Vous pouvez également appuyer sur les boutons de la télécommande pour sélectionner une piste . Ecran principal Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE( ). Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/ PAUSE( ). TéIécommande Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche PAUSE( ) . Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY( ) . 8 Sélection d’une piste Appuyez sur le bouton STOP( ) ) lorsque vous avez terminé. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE( ) ) et la maintenir enfoncéependant 5 secondes, le message « LOCK door » (Verrouillé) s’af-fichera et le compartiment sera alors verrouillé. Pour le déverrouiller,vous devez appuyer sur la touche Recherche d'un passage musical particulier sur un CD Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez rapidement chercher un passage particulier de la chanson OPEN/CLOSE( ) ) et la maintenirenfoncée jusqu'à ce que le message “UNLOCK” s’affiche. Vous aurez alors la possibilité d’ouvrir le compartiment. Pour rechercher un passage musical... 8 2,4 appuyez sur la touche... vers l'avant vers l'arrière Sur l'unité principale, vous pouvez également appuyer sur les boutons , et les maintenir enfoncés pour lancer une recherche automatique sur les pistes. 1,5,7 6 7 7 6 6 9 FRA Qu’est-ce que le format WMA ? FRA WMA signifie Windows Media Audio, le standard de la technologie de compression du signal audio. Qu'est-ce qu'un MP3 ? MP3 signifie MPEG1 Layer 3, le standard global pour la technologie de compression des signaux audio. Il utilise la compression numérique pour comprimer jusqu’à 12 fois les données du son original sans dégradation de la qualité du son. Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps Appuyez rapidement sur la touche +10 lors de la lecture d’un CD et CD-MP3. La 10ème piste après l'actuelle sera la piste lue successivement. Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 lors de la lecture de la piste 5, appuyez quatre fois sur la touche +10 et appuyez ensuite trois fois sur la touche . 5 10 20 30 40 41 42 43 Compatibilité des fichiers L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1 Layer3) ayant pour extension *.mp3. La lecture est impossible pour le fichier de MP2 ou 22KHz. Combien de fichiers MP3 peuvent être enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW ? Fonction Remain (Durée restante) La capacité maximale d'un disque CD-R ou CD-RW est de 680 Mo. Normalement, chaque fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, et donc vous pouvez enregistrer environ 170 fichiers sur un seul disque. Vous pouvez vérifier le temps restant. Lecture d’un CD-R/RW Dans le cas d'un CD-R original (enregistrable) enregistré en format CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur, la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de l'enregistrement.) 1 Appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). ◆ Si vous appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE), le temps restant s'affiche. 2 Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD, le temps de lecture peut donc être supérieur. Fonction Display (Affichage) (Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3/WMA.) Vous pouvez vérifier le nombre total de pistes présentes sur le disque. 1 10 Appuyez sur le bouton DISPLAY. Résultat : le nombre total de pistes présentes sur le disque apparaît et disparaît au bout de 3 secondes. Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute: du titre de votre choix de l’ensemble du disque sélectionné 1 Appuyez sur la touche REPEAT. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton REPEAT, le mode de répétition change de la façon suivante : MP3: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. CD: RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. 2 Si vous souhaitez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur REPEAT (REPETITION) jusqu'à ce que l'option RPT OFF (REPETITION NON) apparaisse à l'écran. ◆ RPT TRK: Lit de manière répétée la piste sélectionnée. Programmation de l’ordre d’écoute(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3/WMA.) Vous pouvez définir: l'ordre des plages que vous souhaitez écouter les plages que vous ne souhaitez pas écouter Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres. Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt. 1 ISi la fonction CD est sélectionnée, arrêtez la lecture en appuyant 2 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET. surla touch . Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage: ◆ RPT DIR: Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans ledossier sélectionné. ◆ RPT DISC: Lit de manière répétée l’ensemble du disque. ◆ RPT SHF: Joue les pistes de manière aléatoire.(Chaque piste peut être lue une fois.) ◆ RPT OFF: Annule la répétition de lecture. (01 = nº du programme, – – = nº de la plage) 3 4 Sélectionnez la piste voulue en appuyant sur le bouton ou : Appuyez sur le bouton pour atteindre les pistes précédentes. Appuyez sur le bouton pour atteindre les pistes suivantes. Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer votre sélection. Résultat: la sélection est mémorisée et 5 6 7 1,2 s’affiche. Pour sélectionner d'autres plages, répétez les étapes 3 et 4. Appuyez sur la touche PLAY ( l’ordre programmé. ) pour commencer l’écoutedans Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche . appuyez à nouveau sur la touche la sélection est annulée. ◆ Si vous ouvrez le compartiment ou éteignez l'appareil, la sélection est annulée. Répétition de lecture A-B Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un CD/MP3/WMA-CD. 1 Appuyez sur la touche REPEAT A-B au début de la section désirée. 'RPT A-' s'affiche. 2 Appuyez sur la touche REPEAT A-B à la fin de la section désirée. 'RPT A-B' s'affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A-B . 3 2,4 Le point B ne peut pas être réglé moins de 5 sec.après le point A. 3 3 1, 7 6 11 FRA Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD FRA Vous pouvez consulter et modifier la programmation du lecteur de disques compacts à tout moment. 1 si vous avez commencé l’écoute, afin de Appuyez une fois sur pouvoir procéder à la vérification. 2 Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur : (CH=Check. 01 = n° du programme, – – = N° du titre sur le disque) Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la place de la lettre PR lorsque vous appuyez sur PROGRAM/SET. 3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur PROGRAM/SET. jusqu’à atteindre le titre à changer. 4 Appuyez sur les touches plage. 5 Appuyez sur PROGRAM/SET. pour confirmer votre changement. 6 Appuyez sur le bouton PALY ( ) pour écouter la sélection. Résultat: la lecture reprend par le premier titre programmé. ou pour sélectionner une autre 2,3,5 4 1 6 Les points suivants sont à prendre en considération avant d’utiliser une connexion USB. Certains types de périphériques de stockage externes USB risquent de ne pas fonctionner même s’ils sont connectés au lecteur. En cas d’utilisation d’un disque dur externe, le format FAT pourra être lu, mais pas le format NTFS. Utiliser source d’alimentation séparée en cas d’utilisation d’un disque dur branché sur un port USB 2.0. En effet, il ne fonctionnera pas s’il n’est pas branché sur une source d’alimentation séparée. Si la mémoire d’un périphérique de stockage externe USB est fractionnée en plusieurs parties, seuls les fichiers MP3 du premier lecteur de disque dur seront lus. Les fichiers comportant une protection DRM ne sont pas pris en charge. Gestion des droits numériques (DRM) : technologie et service conçus pour protéger les revenus et les droits des propriétaires d’oeuvres numériques en empêchant l’utilisation illégale d’un contenu numérique. Même si le nom du fichier se termine par l’extension .mp3, celui-ci risque ne pas pouvoir être lu si son format réel est MPEG couche 1 ou 2. Les concentrateurs USB ne seront pas reconnus par l’appareil. Jusqu’à 15 lettres du nom du fichier MP3/WMA s’affichent. Retard Lorsqu’une fonction USB est sélectionnée, la lecture des informations internes (READ-IN) peut prendre plusieurs minutes. Cette durée dépend de la vitesse du périphérique de stockage externe USB. Avec un périphérique USB, l’enregistrement ou la recherche de la piste suivante peut demander quelques secondes. Cette durée peut aller jusqu’à quelques minutes avec un périphérique de stockage de masse tel qu’un disque dur, selon le type et le nombre de fichiers. Même avec des périphériques de stockage USB de même capacité, cette durée peut varier. Tout dépend de la vitesse de chaque appareil. Si le périphérique de stockage externe ne prend en charge que la technologie USB 1.1 et que la vitesse d’accès est lente, l’enregistrement peut ne pas fonctionner correctement ou comporter des bruits. 4 1 Lecture à partir d’un périphérique USB Il est possible de lire des fichiers MP3 en connectant le lecteur à divers périphériques de stockage externe USB (mémoire flash USB, disque dur externe, etc.). 1 2 Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. La lecture de la première piste du premier répertoire commence automatiquement. Pour arrêter la lecture ) pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche Stop ( Ne pas connecter un appareil se rechargeant au moyen du port USB sur le port USB du lecteur : ce dernier pourrait être endommagé. 12 2 Utilisation de la recherche rapide Avant de commencer ! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB.. Vous pouvez rechercher rapidement une section de votre choix pendant la lecture. , enfoncé. Maintenez le bouton Chaque fois que vous appuyez sur le bouton et que vous le maintenez enfoncé, vous pouvez effectuer une recherche rapide. Aucun son n’est audible pendant la recherche rapide. Sauter les 10 pistes suivantes FRA Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Appuyez brièvement sur la touche +10 de la télécommande en cours de lecture. Example: si vous souhaitez sélectionner la 43ème piste et que la 15ème piste est en cours de lecture, appuyez trois fois sur la touche +10 puis appuyez sur le bouton trois fois. 15 20 30 40 41 42 43 Répétition Avant de commencer ! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Répétition d’une section Avant de commencer! Appuyez sur la touche REPEAT . A chaque fois que vous appuyez sur le bouton REPEAT, le mode de répétition change de la façon suivante : RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. Si vous souhaitez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur REPEAT (REPETITION) jusqu'à ce que l'option RPT OFF (REPETITION NON) apparaisse à l'écran. ◆ RPT TRK: Lit de manière répétée la piste sélectionnée. ◆ RPT DIR: Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans ledossier sélectionné. ◆ RPT ALL: Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture. 1 2 3 Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Appuyez sur la touche REPEAT A-B au début de la section désirée. 'RPT A-' s'affiche. Appuyez sur la touche REPEAT A-B à la fin de la section désirée. 'RPT A-B' s'affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A-B . Le point B ne peut pas être réglé moins de 5 sec.après le point A. ◆ RPT SHF: Joue les pistes de manière aléatoire. (Chaque piste peut être lue une fois) ◆ RPT OFF: Annule la répétition de lecture. Sélection d’une piste sur un périphérique USB Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture. Fonction Remain (Durée restante) Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Vous pouvez vérifier le temps restant. Avant de commencer ! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. 1 Appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). 2 Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). ◆ Si vous appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE), le temps restant s'affiche. Appuyer brièvement sur les touche , pour déplacer le fichier. Il est ainsi possible de déplacer le fichier dans le répertoire. Si les touches , sont enfoncées un nombre de fois supérieur au nombre de fichiers présents dans le répertoire, la sélection passe au répertoire suivant. 13 À propos de la fonction RDS FRA Cet appareil dispose d’une fonction RDS (Radio Data System), quipermet de recevoir de certaines stations FM, en même temps que lesignal radiophonique normal, divers types d’informations, telles queradio texte, heure et 30 types de programmes (nouvelles, rock,classique, etc.). 1 2 3 Appuyez sur la touche( ). Syntonisez une station en fréquence modulée (FM). Pour des détails concernant l’écoute de stations de radio, reportez-vous à la page 16. La mention FM et la fréquence s'affichent. Appuyez sur la toucheRDS DISPLAY(affichage RDS) pour sélectionner le mode RDS souhaité. Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule dansl’ordre suivant: PS NAME RT CT À propos de la fonction RDS DISPLAY(Affichage RDS) À propos du mode “PS NAME” Ce mode permet d’afficher le nom de la station émettrice. Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode PS NAME La mention “PS NAME” s'affiche. Si l'information est reçue, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.) s'affiche. Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d’origine qui est affichée. Même si on n'appuie pas sur la touche RDS DISPLAY la réceptiondes informations provenant de la station émettrice fait en sorte queson nom s’affiche. Current FM frequency La fonction RDS est disponible uniquement en fréquencemodulée(FM). Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pascorrectement si la station syntonisée ne transmet pascorrectement le signal RDS ou si la puissance du signal est faible. Description de la fonction RDS 1. PTY(Program Type) : affiche le genre de programme en coursde diffusion. À propos du mode ‘RT’ Ce mode permet d’afficher les textes transmis depuis la stationémettrice. Appuyez sur la toucheRDS DISPLAYet sélectionnez le mode RT. La mention “RT” s'affiche. Si l'information est reçue, elle s'affiche. Dans le cas contraire, c'est la mention “NO RT” qui est affichée. 2. PS NAME(Program Service Name) : indique de nom de lastation émettrice (8 caractères). 3. RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le caséchéant (maximum de 64 caractères). 4. CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de lafréquence modulée. Certaines stations pourraient ne pas transmettred'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sontdonc pas affichées dans tous les cas. 5. TA(Traffic Announcement) : le clignotement de ce symboleindique que des annonces concernant la circulation sont encours de diffusion. À propos du mode CT (Horloge) Ce mode permet d’afficher l'heure de l'horloge RDS. Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Displayetsélectionnez le mode CT. Le décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'àdeux minutes, l'horloge ne s'affichera pas immédiatement. Si aucune information CT n'est reçue, la mention “NO CT”s'affiche. 1 3 14 Information sur le genre de programme (PTY)et fonction de recherche PTY FRA L'information PTY comporte un symbole destiné à identifier le genre deprogramme diffusé par chaque station FM. Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'onappuie sur la touche PTY: Pour arrêter la recherche à tout moment au cours du processus, appuyezsur TUNING MODE pendant la recherche. Il y a une limite de temps lorsque vous effectuez les actions suivantes. Sile paramètre est annulé avant d’avoir terminé, reprenez depuis l’étape 1 Lorsque vous appuyez sur les boutons de la télécommande principale,vérifiez que vous avez sélectionné la station FM à l’aide de latélécommande principale. Affichage Genre de programme NEWS • Nouvelles, y compris programmes d’information et d'opinion AFFAIRS • Divers formats d'informations, tels que: accident en cours, documentaire, débat ou analyse. INFO • Informations concernant notamment les poids et mesures, lescotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour leconsommateur, des informations concernant la santé, etc. SPORT • Sports EDUCATE • Éducation DRAMA • Dramatiques, séries radiodiffusées, etc. CULTURE • Culture: culture nationale ou régionale, y compris questionsreligieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc. SCIENCE • Sciences et technologies VARIED • Autres genres: discours, amusement et jeux, entrevues,comédie et pièce satirique, etc. POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique large public, vocale ou instrumentale LIGHT M • Musique classique légère: classique, instrumentale et chorale CLASSICS • Musique classique: musique orchestrale, symphonies, musiquede chambre et opéra. OTHER M • Autres musiques: jazz, rhythm'n'blues, country WEATHER • Météo FINANCE • Finances CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL RELIGION PHONE IN • Questions sociales LEISURE • Loisirs Sur la façon de capter une station FM 2 Appuyez sur la touche RDS PTY . Le genre de programme PTY MODE(NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche. ou Appuyez sur la touche TUNING pour sélectionnerle genre PTY souhaité. Si la station ne transmet pas d’informations PTY, la mention“NO PTY” s'affiche. Lorsque le mode PTY est sélectionné (la mention “PTY MODE”est affichée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pourpasser au mode PTY-SEARCH et lancer la rechercheautomatique séquentielle des stations. Si une station émettant en mode PTY est trouvée, la stationrecherchée est sélectionnée. Si le mode PTY MODE n'est pas trouvé, l'appareil revient à la fréquenceen cours lors du lancement de la recherche PTY MODE. La rechercheautomatique en mode PTY SEARCH est alors interrompue. 2 2 2 • Jazz COUNTRY • Musique country NATION M • Musique du monde • Musique populaire FOLK M • Documentaires DOCUMENT • Documentaires TEST Syntonisez une station FM émettant en mode PTY. Reportez-vous à la page 16. • Programmes avec appels téléphoniques • Voyages OLDIES 1 • Religion TRAVEL JAZZ À propos de la recherche PTY • Test d'alarme 15 Recherche et enregistrement des stations de radio FRA Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 1 2 3 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER . our rechercher une station... appuyez sur le bouton TUNING MODE 1 4,7 4,7 3 Préréglage 4 Une ou plusieurs fois jusqu’à ce que PRESET soit affiché.. Automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AUTO apparaisse. une ou plusieurs fois jusqu’à ce que Manuellement l’indication MANUAL apparaisse. Recherchez la station à mémoriser: en appuyant sur les touches TUNING ou sur la télécommande Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les touches ou appuyées. En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors d’utiliser le mode de recherche manuelle. 5 Réglez le volume: Appuyez sur le bouton VOLUME de l'unité principale ou En appuyant sur les touches VOLUME + ou – de la télécommandeol 6 Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo en appuyant sur MO/ ST. 7 Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 3 pour en rechercher une autre. Sinon, mémorisez-la comme suit: a Press PROGRAM/SET. b Appuyez sur le bouton ou le bouton de l'unité principale ou appuyez sur le bouton TUNING ou de la télécommande pour attributer un numéro de programme. 5 2 c Press PROGRAM/SET to store the radio station. 8 Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 7. 7 6 3 En mode Tuner En réglage manuel, utilisez le bouton , de l'unité principale pour rechercher manuellement la fréquence d'une station de radio. Lors de la recherche automatique, appuyez sur le bouton de l'unité principale ou le bouton TUNING MODE de la télécommande pour arrêter la recherche automatique. En réglage prédéfini, utilisez le bouton , de l'unité principale pour rechercher une station de radio déjà enregistrée. 4,7 5 16 4,7 5 Sélection d’une station de radio enregistrée Vous pouvez écouter une station programmée comme suit. 1 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. 2 Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER de la télécommande. 3 Appuyez sur le bouton TUNING MODE de la télécommande ou de l'unité principale jusqu'à ce que PRESET (PRESELECTIONNE) apparaisse. 4 Appuyez sur pour sélectionner la station souhaitée. / ou Sélectionnez la station que vous souhaitez en appuyant sur la ou de la télécommande. touche TUNING Résultat: La station désirée est maintenant reçue. 1 3 4 Amélioration de la réception radio Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en: recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM . procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les antennes FM . Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible, appuyez sur MO/ST afin de passer en son monophonique. La qualité du son s’améliorera. 4 2 3 4 4 17 FRA Function de rip de CD FRA Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB . afind’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la piste de votre choix. 1 2 3 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. Branchez la fiche USB. Chargez un disque compact (Audio numérique). Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir la porte du compartiment à disque. Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer la porte du compartiment à disque. 1 3 Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des touches de sélection ) du CD ( ou 4 5 Appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande pour démarrer le rip. Appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING (COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE DU CD commence. “Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE DU CD commence. Pendànt le rip du CD,ne pas débrancher le périphérique USB. Pour interrompre le processus de rip,appuyez sur la touche( fichier MP3 sera alors automatiquement crééet sauvegardé. );le Après la gravure du CD, un répertoire nommé RIPPING (COPIE) sera créé sur votre appareil et le nom du fichier est identique sur le disque. Remarque ◆ Ne débranchez pas la fiche USB et le cordon d’alimentation pendant le rip du CD pour éviter d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arrêter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB. ◆ Si vous débranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à l’aide d’un câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système . ◆ Quand la mèmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERRORY”sera affiché. ◆ II est impossible de riper des CD-DTS. ◆ Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La fonction de rip du système ne prend pas en charge tous les périphériques USB. ◆ Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la copie du CD ne fonctionne pas. ◆ Ne pas soumettre le système à des chocs pendant l’opération de rip.En cas de chocs,le rip du CD est susceptible d’être annulé. ◆ Avec certains périphériques USB,le rip CD est susceptible d’un CD est suceptible d’être long. ◆ En mode Programme, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de GRAVURE DE CD. 18 4 5 3 3 Minuterie La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis. Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins. FRA Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 2 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. 3 Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET.. Résultat: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute. Programmez le début de l’écoute. a Appuyez sur la touche TUNING ou . b Appuyez sur PROGRAM/SET.. Résultat: les minutes clignotent. ou . c Appuyez sur la touche TUNING d Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute. 4 5 4,5,6,7 4,5,6,7 Appuyez trois fois sur le bouton TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. 2 3,4,5,6,7,8 Programmez l’heure de fin d’écoute. a Appuyez sur la touche TUNING ou . b Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les minutes clignotent. c Appuyez sur la touche TUNING ou . d Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé). 6 Appuyez sur les boutons ou pour ajuster le niveau de volume, puis appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche. 7 Appuyez sur la touche TUNING ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système. 8 1 Si vous sélectionnez... vous devez également... TUNER (radio) a Appuyer sur PROGRAM/SET.. b Sélectionnez une station mémorisée en appuyant sur la touche TUNING ou . CD (disque compact) Charger le disque. USB Connecter the port USB. Appuyez sur PROGRAM/SET. pour mémoriser la programmation. 4,5,6,7 4,5,6,7 Annulation de la minuterie Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée automatiquement comme indiqué par la présence de l’indication TIMER dans l’afficheur. Vous devez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Pour... appuyez sur la touche TIMER ON/OFF... Désactiver la minuterie une fois. Résultat: disparaît de l’afficheur. Réactiver la minuterie deux fois. Résultat: s’affiche de nouveau. Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît. Utilisez le bouton boutons TUNING , de l'unité principale à la place des ou pour le réglage aux étapes 4, 5, 6, 7. 19 Fonction BASS Level (Niveau degraves) Sourdine FRA Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne. Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone. 1 2 La fonction BASS met l’accent sur les graves ce qui provoque deseffets sonores puissants. 1 Appuyez sur la touche TREB/BASSjusqu’à ce que BASS 00soit affiché. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner deBASS -04à BASS 04. 2 Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités basses que voussouhaitez. Appuyez sur la touche MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son. Fonction Power Sound Sélection EQ d’ambiance Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre entre graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. 1 Appuyez sur la touche EQ jusqu’à ce que l’option souhaitée soit sélectionnée. Pour obtenir un son... Standard (linéaire) Adapté à la musique pop Adapté à la musique rock Adapté au musique classic Adapté à la musique jazz Adapté à la musique s.bass Votre micro-chaîne est équipée de la fonction Power Sound. La fonction Power Sound permet d’amplifier les basses et d’améliorer les aigus ou les graves deux fois plus afin de vous permettre d’apprécier un son réellement puissant. 1 sélectionnez... PASS POP ROCK CLASSIC JAZZ S.BASS Fonction Treble Level (Niveau d’aigus) La fonction de contrôle des aigus met l’accent sur les aigus ce qui provoque des effets sonores puissants. 2 Appuyez sur le bouton P.SOUND. Résultat : “P.SOUND” s’affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur P.SOUND ; le message “OFF”reste affiché pendant quelques secondes. Fonction Power Bass (Basses) Votre système micro compact possède un système d’amplification des basses nommé SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et réaliste. 1 Appuyez sur la touche TREB/BASSjusqu’à ce que TREB 00soit affiché. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner de TREB -04à TREB 04. 1 Appuyez sur le bouton P.BASS. Résultat : “P. BASS” s’affiche. 2 Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités élevées que voussouhaitez. 2 Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur P.BASS : le message “OFF” reste affiché pendant quelques secondes. 20 Paramétrage de la mise en veille automatique Lors de l’écoute de musique, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement. Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. 1 Appuyez sur SLEEP. Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant apparaît 90 MIN 2 Appuyez de nouveau sur SLEEP une ou plusieurs fois pour définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille automatique Branchement d’un casque Vous pouvez connecter un casque à votre micro chaîne pour ne pas perturber votre entourage. Les écouteurs doivent avoir une prise de 3,5ø ou un adaptateur approprié. Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la facade avant de l’appareil. Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés. L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. À tout moment, vous pouvez: Vérifier le temps restant en appuyant sur SLEEP. Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2 3 Pour annuler la fonction SLEEP, appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que SLEEPOFF s’affiche. 21 FRA Nettoyage de votre micro chaîne Précautions de sécurité FRA Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre micro chaîne Hi-Fi. Pour garantir les meilleures performances de votre microchaîne, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants: le coffret de la micro chaîne le lecteur de disques compacts les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans). Vous devez débrancher la micro chaîne du secteur: avant de la nettoyer pendant une période prolongée d’inutilisation. Conditions d’exploitation ambiantes : Température ambiante : 5°C-35°C Humidité : 10-75% Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur importantes ou directement exposé au soleil. Cela peut provoquer la surchauffe et un mauvais fonctionnement de l’unité. Coffret de la micro chaîne: Nettoyez régulièrement le coffret de la micro chaîne à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de tampon abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et le benzène. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Lecteur de disques compacts: 1 2 Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. L’humidité peut causer un choc électrique et des dommages à l’équipement. Dans ce cas débranchez immédiatement la prise principale. En cas d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Des variations de tension dues à la foudre peuvent endommager l’unité. VOLUME UP Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords. Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage (disponible chez votre revendeur). Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur importantes (proximité de sources de chaleur, expositions directes aux rayons du soleil, etc.). Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-vente. Précautions concernant les disques compacts DOWN Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Une fuite peut sérieusement endommager la télécommande. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée. Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n’inscrivez rien sur l’étiquette. Nettoyez-les avec un chiffon spécial. Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées. N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la mention . COMPACT DIGITAL AUDIO Ne placez pas d’objets lourds sur le câble principal. Des dommages à cet endroit peuvent endommager l’équipement (incendie) et provoquer un choc électrique 22 Ne jamais tenter de réparer cet appareil. Contenir les composants sous tension, qui causent le choc électrique. Avant de contacter le service après-vente FRA Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de problèmes avec votre mini chaîne. Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez: les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. Explication/remède Problème L’appareil ne fonctionne pas G É N É R A L I T É S • Le volume est réglé sur la position Il n’y a pas de son La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas Le système ne fonctionne toujours pas, même après avoir suivi les étapes ci-dessus. CD Le lecteur de disques compacts ne / démarre pas MP3 I CD R A D I O • Le cordon d’alimentation est incorrectement branché. • Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée. • Vous n’avez pas appuyé sur STANDBY/ON. La réception radio est mauvaise ou inexistante minimale. • La fonction (TUNER, CD, USB, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée. • Un casque est branché sur l’appareil. • Les fils des haut-parleurs sont débranchés. • La touche MUTE a été activée. • Vérifiez le réglage de la minuterie (touche TIMER ON/OFF) • Appuyez sur le bouton STOP pendant 5 secondes en mode OFF (veille). Le système se remet dans sa position d’origine(RESET). • La fonction CD n’a pas été sélectionnée. • Le disque doit être positionné avec la face étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni rayé. • Le capteur laser est sale ou poussiéreux. • La chaîne n’est pas placée sur une surface plane. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée. • La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée. • La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station. • L’antenne est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation. • Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure. 23 Spécifications techniques FRA Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis. RADIO FM Rapport signal/bruit: 62 dB Sensibilité: 10 dB Distorsion harmonique totale: 0,4 % LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Capacité du chargeur (plateau): 1 disque Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Rapport signal/bruit: 90 dB (à 1 KHz) avec filtre Distorsion: 0,1 % (à 1 KHz) Séparation des canaux: 75 dB Dimension des disques utilisables Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm AMPLIFICATEUR Puissance de sortie efficace (4 Ω) 60 Watts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %) Séparation des canaux: 60 dB Rapport signal/bruit: 70 dB GÉNÉRALITÉS Consommation d’énergie 35W Dimension Poids 230 (L) x 154 (H) x 251 (P) mm 2.2 Kg 24 Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Contactez SAMSUNG dans le monde entier) If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. FRA N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des produits Samsung. Région Pays Centre d'assistance à la clientèle Site Internet 25 Elimination Elimination des des batteries batteries de de ce ce produit produit (Applicable (Applicable aux aux pays pays de de l’Union l’Union européenne européenne et et aux aux autres autres pays pays européens européens dans dans lesquels lesquels des des systèmes systèmes de de collecte collecte sélective sélective sont sont mis mis en en place.) place.) Le Le symbole symbole sur sur lala batterie, batterie, lele manuel manuel ou ou l'emballage l'emballage indique indique que que les les batteries batteries de de ce ce produit produit ne ne doivent doivent pas pas être être éliminées éliminées en en fin fin de de vie vie avec avec les les autres autres déchets déchets ménagers. ménagers. L'indication L'indication éventuelle éventuelle des des symboles symboles chimiques chimiques Hg, Hg, Cd Cd ou ou Pb Pb signifie signifie que que lala batterie batterie contient contient des des quantités quantités de de mercure, mercure, de de cadmium cadmium ou ou de de plomb plomb supérieures supérieures aux aux niveaux niveaux de de référence référence stipulés stipulés dans dans lala directive directive CE CE 2006/66. 2006/66. Si Si les les batteries batteries ne ne sont sont pas pas correctement correctement éliminées, éliminées, ces ces substances substances peuvent peuvent porter porter préjudice préjudice àà lala santé santé humaine humaine ou ou àà l'environnement. l'environnement. Afin Afin de de protéger protéger les les ressources ressources naturelles naturelles et et d'encourager d'encourager lala réutilisation réutilisation du du matériel, matériel, veillez veillez àà séparer séparer les les batteries batteries des des autres autres types types de de déchets déchets et et àà les les recycler recycler via via votre votre système système local local de de collecte collecte gratuite gratuite des des batteries. batteries. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. AH68-02157C