Samsung MM-DG25 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Samsung MM-DG25 Manuel utilisateur | Fixfr
MM-DG25
MICRO SYSTÈME PERSONNEL
manuel d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/global/register
Avertissement
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES
SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un
choc électrique, à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de
directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET
LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
Précautions
FRA
PREPARATION
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au
dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une
bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres
appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement
pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu
pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur
du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou
directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le
mauvais fonctionnement de l’unité.
Phones
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que
de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques
(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur
fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins
purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de
commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer
une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la
mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon
de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de
l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est
exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter
des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
Caractéristiques
Lecture disques multiples & Tuner FM
Le MM-DG25 allie la lecture de disques multiples, y compris DVD, CD, MP3-CD, CD-R,
CD-RW, DivX, JPEG et DVD-R/RW, avec un tuner FM sophistiqué, USB HOST dans un
seul lecteur.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le MM-DG25 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3
minutes en mode stop ou pause.
Le MM-DG25 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode
économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le MM-DG25 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.(Uniquement pour
USB, DVD).
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
VIDEO
~ 6
1
ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous
pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous
étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque
ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du
lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité de
brancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si vous le
connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de
protection des disques DVD.
• Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation
et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle
est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les
modifications techniques ou le démontage sont interdits.
3
Table des matières
FRA
PREPARATION
PREPARATION
Avertissement ..................................................................................................................................................................... 1
Précautions......................................................................................................................................................................... 2
Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 3
Description.......................................................................................................................................................................... 5
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes ................................................................................................................................................... 9
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur..................................................................................................................... 10
Fonction P.SCAN (Balayage progressif) ............................................................................................................................ 11
Connexion de composants externs .................................................................................................................................... 12
Branchement des antennes FM ......................................................................................................................................... 13
Réglage de l’horloge........................................................................................................................................................... 14
Vérification dela durée résiduelle ....................................................................................................................................... 15
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ........................................................................................................................................................... 16
Lecture des CD MP3/WMA ................................................................................................................................................ 17
Lecture de fichier JPEG...................................................................................................................................................... 18
Lecture DivX ....................................................................................................................................................................... 19
Lecture de fichiers média avec la fonction USB ................................................................................................................. 21
Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 23
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................ 24
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................ 25
Fonction Angle.................................................................................................................................................................... 26
Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 27
Lecture en répétition A B ................................................................................................................................................. 28
Fonction Zoom.................................................................................................................................................................... 29
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ............................................................................................. 30
Passer directement à une scène ou une chanson ............................................................................................................. 31
Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................ 32
Utilisation du menu du titre ................................................................................................................................................. 33
CONFIGURATION
Configuration de la langue.................................................................................................................................................. 34
Configuration du type de l’écran du téléviseur ................................................................................................................... 35
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)............................................................................................... 37
Configuration du mot de passé........................................................................................................................................... 38
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) ................................................................. 39
Configurer AV SYNC .......................................................................................................................................................... 40
FONCTIONNEMENT RADIO
Tuner RDS & RDS EON.......................................................................................................................................................... 41
Ecouter la radio .................................................................................................................................................................. 43
Préréglage des stations ...................................................................................................................................................... 44
DIVERS
Fonction de rip de CD......................................................................................................................................................... 45
Programmation de la minuterie .......................................................................................................................................... 46
Annulation de la programmation de la minuterie ................................................................................................................ 47
Fonction Power Sound / Treble Level / Bass Level ............................................................................................................ 48
Fonction DSP/EQ / Power Bass ........................................................................................................................................ 49
Fonction Sleep timer /Fonction Mute .................................................................................................................................. 50
Fonction DEMO / Fonction DIMMER................................................................................................................................. 51
Branchement d’un casque .................................................................................................................................................. 52
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques ..................................................................................... 53
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................ 54
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................ 56
Remarques sur la terminologie........................................................................................................................................... 57
Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 58
4
Description
—Panneau avant—
5
1
2
1.
2.
3.
3
4.
5.
AFFICHAGE FENETRE
TIROIR A DISQUE
PRISE CASQUE
4
PRISE USB
VOLUME
ÉLÉMENTS INCLUS
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble Vidéo
5
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande
—Panneau du haut—
FRA
POWER
CHANGEMENT DE FONCTION
TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS)
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
TOUCHES LECTURE/PAUSE
TOUCHES FONCTION RECHERCHE
(HAUT)
7. OUVRIR/FERMER
1
2 3 4 5 6
7
—Panneau arrière—
1
2
3
4
5
6
1. PRISE SCART
2. Connecteurs de la sortie vidéo
component
Branchez un téléviseur équipé de prises d’entrée vidéo
component sur ces prises.
3. AUX IN
4. Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au
7
connecteur VIDEO OUT.
5. Connecteur antenne FM
6. Bornes de connexion de l’enceinte
7. ATTACHE-CÂBLE
(Fixe les câbles pour enceintes.)
6
PREPARATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Description
—Télécommande—
Touche OPEN/CLOSE
Touche POWER
Touche TIMER ON/OFF
Touche TIMER/CLOCK
Touches numériques (0~9)
Touche CD RIPPING
Touche STEP
Touche CD Skip
Touche DIMMER
Touche DVD
Touche TUNER
Touche AUX
Touche USB
Touche RDS SELECTION
Touche SHUFFLE
Touche PAUSE
Touche Play
Touche Stop
Touche SEARCH
Touche MUTE
Touche VOLUME
Touche TUNING/Tuning Preset
Touche AUDIO
Touche MENU
Touche RETURN
Touche Cursor/ENTER
Touche INFO
Touche REPEAT
Touche SUBTITLE
Touche DSP/EQ
Touche POWER BASS
Touche SLEEP
Touche REMAIN
Touche MO/ST
Touche DEMO
Touche TUNER MEMORY
Touche TREB/BASS
Touche SLOW
Touche ZOOM
Touche POWER SOUND
Touche REPEAT A-B
7
Touche EXIT
Touche CANCEL
Touche ANGLE
FRA
PREPARATION
Insérez les piles de la télécommande
1
Retirez le cache piles à
l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le bas et
en faisant glisser le
cache en direction de
la flèche.
Attention
2
IInsérez deux piles
1.5V AAA, en prenant
soin de bien respecter
la polarité (+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 45° à partir du
capteur de la télécommande.
45
45
8
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Les bornes du connecteur de l’enceinte se trouvent à l’arrière du système.
Il y a deux bornes sur le système :
enceinte gauche (marquée L)
enceinte droite (marquée R)
Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles de connexion de l’enceinte aux
bornes de connexion de l’enceinte sur le système.
Emplacement du lecteur DVD
sur un meuble ou une étagère ou
• Placez-le
sous le meuble du téléviseur.
Haut-parleurs avant
L R
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et
demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que
votre oreille.
•
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
• L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide,
peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs.
• N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter
tout risque d’accident en cas de chute.
• Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur.
Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage.
9
Branchement de la sortie vidéo au
téléviseur
FRA
Choisissez l'une des trois méthodes de branchement du téléviseur proposées.
CONNEXIONS
MÉTHODE 2
MÉTHODE 3
MÉTHODE 1
(fournie)
MÉTHODE 1: Vidéo composante ....... (Qualité Supérieure)
Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composante, branchez un câble vidéo composante (non fourni)
entreles prises de sortie vidéo composante (Pr, Pb et Y) situées à l'arrière de l’unité principale et les
prisescorrespondantes de votre téléviseur.
MÉTHODE 2 : Prise péritel....... (Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d'une prise PÉRITEL, reliez la prise AV OUT (SORTIE_AV) située à l'arrière de
l'unitéprincipale à la prise SCART IN (ENTRÉE PÉRITEL) de votre téléviseur à l'aide d'un câble Péritel (non fourni).
MÉTHODE 3: Vidéo composite ............... (Bonne Qualité)
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) située à l'arrière de l’unité principale à la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO)de
votre téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni.
10
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux
champs d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage
impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ
d'informations (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et
détaillée sans lignes de balayage évidentes.
Vous pouvez sélectionner Progressive Scan (Balayage progressif) ou Interlace Scan
(Balayage entrelacé) pour votre téléviseur.
Accédez à <Setup (Configuration)> -> <Display Setup (Configuration de l'affichage)> ->
<Video Output (Sortie vidéo)> et réglez I-SCAN ou P-SCAN
(voir page 35).
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se
compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où
chaque champ contient chaque autre ligne horizontale
dans la trame.
Le champ impair des lignes alternatives est montré
d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les
intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour
former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/25e
de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de
50 champs est donc affiché tous les 1/50e de seconde.
La méthode de balayage entrelacé est prévue pour
capturer un objet immobile.
11
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
Le balayage progressif consiste en un seul passage où
toutes les lignes d’une trame sont parcourues
successivement sans alternance entre lignes impaires et
paires. Une image entière est réalisée en une fois,
contrairement au procédé de balayage entrelacé par
lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
Connexion de composants FRA
externes
Connexion d’un composant analogique externe
(non fourni)
1
CONNECTIVITE
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
Câble audio
Si le composant analogique externe n’a qu’une
seule sortie audio, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
Connectez la prise AUX IN du lecteur sur la prise Audio Out
(Sortie Audio) du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX.
• Appuyez de nouveau sur AUX.
12
Branchement des antennes FM
Antenne FM (fournie)
1
2
Branchez l’antenne FM fournie à la prise FM 75__COAXIAL.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Remarque
13
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Réglage de l’horloge
FRA
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
2
Appuyez deux fois sur
la touche TIMER/
CLOCK.
CONNECTIONS
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la touche
POWER
• CLOCK s’affiche.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
l’heure clignote.
• augmenter les heures :
• diminuer les heures :
5
4
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
• augmenter les minutes :
• diminuer les minutes :
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur
ENTER.
• "TIMER" s’affiche.
• L’heure actuelle est à présent
réglée.
Remarque
• Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même
•
pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une
fois sur la touche TIMER/CLOCK.
Vous pouvez également utiliser la touche
du
panneau avant plutôt que les touches décrites dans les
étapes 3 et 4.
14
Vérification de la durée
restante
DVD
1
Appuyez sur la touche
Remain.
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante
d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton REMAIN (DURÉE
RESTANTE), le temps s'affiche
comme ci-dessous :
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
CD
1
MP3
Appuyez sur la touche
Remain.
 Si vous appuyez sur le bouton
REMAIN (DUREE RESTANTE), le
temps restant s'affiche.
 Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur le bouton
REMAIN (DUREE RESTANTE).
15
Lecture des disques
1
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l’unité centrale pour ouvrir le tiroir à disque.
Chargement d’un disque.
FONCTIONNEMENT
2
FRA
• Insérez un disque de façon à ce que la face
imprimée soit orientée vers le haut.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l’unité centrale pour fermer le tiroir à disque.
Remarque • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
lire certains CD MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
• Pour les disques mixtes, l'ordre de lecture est le suivant :MP3/WMA k DIVX kJPEG.
• Pour les CD, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage. Si vous appuyez sur les touches numériques pendant
plus de 3 secondes, la lecture démarre automatiquement.
• l’audio DTS n’est pas supporté.
• l’audio DVD Audio Disc pas supporté.
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture
pour l’arrêter.
• Si vous appuyez une fois, la position Stop sera mémorisée.Si vous appuyez sur les
touches PLAY (
) , la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
•Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez
sur la touche PLAY (
), la lecture commence depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la
touche PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY(
).
16
Lecture des CD MP3/WMA
1
Chargez le disque
MP3/WMA.
• Le menu MP3/WMA s’affiche et la lecture
démarre.
• L’apparence du menu dépend du disque
MP3/WMA.
• Il est impossible de lire les fichiers WMADRM.
3
Utilisez les touches
pour
sélectionner un autre
album en mode Stop,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
2
Utilisez
pour sélectionner
l’album, puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Utilisez
piste.
4
,
pour sélectionner la
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, répétez les étapes 2
et 3 ci-dessus.
Remarque
• Selon leur mode d’enregistrement, il est possible que certains CD-MP3/WMA
ne soient pas lisibles.
• La table des matières d’un CD-MP3 varie selon le format de pistes MP3/
WMA utilisé lors de la création du disque.
17
Lecture de fichier JPEG
JPEG
FRA
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG
sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Rotation/Retournement
Appuyez sur
,
,
,
au cours de la lecture.
Touche
: Rotation
de 90° dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre
Image originale
Touche
FONCTIONNEMENT
Touche
: Retournement vertical
Touche
: Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre
: Retournement vertical
Fonction Zoom/Auto Play (Zoom/Lecture automatique)
Appuyez sur le bouton INFO en cours de lecture et le téléviseur affiche ce qui suit :
puis appuyez sur
le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection
bascule dans le sens des aiguilles d'une montre.
, puis appuyez sur
2. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône
le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection
change de la manière suivante : x2 x4 x2 Off(Non).
, puis appuyez sur le
3. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône
bouton ENTER, le téléviseur affiche ce qui suit :
1. Utilisez les boutons
,
pour sélectionner l'icône
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l'intervalle de temps pour la
lecture des photos.
4. Appuyez sur le bouton STOP pour annuler cette fonction.
18
Lecture DivX
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
• Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
• Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
.
,
,
Lecture rapide
Appuyez sur le bouton
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
19
).
Fonction Saut 5 minutes
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
FRA
,
.
.
• Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche
Accédez
à
l’écran
environ
5
minutes
précédemment
lorsque
vous
appuyez
sur
la
touche
•
Remarque
.
• Pour les fichiers au format MPG, la fonction de saut de 5 minutes n'est pas prise en
charge.
Affichage audio
Appuyez sur la touche AUDIO.
FONCTIONNEMENT
• Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection basculera entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
Affichage des sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre sélection change de la manière suivante :
KOR
SUBTITLE
Off
SUBTITLE
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
• Jusqu’à 8 langues de sous-titre sont prises en charge.
ableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté
Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et
SPEC
Audio.
Compatibilité VIDEO
DivX3.11 Up to the latest VERSION • Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, XviD est
Compatibilité AUDIO MP3
CBR : 8kbps~320kbps
supporté.
AC3
CBR : 32kbps~640kbps
• Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 8kbps à
320kbps, AC3 de 32kbps à 640kbps WMA de 48kbps à 384kbps
WMA CBR1:Stéréo:48kbps~384kbps
sont supportés.
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
• De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
(SMI).
Remarque
• Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI.
• Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, l’audio DTS n’est pas supporté.
• Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en
tant que fichier SMI.
• Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
20
Lecture de fichiers média avec la
fonction USB
Vous ne pouvez pas connecter et lire des fichiers de périphériques de stockage USB externes tels que des
lecteurs MP3, une carte mémoire USB, etc. à partir de la fonction USB du lecteur.
1
2
Branchez le câble
USB.
Appuyez sur le bouton
FUNCTION de l'unité
principale ou sur la touche
USB de la télécommande
pour sélectionner le mode
USB.
• “USB” s’affiche puis disparaît.
• L’écran de TRI USB apparaît sur l’écran
du téléviseur et le fichier enregistré est
lu.
Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche STOP (
Remarque
).
• Les fichiers vidéo (DivX, MPEG, etc.) sont pris en charge.
• Afin d’éviter la perte de données enregistrées sur le périphérique USB, veuillez
éteindre l’unité ou régler un autre mode avant de débrancher le câble USB.
• L'ordre de lecture est le suivant : MP3/WMA k DIVX kJPEG.
Passer avant / arrière
Appuyez sur le touche
ou ,
en cours de lecture.
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche
,
permet de lire le fichier suivant.
,
permet de lire le fichier précédent.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur le
touche
ou
pendant la lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur l’un des deux boutons, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
x 2
x 4
x 8
ou  x 2
x 4
x 8
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
21
).
Spécification de l’hôte USB
Spécification de l’hôte
USB
Non compatibilité
Limitations
opérationnelles
FRA
• Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le
système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32).
• Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur
l’ordinateur (Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être
reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au
lecteur via une connexion d’alimentation séparée.
• Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées),
seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter des
différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
1. Périphérique de stockage USB
2. Lecteur MP3
3. Caméra numérique
4. Disque dur amovible
• Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs
amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
• Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous
utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de
l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
5. Lecteur carte USB : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements
• Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge.
• Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez
rencontrer des problèmes.
Formats de fichiers compatibles
Format
Nom de
fichier
Extension de
fichier
Débit binaire
Version
Pixel
Fréquence
d’échantillonnage
Arrêt sur image
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
8~320kbps
–
–
44.1kHz
WMA
.WMA
V8
–
44.1kHz
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480
44.1KHz~48KHz
Stereo:48~384kbps
Musique
Mono:64~192kbps
Film
DivX
.AVI
4Mbps
• La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge.
• Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge.
• Les périphériques utilisant le système de fichiers NTFS ne sont pas pris en charge. (Seul le système
de fichiers FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) est pris en charge.)
• Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
• Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
22
FONCTIONNEMENT
Périphériques compatibles
Affichage Information
pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
• Appuyez sur les boutons
,
du curseur pour sélectionner
l'élément de votre choix.
DVD
L’affichage disparaît
Remarque
• Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de
manière différente.
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus
petites appelées « chapitres ».
•
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes
en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement
n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un CD
ou CD MP3.
23
lecture rapide/lente
Lecture rapide
DVD
Appuyez sur la touche
CD
FRA
MP3
.
• Chaque fois que vous appuyez sur l'un des deux boutons pendant la lecture, la vitesse de lecture change de la
façon suivante :
CD
DVD
16
32
32
128
128
FONCTIONNEMENT
16
MP3
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY
(
).
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
DivX
• En mode Pause ou Slow (Ralenti) ou Step mode, vous pouvez
pour sélectionner ce qui suit
utiliser le bouton
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
Remarque
).
• Pendant la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, l'appareil n'émet aucun son.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
24
Sauter des Scènes/Chansons
DVD
MP3
CD
Appuyez rapidement sur
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le
chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
• Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
DVD
MP3
CD
Skip
Track01
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track02
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Skip
Track03
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Lecture image par image
DVD
DivX
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
25
Step
Fonction Angle
FRA
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
1
Appuyez sur la
touche ANGLE.
1/3
2
Appuyez sur
, ou les
touches numériques pour
sélectionner l’angle que
vous souhaitez.
1/3
2/3
3/3
Remarque
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur
lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
26
FONCTIONNEMENT
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un angle
à l’autre dans l’ordre suivant :
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
CD
DIVX
MP3
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours
de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans
l’ordre suivant :
DVD
• Appuyez sur la touche REPEAT ou le bouton
,
du curseur pour
sélectionner un mode, puis appuyez sur ENTER.
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
: pour annuler la répétition de la lecture
: pour répéter la lecture d'un chapitre.
: pour répéter la lecture d'un titre.
: pour répéter la lecture A-B.
DIVX
MP3
CD
Track
Track
Track
Folder
Folder
Disc
Off
Disc
Shuffle
Shuffle
Off
Off
Options de la répétition de lecture
TRACK
disque.
Folder
SHUFFLE
Lit de manière répétée la piste
sélectionnée.
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
DISC
Lit de manière répétée l’ensemble du
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Chaque piste peut être lue une
fois.)
OFF
Annule la répétition de lecture.
• Pour lire les pistes des supports de type CD, MP3 et DIVX dans un ordre aléatoire
(chaque piste est lue une fois), appuyez sur le bouton SHUFFLE (ALÉATOIRE).
27
Lecture en répétition A B
DVD
1
CD
MP3
FRA
DIVX
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION
A-B) au moment où vous
souhaitez que la répétition
commence (A).
'RPT A-' s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton REPEAT
A-B (RÉPÉTITION A-B) au
moment où vous souhaitez que
la répétition s'arrête (B).
'RPT A-B' s’affiche.
FONCTIONNEMENT
3
Pour repasser en lecture
normale, appuyez de nouveau
sur le bouton REPEAT A-B
(RÉPÉTITION A-B).
'RPT OFF-' s’affiche.
• La fonction « A-B Repeat » ne fonctionne pas avec les disques JPEG.
• L'intervalle de temps entre le point A et le point B doit être supérieur à 5 secondes.
28
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
1
DivX
JPEG
2
Appuyez sur la
touche ZOOM.
3
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans
l’ordre suivant :
DVD
DivX
29
JPEG
2x
4x
OFF.
2x
4x
2x
OFF.
Sélection de la langue audio et FRA
de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
1
2
Appuyez sur la
touche INFO.
DVD
Appuyez sur les boutons
du curseur pour
sélectionner Audio, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une
autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS, JAPONAIS
etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Appuyez sur les boutons
du curseur pour
sélectionner Subtitle
(Sous-titre), puis appuyez
sur le bouton ENTER.
DVD
3
Appuyez sur les boutons ,
du curseur ou sur les touches
numériques pour sélectionner la
langue du Sous-titre de votre choix,
puis appuyez sur le bouton ENTER.
Remarque
• Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO ou SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour sélectionner la langue de
votre choix.
• Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.
• Si vous appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner DTS, aucun son n'est émis et le téléviseur affiche ce qui suit :
CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH
AUDIO
30
FONCTIONNEMENT
Remarque
3
Appuyez sur les boutons ,
du curseur ou sur les touches
numériques pour sélectionner la
langue Audio de votre choix, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Passer directement à une
scène ou une chanson
DVD
1
Appuyez sur la
touche INFO.
Passez à un titre ou chapitre
Appuyez sur les boutons ,
du curseur ou sur les touches
numériques pour sélectionner la
partie de votre choix, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3
Passer à un moment spécifique
5
31
Appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner le moment
souhaité et appuyez ensuite
sur ENTER.
Passez à un titre ou chapitre
Appuyez sur les
boutons , du
curseur pour
sélectionner Title/
Chapter (Titre/Chapitre).
2
Passer à un moment spécifique
4
Appuyez sur les
boutons , du
curseur pour
sélectionner l'heure.
Remarque
par la
• Vous pouvez passer
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
• Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné..
Utilisation du menu du disque
FRA
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
DVD
1
Appuyez sur la
touche MENU.
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
FONCTIONNEMENT
Disc Menu
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’
puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTER.
Disc Menu
4
Appuyez sur ,
, pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter
l’écran de configuration.
32
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière
différente.
DVD
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur les
boutons
,
du
curseur pour accéder
au menu Title (Titre),
puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTER.
4
Appuyez sur ,
, pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Disc Menu
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter
l’écran de configuration.
33
Configuration de la langue
FRA
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Disc Menu
FONCTIONNEMENT
4
Appuyez sur ,
pour sélectionner la
langue désirée et puis
appuyez sur la touche
ENTER.
• Une fois que la configuration est
terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage
à l’écran se fera en anglais.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue du
menu Disc (Disque)
(enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du
menu du disque (enregistrée
sur le disque)
enregistrée sur le disque,
la langue du menu ne
changera pas même si
vous le configurez pour
qu’il s’affiche dans la
langue que vous désirez.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de
configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau
précédent.
34
Configuration du type de
l’écran du téléviseur
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘TV Aspect’ et appuyez
sur la touche ENTER.
Disc Menu
3
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Display Setup’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
• Pour votre téléviseur, vous avez le choix
entre plusieurs modes : 4:3 Letter Box, 4:3
Pan-Scan ou 16:9 Wide (16:9 Large)
5
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Screen Messages’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
• Vous pouvez sélectionner On ou Off (Oui
ou Non).
On (Oui) : vous visualisez les messages à
l'écran.
Off (Non) : vous ne visualisez pas les
messages à l'écran.
35
6
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Video Output’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
• Vous pouvez sélectionner I-SCAN ou
P-SCAN
(voir la page 11 pour en savoir plus sur
les modes P-SCAN et I-SCAN)
FRA
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un
téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné
«rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux
rapports, il faut que vous
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
16:9 Wide
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
4:3LB
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
CONFIGURATION
(4:3 Letter box)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de
l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon
le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
36
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez
pas que vos enfants regardent.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL
SETUP’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
Disc Menu
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6,
un disque qui contient un niveau 7
et supérieur ne peut être lu.
• Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
• Le mot de passe est réglé sur
"7890" par défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui
contiennent les informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
37
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Configuration du mot de passé
FRA
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘Parental Setup’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Disc Menu
CONFIGURATION
4
Appuyez sur les boutons ,
du curseur pour sélectionner
Change Password (Modifier le
mot de passe), puis appuyez sur
le bouton ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saisissez le mot de passe.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
38
Configuration de la compression
DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous
regardez un film à faible volume la nuit.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Disc Menu
3
Appuyez sur les boutons ,
du curseur pour sélectionner
DRC, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la plage
dynamique.
• Vous pouvez régler DRC de 0 à 8.
Réglez-le sur le mode optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
39
Configurer AV SYNC
)
FRA
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur
numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que
cela corresponde à la vidéo.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘Audio’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
Disc Menu
4
Appuyez sur les touches , pour
sélectionner le temps d’attente de
AV-SYNC et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un
état optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
40
CONFIGURATION
3
Appuyez sur les touches ,
pour accéder à ‘AV-SYNC’
et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données)
en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple,
les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin
RDS s’allume à l’écran de votre unité.
Description des fonctions RDS
• PTY (Program Type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
• PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station composé de 8 caractères.
• RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au
maximum de 64 caractères.
• CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles
ne seront pas affichées dans tous les cas.
• TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
• Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par
la station radio sont faibles.
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche
RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS NAME
RT
CT
Frequency
• PS (Program Service) : Quand vous recherchez des stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom
des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché.
• RT(RadioText) : Quand vous recherchez des stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message
diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est
affiché.
• Frequency : Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
41
• Si la recherche est interrompue, <PS> et <RT> n’apparaissent pas à l’écran.
Recherche d'un type de programme (PTY)
FRA
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière
à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
• Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
• Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé
avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
1
2
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité
apparaisse sur l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
3
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY
sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.
Affichage
Type du programme
NEWS
Actualités incluant un compte rendu et un débat
Several matters including a current incident,
Différent sujet incluant un incident en cours,
un documentaire, un débat et une analyse.
Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations
médicales, différents sujets concernant les
consommateurs, etc...
Informations sportives
CHILDREN
Éducation
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
Affichage
Type du programme
CLASSICS
Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
utres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
WEATHER
Météo
FINANCE
Finance
Programmes pour enfants
SOCIAL A
Affaires sociales
Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
RELIGION
Religion
Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
PHONE IN
Nouvelles
TRAVEL
Sciences naturelle et technologique.
LEISURE
Voyages
Loisirs
Autres, discours, programmes de divertissements,
interviews, comédies, jeux satiriques, etc...
JAZZ
Musique Jazz
Musique pop
COUNTRY
Musique Country
NATION M
Musique nationale
M.O.R.M
Musique rock
Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant <facile à écouter>.
OLDIES
Musique du passé
Musique classique & instrumentale et chants
FOLK M
Musique Folk
LIGHT M
POP M
ROCK M
DOCUMENT
Documentaires
42
Ecouter la radio
Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM) en utilisant la
fonction de réglage automatique ou manuelle.
Télécommande
1
Appuyez sur la
touche TUNER.
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur STOP ( )
pour sélectionner PRESET,
puis appuyez sur la touche TUNING ou
pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner AUTO, puis
pour
appuyez sur la touche TUNING ou
effectuer une recherche automatique de la bande.
Appuyez sur STOP( ) pour
Réglage manuel sélectionner
MANUAL, puis
appuyez brièvement sur la touche TUNING ou
pour augmenter ou diminuer la fréquence de
manière progressive.
Syntonisation automatique 1
Unité principale
1
Appuyez sur la
touche FUNCTION
pour sélectionner la
bande FM.
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner PRESET, puis
appuyez sur la touche
pour sélectionner
la station préréglée.
Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner AUTO, puis
appuyez sur la touche
pour effectuer une
recherche automatique de la bande.
sur STOP ( )pour
Réglage manuel Appuyez
sélectionner MANUAL, puis
appuyez brièvement sur la touche
pour
syntoniser une fréquence inférieure ou supérieure.
Syntonisation automatique 1
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
43
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une
retransmission claire et sans interférence.
Préréglage des stations
FRA
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à :
15 stations en FM
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
1
Appuyez sur la
touche TUNER et
sélectionnez la
bande FM.
2
Appuyez sur
TUNING
ou
pour sélectionner
‘’89.10’’.
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• Reportez-vous à l’étape 2 page
43 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
MHz
kHz
kHz
Appuyez sur
TUNING
ou
pour sélectionner
FM2.
5
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les étapes 2
à 5.
• Si vous n’appuyez pas sur “TUNER MEMORY”
dans les 5 secondes qui
suivent, la présélection disparait et “FM”
s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner
soit 1 ou 15.
MHz
MHz
kHz
kHz
44
FONCTIONNEMENT RADIO
4
MHz
MHz
kHz
Fonction de rip de CD
Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB
afin d’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la
piste de votre choix.
1
Mettez le système sous
tension en appuyant sur
POWER.
4
Appuyez sur la
touche CD RIPPING
de la télécommande
pour démarrer le rip.
¡ Si le système est pause ou en mode Lecture,
appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING
(COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE
DU CD commence.
¡ Si le système est pause ou en mode Lecture,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE
TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE
DU CD commence.
¡ Pendànt le rip du CD,ne pas débrancher le
périphérique USB.
2
5
Branchez la
fiche USB.
Pour interrompre le
processus de rip, appuyez
sur la toucheP( )le fichier
MP3 sera alors
automatiquement créé et
sauvegardé.
Après la gravure du CD, un répertoire nommé
RIPPING (COPIE) sera créé sur votre
appareil et le nom du fichier est identique sur
le disque.
Remarque
◆ Ne débranchez pas la fiche USB et le cordon d’alimentation pendant le rip du CD pour éviter
d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arrêter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur
la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB.
◆ Si vous débranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous
risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à
l’aide d’un câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système .
◆ Quand la mèmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERRORY”sera affiché.
◆ II est impossible de riper des CD-DTS.
◆ Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La
fonction de rip du système ne prend pas en charge tous les périphériques USB.
◆ Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la
copie du CD ne fonctionne pas.
◆ Ne pas soumettre le système à des chocs pendant l’opération de rip.En cas de chocs,le rip du CD est
susceptible d’être annulé.
◆ Avec certains périphériques USB,le rip CD est susceptible d’un CD est suceptible d’être long.
◆ En mode Programme, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de GRAVURE DE CD.
◆ Lorsque le processus d’extraction audio est terminé ou s’interrompt, le CD est chargé à nouveau.
45
3
Chargez un disque
compact (Audio
numérique).
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir la porte du compartiment à disque.
Insérez un CD et appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer la porte du
compartiment à disque.
Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des
touches de sélection du CD
.
Programmation de la minuterie
FRA
• La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
• Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
• Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
• Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la
touche POWER.
2
Appuyez sur la touche
TIMER/CLOCK jusqu’à
ce que l’indication
TIMER apparaisse.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• la mention ON TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la
place des symboles de l’égaliseur),
suivie éventuellement d’une heure déjà
programmée ; vous pouvez maintenant
programmer l’heure de début d’écoute.
4
PROGRAMMEZ
LE DÉBUT DE
L’ÉCOUTE.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche
ou .
d. Appuyez sur ENTER.
• la mention OFF TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
7
Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner la source qui
devra être lue lors de la mise en
marche du système.
5
Programmez la
fin de l’écoute.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche
ou
.
d. Appuyez sur ENTER.
• VOL 10 est affiché, cette valeur
représente le niveau du volume.
8
6
Appuyez sur la touche
ou pour ajuster le
volume et appuyez sur la
touche ENTER.
• la source à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur la
touche ENTER pour
confirmer l'horaire
programmé.
Remarque
• Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche.
• Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe
automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION).
DIVERS
• TUNER (radio) : a Press ENTER.
b Select a preset
station by pressing
ou .
• DVD/CD (compact disc) : Chargez un
ou plusieurs CD.
• USB:Insert USB.
46
Annulation de la programmation
de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage
indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est
nécessaire de la désactiver.
Pour annuler la minuterie,
appuyez une fois sur la touche
TIMER ON/OFF.
• le symbole
disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez
à nouveau sur la touche TIMER
ON/OFF.
• le symbole
47
s’affiche de nouveau.
Fonction Power Sound/
Treble Level/Bass Level
FRA
Finction POWER SOUND
Votre système micro chaîne est équipé de la fonction Son Marche.
La fonction Son marche amplifie les basses et les aigus ou les graves deux fois plus afin
que vous puissiez apprécier un son réellement puissant.
Appuyez sur la touche P.SOUND.
Résultat : “P.SOUND” s’affiche.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur
P.SOUND, le message “OFF” s’affiche pendant
Fonction du niveau AIGUS
La fonction AIGUS sollicite les notes hautes pour
rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS
jusqu’à ce que TREB 00 soit affiché.
• Sélectionnez un niveau entre TREB -4 et TREB 4 à
l’aide de la touche
.• Vous pouvez sélectionner
le niveau des aigus à
votre convenance.
Fonction du niveau GRAVES
La fonction GRAVES sollicite les notes basses pour
rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS
jusqu’à ce que BASS 00 soit affiché.
DIVERS
• Sélectionnez un niveau entre BASS -4 et BASS 4 à
l’aide de la touche
.
• Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à
votre convenance.
48
Fonction DSP/EQ / Power Bass
Sélectionner
DSP/EQ
Votre système micro chaîne est équipé d’un égaliseur préréglé
qui vous permet de choisir la balance la plus appropriée entre
les fréquences aigues et graves, selon le type de musique que
vous écoutez.
Appuyez sur la touche DSP/ EQ de la
télécommande jusqu’à ce que l’option
souhaitée soit sélectionnée.
Pour obtenir un...
Sélectionnez..
Balance normale (linéaire)..........................PASS
Balance adaptée à la musique pop ............POPS
Balance adaptée à la musique rock ..........ROCK
Balance adaptée à la musique class ..........CLASSIC
Balance adaptée à la musiquer jazz...........JAZZ
Balance adaptée à la musique s.bass ........S.BASS
Pendant le rip d’un CD, la fonction EQ n’est pas disponible et
bascule automatiquement en mode “PASS”.
Sélectionner
Power Bass
Votre système micro-compact dispose d’une fonction
d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound).
Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel.
Appuyez sur la toucheP.BASS .
Résultat : “P.BASS” s’affiche.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche
P.BASS, “OFF” s’affiche alors pendant quelques secondes.
49
Fonction Sleep Timer / Fonction Mute
FRA
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra
automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que nécessaire, afin de
définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner avant la mise en
veille automatique : 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN SLEEPOFF.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille,
appuyez sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
• Si
aviez réglé avant.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que SLEEPOFF
apparaisse à l’écran.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte
ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
• ‘’ appears in the display.
• Pour réactiver le son, appuyez une nouvelle fois que le bouton
DIVERS
MUTE (SILENCE) ou sur l’un des boutons VOLUME (VOLUME).
50
Fonction DEMO /Fonction DIMMER
Fonction
DEMO
Vous pouvez afficher les différentes
fonctions qu’offre votre microchaîne.
Appuyez sur la touche DEMO.
• Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle.
• Chacune de ces fonctions est expliquée en détail
dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux
sections correspondantes.
Fonction
DIMMER
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de
l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère
pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche DIMMER.
• La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :
DIMMER ON(Dim)
51
DIMMER OFF(Bright).
Branchement d’un casque
FRA
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans
déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre ou d'un adaptateur approprié. Vous pouvez également insérer jusqu’à deux micro
pour chanter sur vos CD préférés.
Branchez le casque dans la
prise PHONES située sur le
panneau avant de l’appareil.
Remarque
• L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente
des dangers pour le système auditif.
• les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
DIVERS
52
Précautions dans la manipulation et la
conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des
interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
53
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties
froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du
lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Avant d’appeler le dépannage
FRA
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
•
•
La télécommande ne
fonctionne pas.
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas
être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
•
avec un angle de fonctionnement correct ?
Est-ce que les piles sont vides ?
La lecture ne commence pas
si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
immédiatement lorsque l’on appuie •• Vérifiez
Nettoyez-le bien.
sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
•
•
lecture image par image.
Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à
endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur
son n’est pas reproduit ou le tiroir un
du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos
de chargement des disques
pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la
condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
DIVERS
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
54
Problème
Les langues audio et des soustitres ne fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on sélectionne
la fonction menu.
Vérification/Solution
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas
avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou
des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner
différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
L’écran ne peut pas être
changé.
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
On n’arrive pas à se
synchronisersur la station
radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD
fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
55
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP
enfoncée sur
le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche
STOP/ de l’unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes.
“INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par
défaut.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Remarques sur les disques
FRA
Format d’enregistrement de disque
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
Disques CD-R
• Selon le périphérique d’enregistrement (Graveur de CD ou PC) et l’état du disque, certains CD-R sont susceptibles de ne
pas pouvoir être lus.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes.
Ne pas utiliser de CD-R dépassant 700Mo/80 minutes ; ils sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus.
• Certains CD-RW (Réinscriptibles) peuvent ne pas être lisibles.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste
ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu
que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à
un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
• Il est possible de lire un maximum de 500 pistes par CD.
• Il est possible de lire un maximum de 300 dossiers par CD.
Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être
lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne
soient pas lus du tout.
DVD R/RW, CD-R/RW DivX
56
DIVERS
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC,
résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un
fichier DivX.
• La marque DivX® est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc.Cet appareil certifié DivX ou
DivX Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX.
Remarques sur la terminologie
ANGLE
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément
depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le
devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être
utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute
qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une
nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques
d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un
autre nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
SOUS-TITRES
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et
des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
).
Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité
supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez
profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
57
FRA
Caractéristiques
RADIO
FM
Rapport signal/bruit:
62 dB
Sensibilité:
10 dB
Distorsion harmonique totale:
0.4 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau):
1 disques
Réponse en fréquence:
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit:
90 dB (at 1 KHz) avec filtre
Distorsion:
0.1 % (at 1 KHz)
Séparation des canaux:
75 dB
Dimension des disques utilisables
Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
AMPLIFICATEUR
Sortie power
Puissance de sortie efficace (4 Ω)
60W/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques: 10 %)
Séparation des canaux:
60 dB
Rapport signal/bruit:
70 dB
GÉNÉRALITÉS
Consommation d’énergie
Dimension:
35W
230(L) x 154 (H) x 251 (P) mm
Poids
2.2 Kg
DIVERS
58
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung,
Region
Country
Customer Care Center
Web Site
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou
Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de
référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte
sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AH68-02158F

Manuels associés