- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- MM-DG25
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
61
MM-DG25 MICRO SYSTÈME PERSONNEL manuel d’utilisation imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/global/register Avertissement ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un choc électrique, à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses. DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE. AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. 1 Précautions FRA PREPARATION Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. Phones Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 Caractéristiques Lecture disques multiples & Tuner FM Le MM-DG25 allie la lecture de disques multiples, y compris DVD, CD, MP3-CD, CD-R, CD-RW, DivX, JPEG et DVD-R/RW, avec un tuner FM sophistiqué, USB HOST dans un seul lecteur. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le MM-DG25 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop ou pause. Le MM-DG25 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction économie d’énergie Le MM-DG25 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.(Uniquement pour USB, DVD). DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son VIDEO ~ 6 1 ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez au cinéma ou dans une salle de concert. Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité de brancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 3 Table des matières FRA PREPARATION PREPARATION Avertissement ..................................................................................................................................................................... 1 Précautions......................................................................................................................................................................... 2 Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 3 Description.......................................................................................................................................................................... 5 CONNECTIVITE Connexion des enceintes ................................................................................................................................................... 9 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur..................................................................................................................... 10 Fonction P.SCAN (Balayage progressif) ............................................................................................................................ 11 Connexion de composants externs .................................................................................................................................... 12 Branchement des antennes FM ......................................................................................................................................... 13 Réglage de l’horloge........................................................................................................................................................... 14 Vérification dela durée résiduelle ....................................................................................................................................... 15 FONCTIONNEMENT Lecture des disques ........................................................................................................................................................... 16 Lecture des CD MP3/WMA ................................................................................................................................................ 17 Lecture de fichier JPEG...................................................................................................................................................... 18 Lecture DivX ....................................................................................................................................................................... 19 Lecture de fichiers média avec la fonction USB ................................................................................................................. 21 Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 23 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................ 24 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................ 25 Fonction Angle.................................................................................................................................................................... 26 Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 27 Lecture en répétition A B ................................................................................................................................................. 28 Fonction Zoom.................................................................................................................................................................... 29 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ............................................................................................. 30 Passer directement à une scène ou une chanson ............................................................................................................. 31 Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................ 32 Utilisation du menu du titre ................................................................................................................................................. 33 CONFIGURATION Configuration de la langue.................................................................................................................................................. 34 Configuration du type de l’écran du téléviseur ................................................................................................................... 35 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)............................................................................................... 37 Configuration du mot de passé........................................................................................................................................... 38 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) ................................................................. 39 Configurer AV SYNC .......................................................................................................................................................... 40 FONCTIONNEMENT RADIO Tuner RDS & RDS EON.......................................................................................................................................................... 41 Ecouter la radio .................................................................................................................................................................. 43 Préréglage des stations ...................................................................................................................................................... 44 DIVERS Fonction de rip de CD......................................................................................................................................................... 45 Programmation de la minuterie .......................................................................................................................................... 46 Annulation de la programmation de la minuterie ................................................................................................................ 47 Fonction Power Sound / Treble Level / Bass Level ............................................................................................................ 48 Fonction DSP/EQ / Power Bass ........................................................................................................................................ 49 Fonction Sleep timer /Fonction Mute .................................................................................................................................. 50 Fonction DEMO / Fonction DIMMER................................................................................................................................. 51 Branchement d’un casque .................................................................................................................................................. 52 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques ..................................................................................... 53 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................ 54 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................ 56 Remarques sur la terminologie........................................................................................................................................... 57 Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 58 4 Description —Panneau avant— 5 1 2 1. 2. 3. 3 4. 5. AFFICHAGE FENETRE TIROIR A DISQUE PRISE CASQUE 4 PRISE USB VOLUME ÉLÉMENTS INCLUS Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis. Câble Vidéo 5 Antenne FM Manuel de l’utilisateur Télécommande —Panneau du haut— FRA POWER CHANGEMENT DE FONCTION TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS) TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT TOUCHES LECTURE/PAUSE TOUCHES FONCTION RECHERCHE (HAUT) 7. OUVRIR/FERMER 1 2 3 4 5 6 7 —Panneau arrière— 1 2 3 4 5 6 1. PRISE SCART 2. Connecteurs de la sortie vidéo component Branchez un téléviseur équipé de prises d’entrée vidéo component sur ces prises. 3. AUX IN 4. Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au 7 connecteur VIDEO OUT. 5. Connecteur antenne FM 6. Bornes de connexion de l’enceinte 7. ATTACHE-CÂBLE (Fixe les câbles pour enceintes.) 6 PREPARATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Description —Télécommande— Touche OPEN/CLOSE Touche POWER Touche TIMER ON/OFF Touche TIMER/CLOCK Touches numériques (0~9) Touche CD RIPPING Touche STEP Touche CD Skip Touche DIMMER Touche DVD Touche TUNER Touche AUX Touche USB Touche RDS SELECTION Touche SHUFFLE Touche PAUSE Touche Play Touche Stop Touche SEARCH Touche MUTE Touche VOLUME Touche TUNING/Tuning Preset Touche AUDIO Touche MENU Touche RETURN Touche Cursor/ENTER Touche INFO Touche REPEAT Touche SUBTITLE Touche DSP/EQ Touche POWER BASS Touche SLEEP Touche REMAIN Touche MO/ST Touche DEMO Touche TUNER MEMORY Touche TREB/BASS Touche SLOW Touche ZOOM Touche POWER SOUND Touche REPEAT A-B 7 Touche EXIT Touche CANCEL Touche ANGLE FRA PREPARATION Insérez les piles de la télécommande 1 Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. Attention 2 IInsérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 45° à partir du capteur de la télécommande. 45 45 8 Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. Les bornes du connecteur de l’enceinte se trouvent à l’arrière du système. Il y a deux bornes sur le système : enceinte gauche (marquée L) enceinte droite (marquée R) Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles de connexion de l’enceinte aux bornes de connexion de l’enceinte sur le système. Emplacement du lecteur DVD sur un meuble ou une étagère ou • Placez-le sous le meuble du téléviseur. Haut-parleurs avant L R Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. • Instructions pour l’installation des haut-parleurs • L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide, peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs. • N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque d’accident en cas de chute. • Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur. Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage. 9 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur FRA Choisissez l'une des trois méthodes de branchement du téléviseur proposées. CONNEXIONS MÉTHODE 2 MÉTHODE 3 MÉTHODE 1 (fournie) MÉTHODE 1: Vidéo composante ....... (Qualité Supérieure) Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composante, branchez un câble vidéo composante (non fourni) entreles prises de sortie vidéo composante (Pr, Pb et Y) situées à l'arrière de l’unité principale et les prisescorrespondantes de votre téléviseur. MÉTHODE 2 : Prise péritel....... (Qualité optimale) Si votre téléviseur est équipé d'une prise PÉRITEL, reliez la prise AV OUT (SORTIE_AV) située à l'arrière de l'unitéprincipale à la prise SCART IN (ENTRÉE PÉRITEL) de votre téléviseur à l'aide d'un câble Péritel (non fourni). MÉTHODE 3: Vidéo composite ............... (Bonne Qualité) Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) située à l'arrière de l’unité principale à la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO)de votre téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni. 10 Fonction P.SCAN (Balayage progressif) Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champs d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes. Vous pouvez sélectionner Progressive Scan (Balayage progressif) ou Interlace Scan (Balayage entrelacé) pour votre téléviseur. Accédez à <Setup (Configuration)> -> <Display Setup (Configuration de l'affichage)> -> <Video Output (Sortie vidéo)> et réglez I-SCAN ou P-SCAN (voir page 35). Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)? Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) En vidéo à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/25e de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 50 champs est donc affiché tous les 1/50e de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile. 11 Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE) Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement. Connexion de composants FRA externes Connexion d’un composant analogique externe (non fourni) 1 CONNECTIVITE Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur. Câble audio Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. Connectez la prise AUX IN du lecteur sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe. • Assurez-vous de faire correspondre les couleurs. 2 Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX. • Appuyez de nouveau sur AUX. 12 Branchement des antennes FM Antenne FM (fournie) 1 2 Branchez l’antenne FM fournie à la prise FM 75__COAXIAL. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Remarque 13 • Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM. Réglage de l’horloge FRA Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer. 2 Appuyez deux fois sur la touche TIMER/ CLOCK. CONNECTIONS 1 Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER • CLOCK s’affiche. 3 Appuyez sur la touche ENTER. l’heure clignote. • augmenter les heures : • diminuer les heures : 5 4 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER. les minutes clignotent. • augmenter les minutes : • diminuer les minutes : Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER. • "TIMER" s’affiche. • L’heure actuelle est à présent réglée. Remarque • Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même • pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK. Vous pouvez également utiliser la touche du panneau avant plutôt que les touches décrites dans les étapes 3 et 4. 14 Vérification de la durée restante DVD 1 Appuyez sur la touche Remain. • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REMAIN (DURÉE RESTANTE), le temps s'affiche comme ci-dessous : TITLE REMAIN TIME CHAPTER REMAIN TIME ELAPSED TIME CD 1 MP3 Appuyez sur la touche Remain. Si vous appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE), le temps restant s'affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). 15 Lecture des disques 1 3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de l’unité centrale pour ouvrir le tiroir à disque. Chargement d’un disque. FONCTIONNEMENT 2 FRA • Insérez un disque de façon à ce que la face imprimée soit orientée vers le haut. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de l’unité centrale pour fermer le tiroir à disque. Remarque • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. • Pour les disques mixtes, l'ordre de lecture est le suivant :MP3/WMA k DIVX kJPEG. • Pour les CD, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage. Si vous appuyez sur les touches numériques pendant plus de 3 secondes, la lecture démarre automatiquement. • l’audio DTS n’est pas supporté. • l’audio DVD Audio Disc pas supporté. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. • Si vous appuyez une fois, la position Stop sera mémorisée.Si vous appuyez sur les touches PLAY ( ) , la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) •Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY ( ), la lecture commence depuis le début. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PAUSE au cours de la lecture. • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY( ). 16 Lecture des CD MP3/WMA 1 Chargez le disque MP3/WMA. • Le menu MP3/WMA s’affiche et la lecture démarre. • L’apparence du menu dépend du disque MP3/WMA. • Il est impossible de lire les fichiers WMADRM. 3 Utilisez les touches pour sélectionner un autre album en mode Stop, puis appuyez sur la touche ENTER. 2 Utilisez pour sélectionner l’album, puis appuyez sur la touche ENTER. • Utilisez piste. 4 , pour sélectionner la Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. • Pour sélectionner un autre album et une autre piste, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Remarque • Selon leur mode d’enregistrement, il est possible que certains CD-MP3/WMA ne soient pas lisibles. • La table des matières d’un CD-MP3 varie selon le format de pistes MP3/ WMA utilisé lors de la création du disque. 17 Lecture de fichier JPEG JPEG FRA Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD. Fonction Rotation/Retournement Appuyez sur , , , au cours de la lecture. Touche : Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Image originale Touche FONCTIONNEMENT Touche : Retournement vertical Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre : Retournement vertical Fonction Zoom/Auto Play (Zoom/Lecture automatique) Appuyez sur le bouton INFO en cours de lecture et le téléviseur affiche ce qui suit : puis appuyez sur le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection bascule dans le sens des aiguilles d'une montre. , puis appuyez sur 2. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection change de la manière suivante : x2 x4 x2 Off(Non). , puis appuyez sur le 3. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône bouton ENTER, le téléviseur affiche ce qui suit : 1. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l'intervalle de temps pour la lecture des photos. 4. Appuyez sur le bouton STOP pour annuler cette fonction. 18 Lecture DivX Saut avant/arrière Lors de la lecture, appuyez sur la touche • Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche si le disque comporte plus de 2 fichiers. • Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche si le disque comporte plus de 2 fichiers. . , , Lecture rapide Appuyez sur le bouton • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : • Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY ( 19 ). Fonction Saut 5 minutes Lors de la lecture, appuyez sur la touche FRA , . . • Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche • Remarque . • Pour les fichiers au format MPG, la fonction de saut de 5 minutes n'est pas prise en charge. Affichage audio Appuyez sur la touche AUDIO. FONCTIONNEMENT • Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles. • Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection basculera entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...). Affichage des sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE. • Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre sélection change de la manière suivante : KOR SUBTITLE Off SUBTITLE • Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement. • Jusqu’à 8 langues de sous-titre sont prises en charge. ableau des caractéristiques DivX DivX Supporté Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660. Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et SPEC Audio. Compatibilité VIDEO DivX3.11 Up to the latest VERSION • Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à 3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, XviD est Compatibilité AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps supporté. AC3 CBR : 32kbps~640kbps • Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 8kbps à 320kbps, AC3 de 32kbps à 640kbps WMA de 48kbps à 384kbps WMA CBR1:Stéréo:48kbps~384kbps sont supportés. CBR2:Mono case:64kbps~192kbps • De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text (SMI). Remarque • Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI. • Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, l’audio DTS n’est pas supporté. • Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI. • Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge. 20 Lecture de fichiers média avec la fonction USB Vous ne pouvez pas connecter et lire des fichiers de périphériques de stockage USB externes tels que des lecteurs MP3, une carte mémoire USB, etc. à partir de la fonction USB du lecteur. 1 2 Branchez le câble USB. Appuyez sur le bouton FUNCTION de l'unité principale ou sur la touche USB de la télécommande pour sélectionner le mode USB. • “USB” s’affiche puis disparaît. • L’écran de TRI USB apparaît sur l’écran du téléviseur et le fichier enregistré est lu. Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche STOP ( Remarque ). • Les fichiers vidéo (DivX, MPEG, etc.) sont pris en charge. • Afin d’éviter la perte de données enregistrées sur le périphérique USB, veuillez éteindre l’unité ou régler un autre mode avant de débrancher le câble USB. • L'ordre de lecture est le suivant : MP3/WMA k DIVX kJPEG. Passer avant / arrière Appuyez sur le touche ou , en cours de lecture. • En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche • En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche , permet de lire le fichier suivant. , permet de lire le fichier précédent. Lecture accélérée Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur le touche ou pendant la lecture. • Chaque fois que vous appuyez sur l’un des deux boutons, la vitesse de lecture change de la façon suivante : x 2 x 4 x 8 ou x 2 x 4 x 8 • Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY ( 21 ). Spécification de l’hôte USB Spécification de l’hôte USB Non compatibilité Limitations opérationnelles FRA • Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0. • Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A. • Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0. • Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32). • Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur l’ordinateur (Windows). • Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB. • Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être reconnu. • Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une connexion d’alimentation séparée. • Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées), seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e). • Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter des différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné. 1. Périphérique de stockage USB 2. Lecteur MP3 3. Caméra numérique 4. Disque dur amovible • Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé. • Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé. 5. Lecteur carte USB : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements • Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge. • Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez rencontrer des problèmes. Formats de fichiers compatibles Format Nom de fichier Extension de fichier Débit binaire Version Pixel Fréquence d’échantillonnage Arrêt sur image JPG JPG .JPEG – – 640x480 – MP3 .MP3 8~320kbps – – 44.1kHz WMA .WMA V8 – 44.1kHz DivX3.11~ DivX5.1, XviD 720x480 44.1KHz~48KHz Stereo:48~384kbps Musique Mono:64~192kbps Film DivX .AVI 4Mbps • La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge. • Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge. • Les périphériques utilisant le système de fichiers NTFS ne sont pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) est pris en charge.) • Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol). • Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge. 22 FONCTIONNEMENT Périphériques compatibles Affichage Information pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO. • Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner l'élément de votre choix. DVD L’affichage disparaît Remarque • Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de manière différente. • Qu’est-ce qu’un titre ? Un film contenu sur le disque DVD. • Qu’est-ce qu’un chapitre ? Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ». • apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. • Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un CD ou CD MP3. 23 lecture rapide/lente Lecture rapide DVD Appuyez sur la touche CD FRA MP3 . • Chaque fois que vous appuyez sur l'un des deux boutons pendant la lecture, la vitesse de lecture change de la façon suivante : CD DVD 16 32 32 128 128 FONCTIONNEMENT 16 MP3 • Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY ( ). Lecture lente Appuyez sur la touche SLOW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD DivX • En mode Pause ou Slow (Ralenti) ou Step mode, vous pouvez pour sélectionner ce qui suit utiliser le bouton • Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY ( Remarque ). • Pendant la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, l'appareil n'émet aucun son. • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. 24 Sauter des Scènes/Chansons DVD MP3 CD Appuyez rapidement sur • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. • Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive. DVD MP3 CD Skip Track01 Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Track02 Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Skip Track03 Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Lecture image par image DVD DivX Appuyez sur la touche STEP. • L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture. 25 Step Fonction Angle FRA Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD 1 Appuyez sur la touche ANGLE. 1/3 2 Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. 1/3 2/3 3/3 Remarque • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. 26 FONCTIONNEMENT • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant : Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD CD DIVX MP3 Appuyez sur la touche REPEAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVD • Appuyez sur la touche REPEAT ou le bouton , du curseur pour sélectionner un mode, puis appuyez sur ENTER. • Sélectionnez • Sélectionnez • Sélectionnez • Sélectionnez : pour annuler la répétition de la lecture : pour répéter la lecture d'un chapitre. : pour répéter la lecture d'un titre. : pour répéter la lecture A-B. DIVX MP3 CD Track Track Track Folder Folder Disc Off Disc Shuffle Shuffle Off Off Options de la répétition de lecture TRACK disque. Folder SHUFFLE Lit de manière répétée la piste sélectionnée. Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. DISC Lit de manière répétée l’ensemble du Joue les pistes de manière aléatoire. (Chaque piste peut être lue une fois.) OFF Annule la répétition de lecture. • Pour lire les pistes des supports de type CD, MP3 et DIVX dans un ordre aléatoire (chaque piste est lue une fois), appuyez sur le bouton SHUFFLE (ALÉATOIRE). 27 Lecture en répétition A B DVD 1 CD MP3 FRA DIVX Appuyez sur le bouton REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au moment où vous souhaitez que la répétition commence (A). 'RPT A-' s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au moment où vous souhaitez que la répétition s'arrête (B). 'RPT A-B' s’affiche. FONCTIONNEMENT 3 Pour repasser en lecture normale, appuyez de nouveau sur le bouton REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B). 'RPT OFF-' s’affiche. • La fonction « A-B Repeat » ne fonctionne pas avec les disques JPEG. • L'intervalle de temps entre le point A et le point B doit être supérieur à 5 secondes. 28 Fonction Zoom Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) DVD 1 DivX JPEG 2 Appuyez sur la touche ZOOM. 3 Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : DVD DivX 29 JPEG 2x 4x OFF. 2x 4x 2x OFF. Sélection de la langue audio et FRA de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 2 Appuyez sur la touche INFO. DVD Appuyez sur les boutons du curseur pour sélectionner Audio, puis appuyez sur le bouton ENTER. • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS, JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 2 Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur les boutons du curseur pour sélectionner Subtitle (Sous-titre), puis appuyez sur le bouton ENTER. DVD 3 Appuyez sur les boutons , du curseur ou sur les touches numériques pour sélectionner la langue du Sous-titre de votre choix, puis appuyez sur le bouton ENTER. Remarque • Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO ou SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour sélectionner la langue de votre choix. • Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. • Si vous appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner DTS, aucun son n'est émis et le téléviseur affiche ce qui suit : CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH AUDIO 30 FONCTIONNEMENT Remarque 3 Appuyez sur les boutons , du curseur ou sur les touches numériques pour sélectionner la langue Audio de votre choix, puis appuyez sur le bouton ENTER. Passer directement à une scène ou une chanson DVD 1 Appuyez sur la touche INFO. Passez à un titre ou chapitre Appuyez sur les boutons , du curseur ou sur les touches numériques pour sélectionner la partie de votre choix, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Passer à un moment spécifique 5 31 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. Passez à un titre ou chapitre Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner Title/ Chapter (Titre/Chapitre). 2 Passer à un moment spécifique 4 Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner l'heure. Remarque par la • Vous pouvez passer télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. • Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné.. Utilisation du menu du disque FRA Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. DVD 1 Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. FONCTIONNEMENT Disc Menu 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ puis appuyez deux fois sur le bouton ENTER. Disc Menu 4 Appuyez sur , , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration. 32 Utilisation du menu du titre Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente. DVD 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur les boutons , du curseur pour accéder au menu Title (Titre), puis appuyez deux fois sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur , , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disc Menu 3 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration. 33 Configuration de la langue FRA La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disc Menu FONCTIONNEMENT 4 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue du menu Disc (Disque) (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. 34 Configuration du type de l’écran du téléviseur 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche pour accéder à ‘TV Aspect’ et appuyez sur la touche ENTER. Disc Menu 3 Appuyez sur la touche pour accéder à ‘Display Setup’ et appuyez sur la touche ENTER. • Pour votre téléviseur, vous avez le choix entre plusieurs modes : 4:3 Letter Box, 4:3 Pan-Scan ou 16:9 Wide (16:9 Large) 5 Appuyez sur la touche pour accéder à ‘Screen Messages’ et appuyez sur la touche ENTER. • Vous pouvez sélectionner On ou Off (Oui ou Non). On (Oui) : vous visualisez les messages à l'écran. Off (Non) : vous ne visualisez pas les messages à l'écran. 35 6 Appuyez sur la touche pour accéder à ‘Video Output’ et appuyez sur la touche ENTER. • Vous pouvez sélectionner I-SCAN ou P-SCAN (voir la page 11 pour en savoir plus sur les modes P-SCAN et I-SCAN) FRA Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. 16:9 Wide : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. 4:3LB 4:3PS (4:3 Pan&Scan) Remarque • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. CONFIGURATION (4:3 Letter box) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration. 36 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL SETUP’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disc Menu 4 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. • Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. Remarque • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 37 Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration. Configuration du mot de passé FRA Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘Parental Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disc Menu CONFIGURATION 4 Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner Change Password (Modifier le mot de passe), puis appuyez sur le bouton ENTER. • Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saisissez le mot de passe. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 38 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disc Menu 3 Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner DRC, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. • Vous pouvez régler DRC de 0 à 8. Réglez-le sur le mode optimal. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration. 39 Configurer AV SYNC ) FRA La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que cela corresponde à la vidéo. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur , pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Disc Menu 4 Appuyez sur les touches , pour sélectionner le temps d’attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un état optimal. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 40 CONFIGURATION 3 Appuyez sur les touches , pour accéder à ‘AV-SYNC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Tuner RDS & RDS EON Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. Description des fonctions RDS • PTY (Program Type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. • PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station composé de 8 caractères. • RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. • CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. • TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. • Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ? Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : PS NAME RT CT Frequency • PS (Program Service) : Quand vous recherchez des stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché. • RT(RadioText) : Quand vous recherchez des stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché. • Frequency : Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement). À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués. Par exemple. <A> peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. 41 • Si la recherche est interrompue, <PS> et <RT> n’apparaissent pas à l’écran. Recherche d'un type de programme (PTY) FRA L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Avant de commencer, n’oubliez pas… • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. • Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. • Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. 1 2 Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. 3 Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. Affichage Type du programme NEWS Actualités incluant un compte rendu et un débat Several matters including a current incident, Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... Informations sportives CHILDREN Éducation AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED Affichage Type du programme CLASSICS Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M utres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... WEATHER Météo FINANCE Finance Programmes pour enfants SOCIAL A Affaires sociales Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... RELIGION Religion Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... PHONE IN Nouvelles TRAVEL Sciences naturelle et technologique. LEISURE Voyages Loisirs Autres, discours, programmes de divertissements, interviews, comédies, jeux satiriques, etc... JAZZ Musique Jazz Musique pop COUNTRY Musique Country NATION M Musique nationale M.O.R.M Musique rock Musique contemporaine actuelle considérée comme étant <facile à écouter>. OLDIES Musique du passé Musique classique & instrumentale et chants FOLK M Musique Folk LIGHT M POP M ROCK M DOCUMENT Documentaires 42 Ecouter la radio Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM) en utilisant la fonction de réglage automatique ou manuelle. Télécommande 1 Appuyez sur la touche TUNER. 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner PRESET, puis appuyez sur la touche TUNING ou pour sélectionner la station préréglée. Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner AUTO, puis pour appuyez sur la touche TUNING ou effectuer une recherche automatique de la bande. Appuyez sur STOP( ) pour Réglage manuel sélectionner MANUAL, puis appuyez brièvement sur la touche TUNING ou pour augmenter ou diminuer la fréquence de manière progressive. Syntonisation automatique 1 Unité principale 1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner la bande FM. 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner PRESET, puis appuyez sur la touche pour sélectionner la station préréglée. Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner AUTO, puis appuyez sur la touche pour effectuer une recherche automatique de la bande. sur STOP ( )pour Réglage manuel Appuyez sélectionner MANUAL, puis appuyez brièvement sur la touche pour syntoniser une fréquence inférieure ou supérieure. Syntonisation automatique 1 Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 43 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. Préréglage des stations FRA Vous pouvez sauvegarder jusqu’à : 15 stations en FM Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire 1 Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM. 2 Appuyez sur TUNING ou pour sélectionner ‘’89.10’’. 3 Appuyez sur TUNER MEMORY. • Reportez-vous à l’étape 2 page 43 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. MHz kHz kHz Appuyez sur TUNING ou pour sélectionner FM2. 5 Appuyez sur TUNER MEMORY. 6 Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. • Si vous n’appuyez pas sur “TUNER MEMORY” dans les 5 secondes qui suivent, la présélection disparait et “FM” s’affiche. • Vous pouvez sélectionner soit 1 ou 15. MHz MHz kHz kHz 44 FONCTIONNEMENT RADIO 4 MHz MHz kHz Fonction de rip de CD Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB afin d’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la piste de votre choix. 1 Mettez le système sous tension en appuyant sur POWER. 4 Appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande pour démarrer le rip. ¡ Si le système est pause ou en mode Lecture, appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING (COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE DU CD commence. ¡ Si le système est pause ou en mode Lecture, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE DU CD commence. ¡ Pendànt le rip du CD,ne pas débrancher le périphérique USB. 2 5 Branchez la fiche USB. Pour interrompre le processus de rip, appuyez sur la toucheP( )le fichier MP3 sera alors automatiquement créé et sauvegardé. Après la gravure du CD, un répertoire nommé RIPPING (COPIE) sera créé sur votre appareil et le nom du fichier est identique sur le disque. Remarque ◆ Ne débranchez pas la fiche USB et le cordon d’alimentation pendant le rip du CD pour éviter d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arrêter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB. ◆ Si vous débranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à l’aide d’un câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système . ◆ Quand la mèmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERRORY”sera affiché. ◆ II est impossible de riper des CD-DTS. ◆ Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La fonction de rip du système ne prend pas en charge tous les périphériques USB. ◆ Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la copie du CD ne fonctionne pas. ◆ Ne pas soumettre le système à des chocs pendant l’opération de rip.En cas de chocs,le rip du CD est susceptible d’être annulé. ◆ Avec certains périphériques USB,le rip CD est susceptible d’un CD est suceptible d’être long. ◆ En mode Programme, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de GRAVURE DE CD. ◆ Lorsque le processus d’extraction audio est terminé ou s’interrompt, le CD est chargé à nouveau. 45 3 Chargez un disque compact (Audio numérique). Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir la porte du compartiment à disque. Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer la porte du compartiment à disque. Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des touches de sélection du CD . Programmation de la minuterie FRA • La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis. • Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation. • Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. • Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer. Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins 1 Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER. 2 Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. 3 Appuyez sur la touche ENTER. • la mention ON TIME apparaît pendant quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute. 4 PROGRAMMEZ LE DÉBUT DE L’ÉCOUTE. a. Réglez l'heure en appuyant sur la touche ou . b. Appuyez sur ENTER. • les minutes clignotent. c. Réglez les minutes en appuyant sur la touche ou . d. Appuyez sur ENTER. • la mention OFF TIME apparaît pendant quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de fin d’écoute. 7 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système. 5 Programmez la fin de l’écoute. a. Réglez l'heure en appuyant sur la touche ou . b. Appuyez sur ENTER. • les minutes clignotent. c. Réglez les minutes en appuyant sur la touche ou . d. Appuyez sur ENTER. • VOL 10 est affiché, cette valeur représente le niveau du volume. 8 6 Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche ENTER. • la source à sélectionner s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer l'horaire programmé. Remarque • Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche. • Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION). DIVERS • TUNER (radio) : a Press ENTER. b Select a preset station by pressing ou . • DVD/CD (compact disc) : Chargez un ou plusieurs CD. • USB:Insert USB. 46 Annulation de la programmation de la minuterie Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF. • le symbole disparaît de l’afficheur. Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF. • le symbole 47 s’affiche de nouveau. Fonction Power Sound/ Treble Level/Bass Level FRA Finction POWER SOUND Votre système micro chaîne est équipé de la fonction Son Marche. La fonction Son marche amplifie les basses et les aigus ou les graves deux fois plus afin que vous puissiez apprécier un son réellement puissant. Appuyez sur la touche P.SOUND. Résultat : “P.SOUND” s’affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur P.SOUND, le message “OFF” s’affiche pendant Fonction du niveau AIGUS La fonction AIGUS sollicite les notes hautes pour rendre un effet sonore de bruit sourd. Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que TREB 00 soit affiché. • Sélectionnez un niveau entre TREB -4 et TREB 4 à l’aide de la touche .• Vous pouvez sélectionner le niveau des aigus à votre convenance. Fonction du niveau GRAVES La fonction GRAVES sollicite les notes basses pour rendre un effet sonore de bruit sourd. Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que BASS 00 soit affiché. DIVERS • Sélectionnez un niveau entre BASS -4 et BASS 4 à l’aide de la touche . • Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à votre convenance. 48 Fonction DSP/EQ / Power Bass Sélectionner DSP/EQ Votre système micro chaîne est équipé d’un égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la balance la plus appropriée entre les fréquences aigues et graves, selon le type de musique que vous écoutez. Appuyez sur la touche DSP/ EQ de la télécommande jusqu’à ce que l’option souhaitée soit sélectionnée. Pour obtenir un... Sélectionnez.. Balance normale (linéaire)..........................PASS Balance adaptée à la musique pop ............POPS Balance adaptée à la musique rock ..........ROCK Balance adaptée à la musique class ..........CLASSIC Balance adaptée à la musiquer jazz...........JAZZ Balance adaptée à la musique s.bass ........S.BASS Pendant le rip d’un CD, la fonction EQ n’est pas disponible et bascule automatiquement en mode “PASS”. Sélectionner Power Bass Votre système micro-compact dispose d’une fonction d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel. Appuyez sur la toucheP.BASS . Résultat : “P.BASS” s’affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche P.BASS, “OFF” s’affiche alors pendant quelques secondes. 49 Fonction Sleep Timer / Fonction Mute FRA Fonction Sleep timer Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Appuyez sur la touche SLEEP. • Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique : 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN SLEEPOFF. Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous • Si aviez réglé avant. Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que SLEEPOFF apparaisse à l’écran. Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. • ‘’ appears in the display. • Pour réactiver le son, appuyez une nouvelle fois que le bouton DIVERS MUTE (SILENCE) ou sur l’un des boutons VOLUME (VOLUME). 50 Fonction DEMO /Fonction DIMMER Fonction DEMO Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre microchaîne. Appuyez sur la touche DEMO. • Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle. • Chacune de ces fonctions est expliquée en détail dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes. Fonction DIMMER Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder. Appuyez sur la touche DIMMER. • La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche : DIMMER ON(Dim) 51 DIMMER OFF(Bright). Branchement d’un casque FRA Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de diamètre ou d'un adaptateur approprié. Vous pouvez également insérer jusqu’à deux micro pour chanter sur vos CD préférés. Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Remarque • L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif. • les haut-parleurs n’émettent plus de sons. DIVERS 52 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. Remarque 53 • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. Avant d’appeler le dépannage FRA Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans • • Vérifiez le numéro de région du DVD. • • La télécommande ne fonctionne pas. la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas être lus. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et • avec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ? La lecture ne commence pas si le disque présente des rayures ou s’il est déformé. immédiatement lorsque l’on appuie •• Vérifiez Nettoyez-le bien. sur la touche Play/Pause. Pas de son. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et • • lecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ? Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur son n’est pas reproduit ou le tiroir un du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos de chargement des disques pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. DIVERS • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. 54 Problème Les langues audio et des soustitres ne fonctionnent pas. L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. Vérification/Solution • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? L’écran ne peut pas être changé. • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode On n’arrive pas à se synchronisersur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne mal. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. 55 BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. • Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche STOP/ de l’unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Remarques sur les disques FRA Format d’enregistrement de disque Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM). Disques CD-R • Selon le périphérique d’enregistrement (Graveur de CD ou PC) et l’état du disque, certains CD-R sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus. • Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Ne pas utiliser de CD-R dépassant 700Mo/80 minutes ; ils sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus. • Certains CD-RW (Réinscriptibles) peuvent ne pas être lisibles. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R MP3 • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. • Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. • Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. • Il est possible de lire un maximum de 500 pistes par CD. • Il est possible de lire un maximum de 300 dossiers par CD. Disques CD-R JPEG • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. DVD R/RW, CD-R/RW DivX 56 DIVERS • Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.) • Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX. • La marque DivX® est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc.Cet appareil certifié DivX ou DivX Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX. Remarques sur la terminologie ANGLE CHAPTER NUMBER (NUMÉRO DE CHAPITRE) Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. DVD Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. PCM L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. REGION NUMBER (Numéro de région) Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. SOUS-TITRES Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. TITLE NUMBER (numéro de titre) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. TRACK NUMBER (numéro de piste) Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. VIDEO CD (CD vidéo) Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. 57 FRA Caractéristiques RADIO FM Rapport signal/bruit: 62 dB Sensibilité: 10 dB Distorsion harmonique totale: 0.4 % LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Capacité du chargeur (plateau): 1 disques Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Rapport signal/bruit: 90 dB (at 1 KHz) avec filtre Distorsion: 0.1 % (at 1 KHz) Séparation des canaux: 75 dB Dimension des disques utilisables Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm AMPLIFICATEUR Sortie power Puissance de sortie efficace (4 Ω) 60W/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques: 10 %) Séparation des canaux: 60 dB Rapport signal/bruit: 70 dB GÉNÉRALITÉS Consommation d’énergie Dimension: 35W 230(L) x 154 (H) x 251 (P) mm Poids 2.2 Kg DIVERS 58 Contact SAMSUNG WORLD WIDE Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, Region Country Customer Care Center Web Site Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. AH68-02158F