▼
Scroll to page 2
of
36
caractéristique de votre nouveau climatiseur • Un été au frais En été, quand les jours sont étouffants et que les nuits sont longues et trop chaudes pour dormir, il n’y a rien de meilleur que de fuir cette chaleur en étant confortablement au frais chez soi, Votre nouveau climatiseur met un terme à ces journées torrides épuisantes et vous permet de dormir, Cet été, surmontez la chaleur avec votre climatiseur • Système rentable Votre nouveau climatiseur ne vous permet pas seulement d’être au frais l’été, il est office un chauffage efficace pour les mois d’hiver, grâce à son système de pompes à chaleur, Cette technologie peut être jusqu’à 300% plus efficace qu’un système de chauffage électrique traditionnel, ce qui vous permet d’amortir encore plus son prix, Satisfaites désormais tous vos besoin avec un seul climatiseur, • Installation flexible Le climatiseur de type conducteur est conçu pour être plus fin et pour offrir différentes solutions pour tout type de pièce, nécessitant un débit d’air spécifique, En outre, l’entrée d’air peut être réglée en dessous ou à l’arrière de l’unité, permettant une plus grande flexibilité en termes d’installation, Pour une consultation ultérieure facile, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série, Vous trouverez le numéro de modèle à droite du climatiseur, Modèle n° N° de série 02 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 2 2014-09-15 오후 2:25:33 consignes de sécurité Afin de prévenir tout choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de réparer, nettoyer et installer le climatiseur, SAFETY INFORMATION FRANÇAIS Avant d’user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil), Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel, Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l’aide en ligne en visitant le site www,samsun,com Symboles et consignes de sécurité importantes : ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la mort, Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des dommages matériels, Afin de réduire tout risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures personnelles lors de l’utilisation de votre ioniseur plasma, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : Ne PAS tenter, Ne PAS démonter, Ne PAS toucher, Suivez bien les instructions, Débranchez la prise de la prise murale, Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d’éviter tout choc électrique, Contactez le service client pour toute aide, Note, Ces signes d’avertissement sont donnés ici pour éviter que vous ne vous blessiez ou que vous ne blessiez autrui, Respectez-les scrupuleusement, Après avoir lu cette section, conservez les informations dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure, 03 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 3 2014-09-15 오후 2:25:34 consignes de sécurité ATTENTION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne placez pas le climatiseur à proximité de substances dangereuses de matériel dégageant des flammes, afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures, •Risque éventuel d’incendie ou d’explosion, N’installez pas l’unité extérieure sur des surfaces instables comme le mur extérieur d’un appartement ou d’un bâtiment, •Si l’unité extérieure tombe, cela peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels, L’appareil peut tomber en panne ou être endommagé, si des modifications non mentionnées dans ce manuel d’installation sont apportées, Dans ce cas, l’utilisateur est responsable et devra s’acquitter des frais de réparations, N’installez pas le climatiseur à la lumière directe du soleil, près d’appareils chauffants ni dans des lieux humides, •Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement et d’éviter tout risque de choc électrique, Ne coupez pas la prise et ne la branchez pas à un autre câble d’alimentation, Ne tirez pas sur le câble d’un coup sec et ne touchez pas la prise avec des mains mouillées, •Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, N’utilisez pas de prise, de cordon d’alimentation endommagé ou poussiéreux ou de prise mural présentant du jeu, •Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, Installez un disjoncteur exclusif et un disjoncteur intermédiaire pour le disjoncteur, •Risque de choc électrique ou d’incendie, N’insérez aucun objet ni vos doigts dans les fentes du climatiseur lorsque ce dernier fonctionne, •Tenir les enfants éloignés du climatiseur pour les empêcher qu’ils ne mettent leurs doigts dans le climatiseur, Risque de blessures corporelles, Assurez-vous que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur, •Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, •Si de l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez ce dernier et débranchez le câble d’alimentation, Eteignez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni), Ne débranchez pas l’unité pour la débrancher (sauf en cas de danger immédiat), 04 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 4 2014-09-15 오후 2:25:34 FRANÇAIS Ne laissez pas tourner le climatiseur pendant une durée prolongée dans une pièce fermée ou en présence de bébés, de personnes âgées ou de personnes handicapées, •Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer la pièce au moins une heure pour éviter tout manque d’oxygène, Le climatiseur se compose de pièces amovibles, Tenez les enfants éloignés de l’unité pour éviter toute blessure, Assurez-vous que les jeunes enfants n’aient pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, Ne lavez pas l’intérieur du produit vous-même, •Vous risqueriez d’endommager des pièces, pouvant entraîner des chocs électriques ou un incendie, •Contactez le centre de services pour nettoyer l’intérieur du climatiseur, Ne connectez pas le climatiseur à un appareil chauffant et ne tentez pas de démonter, remonter ou réparer le climatiseur vous-même, •Risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d’incendie, En cas de nécessité de réparations, contactez le centre de services, Contactez votre revendeur ou le service clients pour installer, réinstaller ou démonter ou le climatiseur, •Une mauvaise installation peut entraîner un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de choc électrique ou d’incendie, •En cas d’installation dans des zones spéciales, comme dans une usine, sur la côté maritime, contactez votre revendeur ou le centre de services pour obtenir des consignes d’installations spécifiques, •Les unités doivent être installées selon la distance mentionné, afin de permettre un accès de chaque côté, nécessaire à l’entretien et à la réparation des produits, Les pièces de l’unité doivent être accessibles et pouvoir être complètement retirées tout en respectant les consignes de sécurité (des personnes et du matériel), Contactez un revendeur pour obtenir les mesures à adopter pour éviter que la concentration n’excède la quantité maximale autorisée, •Si le réfrigérant fuit et entraîne un excès de concentration, il existe un risque de manque d’oxygène dans la pièce, Si le l’unité intérieure est mouillée, débranchez-la immédiatement et appelez le service client le plus proche, •Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, Assurez-vous que l’alimentation réponde toujours aux normes de sécurité électrique, Installez le climatiseur conformément aux normes de sécurité électrique locales en vigueur, 05 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 5 2014-09-15 오후 2:25:34 consignes de sécurité ATTENTION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS(SUITE) Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux caractéristiques et que l’alimentation est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les appareils électriques connectés aux mêmes lignes électriques, Utilisez un disjoncteur nominal, uniquement, •N’utilisez jamais de câbles en acier ou en cuivre comme disjoncteur, Cela peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement de l’unité, N’exercez aucune tension sur le câble d’alimentation et ne placez aucun objet lourd sur ce dernier, Ne pliez pas pas le cordon d’alimentation, •Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, Pour protéger le produit de l’eau et de tout choc éventuel, vous devez laisser le câble d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieures et extérieures dans la gaine de protection, Lors de l’ouverture et de la fermeture du panneau avant, utilisez un outil stable et veillez à ne pas tomber, Déconnectez toujours le climatiseur de l’alimentation avant de le réparer ou de le démonter, Nettoyez le climatiseur après l’arrêt du ventilateur intérieur, •Risque de blessures ou de choc électrique, Utilisez un récepteur ayant un terminal de terre, Ce récepteur doit être exclusivement utilisé pur le climatiseur, •Une mauvaise mise à la terre peut causer un choc électrique ou un incendie, Assurez-vous de la bonne mise à la terre, Ne connectez pas le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d’eau, à des paratonnerres ou des lignes de téléphonie fixe, •Si l’unité n’est pas bien reliée à la terre, il existe un risque de choc électrique, Si vous sentez une odeur de plastique brûlé, si vous entendez des sons étranges ou si vous voyez de la fumée provenant de l’unité, débranchez immédiatement le climatiseur et appelez le service client, •Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, 06 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 6 2014-09-15 오후 2:25:34 AVERTISSMENT AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT FRANÇAIS Ne bloquez pas le climatiseur et ne placez pas d’objet sur le climatiseur, Ne marchez pas sur le climatiseur, ne vous y suspendez pas et n’y placez pas d’objets lourds, •Risque de blessures corporelles, En cas de panne ou de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un non-respect des consignes indiquées dans le manuel d’installation, il vous sera facturé un coût de main d’oeuvre supplémentaire pour l’installation et la construction, •Il y a un risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d’incendie si les réparations ou installations sont effectués par un technicien non qualifié, Ne vaporisez pas de gaz inflammable comme un insecticide à proximité de l’appareil, •Risque éventuel de choc électrique, d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité, N’ouvrez pas la grille avant durant l’opération, •Risque éventuel de choc électrique ou de dysfonctionnement de l’unité, L’ai frais ne doit pas être en sortie directe vers les gens, les animaux ni les plantes, •Cela est nuisible pour la votre santé, celle des animaux et celle des plantes, Ne buvez pas l’eau du climatiseur, •Cela présente des dangers pour la santé, Ne laissez pas les enfants monter sur le climatiseur, N’utilisez pas le climatiseur comme instrument de précision de refroidissement pour les aliments, les animaux, les plantes, les cosmétiques ou les machines, N’exercez aucun choc sur le climatiseur, •Il existe des risques d’incendie ou de dysfonctionnement ainsi que des risques de blessures corporelles, si l’unité tombe, Ne vaporisez pas d’eau directement sur le climatiseur et n’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’unité, •Risque de choc électrique ou d’incendie, •Risque de dommage du climatiseur, Ne placez pas d’objet sur les conteneurs, notamment des liquides, Ne touchez pas au tuyau connecté au climatiseur, 07 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 7 2014-09-15 오후 2:25:34 consignes de sécurité AVERTISSMENT AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT (SUITE) Installez l’unité intérieure loin de lampes utilisant du ballaste, •Si vous souhaitez utiliser la télécommande sans fil, une erreur de réception peut survenir en raison du ballast de la lampe, Installez l’unité intérieure dans un endroit où le bruit et les vibrations ne dérangeront pas vos voisins ainsi que dans un endroit bien ventilé, sans obstacle, •Risque éventuel de dysfonctionnement, •Le bruit de fonctionnement peut déranger vos voisins, Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle devant le climatiseur et que rien ne le recouvre, Laissez suffisamment d’espace pour que l’air circule, •Une ventilation insuffisante peut amoindrir la performance de l’appareil, Si le câble d’alimentation est endommagé, le fabricant ou un technicien qualifié doit le/la remplacer, En cas de panne de courant lorsque le climatiseur est en cours d’utilisation, l’unité s’éteint, Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique, Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé au cours de la livraison, S’il est endommagé, ne l’installez pas et appelez immédiatement votre revendeur, Maintenez les températures intérieures stables et pas trop froides, notamment en présence d’enfants, de personnes âgées et de personnes handicapées, L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés, selon la législation nationale, Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme déchet chimique, Jetez le réfrigérant selon la législation nationale, Demandez à un technicien d’installer le climatiseur et de réaliser des tests, Connectez correctement la buse de drainage du climatiseur pour une bonne évacuation de l’eau, 08 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 8 2014-09-15 오후 2:25:34 FRANÇAIS Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé, •Risque de blessures corporelles ou d’endommagement matériel, Lorsque vous utilisez la télécommande, la distance entre cette dernière et le climatiseur ne doit pas être supérieure à 7 m, Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter une fuite d’électrolyte, Lorsque vous nettoyez l’unité extérieure, touchez les extrémités de l’échangeur de chaleur avec beaucoup de précaution, •Protégez-vous les mains avec des gants épais, Assurez-vous que l’eau condensée s’écoule du robinet d’évacuation correctement et en toute sécurité, Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de connaissances en la matière, sauf sous la surveillance ou l’instruction d’un tiers, assurant ainsi la sécurité : les jeunes enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Faites inspecter les conditions, les branchements électriques, les raccordements des tuyaux et le boîtier extérieur du climatiseur, régulièrement, par un technicien qualifié, N’ouvrez pas les fenêtres ni les portes de la pièce dans laquelle le climatiseur est en cous de fonctionnement, sauf en cas de nécessité, Allumez le climatiseur, Si un objet obstrue le débit, il existe un risque de dysfonctionnement ou de perte de rendement de l’appareil, Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité intérieure, •Risque éventuel d’incendie ou de dommage matériel, Le climatiseur doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’unité intérieure ne peut pas être installée dans des endroits utilisés comme une laundry, 09 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 9 2014-09-15 오후 2:25:34 consignes de sécurité AVERTISSMENT AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT (SUITE) Nos unités doivent être installés tout en respectant les espaces requis et mentionnées dans le manuel d’installation afin de garantir une accessibilité aux deux côtés de l’appareil et afin de permettre l’entretien régulier ainsi que les réparations, Les composants des unités doivent être accessibles et peuvent être démontés dans des conditions de sécurité parfaite pour les personnes et les objets, C’est pour cette raison, que le non-respect d’une consigne du manuel d’installation, les coûts nécessaires à l’accès et aux réparations de l’unité (en toute sécurité, comme requis par les lois en vigueur) à l’aide de sangles, de camions, d’échafaudage ou tout autre moyen d’élévation ne sera pas couvert par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur final, Assurez-vous que les interrupteurs des disjoncteurs et de protection sont correctement installés, N’installez pas le climatiseur s’il est endommagé : Si un problème se produit, cessez immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise, Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple, pendant plusieurs mois), débranchez-le du mur, Contactez votre revendeur ou le service clients si des réparations s’avèrent nécessaires, •Il y a un risque d’incendie si le montage ou les réparations sont effectués par un technicien non qualifié, 010 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 10 2014-09-15 오후 2:25:34 sommaire PRESENTATION DE VOTRE CLIMATISEUR 12 Unité au sol UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU CLIMATISEUR 14 ANNEXE 18 INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR 13 Conseil d’utilisation de votre climatiseur FRANÇAIS 12 14 Nettoyage du filtre 14 Filtre à air 16 Entretenir votre climatiseur 16 Vérification régulière 17Protection interne via le système de commandes de l’unité 18 Dépannage 19 Fourchettes d’opération 20Spécification du modèle (poids et dimensions) 21 Pièce d’installation 21 Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l’Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc,) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers, La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets, Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable, Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage, Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente, Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets, 011 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 11 2014-09-15 오후 2:25:34 présentation de votre climatiseur Félicitations pour avoir acheté le climatiseur Nous espérons que vous appréciez les caractéristiques de votre climatiseur et vous resterez bien au chaud ou frais, Veuillez lire le guide de l’utilisateur avant de commencer de manière à utiliser au mieux le climatiseur UNITÉ AU SOL Sortie d’air Filtre Entrée d’air Votre climatiseur peut légèrement différer de l’illustration ci-dessous, en fonction de votre modèle, 12 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 12 2014-09-15 오후 2:25:34 utilisation de votre climatiseur CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur, RECOMMANDATION Refroidissement • Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la température intérieure sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la température intérieure n’atteigne la fraîcheur souhaitée, • Evitez de trop baisser la température, Il s’agit d’une perte d’énergie et la pièce ne refroidit pas plus vite Chauffage • Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l’air extérieur, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque la température extérieure est extrêmement basse, Si vous avez l’impression que le climatiseur ne chauffe pas assez, l’utilisation d’un chauffage d’appoint en plus du climatiseur est recommandée, Gel et dégivrage • Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de températures entre l’unité et l’air extérieur, du givre peut se former, Si cela arrive : - Le climatiseur cesse de chauffer -L e climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes, -L a vapeur produite dans l’unité extérieure, en mode Dégivrage, n’est pas dangereuse, Aucune intervention n’est nécessaire, après 10 minutes environ, le climatiseur fonctionne de nouveau, FRANÇAIS SUJET L’unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé, Ventilateur • Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières minutes afin d’éviter tout souffle froid alors que le climatiseur est en train de chauffer, Température intérieure/ extérieure élevée • Si la température de l’unité intérieure et de l’unité extérieure est élevée et que le climatiseur fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter, Cela est normal ; attendez que le climatiseur se rallume, Panne de courant • Si une panne de courant survient lors de l’opération du climatiseur, ce dernier s’arrête et s’éteint, Lorsque le courant revient, le climatiseur fonctionne de nouveau automatiquement, Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient juste d’être allumé après avoir été éteint ou branché, l’air chaud/froid ne sort qu’au bout de 3 minutes, afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, 13 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 13 2014-09-15 오후 2:25:34 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYEZ LE FILTRE Lors du nettoyage du filtre, assurez-vous d’avoir débranché l’unité, Aucun outil spécifique n’est nécessaire pour le nettoyer, Filtre à air Le filtre à air lavable capture les grandes particules d’air, Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou à la main, 1, Dévissez les vis (8), située au dessus de l’unité intérieure, Boîtier avant Vis 2, Retirez le boîtier avant en dévissant les vis (8), situées à gauche/droite dece dernier, Vis 3, Retirez le filtre à air, 14 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 14 2014-09-15 오후 2:25:35 4, Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple, Lorsqu’il y a trop de poussières, rincez le filtre à air à l’eau chaude avec un peu de détergent neutre, Cependant; si vous frottez le filtre à air, vous risquez de l’endommager, FRANÇAIS 5, Séchez le filtre à air dans un endroit ombragé puis remettez-le à sa place, Lorsque vous séchez le filtre à air, évitez la lumière directe du soleil, Le filtre à air risque de se déformer lorsqu’il est exposé à la lumière directe du soleil, 6, Appuyez sur le bouton Réinstallation Filtre de la télécommande, •N ettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines ou lorsque l’indicateur du filtre ( ) s’allume sur le récepteur de la télécommande, Cependant, la période de nettoyage peut varier selon l’environnement et le nombre d’heures d’utilisation, La fréquence de nettoyage peut donc être plus importante dans un environnement poussiéreux, • Si vous avez nettoyé le filtre avant que l’indicateur du filtre ne s’allume ( ), vuos debez appuyez sur le bouton Réinitialsation Filtre après le nettoyage terminé 15 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 15 2014-09-15 오후 2:25:35 nettoyage et entretien du climatiseur ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des conditions optimales, 1, Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, puis débranchez la prise, Il existe un risque d’endommagement de l’intérieur de l’unité si de l’humidité reste dans les composants, 2, Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, Cela aide à retirer les mauvaises odeurs pouvant être générées par l’humidité, Vérification régulière Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur, Type Description Nettoyez le filtre(1) Unité intérieure Mensuel Tous les Une fois 4 mois par an Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau condensée (2) Bien nettoyez l’échangeur de chaleur (2) Nettoyez le tuyau d’évacuation de l’eau condensée (2) Remplacez les piles de la télécommande (1) Nettoyez l’échangeur de chaleur de l’extérieur de l’unité (2) Unité extérieure Nettoyez l’échangeur de chaleur de l’intérieur de l’unité (2) Nettoyez les composants électriques à l’aide d’air comprimé (2) Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2) Nettoyez le ventilateur (2) Vérifiez que l’ensemble Ventilateur est bien fixé (2) Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau condensée (2) Les vérifications et opérations de maintenance et d’entretien décrites sont essentielles pour garantir l’efficacité du climatiseur, La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc, (1) L es opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l’unité est installée dans un endroit très poussiéreux, (2) c es opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée, Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’installation, 16 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 16 2014-09-15 오후 2:25:35 Protections internes via le système de commandes de l’unité, Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur, Type Description Le ventilateur interne faisant face à l’air froid s’arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera, Cycle de dégivrage Le ventilateur interne faisant face à l’air froid s’arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera, Anti-protection de la batterie interne, Le compresseur s’arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le climatiseur fonctionnera en mode Refroidissement, Protection du compresseur FRANÇAIS Contre l’air froid Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, après son démarrage, Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de l’unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures, Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et ne redémarrage qu’une fois le cycle de dégivrage terminé, 17 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 17 2014-09-15 오후 2:25:35 annexe DEPANNAGE Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent, PROBLEME SOLUTION Si le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après son démarrage, • En raison du mécanisme de protection, l’unité ne fonctionne pas immédiatement afin d’empêcher que l’unité ne soit surchargée, Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes, Si le climatiseur ne fonctionne pas du tout, • Vérifiez que la prise est bien branchée, Branchez bien la prise de la prise murale, • Vérifiez que le disjoncteur n’est pas éteint, • Vérifiez qu’il n’y ait pas de coupure de courant, • Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu’ils ne soient pas grillés, • Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne, Appuyez sur le bouton Mode(Mode) de la télécommande pour en sélectionner un autre, L’air froid (chaud) ne sort pas du climatiseur, • Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure) à la température actuelle, Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour obteir la température souhaitée, Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour augmenter ou baisser la température, • Vérifiez que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière, Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines, • Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé, Si c’est le cas, attendez 3 minutes, L’air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, après son démarrage, • Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement, • Vérifiez que le cache ou qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure • Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long, • Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement, • Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Chauffage, • Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné, Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Séchage, La température ne change pas, Si l’air froid (chaud) ne ne sort pas du climatiseur, La vitesse du ventilateur ne change pas, La fonction Minuterie ne fonctionne pas, • Vérifiez que vous n’avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation) de la élécommande pour obtenir la température souhaitée, Des odeurs se font sentir dans la pièce durant l’opération, • Vérifiez que vous n’utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l’odeur ne vient de l’extérieur, Faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes pour aérer la pièce, Le climatiseur fait un bruit de bulles • Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur, Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné • Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l’intérieur du climatiseur, • Vérifiez que le climatiseur n’est en mode Refroidissement depuis une trop longue période avec les pales orientées vers le bas, De la condensation peut se former en raison de la différence des températures, • Vérifiez que les piles ne sont pas à plat, • Assurez-vous que les piles sont bien installées, • Assurez-vous que rien n’obstrue le capteur de la télécommande, • Vérifiez qu’aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du climatiseur, Une forte lumière provenant d’ampoule fluorescente ou de néons peut interrompre les ondes électriques, De l’eau goutte des pales à débit d’air, La télécommande ne fonctionne pas, Le climatiseur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas à l’aide de la télécommande filaire, • Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée, La télécommande filaire ne fonctionne pas, • Vérifiez que l’indicateur TEST s’affiche sur la télécommande filaire, Si c’est le cas, éteignez l’unité et le disjoncteur, Appelez le centre de services le plus proche, Les indicateurs de l’affichage numérique clignotent, • Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l’unité et le disjoncteur, Puis, rallumez-le, 18 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 18 2014-09-15 오후 2:25:35 FOURCHETTE D’OPÉRATION Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l’humidité avec lesquelles le climatiseur peut être utilisé, Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace, MODE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT INTERIEUR EXTERIEUR SI HORS CONDITIONS De la condensation peut se former sur l’unité intérieure et de l’eau risque de goutter ou couler sur le sol, REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - La protection interne se déclenche et le climatiseur s’arrête, - De la condensation peut se former sur l’unité intérieure et de l’eau risque de goutter ou couler sur le sol, SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C FRANÇAIS HUMIDITÉ INTÉRIEURE La température normalisée pour le chauffage est de 7°C, Si la température extérieure chute à 0°C ou en dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures, Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C (température intérieure), l’unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité, 19 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 19 2014-09-15 오후 2:25:35 annexe SPÉCIFICATION DU MODÈLE (POIDS ET DIMENSIONS) Type Groupe intérieur Groupe intérieur (NASA) Modèle Poids net Dimension nette (L×P×H) AM036FBFDEH/EU 23,0 kg 945×220×600 mm AM056FBFDEH/EU 28,5 kg 1225×220×600 mm AM071FBFDEH/EU 28,5 kg 1225×220×600 mm AM036FNFDEH/EU 23,0 kg 945×220×600 mm AM056FNFDEH/EU 28,5 kg 1225×220×600 mm AM071FNFDEH/EU 28,5 kg 1225×220×600 mm 20 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 20 2014-09-15 오후 2:25:35 Installation de l’unité intérieure Pièces d’installation 1, Sélectionnez un emplacement sans obstacle permettant un raccordement de tuyau et un câblage facile, De plus, optez un emplacement qui ne peut pas chuter ni bouger en raison des vibrations ou e toute autre force extérieure, 2, Percez un trou pour le drainage, sous ou à côté de l’unité intérieure, d’un diamètre compris entre 60 et 65 mm, Sélection du lieu d’installation 3, Assurez-vous que le produit est à niveau, - Vérifiez l’horizontalité à l’aide d’un niveau ou d’un tube vinyle, etc, Choisissez le lieu d’installation en prenant en compte les conditions suivantes, avec l’accord de l’utilisateur, vibrations de l’unité intérieure, (Si la structure n’est pas suffisamment solide, l’unité intérieure peut chuter et s’abîmer, et entraîner des blessures corporelles), ▶ Endroit avec suffisamment d’espace pour l’entretien et ▶ ▶ ▶ ▶ les réparations, Endroit où la condensation peut facilement s’évacuer, Endroit permettant le raccordement du tuyau du réfrigérant à une distance correcte, Endroit où l’unité intérieure n’est pas exposée à la lumière directe du soleil, Endroit permettant de garder une distance d’au moins 1 m entre le câble d’alimentation / communication et tout appareil électrique, (Selon les circonstances, un problème peut survenir si vous optez pour une distance d’1 m), AVERTISSEMENT • Si l’unité intérieure n’est pas à niveau, de l’eau de drainage peut couler dans l’unité intérieure en raison d’une mesure incorrecte du niveau d’eau, FRANÇAIS ▶ Endroit où le débit d’air ne sera pas modifié, ▶ Sur une surface plane pouvant supporter le poids et les 4, Accrochez l’unité intérieure à l’aide de boulons d’ancrage, (Unité : mm) Sortie d’air 50 ou moins Cache 60 ou plus A ou Modèle 036 056 071 Entrée d’air plus A 700 980 980 60 Filtre à air Modèle 036 056/071 N° ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Préparation de l’installation "A" 945 mm 1225 mm "B" 730 mm 1010 mm "C" 700 mm 980 mm Dénomination Description 036/056 : ø6,35 Connexion au tuyau de liquide 071 : ø9,52 036/056 : ø12,7 Connexion au tuyau de gaz 071 : ø15,88 Connexion du tuyau d’évacuation ID ø18 Câblage d’alimentation Entree d’air Sortie d’air - Les travaux de raccordement des tuyaux doivent être effectués avant l’installation de l’ unité intérieure, Purger l’unité 1, Vérifiez le produit ainsi que l’endroit d’installation, Lors de la livraison, l’unité intérieure est chargée de gaz inerte, Tout ce gaz doit être purgé avant la connexion des tuyaux, Pour purger le gaz inerte, procédez comme suit, 2, Vérifiez que les conditions d’installation sont remplies, 3, Percez un trou au sol ou au mur puis insérez les boulons d’ancrage, comme indiqué sur le schéma, - Utilisez des boulons Φ9,52 ou M10 pour installer le produit - 2 boulons d’ancrage, minimum, sont requis pour fixer l’unité intérieure, Boulon de suspension (Φ9,52 ou M10) Trou pour fixation ou prise Béton AVERTISSEMENT • Les pièces s’achètent séparément, • L’espace nécessaire à la maintenance/réparation doit être sécurisé, NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 21 Dévissez le tuyau à écrasement, à l’arrière de chaque tuyau de réfrigérant, Résultat: L’ensemble des gaz inertes s’échappe de l’unité intérieure, Note Pour éviter que la poussière ou un corps étranger n’entre dans les tuyaux lors de l’installation, NE retirez PAS complètement le tuyau à écrasement jusqu’à ce que vous soyez prêt à raccorder le tuyau, Port du réfrigérant de gaz Port du réfrigérant de liquide ※ Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction 21 du modèle, 2014-09-15 오후 2:25:35 Connecter le tuyau du réfrigérant Il existe deux tuyaux de réfrigérant de diamètres différents : Un plus petit pour le réfrigérant liquide, Un plus grand pour le réfrigérant de gaz, L’intérieur du tuyau en cuivre doit être propre et exempt de poussière, La procédure de raccordement des tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie des tuyaux de l’unité intérieure, ici faisant face au côté “A”, Port du réfrigérant de liquide, Port du réfrigérant de gaz, Port de la buse de drainage, Réaliser le test anti-fuite et l’isolation Test anti-fuite TEST ANTI-FUITE A L’AZOTE (avant l’ouverture des vannes) Pour détecter les éventuelles fuites de réfrigérant, avant de relancer l’aspirateur et de refaire circuler le R-410A, l’installateur doit pressuriser l’intégralité du système avec de l’azote (à l’aide d’un régulateur de pression) sous une pression supérieure à 4,1 MPa (jauge), TEST ANTI-FUITE AVEC LE R-410A (après l’ouverture des vannes) Avant d’ouvrir les vannes, évacuez tout l’azote contenu dans le système et aspirez, Après l’ouverture des vannes, vérifiez la présence de fuites éventuelles, Utilisez un détecteur de fuite pour réfrigérant R-410A, Vérifiez la fuite A ※ Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle, 1, Retirez le tuyau de struction des tuyaux et connectez ces der- niers entre eux, serrez les écrous, tout d’abord à la main puis à l’aide de l’une des clés de serrage ou des clés suivantes , AVERTISSEMENT • E vacuez tout l’azote pour créer une aspiration et charger le système, Isolant Après vous être assuré de l’absence de fuite dans le système, vous pouvez isoler les tuyaux et la buse, Huile de réfrigérant 1, Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0 ou un caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais autour de chaque tuyau réfrigérant, Clé de serrage Note Clé Raccord conique 6,35 9,52 12,70 15,88 Note 2, Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d’adhésif isolant tout en évitant de trop compresser l’isolant, Union Diamètre extérieur (mm) Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut, Clé de serrage kgf•cm N•m 140~180 14~18 350~430 34~42 500~620 49~61 690~830 68~82 3, Finissez d’enrouler l’adhésif isolant autour du reste des tuyaux orientés vers l’unité extérieure, 4, Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l’unité intérieure et à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec des conduits compatibles, conduit de couvercle d’isolation conduit d’isolation Unité intérieure Vous devez appliquez de l’huile de réfrigérant sur la partie évasée afin de prévenir toute fuite éventuelle, 2, Assurez-vous qu’il n’y a pas de fissure ou de défaut sur la zone pliée, Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite Assurez-vous de bien chevaucher l’isolant AVERTISSEMENT Bien fixez contre le corps et sans espace, AVERTISSEMENT • T out raccordement de réfrigérant soit être accessible, afin de permettre la maintenance ou le démontage de l’unité complet de l’unité, 22 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 22 2014-09-15 오후 2:25:36 5, Sélectionnez l’isolant du tuyau du réfrigérant, AVERTISSEMENT Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide en respectant l’épaisseur, selon la taille du tuyau, Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont les conditions standard, Si l’installation se fait des conditions d’humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous reportant au tableau ci-dessous, Si l’installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais, L’isolant doit résister à une température supérieure à 120°C, Dimensions des tuyaux Liquide ø6,35~ø9,52 Tuyau ø12,70~ø50,80 ø6,35 Gaz ø9,52~ø25,40 Tuyau ø28,58~ø44,45 ø50,80 9t 13t 13t 19t 25t 32t 38t 25t a a×3 Isolant du tuyau de réfrigérant 9t 13t 19t Fixation Isolant supplémentaire Température intérieure, supérieure à 120°C Lors d’installations d’isolants dans des endroits où dans des conditions expliquées ci-dessous, utilisez le même d’isolant que celui utilisé sous des conditions de forte humidité, <Condition géologique> - Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur une rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de terre ou de sable), <Conditions d’utilisation > - Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc, <Condition de construction d’un bâtiment> - Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid n’est pas recouvert, Ex, Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio ou à proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte ou fermée, - L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en raison du manque de ventilation, Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit EEV et MCU Vous pouvez entrer en contact avec les tuyaux côté gaz et côté liquide mais il ne faut pas appuyer sur les tuyaux, Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1 Tuyau d’évacuation et installation de la buse de drainage 1, Installez un tuyau d’évacuation selon les consignes suivantes, Bac de récupération Tuyau d’eau interne (dans le produit) (Diamètre extérieur Ø19) Tuyau d’eau externe (à l’extérieur du produit) (Diamètre extérieur Ø19) 2, lorsque vous terminez l’installation de la buse d’évacuation, versez de l’eau pour vous assurer que cette dernière s’évacue bien, 50cm ou plus AVERTISSEMENT • Assurez-vous que la buse d’évacuation ne tangue pas et qu’elle soit bien fixée (sur la partie à raccorder), • Si nécessaire, connectez une buse d’extension (buse d’évacuation) à la buse d’évacuation pour une unité intérieure et isoler la surface externe de la buse d’extension si elle est connectée à l’intérieur, • Si vous installez un tuyau d’évacuation sous le tuyau de réfrigérant, assurez-vous d’avoir bien fixé la buse d’évacuation, • Si vous installez la buse de drainage en perçant un trou dans le mur, assurez que la pente est descendante, 3, Lorsque vous passez la buse de drainage dans le trou percé au mur, assurez-vous d’éviter ce qui suit, 5 cm ou moins Isolant Isolant Tuyau de liquide FRANÇAIS Tuyau Type d’isolant (chauffage / Refroidissement) Standard Humidité élevée Remarques [30°C, 85%] [30°C, over 85%] EPDM, NBR • Installez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de la connexion pour que ne rentre pas l’humidité, • Enveloppez les tuyaux d’adhésif isolant s’il est exposé à la lumière du soleil, à l’extérieur, • Installez le tuyau du réfrigérant de sorte que l’isolant ne soit pas plus fin sur la partie coudée ou la collerette du tuyau, • Ajoutez davantage d’isolant si la plaque d’isolantest plus mince, Buse de drainage est inclinée vers le haut Extrémité de la buse de drainage est sous l’eau La buse de drainage est tordue Distance entre la buse de drainage et le sol est trop faible Eaux Extrémité usées de la buse de drainage est dans un goût Tuyau de gaz AVERTISSEMENT Tuyau de réfrigérant après le kit EEV et la MCU Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez 10mm d’espace, Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1, 10mm 10mm Tuyau de gaz 10mm Tuyau de liquide • Le drainage étant de type drainage naturel, orientez la buse de drainage vers le bas, • Si vous ne fixez pas la buse de drainage à l’aide d’un serre-câble, une fuite peut survenir, • Le tuyau d’évacuation peut être obstrué par un corps étranger dans le bac de récupération, par conséquent vous devez retirer tout corps étranger, une fois l’installation terminée, • N’utilisez pas la buse de drainage (buses d’extension) qui est connectée à d’autres buses, - De l’eau peut fuir de la pièce de raccordement, par conséquent, installez la buse d’évacuation dans une pièce, Cependant, si la longueur est trop courte, vous ne pourrez pas ne pas raccorder plusieurs buses entre elle, Utilisez, alors, un joint en silicone ou en une matière résistante à l’eau, (N’utilisez pas d’adhésif isolant,) 23 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 23 2014-09-15 오후 2:25:36 Vérification de fuite d’eau 1, Versez l’eau dans le trou pour le test de drainage ou dans le bac de récupération de l’unité intérieure, comme indiqué sur le schéma, (Environt 1ℓ) 2, Assurez-vous que le drainage a été correctement effectué en vérifiant l’extrémité au tuyau d’évacuation, 3, S’il y a une fuite d’eau, vérifiez l’horizontalité de l’unité intérieure, la pièce de raccordement de la buse d’évacuation / du tuyau d’évacuation et prenez les mesures pour arrêter la fuite, Câblage Connexion des câbles d’alimentation et de communication AMFNFDEH Series 1, Avant de procéder au câblage, vous devez éteindre la source d’alimentation, 2, L’alimentation de l’unité intérieure doit passer dans le disjoncteur (ELCB ou MCCB + ELB) individuel, via l’alimentation extérieure, ELCB : Disjoncteur avec circuit de courant à la terre MCCB : Disjoncteur,à boîtier moulé ELB : Disjoncteur de courant à la terre 3, Le câble d’alimentation doit uniquement être utilisé avec des fils de cuivre, 4, Connectez le câble d’alimentation {1(L), 2(N)} aux unités avec une longueur maximale et un câble de connexion (F1, F2), 5, Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de la télécommande filaire, Unité extérieure Télécommande filaire 220-240V~ MCCB+ ELB or ELCB Unité intérieure 1 AVERTISSEMENT • Après avoir connecté le tuyau d’évacuation à l’unité intérieure, vous devez procéder au test de fuite, Si le test d’évacuation n’a pas été correctement effectué, de l’eau peut couler à l’intérieur et entraîner des dégâts matériels, • Videz l’eau de condensation dans le bac de récupération avant de procéder aux opérations de réparation et d’entretien, Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 ※ ELCB : Installation essentielle ※ ATTENTION : Déconnectez tout avant de connecter un fil ; le PBA intérieur sera endommagé alors que les V1, V2, F3, F4 se court-circuiteront, AMFBFDEH Series 1, Avant de procéder au câblage, vous devez éteindre la source d’alimentation, Isolant du tuyau � Unité intérieure � � 2, L’alimentation de l’unité intérieure doit passer dans le disjoncteur (ELCB ou MCCB + ELB) individuel, via l’alimentation extérieure, ELCB : Disjoncteur avec circuit de courant à la terre MCCB : Disjoncteur,à boîtier moulé ELB : Disjoncteur de courant à la terre 3, Le câble d’alimentation doit uniquement être utilisé avec des fils de cuivre, 4, Connectez le câble d’alimentation {1(L), 2(N)} aux unités avec une longueur maximale et un câble de connexion (F1, F2), Fixez bien, sans jeu, 5, Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la telecommande avec fil, Unité extérieure AVERTISSEMENT • Vous devez isoler les tuyaux de réfrigérant, de joints de raccordement, les têtes de distribution et les pièces de raccordement des tuyaux, • Assurez-vous d’éviter tout jeu entre l’isolant et les parties coudées des tuyaux, • Assurez-vous que l’isolant ne se chevauche pas, au moment de la fixation, Télécommande filaire 220-240V~ MCCB+ ELB or ELCB Unité intérieure 1 24 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 24 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 ※ ELCB : Installation essentielle ※ ATTENTION : Déconnectez tout avant de connecter un fil ; le PBA intérieur sera endommagé alors que les V1, V2, F3, F4 se court-circuiteront, 2014-09-15 오후 2:25:37 Alimentation du produit optionnel Caractéristiques du câble électronique Lors de l’installation du produit optionnel, assurez-vous de bien respecter les conditions d’alimentation ci-dessous, ※ Ce produit optionnel n’est pas fourni par le fabricant, 1(L) 2(N) Vc Vc Max : 242V Min : 198V Vw Vw ALIMENTATION POWER : :LL ALIMENTATION POWER ::NN OPTION VENTILATOR VENTILATEUR HOT FROID COIL CHAUD AC, CA,Below moins2Ade 2A AC, Below CA, moins de 2A 2A Sélection de la cosse à anneau comprimée Soudure à l’argent Nominal Dimensions du câble (mm2) Nominal Dimensions des vis (mm) 4 4 4 4 4 1,5 2,5 4 D Standard Dimension (mm) +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 4,2 5,6 Définissez la capacité du ELCB (ou MCCB + ELB) avec la formule suivante, La capacité du ELB, (ou MCCB + ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi ※ X : La capacité de l’ ELB (ou MCCB + ELB) ※ ΣAi : Somme des courants nominaux de chaque unité intérieure, ※ Référez-vous au manuel d’installation pour le courant nominal de la valeur intérieure, Autorisée (mm) ± 0,2 n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak ∑( )< 10% of input voltage[V] ※coef: 1,55 ※ T Lk: Distance entre chaque unité intérieure [m] Ak: Caractéristique du câble d’alimentation [mm2] ik: Courant de fonctionnement de chaque unité (A) ± 0,2 ± 0,2 d1 Autorisée (mm) 3,4 ※Faites courir les câbles de transmission entre les unités intérieure et extérieure via un conduit pour les protéger contre les forces externes et faites passer le conduit dans le mur avec les tuyaux de réfrigérant, ※Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou des IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F) Définissez les caractéristiques du câble d’alimentation et la longueur maximale dans une fourchette correspondant à 10% de la chute d’alimentation parmi les unités, B Standard Dimension (mm) 6,6 8 6,6 8,5 9,5 XA ELB Câble Câble Câble ou d’alimentation de terre de communication ELCB XA, 30mmA 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2 0,1 s FRANÇAIS T/B Alimentation MCCB E F L Min, Min, Max, 4,1 6 16 6 6 17,5 6 5 20 Standard Dimension (mm) Autorisée (mm) 1,7 ± 0,2 2,3 ± 0,2 3,4 ± 0,2 d2 Standard Autorisée dimension (mm) (mm) + 0,2 4,3 0 + 0,2 4,3 0 + 0,2 4,3 0 t Min, 0,7 0,8 0,9 25 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 25 2014-09-15 오후 2:25:37 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation AMFNFDEH Series Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil, Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps, Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation, La procédure des options des paramétrages Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option Modification du mode Bouton haute temp, Bouton Ventilateur Elevé Bouton Ventilateur Lent Bouton Faible Temp Etape 1, Saisie du mode des options de paramétrage 1, Retirez les piles de la télécommande, 2, Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température, 3, Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option, Etape 2, La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous, ATTENTION Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page, Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF, SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X On(SEG1~12) Off(SEG13~24) X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X X 26 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 26 2014-09-15 오후 2:25:37 Paramétrage 1, Paramétrage des options de SEG2 et SEG3 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, Statut des options SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 FRANÇAIS SEG2 2, Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON, 3, Paramétrage des options de SEG4 et SEG5 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 4, Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON, 5, Paramétrage des options de SEG6 et SEG8 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 6, Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF, 7, Paramétrage des options de SEG9 et SEG10 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 8, Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON, 9, Paramétrage des options de SEG11 et SEG12 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 10, Paramétrage du mode Auto Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF, 11, Paramétrage des options de SEG14 et SEG15 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 27 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 27 2014-09-15 오후 2:25:40 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage Statut des options 12, Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF, 13, Paramétrage des options de SEG16 et SEG17 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 14, Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF, 15, Paramétrage des options de SEG18 et SEG20 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 16, Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF, 17, Paramétrage des options de SEG21 et SEG22 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, 18, Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF, 19, Paramétrage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation, Etape 3, Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non, Etape 4, Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage, Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois, Etape 5, Vérifiez l'opération 1, Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure, 2, Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération, 28 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 28 2014-09-15 오후 2:25:42 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1, Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas, - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire, Unité intérieure cette option, F2 F1 FRANÇAIS 1(L) 2(N) 2, Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir 3, Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur, 4, Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil, - Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”, Option No, : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Paramétrage de l'adresse principale 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure 10 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure Un seul chiffre de l'adresse de l'unité intérieure SEG2 MODE Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails 0 Option SEG7 Explication PAGE Détails Indication Détails 0 Aucune adresse principale 1 Mode de paramétrage de l'adresse principale A SEG8 SEG9 Paramétrage de l'adresse principale RMC Indication Details Indication Details Indication Détails 0~9 100 chiffres 0~9 10 chiffres 0~9 Un seul chiffre SEG10 SEG11 SEG12 Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Affichage de la télécommande Indication Détails - Indication 0 Indication et détails 1 1 Détails Aucune adresse RMC - Mode de paramétrage de l'adresse RMC Indication Détails Indication Détails RMC1 0~2 RMC2 0~F ATTENTION Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée, Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6, Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12, Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps, 29 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 29 2014-09-15 오후 2:25:42 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation) 1, Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas, - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire, 2, Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option, Unité intérieure 1(L) 2(N) F2 F1 3, Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur, - Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”, - Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure, 4, Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil, 02 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Commande centrale Compensation RPM du ventilateur 0 2 - Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 Pompe de drainage Chauffage d'eau chaude - Etape EEV quand le chauffage s’arrête - SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Commande externe Sortie de contrôle externe / Signal d’activation ou de désactivation du chauffage externe S-Plasma ion Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements - 2 SEG19 Etape EEV de l’unité arrêté Commande Compensation du réglage de individuelle d'une chauffage / Retrait de l’eau de pendant un refoulement télécommande condensation en mode chauffage d’huile / dégivrage opération 3 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6, Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”, L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée, Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée, La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables, F1 F2 COM1 V1 (+) V2 (-) F3 F4 COM2 1(L) 2(N) 1 L 2 * L a sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) N COMMUNICATION Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN 12 V CC CA D'EAU CHAUDE EXTÉRIEURE câblée La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14, (Reportez-vous au manuel de MIM-B14,) 30 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 30 2014-09-15 오후 2:25:43 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No, : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 Explication PAGE MODE Utilisation du nettoyage du robot SEG5 SEG6 Utilisation de la Compensation RPM du ventilateur commande centralisée Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Non utilisé 1 Utilisé Indication et détails 0 2 Option SEG7 SEG8 SEG9 Explication PAGE Utilisation de la pompe de drainage Utilisation du chauffe-eau Détails Minimisation du Utilisation du fonctionnement capteur de Indication du ventilateur Indication Détails Indication Détails température lorsque le ambiante thermostat est extérieure désactivé 0 Non utilisé Non utilisé 0 Non utilisé 0 Non utilisé Compensation 1 Utilisé Non utilisé 1 RPM 1 Utilisé 2 Non utilisé Utilisé (*1) Kit haut 2 plafond 3 Utilisé Utilisé (*1) SEG10 SEG11 SEG12 FRANÇAIS SEG4 Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé Etape EEV quand le chauffage s’arrête Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails Détails Indication Détails 0 Non utilisé 0 Non utilisé 1 Utilisé Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3min SEG14 1 Utilisé (*2) 2 - 1 2 Option SEG13 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Indication Détails Indication 0 Utilisé (*2) SEG15 Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d'activation/de désactivation du chauffage externe Détails Paramétrage du réducteur de bruit 1 3 Détails Indication Par défaut Valeur SEG16 SEG17 SEG18 S-Plasma ion Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre Affichage de la télécommande Détails Signal d'activation/ Réglage de Indication Détails Indication Détails Indication Indication de la sortie du désactivation contrôle externe du chauffage externe Indication et détails Module Thermo 0 Non utilisé 0 0 activé Fonctionnement 1 1 ON/OFF externe 2 activé 1 2 Utilisé (*3) 2 OFF Commande Fenêtre ON/OFF 3 Utilisé (*3) 3 Commande Détails Indication Détails Indication Détails Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 31 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 31 2014-09-15 오후 2:25:43 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Option SEG19 Explication PAGE SEG20 SEG21 SEG22 Etape EEV de l’unité Contrôle Compensation du réglage de chauffage / Retrait arrêtée pendant le individuelle d’une de l'eau de condensation en mode chauffage refoulement de l’huile / télécommande dégivage SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication Détails Indication Compensation Retrait de l'eau de Indication du réglage de condensation en chauffage mode chauffage 0 ou 1 Canal 1 0 Valeur par défaut (*4) Non utilisé 1 2 °C Non utilisé 0 Détails Valeur par défaut Indication 0 1 2 Canal 2 2 5 °C Non utilisé 2 3 Canal 3 3 Valeur par défaut (*4) Utilisé (*5) 3 4 2 °C Utilisé (*5) 4 Indication et détails 3 1 4 Canal 4 5 5 °C Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage 5 6 Utilisé (*5) 7 8 Détails Vidange après 30min sans mouvement Vidange après 60min sans mouvement Vidange après 60min sans mouvement Vidange après 120min sans mouvement Vidange après 180min sans mouvement Vidange après 30min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 60min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 120min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 180min sans mouvement ou * fonction avancée * Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements, Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage, (*2) 1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : P our utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement, (*3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis, 2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : P our utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement, ❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure, (*4) Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C - Autres modules intérieurs : 2 °C (*1) 32 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 32 2014-09-15 오후 2:25:44 *5) AVERTISSEMENT N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur, FRANÇAIS Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies, Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur, Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage, Le chauffage électronique ne doit pas être installé, Côté évacuation Côté aspiration Circulation de l'air Module intérieur gainable  05 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 0 5 SEG7 SEG8 (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Refroidissement Chauffage 1 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp, de chauffage standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp, de refroidissement standard SEG9 SEG10 SEG11 (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauffage Refroidissement SEG12 - - Option de la compensation (Lors du paramétrage du pour un long tuyau ou une SEG3) Durée requise avant différence de hauteur entre de changer de mode les unités intérieures SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 2 - - - - SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG18 Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe SEG24 3 - - - - - 33 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 33 2014-09-15 오후 2:25:44 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No, : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 SEG2 PAGE SEG3 MODE SEG4 SEG5 SEG6 (Lors du (Lors du Utilisation du paramétrage du paramétrage du changement (Lors du paramétrage du SEG3) SEG3) Compensation SEG3) Standard automatique pour HR Compensation des Temp, de pour changer de des Temp, de uniquement en Mode refroidissement standard mode Chauffage refroidissement Auto Refroidissement standard Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Voir Option des produits 0 0 °C 0 0 °C 0 1 °C Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 1 2 3 4 5 6 7 0,5 °C 1 °C 1,5 °C 2 °C 2,5 °C 3 °C 3,5 °C 1 2 3 4 5 6 7 0,5 °C 1 °C 1,5 °C 2 °C 2,5 °C 3 °C 3,5 °C 1 2 3 4 5 6 7 1,5 °C 2 °C 2,5 °C 3 °C 3,5 °C 4 °C 4,5 °C 0 Indication et détails 0 5 1 Option Explication SEG7 PAGE SEG8 SEG9 SEG10 Détails Indication Détails SEG11 SEG12 (Lors du paramétrage du de la compensation SEG3) Standard (Lors du paramétrage du Option un long tuyau ou une pour Changement SEG3) Durée requise avant pour de niveau entre du mode le Changement du mode différence unités intérieures Refroidissement Chauffage Affichage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 1 °C 0 5 min, 0 Par défaut Valeur 1 1,5 °C 1 7 min, 2 2 °C 2 9 min, 1 3 2,5 °C 3 11 min, 1) la différence de hauteur 1) est supérieure à 30m ou 2) la distance 2) est supérieure à 110m 4 3 °C 4 13 min, 5 3,5 °C 5 15 min, 6 4 °C 6 20 min, 2 7 4,5 °C 7 30 min, 1) la différence de hauteur est 1) 15~30m ou 2) la distance 2) est comprise entre 50 et 110 m, 1 34 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 34 2014-09-15 오후 2:25:45 Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG18 3) SEG17 Les variables de commande lors de l'utilisation de l'eau chaude / du chauffage externe Explication FRANÇAIS Affichage de la télécommande Détails Température réglée Temporisation Indication pour l'activation/ pour la désactivation du l'activation du chauffage chauffage Indication et détails 2 0 En même temps que l'activation du thermostat Aucun délai 1 En même temps que l'activation du thermostat 10 minutes 2 En même temps que l'activation du thermostat 20 minutes 3 1,5 °C Aucun délai 4 1,5 °C 10 minutes 5 1,5 °C 20 minutes 6 3,0 °C Aucun délai 7 3,0 °C 10 minutes 8 3,0 °C 20 minutes 9 4,5 °C Aucun délai A 4,5 °C 10 minutes B 4,5 °C 20 minutes C 6,0 °C Aucun délai D 6,0 °C 10 minutes E 6,0 °C 20 minutes Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas, Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”, 2) Distance: La différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure, Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”, (100 - 40 = 60m) 1) 3) Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe ex, 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint, ex, 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 : Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes, Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation,] 35 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 35 2014-09-15 오후 2:25:45 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Thermo Chauffage On Thermo Chauffage Off Thermo Refroidissement On Thermo Refroidissement Off Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Temp, standard pour chauffage Refroidissement Temp, c b Temp, de la pièce pour le refroidissement Ts B C D A Param, des temp, en mode Auto a Temp, standard pour chauffage d Temp, standard pour refroidissement Chauffage A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9 Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée, Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Mode d'option que vous souhaitez changer Les dix chiffres d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails Note 0 D Mode d'option Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 1~6 Dix chiffres du SEG 0~9 Chiffre de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F •Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”, •Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”, Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”, Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Indication 0 D SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres Le chiffre de l'unité Mode d'option d'un SEG d'option d'un SEG d'option que vous Valeur changée vous souhaitez vous souhaitez souhaitez changer changer changer 2 1 7 1 36 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 36 2014-09-15 오후 2:25:45 AMFBFDEH Series 1, Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur, 2, L’adresse de l’unité intérieure est attribuée en réglant les interrupteurs rotatifs MAIN (SW01, SW02) et RMC (SW03,SW04), Paramétrage de l’interrupteur de fonction AMFBFDEH Series N° nterrupteur K1 - - - Commande centralisée Non utilisé Utilisé K3 Compensation RPM - - Pompe de drainage Température de la pièce modifiée en mode Chaleur Indicateur du nettoyage du filtre Régulateur d’eau chaude - - - - 1000 heures 2000 heures - - K6 K7 K8 SW07 OFF K4 K5 SW06 ON Chauffage électrique Ouverture minimale du K9 EEV arrêté pendant le 80 étapes fixes chauffage Affichage du statut de K10 la Non utilisé télécommande sans fil K11 Commande externe Non utilisé K12 - - FRANÇAIS SW05 K2 Fonction 0 ou 80 étapes Utilisé Utilisé - ※ Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle, Paramétrage de l’adresse principale L’adresse PRINCIPALE est pour la communication entre l’unité intérieure et unité extérieure, Par conséquent, vous devez la paramétrer pour faire fonctionner votre climatiseur correctement, Vous pouvez paramétrer l’unité PRINCIPALE de “00” minutes à “99” en mélangeant SW01 et SW02, L’adresse PRINCIPALE de “00” à “99” doit être différente des autres, Vérifiez que l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et paramétrez l’adresse selon le plan, Note Vous n’avez pas forcément besoin de paramétrer l’adresse PRINCIPALE si vous avez sélectionné le paramétrage de l’adresse automatique de l’unité extérieure : voir les détails dans le manuel d’installation de l’unité extérieure, Par Exemple Lorsque l’adresse PRINCIPALE est paramétrée sur 12”, Paramétrage de l'adresse RMC Le commutateur RMC SW03, SW04 RMC est le paramétrage de l’adresse pour contrôler l’unité intérieure avec la télécommande centralisée, Vous devez paramétrer le commutateur SW03, SW04 et K2 lors de l’utilisation de la télécommande centralisée, Vous n’avez pas à paramétrer le commutateur RMC SW03 ni SW04 lorsque vous n’utilisez pas la télécommande centralisée, Par Exemple Lorsque l’adresse RMS est paramétrée sur 12”, SW03 SW04 37 NASA_Floor Stand_AM@@@FNFDEH@_IB,IM_FR_03677A-05.indd 37 2014-09-15 오후 2:25:45