BF64FCB | Samsung BF64FCST Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
BF64FCB | Samsung BF64FCST Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes d’installation et d’utilisation
Four encastrable
BF64FCB
BF64FCST
Manuel d’utilisation
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
1
2007-10-09
ソタネト 2:15:45
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
2
2007-10-09
ソタネト 2:15:45
Sommaire
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . .
Installation dans un élément bas . . . . . . . .
Raccordement à la prise d’alimentation secteur .
Installation dans un élément haut . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pièces et caractéristiques . .
Four . . . . . . . . . . . .
Commandes du four . . . .
Accessoires . . . . . . . .
Utilisation des accessoires.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Ventilateur . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7
. 7
. 8
. 9
. 10
. 10
. 10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
5
6
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode de fonction de cuisson
Réglage de la température du four . . .
Mise hors tension du four . . . . . . . .
Heure de fin de cuisson . . . . . . . . .
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . .
Démarrage différé de la cuisson . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour allumer et éteindre la lampe du four
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . .
Fonctions du four . . . . . . . . . . . .
Essais des plats . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 13
. 13
. 14
. 15
. 15
. 16
. 17
. 19
. 20
. 20
. 20
. 21
. 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . .
Surface émaillée catalytique . . . . . . . . .
Nettoyage de la porte du four . . . . . . . .
Nettoyage de l’élément chauffant supérieur .
Remplacement de la lampe . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 29
. 30
. 31
. 34
. 35
Garantie et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Questions fréquentes et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
1
2007-10-09
ソタネト 2:15:46
Utilisation de ce manuel
FR
Merci d’avoir choisi un four encastrable SAMSUNG.
Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous
fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le
précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants :
☛
✉
Important
Remarque
Consignes de sécurité
L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le
technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément aux
conseils de sécurité spécifiques.
Sécurité électrique
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
● Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien
qualifié.
● En cas de défaut ou de dommage de l’appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.
● Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une
réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four
nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur.
● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un
câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
● Aucun fil ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four.
● Le four doit être relié à une prise d’alimentation secteur au moyen d’un disjoncteur ou d’un
fusible homologué. N’utilisez jamais d’adaptateur multiprise ou de rallonge.
● La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
● Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou
de nettoyage.
● Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à
proximité du four.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder
au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes
deviennent très chaudes.
2
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
2
2007-10-09
ソタネト 2:15:46
Consignes de sécurité (suite)
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil
● Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique
uniquement.
● Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut
provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les
éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de
refroidir.
● Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
● Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température
élevée de façon prolongée.
● Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la
vapeur peuvent s’en échapper rapidement.
● Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une
évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur
risque de s’enflammer.
● Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’un vaporisateur ou d’un produit
nettoyant haute pression.
● Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas.
● Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique.
En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la
déformer.
● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface
émaillée risquerait d’être endommagée.
● La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
● Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque
à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par
conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées et vos aliments risquent
de ne pas être cuits convenablement.
● Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four.
Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite.
● Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte.
● Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants et les personnes infirmes
souhaitant utiliser l’appareil doivent être aidés d’un adulte responsable.
● Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
FR
Consignes de traitement des déchets
Elimination du matériel d’emballage
● Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
● Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors
service afin d’éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
● L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
● Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères,
renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.
3
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
3
2007-10-09
ソタネト 2:15:46
Installation du four
☛
FR
L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un
électricien qualifié.
Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
Après l’installation, retirez la protection en vinyle de la porte.
Consignes de sécurité pour l’installateur
● L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous
tension.
● Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme
DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation dans un élément bas
● Respectez les dégagements de sécurité minimum exigés.
● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fixant de part et d’autre à l’aide
de vis.
2
1
560
595
595
572
545
21
3
4
mini. 550
mini. 50
mini. 20
mini. 560
50
460
mini. 600
4
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
4
2007-10-09
ソタネト 2:16:24
Installation du four (suite)
FR
5
Branchement du four à l’alimentation secteur
(H05VV-F, H05RR-F, mini. 1,5 m, 1,5 à 2,5 mm²)
Phase
Terre
Neutre
Raccordement à la prise d’alimentation secteur
Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux instructions figurant
sur la plaque de branchement fixée à l’arrière de l’appareil et par un électromécanicien qui doit
veiller à ce que le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et à la
réglementation locale en vigueur.
Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et afin
de répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur
omnipolaire (avec une ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du
branchement prévu pour l’alimentation.
✉
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four
sont initialisés et l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le
câble électrique (H05 RR-F ou H05 W-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être
suffisamment long pour pouvoir être branché sur le four depuis l’avant de l’élément
où il est encastré.
Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis
plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant
d’insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.
Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester
accessible une fois le four installé.
Nous rejetons toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou
défaillante.
6
7
mini. 5
5
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
5
2007-10-09
ソタネト 2:16:25
Installation du four (suite)
FR
Installation dans un élément haut
● Respectez les dégagements de sécurité minimum exigés.
● Pour mettre le four en place, il convient de le glisser à partir du bon angle d’alignement.
1
2
560
595
595
572
545
21
3
4
mini. 550
50
mini. 590~maxi. 600
mini. 560
5
Branchement du four à l’alimentation secteur
(H05VV-F, H05RR-F, mini. 1,5 m, 1,5 à 2,5 mm²)
Phase
Terre
Neutre
6
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
6
2007-10-09
ソタネト 2:16:26
Pièces et caractéristiques
Four
FR
Tableau de commande
Eléments chauffants
supérieurs
Niveau 5
Niveau 4
Protection catalytique
émaillée
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Lumière du four
Porte vitrée
Poignée de la porte
✉
Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en
haut.
Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour
déterminer les niveaux adaptés à vos plats.
7
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
7
2007-10-09
ソタネト 2:16:27
Pièces et caractéristiques (suite)
FR
Commandes du four
2
1
4
5
6
7
1. Bouton de sélection de la fonction
de cuisson
2. Fenêtre d’affichage
3. Bouton de commande de la
durée / température
4. Bouton de la lampe
5. Bouton de sécurité enfants
6. Bouton de l’horloge
8
9
3
7. Bouton de minuterie
8. Bouton de réglage du temps de
cuisson
9. Bouton de réglage de l’heure de fin
de cuisson
8
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
8
2007-10-09
ソタネト 2:16:46
Pièces et caractéristiques (suite)
Accessoires
FR
Les accessoires suivants sont fournis avec le four :
Avant
1
2
une grille métallique pour les plats,
les moules à gâteaux et les plaques à
rôtir et à grillade.
une plaque à pâtisserie pour les
gâteaux et les biscuits.
Avant
3
une lèchefrite pour rôtir la viande
ou récupérer le jus ou la graisse de
cuisson.
9
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
9
2007-10-09
ソタネト 2:16:47
Pièces et caractéristiques (suite)
FR
5
Plaque à
pâtisserie
4
3
2
Lèchefrite
1
Intervalle de
2 cm
✉
La plaque à pâtisserie, la lèchefrite et la grille
métallique doivent être correctement insérées dans
les rainures latérales.
Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez
garde à ne pas vous brûler car les surfaces et les
ustensiles peuvent être très chauds.
Exemple : Niveau 1 : lèchefrite
Niveau 4 : plaque à pâtisserie
Lorsque vous utilisez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie pour récupérer les
égouttures des aliments en cours de cuisson, assurez-vous que ces ustensiles sont
correctement positionnés dans les rainures latérales. Evitez que ces accessoires
n’entrent en contact avec le fond du four ; ils risqueraient d’endommager la
protection en émail. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé entre les
ustensiles placés au niveau 1 et le fond du four.
Utilisation des accessoires
Grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou de la
lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou la lèchefrite au niveau
souhaité.
Dispositif d’arrêt de sécurité
● Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le
four s’éteint automatiquement une fois que les
temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt
de sécurité selon les différents réglages de
température :
inférieure à 105°C
16 heures
de 105°C à 240°C
8 heures
de 245 °C à 300 °C
4 heures
● Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe
à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors
tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four.
● Le ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la
température interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes.
10
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
10
2007-10-09
ソタネト 2:17:06
Avant de commencer
Réglage de l’horloge
FR
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affichage du tableau de
commande s’allume brièvement. Au bout de 3 secondes, une icône représentant une horloge et
l’affichage 12:00 se mettent à clignoter. Le four ne peut fonctionner si l’horloge n’est pas réglée.
1
Le four ne peut fonctionner tant que
l’horloge n’a pas été réglée. « » et
« 12:00 » clignotent lorsque l’appareil
est mis pour la première fois sous
tension. Appuyez sur le bouton de
l’horloge. Les indications « » et
« 12: » clignotent.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure actuelle.
Exemple : pour régler 1:30
3
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications « » et « :00 »
clignotent.
4
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
les minutes correspondant à l’heure
actuelle. « » clignote.
5
Appuyez sur le bouton de l’horloge lorsque vous avez fini de régler l’heure ou
patientez une dizaine de secondes. « » disparaît et le chiffre « 30 » s’arrête de
clignoter. L’heure actuelle s’affiche. L’appareil peut désormais être utilisé.
11
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
11
2007-10-09
ソタネト 2:17:09
Avant de commencer (suite)
FR
Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.
☛
N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées,
utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four (lèchefrite, plaque, etc.) ainsi que les rainures
latérales à l’eau chaude ou au liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon
doux et propre.
3. Nettoyez l’intérieur du four de la même façon.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le
four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal qu’une odeur
caractéristique se dégage lors de cette opération préliminaire ; toutefois, assurez-vous de bien
aérer votre cuisine pendant ce temps.
12
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
12
2007-10-09
ソタネト 2:17:12
Utilisation du four
Réglage du mode de fonction de cuisson
1
FR
Tournez le bouton de sélection de la fonction de cuisson pour sélectionner la
fonction souhaitée.
Convection
Chaleur par le haut + Convection
Cuisson traditionnelle
Grand gril
Petit gril
Chaleur par le bas + Convection
13
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
13
2007-10-09
ソタネト 2:17:14
Utilisation du four (suite)
FR
Réglage de la température du four
1
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler la
température par tranches de 5 °C.
40 à 250 °C
40 à 300 °C (grand gril et petit gril)
✉
La température peut être réglée pendant les phases de cuisson.
14
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
14
2007-10-09
ソタネト 2:17:16
Utilisation du four (suite)
Mise hors tension du four
FR
Pour mettre le four hors tension, amenez le
bouton de sélection de la fonction de
cuisson en position «Off» (Désactivé).
Heure de fin de cuisson
Vous pouvez régler l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton de réglage de
l’heure de fin de cuisson.
Exemple : l’horloge indique 12:00
3
Appuyez sur le bouton de réglage de
l’heure de fin de cuisson.
Le four se met en route en prenant
en compte l’heure de fin de cuisson
sélectionnée, sauf si vous appuyez
sur le bouton d’heure de fin de
cuisson dans les 5 secondes.
✉
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson
sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour
obtenir de meilleurs résultats.
15
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
15
2007-10-09
ソタネト 2:17:18
Utilisation du four (suite)
FR
Temps de cuisson
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson.
3
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson.
Le four se met en route en prenant
en compte le temps de cuisson
sélectionné, sauf si vous appuyez sur
le bouton de réglage du temps de
cuisson dans les 5 secondes.
✉
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson souhaité.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de
meilleurs résultats.
16
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
16
2007-10-09
ソタネト 2:17:22
Utilisation du four (suite)
Démarrage différé de la cuisson
FR
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l’heure de fin de cuisson est réglée après le temps de cuisson, le temps de cuisson et
l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage différé
de la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton de réglage de
l’heure de fin de cuisson.
Exemple : l’horloge affiche 3:00
et le temps de cuisson
souhaité est de 5 heures.
3
Appuyez sur le bouton de réglage
de l’heure de fin de cuisson. Un
symbole indiquant que la cuisson est
prête à démarrer s’affiche jusqu’au
lancement réel de la cuisson.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de fin de cuisson.
Exemple : vous souhaitez que la
cuisson dure 5 heures
et se termine lorsque
l’horloge affiche 8:30.
17
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
17
2007-10-09
ソタネト 2:17:25
Utilisation du four (suite)
FR
Cas 2 : l’heure de fin de cuisson est réglée en premier
Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l’heure
de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage différé de la
cuisson.
1
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson.
Exemple : l’horloge affiche 3:00 et
l’heure de fin de cuisson
souhaitée est 5:00.
3
Appuyez sur le bouton de réglage
du temps de cuisson. Un symbole
indiquant que la cuisson est prête à
démarrer s’affiche jusqu’au lancement
réel de la cuisson.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson.
Exemple : vous souhaitez que la
cuisson dure 1 h 30 et se
termine lorsque l’horloge
affiche 5:00.
18
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
18
2007-10-09
ソタネト 2:17:28
Utilisation du four (suite)
Minuterie
FR
1
Appuyez une fois sur le bouton de la
minuterie. «
» clignote.
3
Appuyez sur le bouton de la
minuterie pour enclencher la
minuterie. Une fois que le temps réglé
est écoulé, un signal sonore retentit.
✉
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 5 minutes
Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour annuler la minuterie.
19
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
19
2007-10-09
ソタネト 2:17:31
Utilisation du four (suite)
FR
Pour allumer et éteindre la lampe du four
1
Appuyez sur le bouton de la lampe.
1ère fois
2ème fois
✉
Désactivée
Activée
La lampe s’éteint automatiquement
au bout de 5 minutes.
Sécurité enfants
Vous pouvez utiliser la sécurité enfants en mode pause.
1
✉
Amenez le bouton de sélection de
la fonction de cuisson en position
« Off » (Désactivé). Appuyez sur
le bouton de la sécurité enfants
et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes. « L » apparaît sur l’écran
d’affichage.
2
Amenez le bouton de sélection de
la fonction de cuisson en position
« Off » (Désactivé). Appuyez sur le
bouton de la sécurité enfants et
maintenez-le à nouveau enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller
le système de sécurité.
Si la sécurité est activée, les boutons et les touches cessent de fonctionner (sauf le
déverrouillage).
Arrêt du signal sonore
1
Pour éteindre le signal sonore,
appuyez simultanément sur le bouton
de l’horloge et sur le bouton de
réglage de l’heure de fin de cuisson
pendant 3 secondes.
2
Pour rallumer le signal sonore,
appuyez à nouveau simultanément
sur le bouton de l’horloge et sur le
bouton de réglage de l’heure de fin
de cuisson pendant 3 secondes.
20
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
20
2007-10-09
ソタネト 2:17:34
Utilisation du four (suite)
Fonctions du four
FR
Les caractéristiques de ce four comprennent les fonctions suivantes :
Modes du four
Le tableau suivant indique les différents modes et réglages du four.
Reportez-vous aux tableaux du guide de cuisson figurant aux pages suivantes pour utiliser
ces modes.
Cuisson traditionnelle
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et
inférieur. Ce réglage est adapté pour faire cuire et rôtir les aliments.
Chaleur par le haut + Convection
Nous vous recommandons ce mode pour faire rôtir vos viandes.
L’élément chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler
l’air chaud provenant de l’élément chauffant supérieur et de celui situé
sur la paroi du fond.
Convection
Les aliments sont chauffés au moyen de l’air chaud provenant de
l’élément chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux
ventilateurs. Ce réglage assure un réchauffage uniforme des aliments
et constitue le mode de cuisson idéal pour les plats préparés surgelés
ainsi que pour les gâteaux et les viennoiseries.
Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux.
Grand gril
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs.
Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et des
saucisses ainsi que des toasts au fromage.
Petit gril
Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments (ex. :
baguettes, fromage ou filets de poisson).
Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus
petit élément chauffant situé au centre fonctionne.
Chaleur par le bas + Convection
L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi du
fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler à l’intérieur
du four. Ce mode est idéal pour la cuisson des quiches, des pizzas, des
tartes au fromage ou du pain.
21
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
21
2007-10-09
ソタネト 2:17:38
Utilisation du four (suite)
FR
1.
Cuisson traditionnelle
Température recommandée : 200 °C
La fonction Cuisson traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une
seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément
afin de maintenir une température homogène à l’intérieur du four.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode de cuisson traditionnelle.
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
3
Grille métallique
180-200
40-50
Poisson entier (ex. : dorade)
(300 à 1000 g)
3 à 4 entailles de chaque côté
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3/2
Grille métallique /
lèchefrite
240
15-20
Filets de poisson (500 à 1000 g)
3 à 4 entailles de chaque côté
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
200
13-20
Côtelettes surgelées
(350 à 1000 g)
Viande hachée avec farce de
jambon, fromage ou champignons
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
200
25-35
Hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre en
côtelettes surgelé (350 à 1000 g)
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
200
20-30
3/2
Grille métallique /
lèchefrite
200
40-50
Pommes de terre au four
(coupées en deux)
(500 à 1000 g)
3
Plaque à pâtisserie
180-200
30-45
Paupiettes de viande surgelées
farcies aux champignons
(500 à 1000 g)
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
180-200
40-50
Biscuit de Savoie (250 à 500 g)
2
Grille métallique
160-180
20-30
Gâteau marbré (500 à 1000 g)
2
Grille métallique
170-190
40-50
Gâteau à base de levure avec
garniture sablée aux fruits
(1000 à 1500 g)
2
Plaque à pâtisserie
160-180
25-35
Muffins (500 à 800 g)
2
Grille métallique
190-200
25-30
Type d’aliments
Lasagnes surgelées
(500 à 1000 g)
Côtelettes de porc
(non désossées) (500 à 1000 g)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE
22
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
22
2007-10-09
ソタネト 2:17:38
Utilisation du four (suite)
2.
Chaleur par le haut + Convection
Température recommandée : 190 °C
L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en
permanence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection.
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique /
lèchefrite
180-200
50-65
2
Plaque à pâtisserie
180-230
80-120
2/1
Grille métallique /
lèchefrite
190-200
40-65
3
Grille métallique /
lèchefrite
180-200
15-35
Morceaux de poulet
(500 à 1000 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
200-220
25-35
Poisson grillé (500 à 1000 g)
Utilisez un plat allant au four
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE
2
Grille métallique
180-200
30-40
Bœuf grillé (800 à 1200 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
2/1
Grille métallique /
lèchefrite
Ajoutez 1 tasse
d’eau
200-220
45-60
Magret de canard (300 à 500 g)
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
Ajoutez 1 tasse
d’eau
180-200
25-35
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Pièce de porc non désossée
(1000 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
3/2
Epaule de porc en papillotte
(1000 à 1500 g)
FAITES MARINER
Poulet entier (800 à 1300 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
Steaks de viande ou de poisson
(400 à 800 g)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE
FR
23
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
23
2007-10-09
ソタネト 2:17:38
Utilisation du four (suite)
FR
3.
Convection
Température recommandée : 170 °C
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient
également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue à partir de l’élément chauffant situé
sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée dans toute la cavité du four au moyen du
ventilateur.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique /
lèchefrite
190-200
40-50
3
Grille métallique
220-240
15-25
Pommes au four (5 à 8 pommes
de 150 à 200 g chacune)
Otez les trognons et fourrez
les fruits de raisins secs et de
confiture. Utilisez un plat allant
au four.
3
Grille métallique
200-220
15-25
Côtelettes de viande hachée
(300 à 600 g)
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
190-200
18-25
Boulettes de viande hachée à la
russe (500 à 1000 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
180-200
50-65
Croquettes surgelées
(500 à 1000 g)
2
Plaque à pâtisserie
180-200
25-35
Frites au four surgelées
(300 à 700 g)
2
Plaque à pâtisserie
180-200
20-30
Pizza surgelée (300 à 1000 g)
2
Grille métallique
200-220
15-25
Gâteau aux pommes et aux
amandes (500 à 1000 g)
2
Grille métallique
170-190
35-45
Croissants frais (200 à 400 g)
(pâte toute prête)
2
Plaque à pâtisserie
180-200
15-25
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
3/2
Bananes au four
(3 à 5 bananes), incisez la
banane pelée dans la longueur,
ajoutez 10 à 15 g de chocolat
et 5 à 10 g de noisettes dans la
fente pratiquée, saupoudrez le
tout de sucre et enveloppez les
bananes dans de l’aluminium.
Carré d’agneau (350 à 700 g),
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
24
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
24
2007-10-09
ソタネト 2:17:38
Utilisation du four (suite)
4.
Grand gril
Température recommandée : 240 °C
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. :
steaks, escalopes panées ou poissons). Elle convient également aux tranches de pain. Ce
mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril.
Type d’aliments
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique /
lèchefrite
220
5-8
Retourner
5à8
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
220
4-6
Retourner
4à6
5
Grille métallique
240
1-2
Retourner
1à2
4/3
Grille métallique
/ Plaque à pâtisserie
200
4-8
3
Plaque à pâtisserie
200
20-30
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
240
8-10
Retourner
5à7
Niveau
Accessoires
Saucisses (épaisses)
5 à 10 morceaux
4/3
Saucisses (fines)
8 à 12 morceaux
Toasts
5 à 10 tranches
Toasts au fromage
4 à 6 tranches
Crêpes farcies à la russe
(200 à 500 g)
Biftecks (400 à 800 g)
FR
25
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
25
2007-10-09
ソタネト 2:17:39
Utilisation du four (suite)
FR
5.
Petit gril
Température recommandée : 240 °C
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex.:
steaks, escalopes panées, poissons ou tranches de pain grillées) placés au centre de la
plaque. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Petit gril.
Placez les aliments au centre de l’accessoire.
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
Camembert au four surgelé
(2 à 4 morceaux de 75 g chacun)
PLACEZ DANS LE FOUR A
FROID (avant préchauffage)
3
Grille métallique
200
10-12
Baguettes garnies surgelées
(tomate mozzarella ou jambon
fromage)
3/2
Grille métallique
/ plaque à pâtisserie
200
15-20
Bâtonnets de poisson surgelés
(300 à 700 g)
PLACEZ DANS LE FOUR A
FROID, (avant préchauffage)
ARROSEZ D’UN FILET D’HUILE
3/2
Grille métallique
/ plaque à pâtisserie
200
15-25
3
Plaque à pâtisserie
180-200
20-35
3/2
Grille métallique
/ plaque à pâtisserie
180-200
23-30
Sandwiches de poisson
surgelés (300 à 600 g)
PLACEZ DANS LE FOUR A
FROID, ARROSEZ D’UN FILET
D’HUILE
Pizza surgelée (300 à 500 g)
PLACEZ DANS LE FOUR A
FROID (avant préchauffage)
26
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
26
2007-10-09
ソタネト 2:17:39
Utilisation du four (suite)
6.
Chaleur par le bas + Convection
Température recommandée : 190 °C
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être
croustillante et le dessus moelleux (ex. : pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à
l’allemande et tartes au fromage).
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
Soufflé aux pommes surgelé
(350 à 700 g)
3
Grille métallique
180-200
15-20
Petits feuilletés fourrés surgelés
(300 à 600 g)
BADIGEONNEZ DE JAUNE
D’ŒUF ET PLACEZ DANS LE
FOUR A FROID
(avant préchauffage)
3
Plaque à pâtisserie
180-200
20-25
Boulettes de viande en sauce
(250 à 500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille métallique
180-200
25-35
Biscuits feuilletés (500 à 1000 g)
BADIGEONNEZ LA SURFACE
DE JAUNE D’ŒUF
3
Plaque à pâtisserie
180
15-23
Cannelloni en sauce
(250 à 500 g) utilisez un plat allant au four
3
Grille métallique
180
22-30
Soufflés fourrés (600 à 1000 g)
BADIGEONNEZ LA SURFACE
DE JAUNE D’ŒUF
3
Plaque à pâtisserie
180-200
20-30
Pizza maison (500 à 1000 g)
2
Plaque à pâtisserie
200-220
15-25
Pain maison (700 à 900 g)
2
Grille métallique
170-180
45-55
Type d’aliments
FR
27
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
27
2007-10-09
ソタネト 2:17:39
Utilisation du four (suite)
FR
Essais des plats
Conformément à la norme EN 60350
1. Faire cuire
Les types de cuisson recommandés sont valables une fois le four préchauffé.
Type
d’aliments
Gâteaux de
petite taille
Plat et remarques
Niveau
Mode de
cuisson
Temp. en
°C
Temps de cuisson en min.
Plaque à pâtisserie
2
Cuisson
traditionnelle
170-190
15-25
Lèchefrite + plaque
à pâtisserie
1+4
Convection
150-170
20-30
Biscuit de
Savoie léger
Moule à gâteau
(recouvert d’une
protection noire, ø
26 cm) posé sur la
grille métallique
1
Cuisson
traditionnelle
160-180
25-35
Tarte aux
pommes
Grille métallique +
plaque à pâtisserie
+ 2 moules à gâteau
à fond amovible
(revêtement noir, ø
20 cm)
1+3
Convection
170-190
80-100
1 placé en
diagonale
Cuisson
traditionnelle
180-200
75-90
Grille métallique +
2 moules à gâteau
à fond amovible
(revêtement noir, ø
20 cm)
2. Faire griller
Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril.
Réglez le four sur la température maximale (300°C).
Type
d’aliments
Plat et remarques
Niveau
Mode de
cuisson
Temp. en
°C
Temps de cuisson en min.
Toasts de
pain blanc
Grille métallique
5
Grand gril
300
1ère face 1 à 2
2ème face 1 à 1 1/2
Hamburgers
Grille métallique
Lèchefrite
(pour récupérer les
égouttures)
4
3
Grand gril
300
1ère face 7 à 10
2nde face 5 à 8
28
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
28
2007-10-09
ソタネト 2:17:39
Nettoyage et entretien
Parois externes du four
● Pour le nettoyage des parois internes et externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant
doux ou de l’eau chaude savonneuse.
● Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier absorbant ou d’un chiffon sec.
● N’utilisez jamais d’éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
FR
Façades du four en acier inoxydable
● N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient
endommager les finitions.
Façades du four en aluminium
● Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu en microfibre
imbibé d’un lave-vitre non aggressif.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
Intérieur du four
● Ne nettoyez pas le joint de la porte à la main.
● N’utilisez pas d’éponges à récurer rêches ou d’éponges de nettoyage.
● Afin de ne pas endommager les surfaces émaillées, utilisez des nettoyants pour four
disponibles dans le commerce.
● Pour ôter la saleté incrustée, utilisez un nettoyant pour four.
Accessoires
Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à
l’aide d’un torchon.
Pour un nettoyage facile, faites-les trempez pendant une trentaine de minutes dans de l’eau
chaude savonneuse.
29
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
29
2007-10-09
ソタネト 2:17:39
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Surface émaillée catalytique
La protection amovible est recouverte d’une couche d’émail catalytique gris foncé. Cet émail
se recouvre des huiles et graisses contenues dans l’air circulant durant le chauffage par
convection. Ces dépôts finissent par brûler lorsque le four atteint une température minimale de
200°C, pendant la cuisson ou le rôtissage par exemple.
Plus la température est élevée, plus vite ces dépots brûlent.
Le four et les accessoires doivent être nettoyés après chaque utilisation. Dans le cas
contraire, la cuisson ou le rôtissage entraîneront une carbonisation des dépôts et le nettoyage
sera encore plus difficile, voire impossible dans certains cas extrêmes.
Nettoyage à la main
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
● Nettoyez le revêtement de protection catalytique émaillé à l’aide d’eau chaude savonneuse
et d’une brosse en nylon souple.
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de brosses dures, d’éponges ou de tampons à récurer,
de laine de verre, de couteaux ou d’autres instruments abrasifs. Ne vaporisez pas de
décapant pour four sur l’émail catalytique. Les produits chimiques utilisés dans ce type de
décapants pourraient endommager l’émail catalytique et le rendre inefficace.
Si vous utilisez un décapant pour four sur les surfaces internes du four, retirez au préalable la
protection catalytique.
Nettoyage à haute température
Avant de nettoyer le revêtement de protection catalytique à haute température, assurezvous que les surfaces internes du four ont été nettoyées comme décrit ci-dessus. Dans
le cas contraire, les températures élevées entraîneraient la carbonisation des dépôts
fixés sur les surfaces internes du four, les rendant ainsi impossibles à nettoyer.
Si, après le nettoyage manuel, le four est encore très sale, le chauffer à haute température
permet d’enlever les salissures provoquées par les projections d’huile et de graisse.
Notez que cette procédure ne permet pas d’enlever les dépôts d’épices, de sirop ou de
substances du même type.
Pour venir à bout de ces taches, utilisez une solution douce composée d’eau chaude
savonneuse et une brosse douce.
● Retirez tous les accessoires du four.
● Réglez le four sur la fonction Cuisson traditionnelle.
● Réglez la chaleur sur 250 °C
● Faites fonctionner le four pendant environ 1 heure. La durée de fonctionnement dépend du
degré de salissure.
Il peut s’avérer utile de régler l’heure de fin du processus en programmant la fonction Heure
de fin de cuisson, pour le cas où vous oublieriez d’éteindre le four une fois l’opération
terminée.
Les traces de salissure résiduelles disparaîtront progressivement à chaque utilisation du four
à haute température.
30
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
30
2007-10-09
ソタネト 2:17:39
Nettoyage et entretien (suite)
Nettoyage de la porte du four
FR
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois
le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. La
porte du four est lourde.
Retrait de la porte
1. Faites basculer en arrière les fixations des deux
charnières pour les ouvrir.
2. Saisissez la porte du four de chaque côté au
milieu.
3. Faites pivoter la porte d’environ 70 ° jusqu’à ce
que les charnières sortent entièrement de leur
logement.
2
70
1
31
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
31
2007-10-09
ソタネト 2:17:58
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Fixation de la porte
1. Avec les fixations toujours ouvertes, alignez les
charnières de la porte sur leur logement.
70
2. Faites pivoter la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.
La charnière est insérée normalement.
Charnière
Logement
de
charnière
32
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
32
2007-10-09
ソタネト 2:18:18
Nettoyage et entretien (suite)
Vitre de la porte du four
FR
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres
intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées.
AVERTISSEMENT
● Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fixations.
● N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
● Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces (ex. : vitre) pourrait provoquer des
blessures.
Attention
Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au
niveau des bords de la vitre avant.
Démontage de la porte
1. Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
2. Otez les deux fixations et le support de porte. Retirez les deux vis servant à fixer la
poignée.
Vitre n°1
Glass
#1
Support
de
Door
bracket
porte
Vitre n°3
3. Retirez la vitre intérieure, ou
vitre n°1, de la porte.
4. Soulevez la vitre n°2 et retirez les deux
supports à ressort situés en haut de la vitre.
Support de porte
Support de la vitre
intérieure
Support à ressort
(droit et gauche)
Vitre n°1
Vitre n°2
Vitre n°3
✉
Vitre n°2
Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyezles à l’aide d’un chiffon doux et propre.
33
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
33
2007-10-09
ソタネト 2:18:37
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Montage de la porte
1. Nettoyez la vitre et les éléments intérieurs à
l’aide d’eau chaude savonneuse.
✉
N’utilisez pas de détergents ou de
tampons à récurer. Utilisez une éponge
imbibée d’un nettoyant liquide ou d’eau
chaude savonneuse.
2. Fixez les deux supports à ressort sur la partie
supérieure de la vitre n°2 et remettez celle-ci en
place.
3. Fixez la vitre n°1, le support de porte et les
fixations sur la porte.
4. Serrez les deux vis des deux côtés de la porte.
Nettoyage de l’élément chauffant supérieur
1. Retirez l’écrou circulaire supérieur en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre tout en maintenant le haut de
l’élément chauffant.
L’avant de l’élément chauffant supérieur
s’incline vers le bas.
34
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
34
2007-10-09
ソタネト 2:18:38
Nettoyage et entretien (suite)
2. Une fois le nettoyage terminé, placez le haut
de l’élément chauffant sur son niveau d’origine
et tournez l’écrou cylindrique dans le sens des
aiguilles d’une montre.
FR
Remplacement de la lampe
☛
✉
Risque d’électrocution !
Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, lisez attentivement les consignes
ci-dessous :
● éteignez le four ;
● débranchez le four de la prise murale ;
● protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la
partie inférieure du four.
Les ampoules sont disponibles auprès du service après-vente SAMSUNG.
Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage du cache en verre
1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Retirez la bague métallique et le joint, puis nettoyez le cache en
verre.
3. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de
25 W/230 V résistante à des températures de 300 °C.
4. Fixez la bague métallique et le joint sur le cache en verre.
5. Remettez le cache en place.
35
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
35
2007-10-09
ソタネト 2:18:39
Garantie et assistance
FR
Questions fréquentes et dépannage
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
● Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four.
● L’horloge n’est peut-être pas réglée. Réglez l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage
de l’horloge »).
● Vérifiez que les réglages adéquats ont bien été appliqués.
● Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché.
Remplacez le ou les fusibles concernés ou remettez le disjoncteur en marche. Si ce
problème se reproduit fréquemment, contactez un électricien agréé.
Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après en avoir réglé la fonction et la
température ?
Le problème peut provenir des branchements électriques internes. Contactez le service aprèsvente le plus proche.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche et que le four ne chauffe pas ?
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente
le plus proche.
Que faire si l’affichage de l’horloge clignote ?
Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage
de l’horloge »).
Que faire si la lumière du four ne s’allume pas ?
La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (reportez-vous à la section
« Remplacement de la lampe »).
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable ?
Après utilisation, le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement total du four. Contactez
le service après-vente le plus proche si le ventilateur continue de fonctionner après le
refroidissement complet du four.
36
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
36
2007-10-09
ソタネト 2:18:40
Garantie et assistance (suite)
Codes d’erreur et de sécurité
Codes
d’erreur et de
sécurité
FR
Fonctions générales
Solution
ERREUR CAPTEUR TEMP
Contactez le service après-vente
SAMSUNG le plus
proche.
DISPOSITIF D’ARRET DE
SECURITE
Le four continue de fonctionner à
la température définie pendant une
période prolongée.
Eteignez le four et retirez les
aliments. Laissez le four refroidir
avant de l’utiliser à nouveau.
Une défaillance du four peut
en réduire les performances
et représenter un danger pour
l’utilisateur. Ne tentez pas de vous
en servir.
Contactez le service après-vente
Samsung le plus proche.
37
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
37
2007-10-09
ソタネト 2:18:41
Caractéristiques techniques
FR
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Volume (utilisable)
65 L
Puissance de sortie
3 400 W MAXI.
Poids
Net
40 kg env.
A l’expédition
44 kg env.
Dimensions (L x H x P)
Extérieures
595 x 595 x 566 mm
Dimensions intérieures du four
440 x 365 x 405 mm
Code n° DG68-00126D
38
BF64FCST_XSG-00126D_FR.indd
38
2007-10-09
ソタネト 2:18:42

Manuels associés