Manuel du propriétaire | Atag DX6492K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Atag DX6492K Manuel utilisateur | Fixfr
DX6411B
DX6411F/DX6492F
DX6492K/DX6411K
DX6492H/DX6411H
Manuel d’utilisation
FR
Sommaire
Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement à la prise d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 29
Modes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du mode Séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Mode Supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode Unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors tension du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Heure de fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Démarrage de la cuisson à retardement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour allumer et éteindre la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du four (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 41
1. Traditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Chaleur par le haut + Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Grand gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5. Petit gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Chaleur par le bas + convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. Programmes automatiques pour les types DX6411F DX6492F . . . . . . . . . . . . . 37 - 39
9. Programmes automatiques pour les types DX6411B DX6411K/H DX6492K/H . 40 - 41
2
Sommaire
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 53
Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) . . . . . . . 42
Nettoyage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44
Séchage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parois externes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façades du four en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façades du four en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fixation de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B DX6411F DX6492F) . . . . . . . . . . . 48
Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) . . . . . . . . . . . 49 - 50
Rails télescopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6411B/
DX6411F/DX6492F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Codes d’erreur et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aspects environnementaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
FR
Commandes du four
NL
DX6411B/DX6411F/DX6492F
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
3
10
11
3
DX6411K/H DX6492K/H
2
1
4
5
6
7
8
9
1. SÉLECTION DE LA CAVITÉ
7. HORLOGE
2. FENÊTRE D’AFFICHAGE
8. TEMPS DE CUISSON
3. COMMANDE DE LA DURÉE /
TEMPÉRATURE
9. MINUTERIE
10. HEURE DE FIN DE CUISSON
4. BOUTON DE VALIDATION
11. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
5. BOUTON D’ÉCLAIRAGE
6. SÉCURITÉ ENFANTS
Fonctions spéciales
Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes :
●
●
Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d’effectuer une
cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction permet
d’améliorer le rendement énergétique et de faciliter l’utilisation.
Nettoyage vapeur: la fonction d’auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur
pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute sécurité.
4
Pièces et caractéristiques
FR
5
1
6
2
7
8
9
3
10
11
4
1. Tableau de commande
7. Niveau 4
2. Grilles latérales
8. Niveau 3
3. Lumière du four
9. Niveau 2
4. Porte vitrée
10. Niveau 1
5. Eléments chauffants supérieurs
11. Poignée de la porte
6. Niveau 5
Attention
●
Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
●
Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
●
Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminerles niveaux adaptés à vos plats.
5
Accessoires
FR
Les accessoires suivants sont fournis avec le four:
Front
1
Plaque à pâtisserie
3
Grille métallique
Front
Une plaque à pâtisserie pour les
gâteaux et les biscuits.
Une grille métallique pour les plats, les
moules à gâteaux, les plaques à rôtir et
à grillade.
plaque séparatrice pour les
5 Une
modes Supérieur,Inférieur et Double.
2
Lèchefrite
4
Grille métallique pour le rôtissage
Un lèchefrite pour rôtir de la viande
ou récupérer le jus de viande ou la
graisse de cuisson
Schuif voor het grillen het grill rooster
altijd samen met de diepe breedslede
in de oven.
2 fourchons, une
6 Tournebroche,
poignée amovible et un support qui
Placez-la au niveau 3. Un commutateur situé sur la paroi arrière du
compartiment de cuisson détecte la
plaque. Insérez la plaque jusqu’au
fond.
s’insère au troisième niveau en partant du bas. Pour utiliser la rôtissoire,
insérez la broche dans le trou situé
dans la paroi arrière de l’intérieur du
four. Placez le lèchefrite au niveau 1
lorsque vous utilisez la broche.
AVERTISSEMENT:
Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l’auto-nettoyage devront être
retirés pour le nettoyage par pyrolyse.
6
Utilisation des accessoires
Attention
La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés
dans les rainures latérales.
Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les ustensiles plan placés au niveau
1 et le fond du four.
Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à ne pas vous brûler car les
surfaces et les ustensiles peuvent être très chauds.
●
●
Exemple
Niveau 4: plaque à pâtisserie
Niveau 1: lèchefrite
5
4
3
2
1
Plaque à pâtisserie
Lèchefrite
Intervalle 2 cm
Tournebroche (Selon modèle)
●
●
●
●
●
●
●
Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la
partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux.
Faites glisser l’une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir
sur le tournebroche
Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lèchefrite afin qu’ils rôtissent en même temps que la viande.
Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l’avant du four.
Vissez la poignée sur l’extrémité arrondie de la broche afin de faciliter l’insertion de la
broche.
Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l’arrière, et poussez délicatement jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation situé à l’arrière du four. L’extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V »
du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible
de la porte afin d’éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à
fixer la poignée).
Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la
poignée afin de retirer la broche plus facilement du support.
7
FR
Utilisation des accessoires (suite)
FR
Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F)
Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez
donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques.
Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux.
●
Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
●
Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille
sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.
Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.
Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite
Positionnement de la plaque séparatrice
Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four.
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaité.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que
les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents
réglages de températures :
●
105 °C
16 heures
105 °C - 240 °C
8 heures
245 °C - 300 °C
4 heures
Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe
à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors
tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four. Le
ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la température interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes.
8
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG.
Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à
assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et
conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le
technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément
aux conseils de sécurité spécifiques.
Sécurité électrique
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
●
Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien
qualifié.
●
En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de
l'utiliser.
●
Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation
inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite
une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur.
●
Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un
câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
●
Aucun fil ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four.
●
Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les
groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum.
●
Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu
d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.●
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et
provoquer un incendie.
●
La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
●
Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou
de nettoyage.
●
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à
proximité du four.
AVERTISSEMENT
●
●
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas
toucher les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance
de l’appareil sauf s’ils sont sous une surveillance de tous les instants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes
ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, et par des personnes inexpérimentées,
à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille, ou après avoir reçu les
instructions nécessaires et compris les dangers. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas des enfants nettoyer ou s’occuper de l’entretien de l’appareil sans surveillance.
9
FR
Consignes de sécurité (suite)
FR
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique
uniquement.
Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer
de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments
chauffants et les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température
élevée de façon prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la
vapeur peuvent s’échapper rapidement.
Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une
évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur
risque de s’enflammer.
Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas.
Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique.
En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la
déformer.
Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface
émaillée risquerait de s’endommager.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque
à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par
conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées, entraînant ainsi une
mauvaise cuisson de vos aliments.
Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four.
Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite.
Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte.
Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifiez
les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler.Consignes de
traitement des déchets
Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder
au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes
deviennent très chaudes.
Elimination du matériel d’emballage
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT
●
●
●
Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors
service afin d’éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de
l’environnement. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour
connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères,
renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre
mairie.
10
Installation du four
Consignes de sécurité pour l’installateur
L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien
qualifié. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
●
L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous
tension.
●
Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme
DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation
Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.●
Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
●
Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fixant de part et d’autre à l’aide
de vis.
560
598
595
572
90°
545
21
min. 550
min. 20
min. 550
min. 50
50
50
460
min. 560
min. 590 ~ max. 600
min. 600
min. 560
Placard haut
Sous le plan de travail
11
FR
Installation du four (suite)
FR
●
●
Fixez le four de chaque côté avec les vis
de fixation.
Otez le papier protecteur de la porte et
de l'intérieur une fois le four totalement
encastré.
Raccordement à la prise
d’alimentation secteur
Les branchements électriques doivent
être effectués conformément aux
instructions figurant sur la plaque de
branchement fixée à l’arrière de l’appareil
et par un électromécanicien qui doit
veiller à ce que le branchement de
l’appareil soit conforme aux consignes
d’installation et à la réglementation locale
en vigueur.
Tension
Neutre
Terre
Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et pour
répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur omnipo
laire (avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du
branchement prévu pour l’alimentation.
Attention
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et
l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05
VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffisamment long pour pouvoir être branché au
four depuis l’avant de l’élément où il est encastré.
Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat) et
dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d’insérer les fils
électriques dans les bornes correspondantes.
Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester
accessible une fois le four installé.
ATAG rejette toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou
défaillante.
12
Avant de commencer
Réglage de l’horloge
FR
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affichage du tableau de commande
s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’affichage 12:00
se mettent à clignoter.
sur le bouton de l’horloge.
le bouton de commande de
1 Appuyez
2 Tournez
Les indications ‘ ‘ et ‘12:’ clignotent.
la durée / température pour régler
l’heure actuelle.
Exemple : pour régler 1:30.
sur le bouton de l’horloge.
le bouton de commande de
3 Appuyez
4 Tournez
Les indications ‘ ‘ et ‘00:’ clignotent.
la durée / température pour régler
les minutes correspondant à l’heure
‘ clignote.
actuelle ‘
de nouveau sur la touche
5 Appuyez
horloge pour terminer la programmation, ou bien attendez environ 10
secondes. Le symbole
‘‘ s'éteint et
‘30’ cesse de clignoter. L'écran vous
donne à présent l'heure et le four est
prêt à être utilisé.
13
Avant de commencer (suite)
FR
Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.
●
N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des
produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures latérales avec de l’eau chaude ou du
liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre.
3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner
le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette
opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien
aérer votre cuisine pendant ce temps.
14
Utilisation du four
Modes du four
FR
Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes figurant
dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du
four.
Traditionnel
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et
inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir.
Chaleur par le haut + Convection
Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L’élément
chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l’air
chaud provenant de l’élément chauffant supérieur et de l’élément
chauffant situé sur la paroi du fond.
Convection
Les aliments sont chauffés par l’air chaud provenant de l’élément
chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux
ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal
pour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et
croissants.Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux.
Grand gril
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs.
Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et
saucisses ainsi que des toasts au fromage.
Petit gril
Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments, tels
que des baguettes, du fromage ou des filets de poisson.
Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus
petit élément chauffant situé au centre fonctionne.
Chaleur par le bas + convection
L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi
du fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler.
Ce mode est idéal pour la cuisson d’aliments tels que des quiches,
pizzas, tartes au fromage ou du pain.
Décongélation: Pendant la décongélation le ventilateur fonctionne à
basse température. Tournez le plat pendant la décongélation.
Type
d’aliments
Niveau
Accessoires
Durée
en min.
Remarque
Poulet
(1000 - 1400 g)
2
1
Grille métallique +
Lèchefrite
100~140
Tournez le plat pendant
la décongélation
Poisson
(300 - 1000 g)
2
1
Grille métallique +
Lèchefrite
50~80
Viande
(500 - 1000 g)
2
Grille métallique
50~100
Repas surgelé
2
Grille métallique
Résistance inférieure
Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson
d'une pizza ou d'une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la fin
du temps de cuisson.
15
Utilisation du four (suite)
FR
Réglage du mode Séparateur
Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en
maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le
mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE).
le bouton de sélection de la
1 Tournez
cavité pour sélectionner le comparti-
2 . Appuyez sur le bouton de validation.
ment du four souhaité
le bouton de commande de la
3 Tournez
durée / température pour sélectionner
la fonction du four souhaitée. Si aucun
réglage supplémentaire n’est effectué dans
les 3 secondes, le four se lance automatiquement dans le mode et la fonction
sélectionnés.
Mode Séparateur
Symbole
Insertion de
la plaque
séparatrice
Fonction du four
Informations sur l’utilisation
Désactivé
Mode Supérieur
1. Convection
2. Chaleur par le haut +
Convection
3. Grand gril
Oui
Ce mode permet une économie
d’énergie et de temps pour la
cuisson de petites quantités
d’aliments.
Mode Double
Supérieur et inférieur
Fonctionnement par compartiment
Oui
Vous pouvez faire cuire simultanément deux plats à des températures différentes.
Mode Inférieur
1. Convection
2. Chaleur par le bas +
convection
Oui
Ce mode permet une économie
d’énergie et de temps pour la
cuisson de petites quantités
d’aliments.
Mode Unique
1. Convection
2. Chaleur par le haut +
convection
3. Traditionnel
4. Grand gril
5. Petit gril
6. Chaleur par le bas +
convection
Non
Mode Cuisson
automatique
Mode Nettoyage vapeur
Mode Autonettoyage
(DX6411K/H
DX6492K/H)
Non
1. P1
2. P2
3. P3
Non
16
Enlevez tous les accessoires ainsi
que les rails télescopiques.
Utilisation du four (suite)
Mode Supérieur
FR
Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.
Convection
Chaleur par le haut + Convection
Grand gril
La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double
four)
Mode Inférieur
Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.
Convection
Chaleur par le bas + convection
La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo)
17
Utilisation du four (suite)
FR
Mode Double
Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir le
mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats est
terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l’autre compartiment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou
Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée.
Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de
validation ou si 15 secondes s’écoulent après le réglage du mode Supérieur
sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en
mode Inférieur.
Convection
Chaleur par le haut + Convection
Grand gril
Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s’écoulent sans qu’aucun réglage supplémentaire
ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur
et Inférieur fonctionnent simultanément.
Convection
Chaleur par le bas + convection
18
Utilisation du four (suite)
Mode Unique
FR
Convection
Chaleur par le haut + Convection
Traditionnel
Grand gril
Petit gril
Chaleur par le bas + convection
19
Utilisation du four (suite)
FR
Réglage de la température du four
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
sur le bouton de tempéra1 Appuyez
ture.
le bouton de commande de
2 Tournez
la durée / température pour régler la
température par tranches de 5°C.
Mode Unique (grand
et petit gril)
●
●
●
40 °C – 250 °C
(40 °C – 300 °C)
Mode Supérieur
40 °C – 250 °C
Mode Inférieur
40 °C – 250 °C
La température peut être réglée pendant la cuisson.
Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et
s’arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintenir
la température du four.
Pendant la période de chauffe du four, un point apparait à gauche de la température
programmée, ou bien le symbole “°C” clignote. Une fois que le four a atteint la température
programmée, le point disparait, ou le symbole “°C” reste allumé
En mode Double
sur le bouton de tempéra1 Appuyez
ture (mode Supérieur).
le bouton de commande de
2 Tournez
la durée / température pour régler la
Appuyez deux fois sur le bouton de
température (mode Inférieur).
●
température par tranches de 5°C.
Mode Supérieur
(grand gril)
40 °C~250 °C
(20 °C~80 °C)
Mode Inférieur
200 °C-250 °C
La température peut être réglée pendant la cuisson.
20
Utilisation du four (suite)
Mise hors tension du four
FR
Pour mettre le four hors tension, placez le
bouton de sélection de la cavité en position « Off ».
Heure de fin de cuisson
●
Vous pouvez régler l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
sur le bouton d’heure de
1 Appuyez
fin de cuisson. Exemple: l’horloge
le bouton de commande de
2 Tournez
la durée / température pour régler
indique 12.00.
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
sur le bouton d’heure de
3 Appuyez
fin de cuisson. Le four se met en
route en prenant en compte l’heure
de fin de cuisson sélectionnée, sauf si
vous appuyez sur le bouton d’heure
de fin de cuisson dans les 5 secondes.
●
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson sélectionnée
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs
résultats.
21
Utilisation du four (suite)
FR
En mode Double
Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées
à l’aide du bouton d’heure de fin de cuisson et du bouton de commande de la durée /
température.
deux fois sur le bouton
1 Appuyez
d’heure de fin de cuisson (mode
le bouton de commande de la
2 Tournez
durée / température pour régler l’heure
Inférieur). Exemple : l’horloge indique
12:00.
de fin de cuisson souhaitée.
sur le bouton d’heure de fin
3 Appuyez
de cuisson.
Le four se met en route en prenant en
compte l’heure de fin de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur
le bouton d’heure de fin de cuisson
dans les 5 secondes.
●
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson sélectionnée
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs
résultats.
22
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson
FR
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
sur le bouton du temps de
le bouton de commande de
1 Appuyez
2 Tournez
cuisson.
la durée / température pour régler le
temps de cuisson souhaité.
sur le bouton du temps de
3 Appuyez
cuisson. Le four se met en route en
prenant en compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez
sur le bouton du temps de cuisson
dans les 5 secondes.
●
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du
bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
23
Utilisation du four (suite)
FR
En mode Double
Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide
du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée /
température.
deux fois sur le bouton de
le bouton de commande de
1 Appuyez
2 Tournez
réglage du temps de cuisson (mode
la durée / température pour régler le
Inférieur).
temps de cuisson souhaité.
sur le bouton de réglage du
3 Appuyez
temps de cuisson.
Le four se met en route en prenant en
compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez sur le
bouton de réglage du temps de
cuisson dans les 5 secondes.
●
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du
bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
24
Utilisation du four (suite)
Démarrage de la cuisson à retardement
FR
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l’heure de fin de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de
cuisson et l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.
sur le bouton d’heure de fin
le bouton de commande de
1 Appuyez
2 Tournez
de cuisson.
la durée / température pour régler
Exemple: l’horloge affiche 3:00 et le
temps de cuisson souhaité est de
5 heures.
l’heure de fin de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la
cuisson dure 5 heures et se termine
lorsque l’horloge affiche 8:30.
sur le bouton d’heure de
3 Appuyez
fin de cuisson. Le symbole ‘
‘ s’affiche jusqu’a ce que la cuisson
demarre a retardement.
25
Utilisation du four (suite)
FR
Heure de démarrage programmée
Cas 2 : l’heure de fin de cuisson est réglée en premier
Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l’heure
de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à
retardement.
sur le bouton du temps de
le bouton de commande de
1 Appuyez
2 Tournez
cuisson.
la durée / température pour régler le
Exemple: l’horloge affiche 15:00 et
l’heure de fin de cuisson souhaitée est
17:00.
temps de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 1 h 30 et se termine lorsque
l’horloge affiche 5:00.
sur le bouton du temps
3 Appuyez
de cuisson. Le symbole ‘
‘
s’affiche jusqu’a ce que la cuisson
demarre a retardement.
26
Utilisation du four (suite)
Minuterie
FR
sur le bouton de la minutele bouton de com1 Appuyez
2 Tournez
rie une fois. ‘
‘ clignote.
mande de la durée / température
pour régler le temps souhaité.
Exemple: 5 minutes
sur le bouton de la minuterie
3 Appuyez
pour enclencher la minuterie. Lorsque
le temps réglé est écoulé, un signal
sonore retentit.
• Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour
annuler la minuterie.
Pour allumer et éteindre la lampe du four
1
Appuyez sur le bouton de la lampe.
1ère fois
2ème fois
3ème fois
4ème fois
●
Supérieur et inférieur
Supérieur
Inférieur
Désactivée
●
27
La lampe s’allume et s’éteint dans l’ordre
indiqué, quel que soit le fonctionnement.
La lampe s’éteint automatiquement au
bout de 2 minutes.
Utilisation du four (suite)
FR
Sécurité enfants
le bouton de fonction
sur le bouton de la sécurité
1 Positionnez
2 Appuyez
sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de
enfants et maintenez-le à nouveau
la sécurité enfants et maintenez-le
appuyé pendant 3 secondes.
apparaît dans le champ d’affichage.
●
appuyé pendant 3 secondes pour
déverrouiller la sécurité.
Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de sélection de la cavité et le
bouton de déverrouillage, cessent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible,
que le four soit ou non en cours d’utilisation.
Arrêt du signal sonore
éteindre le signal sonore, ap1 Pour
puyez sur le bouton de l’horloge
rallumer le signal sonore, ap2 Pour
puyez à nouveau simultanément sur le
et sur le bouton d’heure de fin de
cuisson simultanément pendant
3 secondes.
bouton de l’horloge et sur le bouton
d’heure de fin de cuisson pendant
3 secondes.
28
Utilisation du four (suite)
Mode de cuisson automatique
FR
le mode de cuisson
1 Sélectionnez
automatique.
la fonction de votre choix
2 Sélectionnez
en appuyant sur le bouton de fonction.
la recette souhaitée
3 Sélectionnez
en tournant le bouton de sélection.
le poids souhaité en
4 Sélectionnez
tournant le bouton de sélection.
Patientez 5 secondes avant de programmer le poids. Le four se mettra
en marche automatiquement pour les
plats dont le poids est programmé à
l'avance.
● Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez
la porte et tournez le plat.
29
Utilisation du four (suite)
FR
1. Traditionnel
La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille.
Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir
une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le
four en mode traditionnel.
Niveau
Accessoires
Température (°C)
Durée
en min.
Lasagnes surgelées (500 g à
1 kg)
3
Grille
métallique
180-200
40-50
Poisson entier (ex. : dorade)
(300 g à 1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque
côté, versez de l’huile
3
Grille
métallique +
lèchefrite
240
15-20
Filets de poisson (500 g à
1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque
côté, versez de l’huile
3
Plaque à
pâtisserie
200
13-20
Côtelettes surgelées (350 g à
1 kg)
viande hachée avec farce
de jambon, fromage ou
champignons, versez de l’huile
3
Plaque à
pâtisserie
200
25-35
Côtelettes surgelées et hachis
de carottes, betteraves ou
pommes de terre (350 g à
1 kg), versez de l’huile
3
Plaque à
pâtisserie
200
20-30
Côtelettes de porc (non
désossées) (500 g à 1 kg)
Ajoutez huile, sel et poivre
3/2
Grille
métallique/
lèchefrite
200
40-50
Pommes de terre au four
(coupées en deux) (500 à
1000 g)
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
30-45
Paupiette de viande surgelée
farcie aux champignons (500 g
à 1 kg), versez de l’huile
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
40-50
Biscuit de Savoie (250 à 500 g)
2
Grille
métallique
160-180
20-30
Gâteau marbré (500 g à 1 kg)
2
Grille
métallique
170-190
40-50
Gâteau à base de levure
avec garniture sablée aux fruits
(1 à 1,5 kg)
2
Plaque à
pâtisserie
160-180
25-35
Muffins (500-800 g)
2
Grille
métallique
190-200
25-30
Type d’aliments
30
Utilisation du four (suite)
2. Chaleur par le haut + Convection
FR
L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en
permanence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut +
Convection.
Température
(°C)
Durée
en min.
Grille
métallique +
lèchefrite
180-200
50-65
2
Plaque à
pâtisserie
180-230
80-120
Poulet entier (800 g à 1,3 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
2
Grille
métallique +
lèchefrite
190-200
40-65
Steaks de viande ou de poisson
(400 à 800 g)
3
Grille
métallique +
lèchefrite
180-200
15-35
Morceaux de poulet (500 g à
1 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
4
Grille
métallique +
lèchefrite
200-220
25-35
Poisson grillé (500 g à 1 kg)
utilisez un plat allant au four
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
2
Grille
métallique
180-200
30-40
Bœuf grillé (800 à 1,2 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
2
Grille
métallique +
lèchefrite
200-220
45-60
180-200
25-35
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Pièce de porc non désossée
(1 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
3
Epaule de porc en papillotte (1
à 1,5 kg)
Faire mariner
Ajoutez une
tasse d’eau
Magret de canard (300 à 500 g)
4
Grille
métallique +
lèchefrite
Ajoutez une
tasse d’eau
31
Utilisation du four (suite)
FR
3. Convection
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également
pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi
arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer
le four en mode Convection.
Température
(°C)
Durée
en min.
Grille
métallique +
lèchefrite
190-200
40-50
3
Grille
métallique
220-240
15-25
Pommes au four (5 à 8 pommes
de 150 à 200 g chacune)
Otez les trognons et fourrez
les fruits de raisins secs et de
confiture. Utilisez un plat allant
au four.
3
Grille
métallique
200-220
15-25
Côtelettes de viande hachée
(300 à 600 g)
Versez de l’huile
3
Plaque à
pâtisserie
190-200
18-25
Boulettes de viande hachée à la
russe (500 g à 1 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
50-65
Croquettes surgelées (500 g à
1 kg)
2
Plaque à
pâtisserie
180-200
25-35
Frites au four surgelées (300 à
700 g)
2
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-30
Pizza surgelée (300 g à 1 kg)
2
Grille
métallique
200-220
15-25
Gâteau aux pommes et aux
amandes (500 g à 1 kg)
2
Grille
métallique
170-190
35-45
Croissant frais (200 à 400 g)
(pâte toute prête)
2
Plaque à
pâtisserie
180-200
15-25
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Carré d’agneau (350 à 700 g)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
3
Bananes au four (3 à 5
bananes), incisez la banane
pelée dans la longueur, ajoutez
10 à 15 g de chocolat et 5 à
10 g de noisettes dans la fente
pratiquée, saupoudrez le tout de
sucre et enveloppez les bananes
dans de l’aluminium.
32
Utilisation du four (suite)
4. Grand gril
FR
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. :
steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain.
Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous
recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril.
Type d’aliments
Température
(°C)
Niveau
Accessoires
Saucisses 5 à 10
unités
4
Grille
métallique +
lèchefrite
220
5-8
retourner
5-8
Saucisses (fines) 8 à
12 unités
4
Grille
métallique +
lèchefrite
220
4-6
retourner
4-6
Toasts 5 à 10 unités
5
Grille
métallique
240
1-2
retourner
1-2
Toasts au fromage 4
à 6 unités
4
Grille
métallique +
lèchefrite
200
4-8
Crêpes farcies à la
russe (200 à 500 g)
3
Plaque à
pâtisserie
200
20-30
Steaks de bœuf (400
à 800 g)
4
Grille
métallique +
lèchefrite
240
8-10
retourner
5-7
33
Durée en min.
Utilisation du four (suite)
FR
5. Petit gril
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks,
escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez
les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur.
Niveau
Accessoires
Température (°C)
Durée en
min.
Camembert surgelé (2
à 4 morceaux de 75 g
chacun)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3
Grille
métallique
200
10-12
Baguettes garnies
surgelées (tomate
mozzarella ou jambon/
fromage)
3
Grille
métallique
+ plaque à
pâtisserie
200
15-20
Bâtonnets de poisson
surgelés (300 à 700 g)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3
Grille
métallique
+ plaque à
pâtisserie
200
15-25
Sandwiches de poisson
surgelés (300 à 600 g)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-35
Pizza surgelée (300 à
500 g)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3
Grille
métallique
+ plaque à
pâtisserie
180-200
23-30
Type d’aliments
34
Utilisation du four (suite)
6. Chaleur par le bas + convection
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et
tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le
bas + Convection.
Température
(°C)
Durée
en min.
Grille
métallique
180-200
15-20
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-25
Boulettes de viande en sauce
(250 à 500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille
métallique
180-200
25-35
Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)
Badigeonnez la surface de jaune
d’œuf
3
Plaque à
pâtisserie
180
15-23
Cannelloni en sauce (250 à
500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille
métallique
180
22-30
Soufflés fourrés (600 g à 1 kg)
Badigeonnez la surface de jaune
d’œuf
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-30
Pizza maison (500 g à 1 kg)
2
Plaque à
pâtisserie
200-220
15-25
Pain maison (700 à 900 g)
2
Grille
métallique
170-180
45-55
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Soufflé aux pommes surgelé
(350 à 700 g)
3
Petits feuilletés fourrés
surgelés (300 à 600 g)
Badigeonnez de jaune d’œuf et
placez dans le four froid (avant
préchauffage)
35
FR
Utilisation du four (suite)
FR
7. Mode Double
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction
vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des
températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez
simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous
permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie
supérieure.
Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la
cuisson.
Suggestion 1: Cuisson à différentes températures
Partie du
four
Type d’aliments
Niveau
Mode de
cuisson
Température
(°C)
Superieure
Pizza surgelée
(300 - 400 g)
4
Convection
200-220
Grille
métallique
15-25
1
Convection
170 - 180
Plaque à
pâtisserie
50-60
Inferieure
Gâteau marbré
(500 à 700 g)
Accessoires
Durée en
min.
Remarque: placez les aliments dans le four froid
Suggestion 2: Cuisson avec différents modes
Partie du
four
Superieure
Inferieure
Type d’aliments
Niveau
Morceaux de
poulet
(400 - 600 g)
Gratin de
pommes de
terre
(500 g à 1 kg)
Mode de
cuisson
Température
(°C)
4
Chaleur par
le haut +
Convection
200-220
1
Convection
170-180
Remarque: placez les aliments dans le four froid
36
Accessoires
Grille
métallique +
lèchefrite
Grille
métallique
Durée
en min.
25-35
30-40
Utilisation du four (suite)
8. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492F
Le tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent
être utilisés dans la cavité unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches
de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été préprogrammés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours
placer le plat dans le four froid.
N°.
Menus
Poid/kg
Accessoire
Niveau plague
1- 0.3 - 0.4
Grille métallique
2
2- 0.4 - 0.5
Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les
pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
1- 0.3 - 0.5
Frites au four surgelées
Plaque de cuisson
2
2- 0.6 - 0.8
Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier
réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses.
1- 0.3 - 0.6
Croquettes surgelées
Plaque de cuisson
2
2- 0.6 - 0.8
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de
pomme de terre après 2/3 du temps de préparation.
1- 0.3 - 0.5
Lasagnes “maison”
Grille métallique
3
2- 0.8 - 1.0
Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un
plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
1. 0.3 - 0.6
4
Bifteck
Grille métallique
2. 0.6 - 0.8
3
Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique.
Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième
réglage: larges tranches de boeuf.
Lèchefrite avec
2
1. 0.6 - 0.8
grille métallique
Rôti de boeuf
1
2. 0.9 - 1.1
pour rôtisserie
Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite.
Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez
la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Lèchefrite avec
1. 0.6 - 0.8
2
Rôti de porc
grille métallique
2. 0.9 - 1.1
1
pour rôtisserie
Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore.
Lèchefrite avec
1. 0.3 - 0.4
4
Côtelettes d’agneau
grille métallique
2. 0.5 - 0.6
3
pour rôtisserie
Faire mariner les côtelettes d’agneau. Les mettre sur la grille et les retourner au signal
sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fines, et le niveau 2 pour les côtelettes
épaisses.
Lèchefrite avec
1. 0.5 - 0.7
4
Morceaux de poulet
grille métallique
2. 1.0 - 1.2
3
pour rôtisserie
Badigeonner d’huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les
morceaux de poulet sur la grille.
Pizza surgelée
1
2
3
4
5
6
7
8
9
37
FR
Utilisation du four (suite)
FR
N°.
10
11
12
13
14
15
16
Menus
Accessoire
Niveau plague
Lèchefrite avec
Poulet entier
1. 1.0 - 1.1
2
grille métallique
2. 1.2 - 1.3
1
pour rôtisserie
Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades.
Lèchefrite avec
1. 0.3 - 0.5
4
Magret de canard
grille métallique
2. 0.6 - 0.8
3
pour rôtisserie
Préparer le magret de canard et le mettre côté peau en haut sur la grille. Premier
réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais.
Lèchefrite avec
1. 0.6 - 0.8
2
Escalopes de dinde
grille métallique
2. 0.9 - 1.1
1
pour rôtisserie
Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les retourner au signal sonore.
1. 0.5 - 0.7
Poisson à l’étouffée
Grille métallique
3
2. 0.8 - 1.0
Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la
chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez
le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.
Lèchefrite avec
1. 0.5 - 0.7
4
Poisson grillé
grille métallique
2. 0.8 - 1.0
3
pour rôtisserie
Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons;
le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute
espèce de poisson (truite, sandre, dorade).
Lèchefrite avec
1. 0.3 - 0.4
4
Steacks de saumon
grille métallique
2. 0.7 - 0.8
3
pour rôtisserie
Déposer les steacks de saumon sur la grille et les retourner au signal sonore.
1. 0.4 - 0.5
Pommes de terre au four
Plaque à pâtisserie
2
2. 0.8 - 1.0
Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d’huile d’olive, ajouter
des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est
pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses
pommes de terre (200g chacune).
Légumes grillés
17
1. 0.4 - 0.5
2. 0.8 - 1.0
Lèchefrite
4
Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons,
champignons, aubergines et tomates cerises) dans le lèchefrite. Assaisonner avec un
mélange d’huile d’olive, herbes et épices.
Gratin de légumes
18
Poid/kg
1. 0.4 - 0.6
2. 0.8 - 1.0
Grille métallique
2
Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat
au milieu de la grille.
38
Utilisation du four (suite)
N°.
19
20
21
22
23
24
25
Menus
Gâteau marbré
Poid/kg
Accessoire
Niveau plague
1. 0.7 - 0.8
Grille métallique
2
Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longueur d'environ 30 cm.
Tarte aux pommes
1. 1.2 - 1.4
Génoise
1. 0.5 - 0.6
2. 0.7 - 0.8
3. 0.9 - 1.0
27
2
Grille métallique
2
Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
1. 0.5 - 0.6
Muffins
Grille métallique
2
2. 0.7 - 0.8
Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moule
sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au
niveau 2 pour les muffins pesant 65 grammes.
Pain blanc
1. 0.7 - 0.8
Grille métallique
2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les
instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper
légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et
badigeonner d'eau.
Pain complet
1. 0.7 - 0.8
Grille métallique
2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez
les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous
pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un
couteau et badigeonner d'eau.
1. 0.2 - 0.4
Petits pains/ Ciabatta
Plaque à pâtisserie
3
2. 0.6 - 0.8
Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2
pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.
1. 0.2 - 0.6
Plaque à pâtisserie
2
2. 0.8 - 1.2
Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une
grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance
inférieure (qui insuffle de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera
plus croquante.
1. 0.2 - 0.4
(la pâte à pizza)
Fermentation de pâte,
2. 0.4 - 0.6
Grille métallique
2
Pâte à lever
(la pâte à pizza)
3. 0.6 - 0-8
(la pâte à pizza)
Le premier réglage est recommandé pour faire gonfler la pâte à pizza. Le deuxième
réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à
la chaleur et couvrir avec du film alimentaire.
Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans
un moule et le couvrir d’un film alimentaire.
Pizza ‘maison’
26
Grille métallique
Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre.
39
FR
Utilisation du four (suite)
FR
9. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/H
Le tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Il contient
les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps
de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Toujours placer le plat dans le four
froid.
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
Menus
Poid/kg
Accessoire
Niveau plague
1- 0.3 - 0.4
Pizza surgelée
Grille métallique
2
2- 0.4 - 0.5
Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les
pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
1- 0.3 - 0.5
Frites au four surgelées
Plaque à pâtisserie
2
2- 0.6 - 0.8
Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisir le premier
réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez
du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation.
1- 0.3 - 0.6
Croquettes surgelées
Plaque à pâtisserie
2
2- 0.6 - 0.8
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson.
1- 0.3 - 0.5
Grille métallique
3
Lasagnes “maison”
2- 0.8 - 1.0
Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un
plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
4
1. 0.3 - 0.6
Bifteck
Grille métallique
3
2. 0.6 - 0.8
Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique.
Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième
réglage: larges tranches de boeuf.
Lèchefrite avec
2
1. 0.6 - 0.8
grille métallique
Rôti de boeuf
1
2. 0.9 - 1.1
pour rôtisserie
Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand
lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation
écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à
10 minutes.
Lèchefrite avec
Poulet entier
1. 0.8 - 1.0
2
grille métallique
2. 1.1 - 1.3
1
pour rôtisserie
Assaisonner le poulet. Le mettre sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers
le haut sur la grille de four.
1. 0.5 - 0.7
Poisson à l’étouffée
Grille métallique
3
2. 0.8 - 1.0
Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la
chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez
le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.
40
Utilisation du four (suite)
N°.
9
10
11
12
13
14
15
16
Menus
Tarte aux pommes
Poid/kg
Accessoire
Niveau plague
1. 0.7 - 0.8
Ovenrooster
2
Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre.
1. 0.5 - 0.6
Génoise
2. 0.7 - 0.8
Grille métallique
2
3. 0.9 - 1.0
Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
1. 0.5 - 0.6
Muffins
Grille métallique
2
2. 0.7 - 0.8
Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moule
sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au
niveau 2 pour les muffins pesant 65 grammes.
Pain blanc
1. 0.7 - 0.8
Grille métallique
2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les
instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper
légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et
badigeonner d'eau.
Pain complet
1. 0.7 - 0.8
Grille métallique
2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez
les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous
pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un
couteau et badigeonner d'eau.
1. 0.2 - 0.4
Plaque à pâtisserie
3
Petits pains/ Ciabatta
2. 0.6 - 0.8
Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2
pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.
1. 0.2 - 0.6
Pizza ‘maison’
Plaque à pâtisserie
2
2. 0.8 - 1.2
Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une
grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance
inférieure (qui insuffle de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera
plus croquante.
1. 0.2 - 0.4
(la pâte à pizza)
Fermentation de pâte,
2. 0.4 - 0.6
Grille métallique
2
Pâte à lever
(la pâte à pizza)
3. 0.6 - 0-8
(la pâte à pizza)
Le premier réglage est recommandé pour faire gonfler la pâte à pizza. Le deuxième
réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à
la chaleur et couvrir avec du film alimentaire.
Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans
un moule et le couvrir d’un film alimentaire.
41
FR
Nettoyage et entretien
FR
Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H)
Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts
de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi.
Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automatiquement.
Verrouillage de la porte
( )
Déverrouillage
Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte se
verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité.
Lorsque la température du four redescend à 260°C, la porte
se déverrouille automatiquement.
AVERTISSEMENT
●
Le four devient très chaud pendant cette opération.
●
Tenir les enfants à distance du four.
ATTENTION
Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l’autonettoyage (voir page 51).
Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.
Les résidus d’aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l’auto-nettoyage.
le bouton de sélection
1 Positionnez
de la cavité sur le mode d’auto-
le bouton de commande
2 Positionnez
de la durée / température sur le
nettoyage.
niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau
de saleté du four. Si aucun réglage
supplémentaire n’est effectué dans les
5 secondes, le four se lance automatiquement dans le niveau sélectionné.
Niveau
fois le four refroidi, essuyez la
3 Une
porte et les bords du four à l’aide d’un
chiffon humide.
42
Autonomie
P1 (Bas)
Envrion 120 minutes
P2 (Moyen)
Envrion 150 minutes
P3 (Elevé)
Envrion 180 minutes
Nettoyage et entretien (suite)
Nettoyage vapeur
FR
1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 51).
environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale
2 Versez
et non de l’eau distillée.
la porte du four.
3 Fermez
ATTENTION Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé que lorsque le
four est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas,
laissez le four se refroidir complètement.
le bouton de sélection
4 Positionnez
de la cavité sur le mode de nettoyage
vapeur.
un certain temps, le système de
fois l’opération terminée,
5 Après
6 Une
chauffage arrête de fonctionner et la
l’affichage clignote et un signal solampe correspondante reste allumée.
nore est émis pour indiquer la fin de
l’opération.
le bouton de sélection
7 Positionnez
de la cavité sur « Off » (Désactivé)
pour mettre un terme à l’opération et
procéder au nettoyage de l’intérieur
du four.
43
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Indications pour la fonction Aqua Clean:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur: l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante.
Ne laissez jamais d’eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une
durée prolongée (ex.: toute une nuit).
Pour nettoyer l’intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être
retirées à l’aide d’une éponge à récurer en nylon.
Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre
Nettoyez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux (n’oubliez pas la partie située
sous le joint de la porte du four).
Si le four est très sale, répétez l’opération une fois que le four est froid.
En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments),
il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l’aide d’un nettoyant avant
d’activer la fonction de nettoyage du four.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
44
Nettoyage et entretien (suite)
AVERTISSEMENT:
FR
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four.
●
Séchage rapide
1. Laissez la porte entrouverte d’environ 30°.
2. Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique.
3. Appuyez sur le bouton de validation.
4. Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
5. Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50°C.
6. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
Intérieur du four
●
●
●
●
●
Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l'eau pour nettoyer votre
four.
N'utilisez pas d'éponges à récurer ou de produits abrasifs.
Utilisez un nettoyant spécial pour four afin d'enlever les tâches résistantes.
Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une brosse en
nylon.
Lors du nettoyage n'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures,
d'éponges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau.
Parois externes du four
●
●
●
Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou
de l’eau chaude savonneuse.
Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier essuie-tout ou d’un torchon sec.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Façades du four en acier inoxydable
●
N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient
endommager les finitions.
Façades du four en aluminium
●
Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu en microfibre
imbibé d’un lave-vitre non aggressif.
Accessoires
Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à
l’aide d’un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes
dans de l’eau chaude savonneuse.
45
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la porte du four
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois
le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes.
Retrait de la porte
Attention: La porte du four est lourde.
1. Faites basculer en arrière les fixations des deux
charnières pour les ouvrir.
2. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce
que les charnières sortent entièrement de leurs
2
logements.
70
1
46
Nettoyage et entretien (suite)
Fixation de la porte
FR
1. Avec les fixations toujours ouvertes, alignez les
charnières de la porte sur leur logement.
.
70
2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.
La charnière est
insérée normalement.
Charnière
Hinge
Hinge
hole
Logement de
charnière
47
The hinge is
normally inserted.
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)La porte du four est
équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale
peuvent être retirées pour être nettoyées.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive,
notamment au niveau des bords de la vitre avant.
Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fixations.
N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures.
Démontage de la porte
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Pour le
nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu comme suit:
1
Retirez les deux vis
situées sur les côtés
gauche et droit de la
porte.
2
Otez le support de
porte et retirez la vitre
intérieure de la porte.
3
Soulevez légèrement
la vitre du milieu et
ôtez les joints de la
vitre que vous venez
de retirer. Nettoyez les
vitres avec de l’eau
chaude additionnée
de liquide vaisselle et
essuyez-les à l’aide
d’un chiffon doux et
propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
• Lors du montage de la vitre intérieure, la partie imprimée doit être placée vers le
bas.
48
Nettoyage et entretien (suite)
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H)
La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer
la vitre intérieure et la vitre du milieu.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive,
notamment au niveau des bords de la vitre avant.
Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fixations.
N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures.
Démontage de la porte
1. Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
2. Otez le support de porte.
Support de
porte
3. Retirez la vitre intérieure (#1) de la porte.
Vitre
#1
Glass #1
4. Retirez la vitre intérieure (#2) et les supports
à ressort de la porte.
Vitre
Glass#2
#2
49
FR
Nettoyage et entretien (suite)
FR
5. Retirez la vitre (#3) de la porte.
Vitre
Glass#3
#3
Door bracket
Support
de porte
Spring bracket
Support
à resort
(Rightetand
Left)
(droit
gauche)
Glass#1
#1
Vitre
Vitre #2
Glass
#2
Vitre
Glass#3
#3
Vitre
Glass#4
#4
●
Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à
l’aide d’un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
Répétez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse.
50
Nettoyage et entretien (suite)
Rails télescopiques
Vous pouvez retirer les deux rails afin de nettoyer l'intérieur du four plus facilement.
Retirer les rails télescopiques
1
Retirez le rail de
l'anneau d'arrêt, et
poussez-le vers le
centre de la partie
supérieure du four.
2
Penchez le rail à
environ 45°.
Monter les rails télescopiques
Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
51
3
Tirez la partie
inférieure du rail,
ôtez-le des trous et
retirez-le.
FR
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)
l'écrou moleté rond dans le
1 Tournez
sens inverse des aiguilles d'une mon-
La résistance se défait à l'avant.
tre. Maintenez la résistance.
le nettoyage replacez la résis2 Après
tance en haut du four et vissez de
nouveau l'écrou moleté.
52
Nettoyage et entretien (suite)
Remplacement de la lampe
FR
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :
• Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG.
• Éteignez le four .
• Débranchez la prise du four ou éteignez la sécurité dans le placard à compteurs.
• Protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie
inférieure du four.
Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage du cache en verre
1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Au besoin, remplacez l’ampoule par
une ampoule pour four de 25~40 W et 230 V résistante à
une température de 300°C.
2. Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
3. Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.
4. Placez de nouveau le couvercle de protection comme
indiqué à l'étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la
droite pour le fixer.
Remplacement de l’ampoule latérale et nettoyage du cache en verre
1. Pour retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure
d’une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau de
table) entre le verre et le cadre afin d’extraire le cache.
2. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de
25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C.
Astuce
Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l’ampoule
halogène afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur
l’ampoule.
●
3. Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à
l'étape 1.
53
Pannes
FR
Il est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il
s'agit d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les
indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas, téléphonez alors au Service Client Atag.
Que faire si le four ne chauffe pas?
Vérifiez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
• Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four.
• L’horloge n’est peut-être pas réglée (voir page 13).
• Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués.
• Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché.
Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la
température?
Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service aprèsvente de ATAG.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche et que le four ne chauffe pas?
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente
de ATAG.
Que faire si le témoin de l’horloge clignote?
Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (voir page 13).
Que faire si la lumière du four ne s’allume pas?
La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (voir page 52).
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable?
Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien
jusqu'à ce que le four soit suffisamment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le
cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi.
54
Codes d’erreur et de sécurité
Codes d’erreur
FR
Fonctions générales
Erreur Capteur Temp
Dispositif D’arret De Securite
Le four continue de fonctionner à la température définie pendant une
période prolongée.
Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de
l’utiliser à nouveau.
Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter
un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four.
SEPARATION MANQUANTE
La plaque séparatrice n’est pas utilisée correctement. (voir page 16).
Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et
Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique).
Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparaît.
55
Caractéristiques techniques
FR
Modèle
DX6411B/DX6411F/DX6492F
DX6411K/H DX6492K/H
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50 Hz
Sortie de l’alimentation
max. 3650 W
max. 3650 W
Dimensions (L x H x P)
Extérieures
Dimensions intérieures du
four
598 x 595 x 566 mm
440 x 365 x 405 mm
598 x 595 x 566 mm
440 x 365 x 405 mm
Volume (capacité utilisable)
65 L
65 L
Poids
Net
Transport
Env. 39/40/40 kg
Env. 44.5/45.5/45.5 kg
Env. 47 kg
Env. 53.5 kg
56
Aspects environnementaux
FR
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet
appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à
l’issue de son cycle de service. Demandez à vos autorités locales plus
d’informations sur la façon de le faire.
L’emballage de l’appareil est recyclable. Les matériaux suivants
peuvent avoir été utilisés :
• carton ;
• film polyéthylène (PE) ;
• polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS).
Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux
dispositions administratives.
Le produit est marqué du symbole de la poubelle barrée d’une croix
pour vous rappeler de jeter séparément les appareils électroménagers.
Ce symbole indique qu’au terme de son utilisation, le produit ne doit
pas être éliminé en tant que déchet urbain. Il doit être remis à l’un des
centres de collecte sélective prévus par l’administration locale ou à un
revendeur assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les
retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une
élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie
et de ressources.
Déclaration de conformité
Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux
directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi
qu’aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il
est fait référence.
57
Remarque
FR
58
Remarque
FR
59
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel.
La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil.
Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes.
The appliance identification card is located on the inside of the appliance.
Plak hier het toestel-identificatieplaatje.
Placez ici la plaque d’identification de l’appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Stick the appliance identification card here.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente,
ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
700005117000
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Manuels associés