▼
Scroll to page 2
of
27
1 FR 870/770/170 co.FM Page 1 Wednesday, December 20, 2000 3:07 PM SyncMaster 770TFT SyncMaster 870TFT SyncMaster 170T Moniteur TFT-LCD Manuel de l’utilisateur 1 FR 870/770/170 co.FM Page 2 Wednesday, December 20, 2000 3:07 PM Les Informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. © 2000 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Toute reproduction, quelque soit le procédé, effectuée sans autorisation écrite de Samsung Electronics Co., Ltd. est formellement interdite. Samsung Electronics Co., Ltd. ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document ou des dommages occasionnés par ou résultant de la fourniture, les performances ou l’utilisation de ce matériel. Le logo Samsung et SyncMaster sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporations; VESA, DPMS et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association; le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). En tant que partenaire de ENERGY STAR, Samsung Electronics Co., Ltd. a établi que ce produit répond au directives ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie. Tous les autres noms de produit cités peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Déballage de votre Moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de votre moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation d’un poste de travail ergonomique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplacement du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hauteur du poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Angle de vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rainure de sécurité Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement du moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prêt-à-brancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du pilote vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Windows® 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Windows® 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonction Autotest (STFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de votre moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Commandes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Enregistrement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctions Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouiller/Déverrouiller OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Affichange sur Ecran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accès au Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PowerSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Remplacer le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Enlever le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Attacher un support à bras ou un dispositif d’accrochage au mur . . . . . . . . . . . . . 25 Entretien de votre moniteur à écran plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Français 1 Deutsch Table des matières English 3:05 PM Español Wednesday, December 20, 2000 Italiano Page 1 Portu- 2 FR870/770/170 TOC.FM 3 FR 870/770/170 body.FM Page 2 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Consignes de sécurité 1 2 3 4 5 6 Vérifiez si le voltage indiqué sur l’adaptateur correspond à celui du réseau électrique local avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise de l’adaptateur. N’introduisez jamais d’objets métalliques dans les ouvertures du coffret du liquid cristal display (LCD) sous peine de provoquer une décharge électrique. Ne touchez jamais l’intérieur du LCD Moniteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Seul un technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier du LCD Moniteur. N’utilisez jamais le LCD Moniteur lorsque le cordon d’alimentation est endommagé. Ne laissez rien reposer sur ce dernier et maintenez-le éloigné des voies de passage. Prenez garde de ne pas tirer sur le cordon mais sur l’embout en débranchant le LCD Moniteur d’une prise de courant. Le boîtier du LCD Moniteur est muni d’orifices d’aération. Pour éviter tout risque de surchauffe, ces orifices ne doivent être ni couverts, ni obstrués. Eviter également d’utiliser le LCD Moniteur sur un lit, un canapé, une moquette ou toute autre surface insuffisamment ferme qui risque de bloquer les orifices d’aération situés au-dessous du moniteur. Prévoyez une aération suffisante si le LCD Moniteur est installé dans une bibliothèque ou autre espace confiné. Installez le LCD Moniteur dans un endroit peu humide et non poussiéreux. 7 8 9 10 11 12 13 14 N’exposez pas le LCD Moniteur à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau (dans une cuisine, près d’une piscine, etc.). Si le LCD Moniteur venait à être mouillé accidentellement, débranchez-le et contactez immédiatement un revendeur agréé. Débranchez le LCD Moniteur avant de le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. Posez le LCD Moniteur sur une surface stable et manipulez-le avec prudence. L’écran est fabriqué en verre mince sous plastique et risque d’être gravement endommagé si vous le laissez tomber ou si vous le heurtez ou rayez. Ne nettoyez pas la face avant à l’aide de produits à base de cétone (par ex. de l’acétone), d’alcool éthylique, de toluène, d’acide éthylique, de méthyle ou de chlorure. Ces produits risquent d’endommager l’écran. Installez le LCD Moniteur à proximité d’une prise secteur facilement accessible. Si le LCD Moniteur ne fonctionne pas normalement, – en particulier s’il émet des bruits ou des odeurs inhabituels, – débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur agréé ou le centre de maintenance. Une température élevée peut être source de problèmes. Ne tentez pas d’utiliser le LCD Moniteur sous la lumière directe du soleil et maintenez-le éloigné des chauffages, cuisinières, cheminées et autres sources de chaleur. Débranchez le LCD Moniteur s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Débranchez le LCD Moniteur de la prise secteur avant toute opération d’entretien. ATTENTION DANGER D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT DANGER D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE BOITIER (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERIEURE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE REPARATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. Français 2 Page 3 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Déballage de votre Moniteur LCD Veuillez vérifier si les pièces suivantes ont été livrées avec votre moniteur. Contactez votre revendeur si certaines pièces manquent. Cordon d’alimentation Adaptateur secteur AUTO EXIT English body.FM Français 3 FR 870/770/170 MENU Logiciel Pivot (En option) Câble vidéo DVI-I (En option) (uniquement SyncMaster 170T) Deutsch Colorific & Pilote Câble vidéo à 15 broches de type D-Sub Portuguese Carte de garantie (non disponible dans certains pays) Moniteur et Base Français 3 Italiano Manuel Español A B 3 FR 870/770/170 body.FM Page 4 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Installation de votre moniteur LCD Installation d’un poste de travail ergonomique Veuillez tenir compte des conseils suivants avant d’installer votre moniteur. Emplacement du moniteur Choisissez une position qui expose votre moniteur le moins possible à la lumière ou à une fenêtre, habituellement à l’angle à droite de toute fenêtre. Hauteur du poste de travail Installez votre moniteur liquid cristal display (LCD) de façon à ce que l’écran soit légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes confortablement assis. Angle de vision Inclinez l'écran vers l'avant ou vers l'arrière pour avoir une position de vision confortable. AUTO MENU Figure 1. Inclinez l’écran Rainure de sécurité Kensington Ce moniteur vous offre une protection contre le vol en utilisant un dispositif de sécurité de type Kensington. Serrure Kensington non fournie. Reportez-vous à la documentation de votre dispositif de sécurité pour les instructions concernant l’installation. Figure 2. Emplacement de rainure pour dispositif de sécurité de type Kensington Français 4 Page 5 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Installation de votre moniteur LCD Raccordement du moniteur LCD Français Ce moniteur peut être raccordé en même temps à un PC et à un poste de travail à l’aide de deux types différents de câbles de signalisation. Déterminez le type de raccordement dont vous avez besoin et reportez-vous aux instructions suivantes. 3 2 5 4 4 Figure 3.1 Connexions des câbles (Analogique) Raccordez le câble vidéo au port vidéo, à la carte vidéo ou à la carte graphique de votre ordinateur. Raccordez le cordon d’alimentation de votre moniteur à l’adaptateur secteur et raccordez la prise de l’adaptateur au port d’alimentation à l’arrière de votre moniteur. Branchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur et du moniteur sur une prise de courant. Mettez l’ordinateur et le moniteur sous tension. Si votre moniteur affiche une image, il est correctement installé. Installez le cas échéant le pilote vidéo pour ce moniteur (voir "Installation du pilote vidéo" à la page 7). Exécutez Réglage auto après l’installation complète de votre moniteur (voir page 12) Français 5 Portuguese Raccordez le câble vidéo au connecteur à 15 broches de type D-Sub à l’arrière de votre moniteur. Deutsch Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez son cordon d’alimentation. Italiano 1 2 3 4 5 6 7 8 English body.FM Español 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 6 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Installation de votre moniteur LCD (b) (a) (1) Figure 3.2 Connexion câble DVI-I (uniquement SyncMaster 170T) 1 2 3 4 5 6 7 8 Éteignez votre ordinateur et débranchez son câble d'alimentation. Branchez le câble signal au connecteur DVI-D (1) à l'arrière de votre moniteur. Branchez l'autre extrémité du câble au port vidéo a l'arriére de votre ordinateur. Branchez le câble d'alimentation de votre moniteur au port d'alimentation de l'adaptateur d'alimentation. Assurez le câble de l'adaptateur d'alimentation et le(s) câble(s) signal sous le pôle métallique. Insérez la languette de chaque côté du couvercle de la charnière (b), puis montez le support du moniteur. Branchez les câbles d'alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans une prise de courant proche. Allumez votre ordinateur et votre moniteur. Si votre moniteur affiche une image, l'installation est terminée. Effectuez la procédure de réglage auto comme décrit à la page 7 "Réglage auto". Français 6 3:59 PM Installation de votre moniteur LCD Obtenir de l’aide Si votre moniteur n’affiche aucune image, vérifiez vos connexions de câble et reportez-vous à "Dépannage" à la page 18. Si vous avez du mal à obtenir une qualité d’image satisfaisante, exécutez de nouveau la procédure Réglage auto et reportez-vous à "Réglage de votre moniteur LCD" à la page 10 ou à "Dépannage" à la page 18. Prêt-à-brancher Le fait que nous ayons adopté la nouvelle norme "Prêt-à-brancher" VESA® élimine les procédures d’installation longues et compliquées. Vous pouvez ainsi intégrer votre moniteur dans un système conforme à la norme "Prêt-à-brancher" sans rencontrer la confusion et les ennuis habituels. Votre PC peut facilement identifier et configurer lui-même les paramètres d’affichage. Ce moniteur fournit automatiquement au PC ses données d’identification (Extended Display Identification, EDID) au moyen des protocoles Display Data Channel (DDC), ce qui permet au PC de se configurer automatiquement pour utiliser le LCD moniteur. Réglage auto Même si votre ordinateur est capable de reconnaître le nouveau moniteur à écran plat, la fonction Réglage auto optimisera les paramètres d’affichage en fonction de l’ordinateur. Le menu affiché sur l’écran permet d’accéder à Réglage auto. Voir "Verrouiller image" à la page 14 ou les instructions concernant l’accès direct ci-dessous. Mettez l’ordinateur et le moniteur sous tension. Appuyez sur le bouton AUTO pour ouvrir le menu Réglage auto. Installation du pilote vidéo Introduisez la disquette contenant le pilote fournie avec ce moniteur lorsque le système d’exploitation le demande. L’installation du pilote diffère légèrement selon le système d’exploitation. Suivez les instructions qui correspondent à votre système d’exploitation. Français 7 Portuguese L'écran s'obscurcit et vous pouvez remarquer de petits changements dans l'image affichée. Italiano 1 2 3 English Wednesday, December 20, 2000 Français Page 7 Español body.FM Deutsch 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 8 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Installation de votre moniteur LCD Windows® 98 Windows® 98 détecte automatiquement votre nouveau moniteur et démarre l’"Assistant ajout de nouveau périphérique" si les pilotes ne sont pas encore installés. Cliquez sur le bouton SUIVANT pour chercher les pilotes. Cochez la case du lecteur de disquettes pour installer les pilotes depuis la disquette fournie avec votre moniteur FPD et cliquez sur SUIVANT. Confirmez que Windows a trouvé le pilote sur la disquette et cliquez de nouveau sur SUIVANT pour installer le pilote. Pour installer manuellement le pilote, ou pour le mettre à jour, suivez les instructions suivantes : Cliquez sur DEMARRER, PARAMETRES, PANNEAU DE CONFIGURATION,onglet PARAMETRES D’AFFICHAGE, AVANCE, MONITEUR tab, CHANGER. Ceci démarre l’"Assistant ajout de nouveau périphérique". Suivez les mêmes instructions que celles fournies dans la section ci-dessus. 1 2 3 1 2 Windows® 95 Pour déterminer la version de Windows® 95 utilisée par votre ordinateur, cliquez avec le bouton droit sur l’icône "Poste de travail" du bureau Windows et sélectionnez "Propriétés". Le numéro de version figure sur l’onglet "Général" sous "Système:". Suivez les instructions fournies ci-dessous, selon la version de votre système d’exploitation Windows® 95 : Version 4.00.950A Cliquez sur DEMARRER, PARAMETRES, PANNEAU DE CONFIGURATION,onglet PARAMETRES D’AFFICHAGE, MODIFIER LE FORMAT D’AFFICHAGE, CHANGER, DISQUETTE FOURNIE. 1 2 Tapez la lettre du lecteur de disquettes dans la case et cliquez sur OK. Version 4.00.950B Cliquez sur DEMARRER, PARAMETRES, PANNEAU DE CONFIGURATION, AFFICHAGE, PROPRIETES AVANCEES, onglet MONITEUR, DISQUETTE FOURNIE. 1 2 Tapez la lettre du lecteur de disquettes dans la case et cliquez sur OK. Français 8 Page 9 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Installation de votre moniteur LCD Fonction Autotest (STFC) Le moniteur est doté d’une fonction Autotest qui permet de vérifier si le moniteur fonctionne convenablement. Si l’écran du moniteur reste noir et si le voyant d’alimentation clignote bien que le moniteur soit convenablement raccordé à l’ordinateur, effectuez l’autotest du moniteur en exécutant la procédure suivante: 1 Mettez hors tension votre ordinateur et le moniteur. 2 3 Débranchez le câble vidéo de l’arrière de votre ordinateur. Les trois boîtes à l’intérieur du cadre sont rouges, vertes et bleues. Si aucune boîte n’apparaît, votre moniteur a un problème. Cette boîte apparaît aussi en mode d’opération normale si le câble vidéo est déconnecté ou endommagé. Mettez le moniteur hors tension et raccordez de nouveau le câble vidéo. Mettez ensuite le moniteur et l’ordinateur sous tension. A l’issue de cette procédure, si l’écran de votre moniteur reste vide, vérifiez votre contrôleur vidéo et l’ordinateur. Votre moniteur fonctionne convenablement. Français 9 Deutsch Figure 4. Ecran de réglage automatique du moniteur Portuguese Contrôle câble vidéo Italiano Pas de Connexion Español Mettez le moniteur sous tension. Si le moniteur fonctionne convenablement, vous verrez une boîte blanche bordée de rouge contenant un texte noir, comme le montre la figure suivante: 4 English body.FM Français 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 10 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Réglage de votre moniteur LCD Commandes utilisateur Votre moniteur LCD vous permet de régler facilement les caractéristiques de l’image affichée. L’ensemble des réglages s’opèrent à l’aide des boutons de contrôle situés sur la face avant du moniteur. Lorsque vous utilisez ces boutons pour les réglages, un menu spécial affiche les valeurs numériques des réglages et leur évolution 1 2 3 5 AUTO EXIT 4 MENU A B Figure 5. Commandes utilisateur N˚ 1 Nom AUTO Description ■ Active la fonction Réglage auto. Sortez de l'OSD dès que l'OSD s'affiche Sélectionnez le signal vidéo (A ou B) dès que l'OSD est éteint. (uniquement SyncMaster 170T) – (LED) A : D-sub ou DVI-I (Analogique) – (LED) B : DVI-D (Numérique) ■ ■ 2 EXIT ■ – /+ 3 ■ ■ Luminosité 4 5 MENU Bouton d’alimentation et Voyant d’alimentation ■ ■ ■ ■ ■ Permettent de se déplacer entre les menus et sousmenus du système OSD Diminuent ou augmentent les valeurs de la fonction sélectionnée Permettent de régler directement la luminosité s’ils sont actionnés pendant que le système OSD est désactivé (Voir la section "Fonctions Accès direct" à la page 11). Ouvre le système OSD et les sous-menus Sélectionne la fonction mise en surbrillance Allumez et éteignez le moniteur S'allume en vert pendant le fonctionnement normal S'allume en jaune, clignote en jaune, clignote vert/ jaune dès que le moniteur est en mode d'économie d'énergie. (Voir "Modes Economie d'énergie" à la page 17.) Français 10 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Réglage de votre moniteur LCD Enregistrement automatique Lorsque vous ouvrez le menu réglage à l’écran et laissez une fenêtre réglage affichée pendant 3 secondes environ sans appuyer sur un autre bouton, le moniteur enregistre automatiquement les réglages effectués. Les changements sont enregistrés dans le moniteur dans une zone utilisateur. Les zones utilisateurs sont réservées selon la fréquence du signal en provenance de l’ordinateur. Ce moniteur est capable d’enregistrer jusqu’à 5 modes de réglages utilisateur différents. Il dispose de dix modes de réglages usine ou préchargés, un mode pour chaque fréquence du signal tel qu’illustré dans "Modes d’affichage" à la page 23. Si vous n’avez effectué aucun réglage, le menu disparaît de l’écran et le moniteur n’enregistre rien. Pour sortir sans enregistrer les changements effectués, appuyez sur le bouton EXIT en l’espace de 2 secondes. Fonctions Accès direct Vous pouvez accéder rapidement, en appuyant sur une seule touche, aux fonctions décrites dans cette section. Lorsque vous avez fini de régler une fonction, appuyez sur le bouton EXIT pour désactiver le menu. English Page 11 Français body.FM Español 3 FR 870/770/170 1 2 Pour augmenter la luminosité, appuyez sur le bouton "+" ; pour la diminuer, appuyez sur le bouton "–" . Portuguese 99 Pour régler la luminosité de l’affichage du moniteur, procédez comme suit. Appuyez sur le bouton "–" ou "+", menu désactivé. Le paramètre luminosité apparaît. Français 11 Italiano Luminosit Deutsch Luminosité 3 FR 870/770/170 body.FM Page 12 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Réglage de votre moniteur LCD Réglage auto Réglage auto 25 Pour activer ou désactiver le réglage automatique des paramètres d’affichage de votre moniteur, procédez comme suit. Appuyez sur le bouton EXIT, menu désactivé. La fonction Réglage auto apparaît. 1 2 Suivez les instructions données précédemment à la page 7. Verrouiller/Déverrouiller OSD Cette fonction verrouille les réglages en cours, tout en permettant de régler la Luminosité et le Contraste, pour qu’ils ne puissent être modifiés accidentellement. Vous pouvez déverrouiller les commandes OSD à tout moment par la même procédure. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé pendant 5 secondes pour verrouiller ou déverrouiller les commandes. Lorsqu’elles sont verrouillées, le message "VERROUILLÉ" apparaît. Français 12 body.FM Page 13 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Réglage de votre moniteur LCD Affichange sur Écran (OSD) English 3 FR 870/770/170 Icônes de fonction Accès au Système de menus 1 Appuyez sur le bouton MENU, menu désactivé, pour ouvrir le système d’affichage de menu et afficher le menu Fonctions principales. 2 Appuyez sur les boutons "–" et "+" pour vous déplacer entre icônes de fonction. Au fur et à mesure que vous allez d’une icône à l’autre, le nom de fonction change pour refléter la fonction ou le groupe de fonctions représentés par cette icône. Voir le tableau Réglages par menus pour la liste complète de toutes les fonctions disponibles sur le moniteur. 3 Appuyez une fois sur la touche MENU pour activer la fonction marquée, puis utilisez les touches "–" et "+", selon les indicateurs du menu, pour effectuer vos changements. 4 Appuyez une fois sur le bouton EXIT pour revenir au menu principal pour sélectionner une autre fonction et appuyez sur le bouton EXIT 1 ou 2 fois pour quitter le OSD. * Remarque pour les utilisateurs de SyncMaster 170T Certaines fonctions OSD ne sont pas disponibles quand le moniteur est en mode numérique. Les fonctions qui ne sont pas disponibles en mode numérique sont : Blocage image, Position, Controle couleurs, Reinitialisation, Contraste. Français 13 Español Figure 6. Affichange sur Écran (OSD) Deutsch Indicateur de valeur numérique Portuguese 99 Italiano Barre de réglage Français Luminosité Nom de fonction 3 FR 870/770/170 body.FM Page 14 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Réglage par menus Icône Réglages et sous-menus Verrouiller image : ■ Réglage fin ■ Réglage de base Description La fonction Verrouiller image corrige et limite les parasites dans le signal vidéo qui provoquent l’apparition de lignes horizontales ou de zones sur l’écran où l’image est instable et tremble ou scintille. Les fonctions Réglage fin et Réglage de base permettent de mieux adapter le moniteur à vos préférences. Les boutons "–, +" permettent de faire disparaître les interférences. Si vous n’obtenez pas de résultats satisfaisants par le réglage fin, utilisez d’abord le réglage de base et ensuite de nouveau le réglage fin. Il se peut que cette fonction modifie la largeur de l’image affichée. Utilisez la fonction Position Horiz. du menu Position pour centrer l’image sur l’écran. Position : ■ Postion Horiz. ■ Position Vert. La fonction Position déplace la zone d’affichage sur l’écran du moniteur. Contrôle Couleurs: ■ R(ouge) ■ V(ert) ■ B(leu) La fonction Contrôle Couleurs règle le ton et le degré de saturation de la couleur. Le ton est le plus visible dans les zones blanches. Français 14 Tableau 1. Réglage par menus(suite) Réglages et sous-menus Icône Description Annulation: Géométrie Couleur Les commandes Annulation permettent de revenir aux valeurs réglées en usine pour le groupe de fonctions sélectionnées. La commande Géométrie change les paramètres Position et Verrouiller image et règle la fonction Taille d’image sur Agrandi 2. La commande Couleur permet de revenir aux valeurs RVB réglés en usine. Taille d’image : ■ Normal ■ Agrandi 1 ■ Agrandi 2 Au cas où votre ordinateur ou votre carte vidéo limiterait la capacité d’adressage à une définition inférieure à 1280 x 1024, ce moniteur à écran plat est muni d’un processeur de réglage, capable d’augmenter la capacité d’adressage jusqu’à une définition de 1280 x 1024. Sélectionnez la fonction Normal afin d’utiliser la zone d’affichage à taille normale pour le signal en cours. La fonction Agrandi 1 étend la zone d’affichage sur toute la largeur de l’écran du moniteur. La fonction Agrandi 2 étend horizontalement et verticalement la zone d’affichage sur toute la surface de l’écran du moniteur. Effet Menu: Demi Teinte ■ On ■ Arrêt Les demi teintes changent l’opacité du fond de l’OSD. Quand le demi teintes (Half Tone) sont “on”, le fond menu OSD devient à demi transparent. Langue ■ English ■ Deutsch ■ Español ■ Français ■ Italiano ■ Svenska La fonction Langue permet d’afficher le menu OSD en une des six langues (anglais, français, allemand, espagnol, italien ou suédois). La langue choisie n’affecte que l’affichage des menus. Elle n’a aucune incidence sur les logiciels utilisés par l’ordinateur. Durée d’affichage: 5 secondes 10 secondes 20 secondes 200 secondes L’affichage du menu reste actif tant qu’il est utilisé. La fonction Durée d’affichage règle la durée pendant laquelle l’affichage du menu reste actif après le dernier appui sur un bouton. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Français 15 Français Réglage de votre moniteur LCD English 3:59 PM Español Wednesday, December 20, 2000 Deutsch Page 15 Portuguese body.FM Italiano 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 16 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Réglage par menus(suite) Icône i Réglages et sous-menus Description Position du Menu : ■ Position Horiz. ■ Position Vert. A chaque ouverture du menu OSD, celui-ci s’affiche au même endroit sur l’écran, spécifié par la fonction Position du Menu. Mode d’affichage: Sélectionnez cette icône pour afficher le mode utilisateur en cours. Cette écran n’affiche que des informations et ne permet pas d’effectuer un nouveau réglage. Français 16 PowerSaver Ce moniteur est doté d’un système de gestion de la consommation électrique dénommé PowerSaver. Ce système fait passer en mode de basse consommation électrique votre moniteur s’il n’a pas été utilisé pendant un certain laps de temps. Les modes disponibles sont: "Marche", "Repos", "Sommeil", et "Sommeil profond". Pour que PowerSaver puisse fonctionner, votre moniteur doit être raccordé à une carte vidéo VESA conforme DPMS installée dans votre ordinateur. Utilisez l’utilitaire installé sur l’ordinateur pour configurer cette fonction. Voir Tableau 2 ci-dessous pour plus de détails. Tableau 2. Modes Economie d’énergie Mode Fonction économie d’énergie (EPA/NUTEK) Mode Fonctionnement normal Mode repos Mode sommeil Position A1 Mode sommeil profond Position A2 Sync. horizontale Actif Sync. verticale Actif Vidéo Actif Inactif Actif Blanc Actif Inactif Blanc Inactif Inactif Blanc Voyant d’alimentation Vert Orange Orange Clignotement (interv. 0,5 s) Orange Clignotement (interv. 1 s) Consommation d’électricité 42 W (maxi) 40 W (nominal) Moins de 5 W Moins de 5 W Moins de 5 W REMARQUE: Ce moniteur revient automatiquement en mode de fonctionnement normal lorsque la synchronisation verticale et horizontale est rétablie, ce qui se produit lorsque vous bougez la souris ou que vous appuyez sur une touche du clavier. Ce moniteur est conforme aux normes EPA ENERGY STAR® et NUTEK lorsqu’il est utilisé avec un ordinateur équipé d’une fonctionnalité VESA DPMS. Pour économiser encore plus d’électricité, mettez votre moniteur hors tension lorsque vous n’en avez pas besoin ou lorsque vous le laissez sans surveillance pour une longue durée. Français 17 Français Annexe English 3:59 PM Español Wednesday, December 20, 2000 Deutsch Page 17 Portuguese body.FM Italiano 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 18 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Annexe Dépannage Avant de contacter un technicien d’entretien, consultez cette section pour essayer de rectifier vous-même le problème. Tableau 3. Dépannage Symptôme Actions correctives Pas d’image ■ Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont tous deux branchés et sous tension. "Pas de connexion "Contrôle Câble Vidéo" apparaît ■ Vérifiez la connexion du câble vidéo entre l’ordinateur et le moniteur LCD. Utilisez la fonction Autotest du moniteur LCD décrite à la page 9. ■ "Fréquence vidéo trop élevée" ■ ■ L’image est brouillée ■ ■ Vérifiez la définition maximale et la fréquence du port vidéo de votre ordinateur. Comparez ces valeurs aux données dans les modes Fréquences préréglées, page 23. Vérifiez la connexion du câble vidéo entre l’ordinateur et le moniteur. Exécutez la procédure Réglage auto (voir page 7). L’image n’est pas claire ■ Exécutez Réglage fin et Réglage de base autant que nécessaire (voir page 14). L’image n’est pas nette ■ Réinitialisez le moniteur LCD. Supprimez des accessoires (par ex. des prolongateurs de câble vidéo). ■ Image bondissante ou ondoyante ■ Vérifiez la connexion du câble vidéo entre l’ordinateur et le moniteur LCD. Image fantomatique ■ Vérifiez la connexion du câble vidéo entre l’ordinateur et le moniteur LCD. L’image est trop sombre ou trop claire ■ Réglez la luminosité et le contraste. Coloration irrégulière ■ Dans le menu système, activez la fonction PALETTE. Les couleurs sont déformées, avec des zones sombres ou ombrées ■ Dans le menu système, activez la fonction PALETTE. ■ Dans le menu système, activez la fonction PALETTE. La couleur blanche n’est pas nette Français 18 3:59 PM Annexe Tableau 3. Dépannage(suite) Symptôme Défaut de centrage ou de taille de l’image à l’écran Actions correctives ■ ■ ■ Dans le menu OSD, activez la fonction Position Horiz. et Position Vert. Vérifiez la sélection de la taille de l’image (voir page 17). Exécutez la procédure Réglage auto (voir page 7). ■ Le moniteur LCD enregistre vos réglages dans le menu OSD. Le voyant d’alimentation clignote en orange ■ Le moniteur LCD utilise le système de gestion de la consommation électrique. Vérifiez l’utilitaire de gestion de la consommation sur votre ordinateur. Les touches de la face avant ne permettent pas de régler le moniteur LCD ■ Veuillez faire appel au service après-vente de Samsung. Vous avez besoin du pilote du moniteur ■ Téléchargez le pilote du site Internet suivant: http://www.samsung-monitor.com http://www.samsungmonitor.com (uniquement USA) Portuguese Deutsch Le voyant d’alimentation clignote une fois en orange English Wednesday, December 20, 2000 Français Page 19 Español body.FM Français 19 Italiano 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 20 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Annexe Caractéristiques techniques Tableau 4. Caractéristiques techniques Panneau LCD * Synchronisation 770TFT/170T : Moniteur LCD de 43 cm (17 pouces) 0,264 mm distance entre pixels 870TFT : Moniteur LCD de 46 cm (18,1 pouces) 0,2805 mm distance entre pixels Angle visuel: 80/80/80/80 (H/B/G/D) (Degrés) Horizontale: Verticale: 30 kHz à 81 kHz 56 Hz à 85 Hz (~XGA) 60 Hz à 76 Hz (SXGA) Couleurs 16,7 millions de couleurs Définition maximale Horizontale : Verticale : Dimensions maximales d’affichage 770TFT/170T: Horizontale: 338 ± 3 mm(13,3 ± 0,12 pouces) Verticale: 270 ± 3 mm(10,6 ± 0,12 pouces) 870TFT: Horizontale: 359,04 ± 3 mm (14,1 ± 0,12 pouces) Verticale: 287,23 ± 3 mm (11,3 ± 0,12 pouces) (Les dimensions maximales d’affichage dépendent de la synchronisation des signaux et de la taille de l’image sélectionnée.) Signal d’entrée, à l’arrivée Signal vidéo analogique 0,7 Vpp positif à 75 Ω Synchro signal séparé, composite et Synchro sur Vert, TMDS (uniquement SyncMaster 170T) Fréquence maximale 135 MHz Adaptateur secteur Courant alternatif de 90-264Volt, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz Consommation d’électricité 42 W (maximum), 40 W (nominal) Dimensions/Poids (L x P x H) 770TFT/170T: 440 x 182 x 462 mm; 7,9 kg (17,32 x 7,16 x 18,19 pouces; 17,41 livres) 870TFT: 461x 182 x 465 mm; 8,3kg (18,14 x 7,16 x 18,30 pouces; 18,29 livres) (Toutes les mesures sont approximatives) Interface de montage VESA 100 mm x 100 mm (Utilisation avec matériel de montage spécial (bras).) Environnement Température de fonctionnement: 50°F to 104°F (10°C à 40°C) Hygrométrie:10% à 80% Température de stockage: -68°F à 113°F (-20°C à 45°C) Hygrométrie: 5% à 95% 1280 points 1024 lignes REMARQUE: La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. * En référence aux modes de pantalla prestablecidos, page 23. Français 20 3 FR 870/770/170 body.FM Page 21 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM English Annexe Brochage Numéro de broche Extrémité à 15 broches du câble vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 Rouge Vert Bleu Terre Terre (Renvoi DDC) Terre Rouge Terre Vert Terre Bleu 9 10 11 12 13 14 15 NC Synchro. terre/Autotest Terre Données DDC Synchro horizontale Synchro verticale Horloge DDC Español Extrémité à 15 broches du câble vidéo Français 21 Italiano Portuguese Deutsch Numéro de broche Français Tableau 5. Connecteur à 15 broches de type D-SUB 3 FR 870/770/170 body.FM Page 22 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Annexe Tableau 6. Connecteurs DVI-I (uniquement SyncMaster 170T) broche Signal Assigné broche Signal Assigné 1 Données 2- T.M.D.S. 16 Démodulation “Hot Plug” 2 Données 2+ T.M.D.S. 17 Données 0- T.M.D.S. 3 Protection Données 2 T.M.D.S. 18 Données 0+ T.M.D.S. 4 Non branché 19 Protection Données 0 T.M.D.S. 5 Non branché 20 Non branché 6 Horloge DDC 21 Non branché 7 Données DDC 22 Protection Horloge T.M.D.S. 8 Sync. Analogique Verticale 23 Horloge+ T.M.D.S. 9 Données 1- T.M.D.S. 24 Horloge- T.M.D.S. 10 Données 1+ T.M.D.S 25(C3) Blue Analogique 11 Protection Données 1 T.M.D.S. 26(C5) Terre Analogique 12 Non branché 27(C4) Sync. Analogique Horizontale 13 Non branché 28(C2) Vert Analogique 14 Alimentation +5V 29(C5) Terre Analogique 15 Terre (pour +5V) 30(C1) Rouge Analogique C5 1 8 9 16 17 24 Figure 7. Connecteurs DVI-I Français 22 C1 C2 C3 C4 Annexe Modes d’affichage Si le signal du système est équivalent au mode signal standard, l'écran se règle automatiquement. Si le signal du système n'est pas équivalent au mode signal standard, réglez le mode selon la carte vidéo car l'écran pourrait ne pas afficher ou bien le seul voyant d'alimentation pourrait s'allumer. L’image de l’écran à été optimisée pendant la fabrication pour les modes d’affichage énumérés ci-dessous. Tableau 7. Fréquences préréglées Fréquence verticale (Hz) Horloge de pixel (MHz) Polarité de synchronisation (H/V) 720 x 400 31,469 70,087 28,322 –/+ 640 x 480 31,469 59,940 25,175 –/– 640 x 480 37,500 75,000 31,500 –/– 640 x 480 43,269 85,008 36,000 –/– 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 –/– 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+ 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ Portuguese Fréquence horizontale (kHz) Mode d’affichage English 3:59 PM Français Wednesday, December 20, 2000 Español Page 23 Deutsch body.FM Français 23 Italiano 3 FR 870/770/170 3 FR 870/770/170 body.FM Page 24 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Annexe Remplacer le support Enlever le support (a) 1 2 3 Mettez le moniteur hors tension et débranchez son cordon d’alimentation. Posez le moniteur LCD face contre terre sur une surface plane en intercalant un coussin pour protéger l’écran. Enlevez les quatre vis (a) et ensuite le support du moniteur LCD. Français 24 Wednesday, December 20, 2000 3:59 PM Annexe Attacher un support à bras ou un dispositif d’accrochage au mur REMARQUE: Ce moniteur accepte une interface de montage de 100mm x 100mm conforme à la norme VESA . Panneau arrière Interface de montage 1 English Page 25 Français body.FM Español 3 FR 870/770/170 Avant le nettoyage, débranchez le câble d’alimentation électrique du moniteur. ■ ■ ■ Pour nettoyer votre moniteur LCD, servez-vous d’un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de détergent doux. Si possible, utilisez un linge spécial de nettoyage d’écran ou une préparation étudiée pour les revêtements antistatiques. Pour nettoyer la carrosserie du moniteur, servez-vous d’un chiffon doux légèrement humecté de détergent doux. N’utilisez jamais de produits de nettoyage inflammables pour nettoyer votre moniteur LCD ou n’importe quel autre appareil électrique. Français 25 Portuguese AVERTISSEMENT: Ne démontez pas la carrosserie du moniteur (sauf pour accéder aux connecteurs de câble comme décrit à la page 6) afin d’éviter tout danger d’électrocution. Ce moniteur ne peut être réparé par l’utilisateur. L’entretien par l’utilisateur se limite au nettoyage décrit ci-dessous. Italiano Entretien de votre moniteur à écran plat Deutsch Alignez l’interface de montage sur les trous dans le panneau arrière et fixez-la à l’aide des quatre vis fournies avec le support à bras ou le dispositif d’accrochage au mur.