- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Casio
- PX-770
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
63
FR PX-870 PX-770 MODE D’EMPLOI (Complet) Avant d’utiliser ce piano numérique pour la première fois, veuillez lire le MODE D’EMPLOI pour vous familiariser avec les opérations de base. Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le PX-870. PX870/770-F-3A Sommaire Préparatifs........................................................................................................... FR-49 Assemblage du support .............................................FR-49 Raccorder le câble .....................................................FR-53 Installer le pupitre de musique .................................... FR-54 Retrait du ruban protecteur du clavier.........................FR-54 Guide général.................................. FR-3 Bouton FUNCTION........................................................ FR-4 Reprise automatique et verrouillage des opérations ..... FR-4 À propos des données de partitions de musique .......... FR-4 Prise d’alimentation........................ FR-5 Mise sous et hors tension.............................................. FR-5 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique...................................................................... FR-5 Utilisation de différentes sonorités.......................................... FR-6 Sélection et utilisation d’une sonorité ............................ FR-6 Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique (PX-870)...................................................... FR-7 Superposition de deux sonorités ................................... FR-8 Utilisation d’effets .......................................................... FR-9 Utilisation des pédales du piano numérique................ FR-10 Utilisation du métronome............................................. FR-11 Partage du clavier pour jouer à quatre mains.............. FR-12 Utilisation des morceaux intégrés (Concert Play, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)....... FR-14 Écoute des morceaux de démonstration ..................... FR-14 Concert Play ................................................................ FR-14 Étude d’un morceau de Concert Play.......................... FR-14 Bibliothèque musicale.................................................. FR-16 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque d’œuvres musicales..................................................... FR-16 Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales..................................................... FR-17 Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB (PX-870) ........................................... FR-17 Enregistrement et lecture ............ FR-18 Enregistrement sur l’enregistreur MIDI intégré............ FR-18 Utilisation du bouton MIDI REC................................... FR-18 Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) (PX-870) ..................................... FR-21 Raccordement d’un casque d’écoute ........................FR-55 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur .............................................................. FR-55 Accessoires fournis et optionnels ..............................FR-56 Réglage des paramètres avec le clavier............................................. FR-25 Régler les paramètres avec le clavier.......................... FR-25 Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres................................................................... FR-26 Liste des paramètres ................................................... FR-28 Simulateur de salle (PX-870) ................................... FR-28 Réverbération (PX-770) ........................................... FR-28 Sélection d’une sonorité........................................... FR-28 Chorus...................................................................... FR-28 Éclat ......................................................................... FR-28 Balance des sonorités superposées ........................ FR-28 Pédale inférieure ...................................................... FR-28 Bruit de marteau....................................................... FR-28 Réponse des étouffoirs (PX-870)............................. FR-28 Résonance des cordes (PX-870) ............................. FR-28 Simulateur de couvercle (PX-870) ........................... FR-28 Bruit de touche pressée (PX-870)............................ FR-29 Bruit de touche relâchée (PX-870)........................... FR-29 Sonorité de la superposition sélectionnée ............... FR-29 Mode Duo................................................................. FR-29 Sélection d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (MUSIC LIBRARY SELECT)... FR-30 Tempo (TEMPO)...................................................... FR-30 Battement (BEAT) .................................................... FR-30 METRONOME TEMPO............................................ FR-30 METRONOME BEAT ............................................... FR-30 CONCERT PLAY a............................................. FR-30 LISTEN..................................................................... FR-30 LESSON................................................................... FR-30 PLAY ........................................................................ FR-30 CONCERT PLAY SELECT (Morceau) (SELECT +/–)........................................................... FR-30 CONCERT PLAY VOLUME (VOLUME +/–) ............ FR-30 Volume de la bibliothèque d’œuvres musicales....... FR-30 Volume du métronome............................................. FR-30 Tempérament........................................................... FR-31 Note de base du tempérament................................. FR-31 Sélection du tempérament ....................................... FR-31 Sensibilité au toucher............................................... FR-31 Transposition............................................................ FR-31 Accordage du La ...................................................... FR-31 Décalage d’octave.................................................... FR-31 Volume du clavier..................................................... FR-31 Mode clé USB .......................................................... FR-32 Contrôle local ........................................................... FR-32 Canal d’envoi ........................................................... FR-32 Volume de l’enregistreur audio (PX-870) ................. FR-32 Son de fonctionnement ............................................ FR-32 Verrouillage du panneau de commande .................. FR-32 Mode clé USB (PX-870)........................................... FR-33 Format (PX-870) ...................................................... FR-33 Sauvegarde (PX-870) .............................................. FR-33 Chargement (PX-870) .............................................. FR-33 FR-1 Sommaire Suppression (PX-870).............................................. FR-33 Sortie haut-parleur (PX-870).................................... FR-33 Mode casque d’écoute (PX-870) ............................. FR-33 Égaliseur-synchroniseur de volume (PX-870) ......... FR-33 Reprise automatique................................................ FR-33 Liaison avec une application (fonction APP) ............... FR-34 Clé USB (PX-870) .......................... FR-35 Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB................................... FR-36 Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique..................................................... FR-37 Formatage d’une clé USB ........................................... FR-37 Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une clé USB........................................................................ FR-38 Chargement des données d’un morceau d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique ........... FR-40 Suppression des données d’une clé USB ................... FR-41 Lecture simple d’un morceau d’une clé USB............... FR-42 Indicateurs d’erreur...................................................... FR-43 Raccordement à un ordinateur.... FR-45 Configuration système minimale de l’ordinateur.......... FR-45 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur .................................................................... FR-45 Utilisation de MIDI ....................................................... FR-46 Transfert de morceaux avec un ordinateur.................. FR-46 Référence ...................................... FR-57 En cas de problème..................................................... FR-57 Fiche technique ........................................................... FR-58 Appendice ......................................... A-1 Liste des sonorités............................................................A-1 Liste d’interprétations de concert...................................... A-1 Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales.................... A-1 MIDI Implementation Chart Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-2 Guide général • Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le PX-870. PX-870 Avant PX-770 1 1 2 2 bo 5 3 3 4 4 6 5 6 7 7 8 8 9 9 bp Dessous Arrière bk bl (PX-870 uniquement) bm bn (PX-870) bn (PX-770) FR-3 Guide général *ATTENTION • Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez du clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous coincer les doigts. REMARQUE • Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel. Bouton P (alimentation) Bouton de piano à queue (GRAND PIANO) Commande de réglage du volume (VOLUME) Bouton E.PIANO 1 Bouton de fonction (FUNCTION) Connecteur de pédales Bouton de métronome (METRONOME) Port pour clé USB (PX-870 uniquement) <PX-870> Bouton d’enregistrement audio (AUDIO REC) <PX-770> Bouton de réverbération (REVERB) Port USB Bouton d’enregistrement midi (MIDI REC) Prises PHONES/OUTPUT Bouton a Témoin d’alimentation Prise d’alimentation (PX-870 : DC 24V, PX-770 : DC 12V) Bouton FUNCTION Le bouton FUNCTION est utilisé en combinaison avec d’autres boutons et touches. Pour configurer un réglage, appuyez sur le bouton ou sur la touche correspondant au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant enfoncé le bouton FUNCTION. Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano numérique bipe pour indiquer le réglage actuel. Un bip long indique que le réglage est hors service. REMARQUE • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages, reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-25. Reprise automatique et verrouillage des opérations Votre piano numérique peut être configuré pour sauvegarder ses réglages actuels quand il est mis hors tension et les rétablir quand il est remis sous tension (reprise automatique). Vous pouvez aussi verrouiller ses boutons pour le protéger contre des erreurs de manipulation (verrouillage des opérations). Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Liste des paramètres » aux pages FR-28 - FR-33. À propos des données de partitions de musique Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivant. http://world.casio.com/ FR-4 Prise d’alimentation Après avoir assemblé le support, allumez le piano numérique. Pour plus d’informations, voir « Préparatifs » à la page FR-49. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le piano numérique. Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le piano numérique. • L’extinction automatique se désactivera à ce moment. REMARQUE • Le témoin d’alimentation s’allume et le piano numérique se met sous tension. L’opération de mise sous tension prend environ 5 secondes. 2. Pour éteindre le piano numérique, maintenez enfoncé le bouton P (alimentation) jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne. REMARQUE • Une pression sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction automatique de la façon suivante. • L’extinction du piano numérique après les opérations précédentes réactive l’extinction automatique. Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. Mettez le piano numérique hors tension. 3. Maintenez enfoncés les boutons FUNCTION, MIDI REC et E.PIANO 1 jusqu’à ce que le témoin E.PIANO 1, puis le témoin GRAND PIANO et enfin le témoin R commencent à clignoter. Tout en tenant les boutons FUNCTION, MIDI REC et E.PIANO 1 enfoncés, appuyez sur le bouton P (alimentation). • Au bout d’un certain temps, le clignotement s’arrête. 4. ■ Pour désactiver l’extinction automatique Relâchez les boutons FUNCTION, MIDI REC et E.PIANO 1. 1. • Le piano numérique initialise son système interne. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. Lorsque le piano numérique est allumé, appuyez sur le bouton P (alimentation) pour l’éteindre. REMARQUE • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-5) pour plus d’informations sur la mise sous et hors tension du clavier numérique. FR-5 Utilisation de différentes sonorités Sélection et utilisation d’une sonorité Ce piano numérique présente 19 sonorités intégrées. *1 *2 *1 : Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches. *2 : Dans ce manuel, ces six sonorités sont désignées collectivement par le terme « sonorités du piano ». Les sonorités CONCERT, MELLOW et BRIGHT sont désignées collectivement par le terme « sonorités GRAND PIANO ». Pour sélectionner une sonorité 1. Sélectionnez la sonorité souhaitée. Pour sélectionner GRAND PIANO CONCERT ou E.PIANO 1 • Appuyez sur la touche GRAND PIANO ou la touche E.PIANO 1. • Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire. Pour sélectionner une des autres sonorités • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner. REMARQUE • Certaines touches peuvent avoir plus d’une sonorité affectée. Dans ce cas, chaque pression sur la touche affecte la sonorité suivante. La sonorité sélectionnée par la pression sur la touche est indiquée par des bips. Exemple : Défilement parmi les réglages MODERN, ROCK et JAZZ MODERN : (1 bip) ROCK : (2 bips) JAZZ : (3 bips) • Parmi les 19 sonorités du piano numérique, les trois premières sont des sonorités de piano à queue. Chaque sonorité a ses propres qualités, si bien que vous devriez sélectionner celle qui correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou à vos préférences. Nom de sonorité 2. FR-6 Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume. Caractéristiques CONCERT Sonorité de piano à queue de concert pour des changements de sonorité dynamiques et naturels. Cette sonorité est conçue pour reproduire des nuances de pédale forte, de résonance et d’autres nuances de piano, idéale pour presque tous les types de performances pianistiques. MELLOW Sonorité de piano à queue chaleureuse et modérée. BRIGHT Sonorité de piano brillante et claire. Utilisation de différentes sonorités Sonorité de basse (BASS) Lorsque vous sélectionnez BASS (LOWER) au point 1 ci-dessus, la sonorité de basse est attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur la touche BASS est attribuée au registre supérieur (côté droit). • BASS permet de partager facilement le clavier en deux sonorités différentes. Point de partage Registre inférieur Registre supérieur Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique (PX-870) Les sonorités de votre piano numérique intègrent des fonctionnalités restituant la réverbération caractéristique d’un piano acoustique (ACOUSTIC SIMULATOR). Chacune de ces fonctionnalités peut être réglée individuellement sur un des quatre niveaux. HAMMER RESPONSE Règle le délai entre le moment où la touche est pressée et le moment où la note résonne. BASS JAZZ ORGAN (Sonorité actuellement sélectionnée) REMARQUE • Pour revenir à une seule sonorité du clavier, sélectionnez une autre sonorité que BASS. • Vous ne pouvez pas sélectionner BASS lors de l’enregistrement sur la piste 2. • Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour que la réverbération de la sonorité BASS (LOWER) soit prolongée lorsque la pédale forte ou la pédale de sustenuto est pressée. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Pédale inférieure » (page FR-28). Réglages 1 : Rapide 2 : Sensation piano à queue 3 : Légèrement plus lent 4 : Lente STRING RESONANCE Ajuste la réverbération caractéristique (résonance des cordes) d’un piano acoustique. Vous pouvez sélectionner un réglage de réverbération correspondant au morceau joué ou à vos préférences. Réglages 1 : Supprimée 2 : Légèrement supprimée 3 : Réverbération 4 : Réverbération forte LID SIMULATOR Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano à queue. Réglages 1 : Couvercle fermé 2 : Couvercle légèrement ouvert 3 : Couvercle complètement ouvert 4 : Sans couvercle 1. Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez sur la touche de sonorité souhaitée. • À chaque pression sur une touche du clavier, l’option suivante apparaît pour ce réglage. Le piano numérique émet un nombre différent de bips selon l’option actuellement sélectionnée : Un bip : Option 1 3 Deux bips : Option 2 3 Trois bips : Option 3 3 Quatre bips : Option 4 3 Un bip : Option 1, etc. FR-7 Utilisation de différentes sonorités En plus des sonorités du piano, les éléments ci-dessous sont aussi disponibles. KEY OFF SIMULATOR Cause une décroissance des notes lorsque les touches du clavier sont relâchées. KEY-ON ACTION NOISE* Reproduit le bruit du mécanisme du piano (bruit) qui peut être entendu lorsque les touches d’un piano acoustique sont pressées avec une pression extrêmement légère. KEY-OFF ACTION NOISE* Reproduit le bruit du mécanisme du piano (bruit) qui peut être entendu lorsque les touches d’un piano acoustique sont relâchées. Superposition de deux sonorités Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. Lorsque vous spécifiez deux sonorités pour la superposition, la première sonorité sélectionnée est la sonorité principale et la seconde sonorité est la sonorité superposée. 1. • Pour plus de détails sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » (page FR-26). • Chaque pression sur la touche du clavier active et désactive le mode. * Peut être appliqué aux sonorités de piano autre que ROCK PIANO et JAZZ PIANO. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Liste des paramètres » aux pages FR-28 - FR-33. REMARQUE • Si vous changez le réglage ACOUSTIC SIMULATOR, le nouveau réglage appliqué est sauvegardé. Pour rétablir les sonorités du piano à leurs réglages par défaut, désactivez la Reprise automatique, puis mettez le piano hors tension puis remettez-le sous tension. Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche de sonorité de la superposition sélectionnée. 2. Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche de la sonorité à superposer. GRAND PIANO BRIGHT STRINGS 2 3. Pour retourner sur la sonorité originale, maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche de sonorité de la superposition sélectionnée (qui quitte le mode de superposition). REMARQUE • Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS à une autre sonorité. • Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de l’enregistrement sur la piste 2. FR-8 Utilisation de différentes sonorités Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches du clavier indiquées ci-dessous pour ajuster le volume des sonorités superposées. Utilisation d’effets Simulateur de salle (PX-870) : Fait résonner les notes. Réverbération (PX-770) Chorus : Ajoute de l’ampleur aux notes. • Pour plus de détails sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » (page FR-26). Pour appliquer un simulateur de salle (PX-870) C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Centre Volume de la sonorité superposée (Seconde sonorité sélectionnée) 1. Volume de la sonorité principale (Première sonorité sélectionnée) • Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez simultanément sur les deux touches tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au nom du simulateur de salle que vous voulez sélectionner. Nom du simulateur Description de salle DUTCH CHURCH Église d’Amsterdam à l’acoustique adaptée à la musique STANDARD HALL Salle de concert normale BERLIN HALL Salle de concert classique de type amphithéâtre de Berlin FRENCH CATHEDRAL Grande cathédrale gothique à Paris Pour appliquer une réverbération (PX-770) 1. Chaque pression sur le bouton REVERB active et désactive la réverbération. • La réverbération est appliquée quand ce paramètre est en service. ■ Pour sélectionner le type de réverbération 1. Pendant que vous maintenez enfoncé le bouton FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier du type de réverbération à appliquer. 1 : Salle 2 : Petite salle 3 : Grande salle 4 : Stade FR-9 Utilisation de différentes sonorités Pour appliquer du chorus à une sonorité 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez la touche de clavier Chorus pour faire défiler les réglages disponibles. • À chaque pression sur la touche de clavier Chorus, le piano numérique bipe selon le réglage sélectionné, comme indiqué sur le tableau suivant. • Chorus Nombre de bips Réglage 1 (long) 1 (court) 2 3 4 Désactivé (OFF) Chorus léger Chorus moyen Chorus profond Flanger (Effet de train) À propos du DSP Le DSP permet de produire numériquement des effets acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique. Utilisation des pédales du piano numérique Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Fonctions des pédales Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer longtemps les notes jouées. Les demi-pressions de pédale (pressions à mi-course) sont également possibles. • Quand une des sonorités GRAND PIANO ou sonorités de piano MODERN est sélectionnée, utiliser la pédale forte prolonge la résonance, comme le ferait un piano à queue acoustique. Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. REMARQUE • Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant sur la pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne soit pas correctement raccordé. Reportez-vous au point 1 de « Raccorder le câble » (page FR-53). FR-10 Utilisation de différentes sonorités Désactivation du bruit de marteau Le bruit des étouffoirs est un léger bruit métallique audible au moment où l’étouffoir d’un piano acoustique se détache des cordes lors de l’utilisation de la pédale forte. La résonance de la pédale forte de votre piano numérique comprend normalement le bruit de marteau, mais vous pouvez le désactiver de la façon suivante. Le bruit des étouffoirs peut être appliqué aux quatre sonorités de piano (trois sonorités GRAND PIANO et MODERN). 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de bruit de marteau sur le clavier. Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton METRONOME. • Le métronome se met en marche. • Le témoin clignote pour chaque mesure. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier METRONOME BEAT. • Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en passant au point 3. 3. • Pour plus de détails sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » (page FR-26). • À chaque pression sur la touche, le réglage change et le piano numérique bipe de la façon suivante. – Bip long : Bruit de marteau désactivé – Bip court : Bruit de marteau activé Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier BEAT (0 à 9) correspondant au tempo que vous voulez sélectionner. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme battement (battements par mesure). Le premier temps de chaque mesure est signalé par un carillon et les autres par des tic-tac. Si vous spécifiez 0, un tic-tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 4. Relâchez le bouton FUNCTION puis tout en le maintenant à nouveau enfoncé appuyez sur la touche de clavier METRONOME TEMPO. • Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en passant au point 5. FR-11 Utilisation de différentes sonorités 5. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 battements par minute. Pour régler le volume du métronome Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de volume du métronome pour spécifier une valeur de 0 à 42 pour le volume. • Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-26. • À chaque pression sur la touche + et –, le volume du métronome augmente ou diminue d’1 incrément. REMARQUE • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le tempo augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de tempo (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. • Saisissez trois chiffres pour la valeur du tempo. Exemple : Pour régler un tempo de 20, appuyez sur les touches 0, 2 puis 0. 6. Appuyez sur le bouton METRONOME pour désactiver le métronome. REMARQUE • Si vous avez utilisé les touches de saisie numériques (0 à 9) du clavier pour désigner le battement et/ou le tempo et si leurs valeurs sont dans les plages admises, le piano numérique émettra un bip aigu lorsque vous relâcherez le bouton FUNCTION. Si une valeur est hors de la plage admise, il émettra un son grave. • Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante au lieu des points 4 et 5 ci-dessus pour spécifier un tempo. – Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de clavier TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 (battements par minute). • Au point 5 ci-dessus, une pression simultanée sur les touches + et - règle le tempo du morceau de la leçon Concert Play ou du morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (dans le cas d’un morceau enregistré, le tempo au moment de l’enregistrement du morceau) sélectionné en dernier sur le piano numérique. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur + et –. Partage du clavier pour jouer à quatre mains Vous pouvez partager le clavier au centre de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. La pédale extérieure gauche correspond à la pédale forte gauche et la pédale extérieure droite à la pédale forte droite. Clavier Point de partage Clavier gauche C3 C4 C5 (Do moyen) Clavier droit C6 C3 C4 C5 Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même registre. La pédale gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale droite comme pédale forte droite. Pédales Pédale forte du côté gauche Pédale forte du côté droit Pédale forte des côtés gauche et droit Le mode Quatre mains est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit. REMARQUE • Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. FR-12 C6 (Do moyen) Utilisation de différentes sonorités 1. Sélectionnez la sonorité de piano que vous voulez utiliser pour l’interprétation à quatre mains. Exemple : GRAND PIANO (BRIGHT) 2. Pour faire défiler les réglages du mode Duo ci-dessous, maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche du mode Duo. Hors service En service Pan : Sort la sonorité du côté gauche du clavier par le haut-parleur gauche et la sonorité du côté droit du clavier par le haut-parleur droit. Changement des octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droit d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite. 1. IMPORTANT ! • Les réglages de Décalage d’octave et de Transposition ne peuvent pas être changés pendant que En service ou Pan est sélectionné pour le réglage du mode Duo. • Quand « Pan » est sélectionné pour le réglage du mode Duo, les réglages de Simulateur de salle, Réverbération et Chorus ne peuvent pas être changés. Tout en tenant les boutons FUNCTION et GRAND PIANO enfoncés, appuyez sur la touche Do qui doit se trouver à C4 (Do moyen) du clavier gauche. Maintenez FUNCTION et GRAND PIANO enfoncés tout en passant au point 2 ci-dessous. • La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier gauche change. Exemple :Appuyez sur la touche de clavier Do moyen (C4) la plus à gauche pour attribuer le registre suivant. Clavier gauche C4 C5 C6 Clavier droit C7 C3 C4 C5 C6 (Touche pressée) 1 octave plus haut que le réglage par défaut 2. Inchangé Tout en continuant de tenir les boutons FUNCTION et GRAND PIANO enfoncés, appuyez sur la touche Do qui doit se trouver à C4 (Do moyen) du clavier droit. • La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier droit change. REMARQUE • Quitter le mode Duo puis sélectionner En service ou Pan pour le réglage du mode Duo réinitialise les claviers aux registres initiaux par défaut. FR-13 Utilisation des morceaux intégrés (Concert Play, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Votre piano numérique contient 10 morceaux pour piano et orchestre (Concert Play 1 à 10) et 60 solos pour piano (Music Library 1 à 60). L’interprétation avec orchestre permet de jouer avec un accompagnement orchestral. Vous pouvez utiliser la bibliothèque musicale pour étudier des morceaux de piano célèbres. IMPORTANT ! • Chaque fois que vous changez de morceau, ce piano numérique charge les données du morceau. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les touches pendant qu’un morceau est en cours de chargement. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, la sortie des notes peut être interrompue quand le morceau est changé. Écoute des morceaux de démonstration 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton METRONOME. • Tous les morceaux de Concert Play (écoute) et de la bibliothèque musicale sont joués en boucle. • Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture. 2. Pour changer le morceau de démonstration, maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur le bouton MIDI REC ou le bouton AUDIO REC (bouton REVERB pour le PX-770). • Pour passer au morceau de démonstration suivant, maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur le bouton MIDI REC. • Pour retourner au morceau de démonstration précédent, maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur le bouton AUDIO REC (bouton REVERB pour PX-770). • Vous trouverez la liste des morceaux à la page A-1. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton a pour arrêter la lecture des morceaux intégrés. REMARQUE • Appuyer sur le bouton METRONOME tout en maintenant enfoncé le bouton FUNCTION pendant Concert Play permet de passer au premier morceau de la bibliothèque musicale. Réaliser la même opération pendant la lecture de la bibliothèque musicale permet de passer au premier morceau de Concert Play. • Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations disponibles pendant la lecture des morceaux de la démo. FR-14 Concert Play Concert Play comprend des enregistrements d’orchestres en direct, qui peuvent être utilisés pour accompagner l’œuvre jouée au piano. Concert Play peut être utilisé pour l’étude en 3 étapes. Étape 1 : LISTEN Écoutez les parties piano et orchestre pour vous familiariser avec la musique. Étape 2 : LESSON Étudiez la partie piano de Concert Play. • Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau intégré et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. Étape 3 : PLAY Jouez avec l’accompagnement de l’orchestre. • Concert Play contient des enregistrements d’orchestres. C’est pourquoi, les sons des instruments sont différents des sons pouvant être sélectionnés avec ce piano (page FR-6). Des bruits de respiration et de performance sont également audibles lors de l’interprétation de morceaux Concert Play. Étude d’un morceau de Concert Play Pour écouter un morceau de Concert Play (LISTEN) 1. Tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de clavier CONCERT PLAY SELECT + et – pour faire défiler les numéros de morceaux dans l’ordre (de 1 à 10). • Pour plus d’informations sur les morceaux Concert Play, reportez-vous à la « Liste d’interprétations de concert » à la page A-1. Utilisation des morceaux intégrés (Concert Play, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier LISTEN. 1. • Vous accédez au mode Écoute pour écouter le concert piano et orchestre. • Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être changé pendant la lecture en mode Écoute. • Vous accédez au mode Leçon, qui vous permet de jouer simplement avec la partie piano. 2. 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a pour lancer la lecture. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton a pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. 4. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier LESSON. Les deux parties activées Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. Main gauche Partie main droite désactivée Main gauche partie désactivée Main droite REMARQUE • Vous pouvez régler le volume de la lecture, si vous le souhaitez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » (page FR-25) pour plus d’informations. 3. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée au point 2. Pour étudier la partie piano (LESSON) PRÉPARATIFS • Vous pouvez changer le tempo de la lecture, si vous voulez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » (page FR-25) pour plus d’informations. REMARQUE • Certains morceaux Concert Play intègrent un changement de tempo dans leurs arrangements. À cause de ceci, le tempo de lecture peut être parfois plus rapide ou plus lent que le réglage du tempo. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. 4. 5. Jouez la partie manquante sur le clavier. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. FR-15 Utilisation des morceaux intégrés (Concert Play, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Pour jouer avec l’orchestre (PLAY) 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier PLAY. • Vous accédez au mode Lecture, qui joue la partie orchestre sans la partie piano. 2. Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque d’œuvres musicales 1. Recherchez le numéro du morceau que vous voulez écouter dans la « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » à la page A-1. 2. Pour changer de morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé pour spécifier un numéro de morceau avec les touches MUSIC LIBRARY SELECT (+, –, 0 à 9). • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez aussi entrer une valeur de 0 à 9 pour spécifier un numéro de morceau de bibliothèque musicale. • Saisissez deux chiffres pour le numéro de morceau. Exemple : Pour spécifier le numéro de morceau 5, appuyez sur les touches 0 puis 5. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a pour lancer la lecture. • Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être changé pendant la lecture en mode Lecture. 3. 4. Jouez la partie piano sur le clavier. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. Bibliothèque musicale Vous pouvez utiliser la bibliothèque musicale pour le plaisir de l’écoute ou pour vous exercer à jouer des morceaux de piano. • La bibliothèque musicale contient 60 morceaux, numérotés de 1 à 60. • Vous pouvez aussi importer dans la mémoire du piano numérique jusqu’à 10 morceaux* depuis un ordinateur et les affecter aux numéros de morceaux 61 à 70 de la bibliothèque d’œuvres musicales. * Vous pouvez télécharger des données musicales d’Internet et les transférer de l’ordinateur dans la mémoire du piano numérique. Reportez-vous à « Transfert de morceaux avec un ordinateur » à la page FR-46 pour plus d’informations. FR-16 3. Appuyez sur le bouton a. • La lecture du morceau commence. 4. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton a. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. REMARQUE • Pour revenir au numéro de morceau 1, il faut appuyer simultanément sur les touches + et – à l’étape 2 de la procédure ci-dessus. • Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du morceau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-25 pour plus d’informations. Utilisation des morceaux intégrés (Concert Play, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. REMARQUE • La bibliothèque musicale contient un certain nombre de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano (Primo) ou du second piano (Secondo) et jouer sa partition vous-même. • Certains morceaux de la bibliothèque musicale intègrent un changement de tempo dans leurs arrangements. À cause de ceci, le tempo de lecture peut être parfois plus rapide ou plus lent que le réglage du tempo. PRÉPARATIFS • Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo. Reportez-vous à l’étape 3 de « Utilisation du métronome » (page FR-11). • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton a pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. Les deux parties activées Main gauche 2. Partie main droite désactivée Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une clé USB du commerce. Reportez-vous à « Clé USB (PX-870) » à la page FR-35 pour plus d’informations. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo PRÉPARATIFS • Préparez une clé USB contenant des données en utilisant l’enregistreur audio du piano numérique. Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) (PX-870) » à la page FR-21 pour plus d’informations. • Vous pouvez utiliser un ordinateur pour sauvegarder des données audio (fichier WAV) sur la clé USB et les écouter par la suite. Reportez-vous à « Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB » à la page FR-36 pour plus d’informations. • Insérez la clé USB contenant les données que vous voulez écouter dans le port pour clé USB du piano numérique. 1. Appuyez une ou deux fois sur le bouton AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO REC s’allume. • Le clavier se met en attente de lecture. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur une touche MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. • Appuyer sur la touche plus (+) fait défiler vers l’avant les noms de fichiers des morceaux (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) Appuyer sur la touche moins (–) permet de faire défiler vers l’arrière. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques (0 à 9) du clavier pour spécifier un numéro de fichier (1 à 99). Le piano numérique bipe s’il n’y a pas de fichier correspondant au numéro saisi. Main gauche partie désactivée Main droite 3. Appuyez sur le bouton a. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée au point 1. 3. 4. Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB (PX-870) Appuyez sur le bouton a. • La lecture du morceau sélectionné commence. 4. Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton a. Jouez la partie manquante sur le clavier. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton a. FR-17 Enregistrement et lecture Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez avec l’enregistreur MIDI du piano numérique pour les écouter plus tard. Lorsqu’une clé USB, disponible dans le commerce, est insérée dans le port pour clé USB du piano numérique, les données audio sont enregistrées et lues depuis cette clé (Enregistreur audio). Enregistrement sur l’enregistreur MIDI intégré Pistes Une piste contient les données enregistrées et un morceau consiste en deux pistes : Piste 1 et Piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la lecture. Piste 1 Enregistrement Pendant la lecture. . . Sauvegarde des données enregistrées • Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. IMPORTANT ! • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. Utilisation du bouton MIDI REC À chaque pression du doigt sur le bouton MIDI REC, les options d’enregistrement défilent dans l’ordre suivant. Morceau Éclairé Piste 2 • Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la mémoire du piano numérique. • Le témoin MIDI REC clignote rapidement lorsque la mémoire est pleine. • L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum. Données enregistrées Morceau joué sur le clavier Sonorité utilisée pour le clavier Temps (Piste 1 uniquement) Réglage du tempo (Piste 1 uniquement) Réglage de la superposition (Piste 1 uniquement) Quatre mains (Piste 1 uniquement) Tempérament (Piste 1 uniquement) Volume du clavier (Piste 1 uniquement) Chorus (Piste 1 uniquement) Éclat (Piste 1 uniquement) PX-870 : Réglage du simulateur de salle (Piste 1 uniquement) • PX-770 : Réglage de réverbération (Piste 1 uniquement) • PX-870 : Simulateur acoustique (Piste 1 uniquement) • PX-770 : Activation/désactivation du bruit des étouffoirs (Piste 1 uniquement) FR-18 Hors service Enregistrement Attente de la lecture Capacité de la mémoire • • • • • • • • • • • Clignotant Attente de l’enregistrement Normal Enregistrement sur une piste particulière du morceau Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste. 1. Appuyez une ou deux fois sur le bouton MIDI REC de façon que le témoin MIDI REC clignote. Enregistrement et lecture • À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour indiquer que le piano numérique est en attente d’enregistrement sur la piste 1. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton a pour sélectionner la piste que vous voulez enregistrer. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Piste 1 : Témoin L Piste 2 : Témoin R Exemple :Piste 1 sélectionnée Enregistrement sur une piste tout en écoutant l’autre piste 1. Appuyez sur le bouton MIDI REC de sorte que son témoin s’éclaire. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton a pour sélectionner la piste que vous voulez écouter pendant l’enregistrement. 3. Appuyez sur le bouton MIDI REC de sorte que son témoin clignote. • Le témoin L se met à clignoter. 4. 3. Sélectionnez la sonorité et les effets (Piste 1 seulement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton a pour sélectionner la piste que vous voulez enregistrer. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Exemple :Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant sur la piste 2 • Sonorité (page FR-6) • Effets (page FR-9) REMARQUE • Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de temps et de tempo, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » à la page FR-11 pour plus d’informations. 4. Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. 6. Appuyez sur le bouton a ou démarrez la lecture. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton a. • La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement sur l’autre piste commencent. • Si, pendant que l’enregistrement est en cours, vous souhaitez recommencer l’enregistrement depuis le début, maintenez enfoncé le bouton MIDI REC jusqu’à ce que le piano numérique bipe. Les données de l’enregistrement actuel sont supprimées et le piano entre en attente d’enregistrement. • Le témoin du bouton MIDI REC et le témoin de la piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de clignoter et restent éclairés. • Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez sur le bouton a. 6. Lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminé, appuyez sur le bouton MIDI REC de sorte que son témoin s’éteigne. Clignotant (Attente d’enregistrement) 5. Appuyez sur le bouton a ou démarrez la lecture. • L’enregistrement commence automatiquement. 5. Éclairé (Lecture) 7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton a. FR-19 Enregistrement et lecture Lecture depuis la mémoire du piano numérique 1. Appuyez sur le bouton MIDI REC de sorte que son témoin s’éclaire. Suppression de données enregistrées Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau. IMPORTANT ! • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. REMARQUE 1. Appuyez une ou deux fois sur le bouton MIDI REC de façon que le témoin MIDI REC clignote. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton a pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer. 3. Appuyez sur le bouton MIDI REC de sorte jusqu’à ce que son témoin s’éclaire. • Si vous avez enregistré des données sur les deux pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le souhaitez. 2. Appuyez sur le bouton a. • La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés commence. REMARQUE • Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en écoutant la piste. • Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton a. • Le témoin de la piste sélectionnée au point 2 ci-dessus se met à clignoter. Exemple :Si la piste 2 doit être supprimée Hors service 4. Clignotement : Attente de suppression Appuyez encore une fois sur le bouton FUNCTION tout en tenant le bouton a enfoncé. • La piste sélectionnée est supprimée et le piano numérique se met en attente d’enregistrement. • Pour annuler l’opération à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton MIDI REC de manière à ce que le témoin s’éteigne. REMARQUE • Seul le bouton a du piano numérique peut être utilisé à partir du point 3 jusqu’à la suppression définitive au point 4. Aucun autre bouton ne peut être utilisé. FR-20 Enregistrement et lecture Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) (PX-870) 1. • Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se préparer pour l’échange de données. Notez qu’aucune opération n’est disponible sur le piano numérique pendant l’installation de la clé USB. Les témoins gauche et droit du piano numérique clignotent pendant tout la durée de l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation (quand les témoins gauche et droit clignotent). La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans la mémoire de morceaux, les données écoutées et ce que vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo Capacité de l’enregistrement Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO REC clignote. 3. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur le bouton a ou démarrez la lecture. • 99 fichiers (TAKE01.WAV à TAKE99.WAV) • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier. Données enregistrées • Tout ce qui est joué sur le piano numérique ainsi que les sons de fonctionnement sont enregistrés.* • L’enregistrement de parties individuelles n’est pas possible. * Si vous ne souhaitez pas que les sons d’enregistrement soient enregistrés, désactivés-les. Reportez-vous à « Son de fonctionnement » dans « Liste des paramètres » aux pages FR-28 à FR-33. L’enregistrement sur la clé USB commence. • L’enregistrement peut aussi être démarré en appuyant sur une pédale ou en réalisant une autre opération. • Si, pendant que l’enregistrement est en cours, vous souhaitez recommencer l’enregistrement depuis le début, maintenez enfoncé le bouton AUDIO REC jusqu’à ce que le piano numérique bipe. Les données de l’enregistrement actuel sont supprimées et le piano entre en attente d’enregistrement. Sauvegarde des données enregistrées Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si bien que les données existantes ne sont pas écrasées. REMARQUE Enregistrement d’une interprétation au piano numérique (Enregistreur audio) PRÉPARATIFS • Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB (PX870) » à la page FR-35 pour plus d’informations. • Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB quand le témoin AUDIO REC clignote. L’enregistrement est interrompu et les données risquent d’être détruites. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton a ou le bouton AUDIO REC. • Si vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir du point 2 ci-dessus. Si vous voulez écouter ce que vous avez enregistré, effectuez les opérations à partir du point 3 de « Lecture des données enregistrées sur une clé USB » (page FR-22). Pour sortir de l’enregistrement/lecture audio, appuyez sur le bouton AUDIO REC de manière à ce que le témoin s’éteigne. FR-21 Enregistrement et lecture Enregistrement de l’interprétation au piano numérique pendant la lecture de données enregistrées dans l’enregistreur MIDI (Enregistreur audio) 1. 2. 3. Lecture des données enregistrées sur une clé USB 1. Appuyez une ou deux fois sur le bouton AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO REC s’allume. 2. Sélectionnez le morceau que vous voulez écouter. Appuyez une ou deux fois sur le bouton MIDI REC de façon que le témoin MIDI REC s’allume. Si vous voulez lire le dernier fichier enregistré, allez directement à l’étape 3. Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur le bouton a pour sélectionner la piste de lecture. Pour sélectionner le morceau précédent Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche moins (–) du morceau de la bibliothèque musicale sélectionnée. Chaque pression permet de revenir d’un morceau en arrière. Appuyez une ou deux fois sur le bouton AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO REC clignote. Pour faire défiler les morceaux dans l’ordre des numéros de fichier Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche plus (+) du morceau de la bibliothèque musicale sélectionnée. Chaque pression permet d’avancer d’un morceau. 4. Pour spécifier un numéro de fichier Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur le bouton a ou démarrez la lecture. Utilisez les touches de sélection du morceau de bibliothèque musicale (0 à 9) pour spécifier le numéro de fichier (1 à 99) souhaité. (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) Le piano numérique bipe si aucun fichier avec le numéro spécifié n’existe. • La lecture du contenu enregistré sur l’enregistreur MIDI et l’enregistrement sur la clé USB démarrent simultanément. 5. Pour arrêter la lecture et l’enregistrement, appuyez sur le bouton a. • Si vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir du point 2 de « Enregistrement d’une interprétation au piano numérique (Enregistreur audio) » (page FR-21). Si vous voulez écouter ce que vous avez enregistré, effectuez les opérations à partir du point 3 de « Lecture des données enregistrées sur une clé USB » (page FR-22). Pour sortir de l’enregistrement/lecture audio, appuyez sur le bouton AUDIO REC de manière à ce que le témoin s’éteigne. FR-22 3. Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton a. 4. Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton a. Enregistrement et lecture Réglage du volume de l’enregistreur audio Vous pouvez régler le volume des données audio enregistrées sur une clé USB de la façon suivante. 1. Suppression d’un fichier audio d’une clé USB Les fichiers peuvent être supprimés un à un. IMPORTANT ! Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, réglez le volume avec les touches de clavier réservées au volume de l’enregistreur audio. • Pour plus de détails sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » (page FR-26). • À chaque pression sur la touche de clavier + (augmentation) ou – (diminution) le volume change d’une unité. • Attention car toutes les données du fichier sélectionné seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. Appuyez une ou deux fois sur le bouton AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO REC s’allume. 2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez supprimer. REMARQUE • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur les touches de clavier + et –. Si vous voulez supprimer le dernier fichier enregistré, allez directement à l’étape 3. Pour sélectionner le morceau précédent Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche moins (–) du morceau de la bibliothèque musicale sélectionnée. Chaque pression permet de revenir d’un morceau en arrière. Pour faire défiler les morceaux dans l’ordre des numéros de fichier Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION et appuyez sur la touche plus (+) du morceau de la bibliothèque musicale sélectionnée. Chaque pression permet d’avancer d’un morceau. Pour spécifier un numéro de fichier Utilisez les touches de sélection du morceau de bibliothèque musicale (0 à 9) pour spécifier le numéro de fichier (1 à 99) souhaité. (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) Le piano numérique bipe si aucun fichier avec le numéro spécifié n’existe. 3. Appuyez sur le bouton AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO REC clignote. FR-23 Enregistrement et lecture 4. Tenez le bouton AUDIO REC enfoncé jusqu’à ce que les témoins gauche et droit clignotent. 5. Appuyez encore une fois sur le bouton FUNCTION tout en tenant le bouton a enfoncé. • Pour annuler l’opération à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton AUDIO REC de manière à ce que le témoin s’éteigne. REMARQUE • Lorsque vous enregistrez un nouveau fichier, le numéro de fichier suivant dans la suite de fichiers actuellement enregistrés sur la clé USB lui est automatiquement affecté, même si un numéro antérieur est inutilisé (parce qu’un fichier a été supprimé). Par exemple, si une clé USB contient des fichiers numérotés 01, 02, 04, 07, 08, le nouveau fichier enregistré sur la clé USB aura le numéro suivant , c’est-à-dire le 09. FR-24 Réglage des paramètres avec le clavier Le bouton FUNCTION sert non seulement à sélectionner les sonorités et les morceaux (Concert Play et bibliothèque d’œuvres musicales) mais aussi à régler les effets, la sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en association avec les touches du clavier. Régler les paramètres avec le clavier 1. 2. 3. Utilisez la « Liste des paramètres » aux pages FR-28 - FR-33 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez-en les détails. Reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-26 pour trouver la position des touches utilisées pour le réglage souhaité sur le clavier. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au paramètre que vous voulez régler. • Le piano numérique émet un son de fonctionnement après le réglage du paramètre. Exemple :Pour réduire le volume de l’interprétation avec orchestre, appuyez sur la touche CONCERT PLAY VOLUME moins (–). Touche CONCERT PLAY VOLUME – 4. Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer le réglage. REMARQUE • Vous pouvez configurer le piano numérique de façon qu’il n’émette aucun son à l’étape 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son de fonctionnement » dans « Liste des paramètres » aux pages FR-28 - FR-33. Types d’opérations effectuées pour le paramétrage par le clavier Quatre types d’opérations peuvent être effectués pendant le paramétrage par les touches du clavier : Type A, Type B, Type C et Type D. Type A : Saisie directe Exemple : Appuyer sur la touche du clavier JAZZ ORGAN pour sélectionner la sonorité JAZZ ORGAN. Type B: Augmentation et diminution d’un réglage avec + et – ou les touches du clavier • Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si vous maintenez la pression sur la touche. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur les deux touches. Type C : Saisie d’une valeur en utilisant les touches numériques du clavier (0 à 9). • Pour saisir une valeur à deux chiffres, appuyez sur 0 puis sur 2. Pour saisir une valeur à trois chiffres, appuyez sur 0, 2 puis sur 0. Type D: Basculement ou défilement des réglages par une touche du clavier • Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano numérique bipe pour vous signaler le réglage sélectionné. • Un bip long indique que le réglage correspondant est hors service. Exemple : Lorsque le chorus est hors service, le piano numérique bipe deux fois si vous appuyez deux fois sur la touche de clavier Chorus, ce qui indique que le réglage Chorus moyen est sélectionné. REMARQUE • Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser pour chaque réglage en vous reportant à « Type d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-28 - FR-33. FR-25 Réglage des paramètres avec le clavier Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres • Les nombres à correspondent aux nombres indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-28 - FR-33. [Clavier gauche] Sortie haut-parleur (PX-870) Égaliseur-synchroniseur de volume (PX-870) Contrôle local Simulateur de salle (PX-870) Réverbération (PX-770) Suppression (PX-870) Pédale inférieure Résonance des cordes (PX-870) Format (PX-870) OFF/ON OFF/ON OFF/ON (C1) (C2) − OFF/ON + OFF/ON OFF/ON Simulateur de couvercle Chargement (PX-870) Sauvegarde (PX-870) (PX-870) Mode Casque d’écoute (PX-870) Réponse des étouffoirs (PX-870) Canal d’envoi Bruit des étouffoirs Mode clé USB (PX-870) Chorus Mode clé USB [Aperçu général] [Clavier centre gauche] PLAY LESSON CONCERT PLAY SELECT (Morceau) LISTEN CONCERT PLAY VOLUME Bruit de touche pressée (PX-870) Sélection de morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales/tempo/battement/tempérament − OFF/ON + − + (C3) OFF/ON CONCERT PLAY a (Morceau) Bruit de touche relâchée (PX-870) FR-26 (C4) Réglage des paramètres avec le clavier [Clavier centre droit] Tempérament METRONOME BEAT Sonorité de la superposition sélectionnée METRONOME TEMPO Note de base Sensibilité au toucher Sonorité (C5) (C6) [Aperçu général] [Clavier droit] Décalage d’octave Accordage du La Balance des sonorités superposées Transposition Volume du clavier Volume de morceau de la bibliothèque musicale Volume du métronome Éclat Volume de l’enregistreur audio (PX-870) Son de fonctionnement − + − + − + − + − + − + − + − + − + OFF/ON (C7) (C8) OFF/ON OFF/ON Mode Duo Reprise automatique Verrouillage du panneau de commande FR-27 Réglage des paramètres avec le clavier Liste des paramètres ■ Sonorités Paramètre Simulateur de salle (PX-870) Réverbération (PX-770) Réglages Description A Hors service, DUTCH CHURCH à FRENCH CATHEDRAL Défaut : STANDARD HALL Spécifie le simulateur de salle appliqué aux notes. (page FR-9) Hors service, 1 à 4 Défaut : 2 A Spécifie la réverbération des notes. (page FR-9) A Attribue une sonorité au clavier. (page FR-6) Sélection d’une Voir page FR-6. sonorité Type d’opération (page FR-25) Défaut : GRAND PIANO (CONCERT) Remarques Chorus Hors service, 1 à 4 Défaut : Hors service D Contrôle l’ampleur des notes. (page FR-9) Éclat –3 à 0 à 3 Défaut : 0 B Spécifie la brillance des notes. Une • Pour revenir au réglage par défaut (0), appuyez simultanément sur [+] et [–]. pression sur [+] rend les notes plus brillantes et dures. Une pression sur [–] rend les notes plus ternes et douces. Balance des –24 à 0 à 24 Défaut : –10 B Spécifie la balance sonore entre la sonorité principale et la sonorité superposée. (page FR-8) D Lorsque ce paramètre est en service et la sonorité BASS (LOWER) est sélectionnée, une réverbération prolongée est appliquée au son BASS (LOWER) au moment où vous appuyez sur la pédale forte ou la pédale de sostenuto. (page FR-7) sonorités superposées Pédale inférieure Hors service, En service Défaut : Hors service Bruit de Hors service, D En service Défaut : En service Active/désactive le bruit de marteau. (page FR-11) Hors service, 1 à 4 D Défaut : Dépend de la sonorité Spécifie le délai entre le moment où la touche est pressée et le moment où la note résonne. Une valeur plus élevée correspond à un délai plus long. (page FR-7) Résonance des Hors service, 1 à 4 D Spécifie la résonance des cordes, caractéristique d’un piano acoustique. Une valeur plus élevée accroît le niveau résonance. (page FR-7) marteau Réponse des étouffoirs (PX-870) cordes (PX-870) Simulateur de couvercle (PX-870) FR-28 Défaut : Dépend de la sonorité D 1à4 Défaut : Dépend de la sonorité Spécifie l’effet d’ouverture du couvercle. (page FR-7) • Pour ramener le réglage à sa valeur par défaut (–10), appuyez simultanément sur [+] et [–]. Réglage des paramètres avec le clavier Paramètre Réglages Bruit de touche Hors service, pressée (PX-870) Sonorité de la superposition sélectionnée Mode Duo Description Remarques D Active ou désactive la reproduction du bruit du mécanisme du piano (bruit) qui peut être entendu lorsque les touches d’un piano acoustique sont pressées avec une pression extrêmement légère. D Active ou désactive la reproduction du bruit du mécanisme du piano (bruit) qui peut être entendu lorsque les touches d’un piano acoustique sont relâchées. Hors service, En service Défaut : Hors service D Active ou désactive la superposition. (page FR-8) • BASS (LOWER) ne peut pas être superposé à une autre sonorité. • Le paramétrage de la superposition n’est pas possible pour l’enregistrement de la piste 2 de la fonction d’enregistrement. Désactivé, Activé, Pan Défaut : Hors service D Active ou désactive le mode Duo. (page FR-12) • Quand Pan est spécifié, les effets Simulateur de salle (PX-870), Réverbération (PX-770) et Chorus ne peuvent pas être appliqués. En service Défaut : En service Bruit de touche Hors service, relâchée (PX-870) Type d’opération (page FR-25) En service Défaut : En service FR-29 Réglage des paramètres avec le clavier ■ Morceau/Métronome Paramètre Sélection d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (MUSIC LIBRARY SELECT) Tempo (TEMPO) Battement (BEAT) Réglages Type d’opération (page FR-25) Description Remarques • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. 1 à 70 Défaut : 1 B C Sélectionne un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales. (page FR-16) 20 à 255 Défaut : 120 B C Spécifie le tempo des morceaux du • Pendant l’enregistrement, une pression mode Leçon Concert Play, des simultanée sur + et – ramène la valeur à morceaux de la bibliothèque 120. d’œuvres musicales, du métronome, de l’enregistrement et de la lecture, etc. (page FR-11) 0à9 Défaut : 4 C Spécifie le battement du métronome. (page FR-11) – Permet d’accéder à un mode de • Le tempo ne peut pas être changé pendant le réglage pour spécifier le tempo du mode Concert Play LISTEN ou le mode métronome avec les touches de PLAY. clavier. Utilisez les touches du clavier TEMPO pour désigner la valeur du tempo. (page FR-11) – Permet d’accéder à un mode de réglage pour spécifier le battement du métronome avec les touches de clavier. Utilisez les touches du clavier BEAT pour désigner la valeur du tempo. (page FR-11) METRONOME – TEMPO METRONOME – BEAT • Le tempo ne peut pas être changé pendant le mode Concert Play LISTEN ou le mode PLAY. CONCERT Marche, Arrêt D Bascule un morceau Concert Play • Ce réglage ne peut pas être changé pendant entre marche et arrêt. (page FR-14) l’enregistrement. LISTEN – A Permet d’accéder au mode Écoute • Ce réglage ne peut pas être changé pendant Concert Play. (page FR-14) l’enregistrement. LESSON – A Permet d’accéder au mode Leçon Concert Play. (page FR-15) PLAY – A Permet d’accéder au mode Lecture • Ce réglage ne peut pas être changé pendant Concert Play. (page FR-16) l’enregistrement. CONCERT 1 à 10 B Spécifie un numéro de morceau Concert Play. (page FR-14) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. B Règle le volume pour la lecture Concert Play. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. 0 à 42 Défaut : 42 B Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant morceaux de la bibliothèque l’enregistrement. d’œuvres musicales. 0 à 42 Défaut : 36 B Spécifie le volume du métronome. (page FR-12) PLAY a PLAY SELECT Défaut : 1 (Morceau) (SELECT +/–) CONCERT 0 à 42 Défaut : 32 PLAY VOLUME (VOLUME +/–) Volume de la bibliothèque d’œuvres musicales Volume du métronome FR-30 • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. Réglage des paramètres avec le clavier ■ Clavier Paramètre Tempérament Tempérament : Note de base du 0 à 16 tempérament Sélection du tempérament Sensibilité au toucher Type d’opération (page FR-25) Réglages Note de base : CàB Défaut : Tempérament : 0 (Tempérament égal) Note de base : C Hors service, 1 à 3 Défaut : 2 Description Vous pouvez changer la gamme (système d’accordage) du clavier et utiliser au lieu du tempérament égal un autre accordage mieux adapté à la musique indienne, arabe, classique, etc. • Lorsque vous sélectionnez un tempérament autre que « Equal » vous devez aussi spécifier une note <Sélection d’une note de base> de base (note de Tout en tenant le bouton base du FUNCTION enfoncé, appuyez sur tempérament du les touches de clavier appropriées, morceau joué). comme indiqué ci-dessous. • Pour plus de détails 1. Appuyez sur la touche de clavier de sur le tempérament, note de base . reportez-vous à un 2. Appuyez sur la touche du clavier livre sur la théorie de la note que vous souhaitez de la musique. spécifier comme note de base. Vous pouvez spécifier n’importe quelle note dans n’importe quel registre. <Sélection d’un tempérament> Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur les touches de clavier appropriées, comme indiqué ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche de clavier de tempérament . 2. Utilisez les touches de clavier réservées à la sélection de tempérament pour sélectionner le tempérament souhaité. • Si vous voulez passer directement à la sélection de la note de base à partir d’ici, relâchez le bouton FUNCTION et effectuez les opérations suivantes. D Remarques <Tempéraments> 0 : Égal / 1 : Majeur pur / 2 : Mineur pur/ 3 : Pythagoricien / 4 : Kirnberger 3 / 5 : Werckmeister / 6 : Mésotonique / 7 : Rast / 8 : Bayati / 9 : Hijaz / 10 : Saba / 11 : Dashti / 12 : Chahargah / 13 : Segah / 14 : Gurjari Todi / 15 : Chandrakauns / 16 : Charukeshi Spécifie la • La touche de clavier bipe sensibilité relative chaque fois qu’elle est pressée le des touches du nombre de fois indiqué ciclavier au toucher. dessous pour indiquer le Une petite valeur réglage actuel. correspond à un son Une fois (long) : Hors service puissant pour une Une fois (court) : 1 pression légère. Deux fois : 2 Trois fois : 3 Transposition –12 à 0 à 12 Défaut : 0 Accordage du 415,5 Hz à 440,0 Hz B à 465,9 Hz Défaut : 440,0 Hz Élève ou abaisse la • Pour basculer entre les deux hauteur générale du réglages, maintenez enfoncé le piano numérique bouton FUNCTION et appuyez par incréments de sur les touches d’accordage A du 0,1 Hz par rapport à clavier (+ et –) en même temps. la hauteur standard 440,0 Hz (1 bip) A4 = 440,0 Hz. 442,0 Hz (2 bips) –2 à 0 à 2 Défaut : 0 B Change le registre du clavier d’une octave à la fois. 0 à 42 Défaut : 42 B Ajuste les niveaux sonores de toutes les parties contrôlées par le clavier. La Décalage d’octave Volume du clavier B Élève ou abaisse l’accord du piano numérique d’un demi-ton à la fois. • Le réglage de Transposition ne peut pas être changé pendant le mode Duo. • L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes du registre supérieur. FR-31 Réglage des paramètres avec le clavier ■ MIDI et autres réglages Paramètre Réglages Type d’opération (page FR-25) Description Remarques Mode clé USB MIDI, Stockage Défaut : MIDI Contrôle local Hors service, D En service Défaut : En service Lorsque le contrôle local est « Hors service », la source sonore du piano numérique est coupée et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. Canal d’envoi 1 à 16 Défaut : 1 B Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. Volume de 00 à 42 Défaut : 42 B Vous pouvez régler le volume des • Le volume ne peut pas être réglé pendant données audio enregistrées sur une l’enregistrement. clé USB. Hors service, D • Ce réglage est conservé même à la mise La sélection de « Hors service » hors tension du piano numérique. désactive le son de fonctionnement audible quand une touche du clavier est pressée pendant que FUNCTION est maintenu enfoncé. D La sélection de « En service » pour ce réglage verrouille les boutons du piano numérique (sauf le bouton P (alimentation) et les boutons requis pour le déverrouillage), de sorte qu’aucune autre opération ne peut être effectuée. Mettez le verrouillage des opérations en service si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des boutons. l’enregistreur audio (PX-870) Son de D fonctionnement En service Défaut : En service Verrouillage du Hors service, panneau de commande FR-32 En service Défaut : Hors service • Lorsque ce réglage est changé sur Stockage, Le piano numérique se met les témoins GRAND PIANO, E.PIANO 1 et automatiquement en mode MIDI R clignotent et les autres témoins lorsqu’il est raccordé à un s’éteignent. ordinateur avec un câble USB. • Aucune opération n’est possible à ce Sélectionnez le stockage pour moment sur le piano numérique. sauvegarder sur un ordinateur les données d’un morceau enregistré • À chaque pression du doigt sur la touche de clavier correspondant au mode dans la mémoire de l’enregistreur Périphérique USB, le mode MIDI ou le ou pour charger dans la mémoire mode de stockage est sélectionné. du piano numérique les données d’un morceau enregistré sur l’ordinateur. (page FR-46) Réglage des paramètres avec le clavier Paramètre Mode clé USB (PX-870) Format (PX-870) Sauvegarde (PX-870) Chargement (PX-870) Suppression (PX-870) Sortie hautparleur (PX-870) Mode casque d’écoute (PX-870) Égaliseursynchroniseur de volume (PX-870) Reprise automatique Réglages Type d’opération (page FR-25) Description Remarques Hors service, En service Défaut : Hors service – Mode clé USB. Hors service, En service Défaut : Hors service – Formate une clé USB. Hors service, En service Défaut : Hors service – Sauvegarde les données sur une clé USB. Hors service, En service Défaut : Hors service – Charge les données d’une clé USB dans la mémoire de morceaux du piano numérique. Hors service, En service Défaut : Hors service – Supprime les données d’une clé USB. Hors service, En service Défaut : Hors service D Quand En service est sélectionné pour ce réglage, le son est sorti par les haut-parleurs même quand le casque d’écoute est connecté. D Hors service, En service Défaut : En service Quand En service est sélectionné pour ce réglage, les sons naturels du piano acoustique sont reproduits lors de l’utilisation du casque d’écoute. Hors service, Weak, Normal, Strong Défaut : Normal D Compense automatiquement le timbre en fonction du niveau sonore. Ceci permet de mieux entendre les sons graves et/ou aigus même à faible volume. Hors service, En service Défaut : Hors service D Lorsque En service est sélectionné • Les réglages ci-dessous ne sont pas pour ce paramètre, le piano mémorisés même si la Reprise automatique numérique mémorise ses réglages est en service. à sa mise hors tension et les rétablit Mode Quatre mains à sa mise sous tension suivante. Superposé Lorsque « Hors service » est Réglage (partie) LR du morceau sélectionné, les réglages reviennent Contrôle local à leurs valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique. • • • • Hors service: Pas d’égalisation Weak: Égalisation faible Normal: Égalisation normale Strong: Égalisation forte FR-33 Réglage des paramètres avec le clavier Liaison avec une application (fonction APP) Votre piano numérique peut être connecté à un smartphone, une tablette ou un autre dispositif intelligent. Une application spéciale est disponible pour afficher les partitions de musique et un rouleau de piano pour vous aider à vous entraîner. Téléchargement de l’application spéciale Allez sur le site web ci-dessous pour télécharger l’application et l’installer sur votre dispositif intelligent. http://web.casio.com/app/en/ FR-34 Clé USB (PX-870) Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. Enregistrement direct du morceau interprété au clavier sur une clé USB sous forme de données audio (.WAV) Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) (PX-870) » (page FR-21). Lecture directe de données audio (.WAV) sauvegardées sur une clé USB Reportez-vous à « Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB » (page FR-36) et « Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB (PX-870) » (page FR-17). Utilisation de l’enregistreur de morceaux pour sauvegarder les données (.MID) d’un morceau enregistré sur une clé USB Reportez-vous à « Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une clé USB » (page FR-38) Chargement des données (.MID, .CM2) d’un morceau sauvegardé sur une clé USB sous un numéro de morceau personnalisé du piano numérique Reportez-vous à « Chargement des données d’un morceau d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique » (page FR-40) Lecture directe des données (.MID, .CM2) d’un morceau depuis une clé USB Reportez-vous à « Lecture simple d’un morceau d’une clé USB » (page FR-42). Reportez-vous à « Formatage d’une clé USB » (page FR-37). Reportez-vous à « Suppression des données d’une clé USB » (page FR-41) ■ Clés USB prises en charge ■ Types de données pris en charge par le piano numérique .MID : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano numérique, sur une clé USB ou sur un ordinateur (liaison USB). .CM2 : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano numérique, sur une clé USB ou sur un ordinateur (liaison USB). .CSR : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano numérique ou sur un ordinateur (liaison USB). .WAV: Sauvegarde possible sur une clé USB. ■ Formats et capacités de sauvegarde et chargement de données Opérations prises en charge Type de données Description (Extension du nom de fichier) Morceaux Un des deux types de personnalisés données de musique (page FR-46) suivants 1. Données de format CASIO (CM2) 2. Fichiers standard MIDI (MID) Format SMF 0 ou Format 1 Données des morceaux Morceaux enregistrés sur ce piano enregistrés avec numérique (MID) l’enregistreur de morceau (page FR-18) ChargeSauvement garde depuis sur une une clé clé USB USB – O O* – * Peuvent être converties en fichier MIDI standard (format SMF 0, extension du nom de fichier .MID) et sauvegardées. Capacité : 32 Go au maximum recommandés REMARQUE IMPORTANT ! • Le fonctionnement du type de clé USB mentionné cidessus a été confirmé, mais ne peut pas être garanti. • Utilisez une clé USB de format FAT (FAT32). • Vous ne pourrez peut-être pas utiliser une clé USB reconnue comme disques multiples sur votre ordinateur. • Une clé USB reconnue comme CD-ROM par l’ordinateur n’est pas prise en charge. • Une clé USB avec fonction antivirus et/ou sécurité n’est pas prise en charge. • Comme les données audio peuvent être enregistrées directement sur et lues depuis une clé USB, il n’est pas nécessaire de les sauvegarder ou charger dans la mémoire du piano numérique. FR-35 Clé USB (PX-870) Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi brancher la clé USB sur un ordinateur et changer les noms de fichiers (WAV) de données audio sous la forme « TAKEXX.WAV »*, puis les remettre dans le dossier AUDIO. Pour pourrez ensuite les lire sur le piano numérique. * XX = 01 à 99 Clé USB \AUDIO Ficher .WAV TAKE01.WAV TAKE02.WAV TAKE99.WAV Pour plus d’informations sur la lecture, reportez-vous à « Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB (PX-870) » (page FR-17). Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port pour clé USB IMPORTANT ! • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. – Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs – Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port pour clé USB peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. FR-36 Clé USB (PX-870) Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique IMPORTANT ! • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. • Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se préparer pour l’échange de données. Notez qu’aucune opération n’est disponible sur le piano numérique pendant l’installation de la clé USB. Les témoins gauche et droit du piano numérique clignotent pendant tout la durée de l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation (quand les témoins gauche et droit clignotent). La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. ■ Pour insérer une clé USB 1. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Formatage d’une clé USB IMPORTANT ! • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. <Clés USB prises en charge> Ce piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichier, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32. Ne pas utiliser le formatage rapide. ■ Schéma structurel des dossiers d’une clé USB Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique crée automatiquement les dossiers indiqués dans le schéma suivant. Clé USB • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. \ \MUSICLIB Fichiers .MID ou fichiers .CM2 \61 \62 Port pour clé USB \70 AAAA.MID BBBB.CM2 Clé USB CCCC.MID \AUDIO Ficher .WAV ■ Pour retirer une clé USB TAKE01.WAV TAKE02.WAV 1. TAKE99.WAV Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. 1. Insérez la clé USB que vous voulez formater dans le port pour clé USB du piano numérique. FR-37 Clé USB (PX-870) 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. 4. Appuyez sur le bouton a. • Le formatage commence. • Lorsque le formatage est terminé, les témoins gauche et droit s’éteignent et le piano numérique sort du formatage. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. Clignotant Éteint Début du formatage Formatage terminé REMARQUE • Le formatage d’une clé USB grande capacité peut prendre quelques minutes. Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une clé USB Clignotant 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de formatage de la clé USB sur le clavier. Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les données enregistrées sur le piano numérique sur une clé USB sous forme de fichier MIDI (format SMF 0). 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Le témoin AUDIO REC s’allume. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. Éclairé Clignotant • Pour sortir du formatage, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-38 Clignotant Clé USB (PX-870) 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de sauvegarde de la clé USB sur le clavier. • Le témoin MIDI REC s’allume. ■ Emplacements des données (fichiers) sauvegardées sur une clé USB La procédure précédente permet de sauvegarder les données du piano numérique dans un dossier intitulé MUSICLIB sur la clé USB. • Le dossier MUSICLIB se crée automatiquement lorsque vous formatez la clé USB sur le piano numérique (page FR-37). • Notez que les fichiers ne se trouvant pas dans le dossier MUSICLIB ne peuvent pas être chargés ni supprimés par le clavier numérique. • Le dossier « MUSICLIB » contient des sous-dossiers numérotés de « 61 » à « 70 ». Les données sont sauvegardées dans le sous-dossier dont le nom correspond au numéro de morceau spécifié au point 4 ci-dessus. Éclairé • Pour sortir de la sauvegarde, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. 4. Pour sélectionner un numéro de morceau (61 à 70), tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé utilisez les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. • Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de morceau spécifié est correct et un long bip si le numéro de morceau n’est pas correct. 5. Appuyez sur le bouton a. • La sauvegarde de données commence. • Lorsque la sauvegarde est terminée, les témoins gauche et droit s’éteignent pour signaler que le mode clé USB est désactivé. Clignotant Commencement de la sauvegarde Éteint Sauvegarde terminée FR-39 Clé USB (PX-870) Chargement des données d’un morceau d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour charger les données d’un morceau personnalisé (page FR-46) d’une clé USB dans la bibliothèque d’œuvres musicales du piano numérique (numéros de morceaux 61 à 70). Ensuite, vous pourrez écouter le morceau personnalisé ou l’utiliser pour une leçon. REMARQUE • Les données chargées depuis une clé USB sont affectées au numéro de morceau personnalisé correspondant. Par exemple, les données du morceau 61 chargées depuis une clé USB sont affectées au numéro de morceau 61 de la mémoire du piano numérique. Vous pouvez alors sélectionner ce morceau en sélectionnant le morceau personnalisé 61 (bibliothèque d’œuvres musicales). Mémoire du piano numérique \PIANO \ \MUSICLIB \61 \62 \70 1. Clé USB Fichier .MID ou fichiers .CM2 <Données chargées> \MUSICLIB Fichiers .MID ou fichiers .CM2 Clignotant 4. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de chargement de la clé USB sur le clavier. • Le témoin GRAND PIANO s’allume. \61 \62 \70 Sur votre ordinateur, copiez le fichier que vous voulez charger dans un des sousdossiers numérotés (61 à 70) à l’intérieur du dossier « MUSICLIB » sur la clé USB. • Les numéros des sous-dossiers correspondent aux numéros des morceaux personnalisés du piano numérique (61 à 70). 2. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Éclairé • Pour sortir du chargement, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-40 Clé USB (PX-870) 5. Pour sélectionner un numéro de morceau (61 à 70), tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé utilisez les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. Suppression des données d’une clé USB Procédez de la façon suivante pour supprimer des données de morceaux du dossier « MUSICLIB » de la clé USB. 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. • Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de morceau spécifié est correct et un long bip si le numéro de morceau n’est pas correct. • Lorsque le numéro de morceau 00 est sélectionné, les 10 fichiers de 61 à 70 se trouvant dans la mémoire de morceaux du piano numérique sont chargés. 6. Appuyez sur le bouton a. • Le chargement des données dans la zone de morceau personnalisé de la bibliothèque d’œuvres musicales commence. • Lorsque le chargement des données est terminé, les témoins gauche et droit s’éteignent et le piano numérique sort du formatage. Clignotant Clignotant 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de suppression de la clé USB sur le clavier. • Le témoin E.PIANO 1 s’allume. Éteint Commencement du chargement Chargement terminé • Pour lire les données de morceau chargées, quittez (mettez hors tension) le mode de clé USB, puis appuyez sur le bouton a. Éclairé • Pour sortir de la suppression, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-41 Clé USB (PX-870) 4. Pour sélectionner un numéro de morceau (61 à 70), tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé utilisez les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. Lecture simple d’un morceau d’une clé USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour écouter un morceau personnalisé (page FR-46) sauvegardé sur une clé USB sans le charger dans la mémoire de la bibliothèque d’œuvres musicales du piano numérique (numéros de morceaux 61 à 70). 1. Sur votre ordinateur, copiez les données à écouter sur le piano numérique dans le dossier « MUSICLIB » de la clé USB. • Parmi les morceaux présents dans le dossier MUSICLIB, vous pouvez sélectionner n’importe lequel des 00 à 99 premiers, selon l’ordre numérique. 5. • Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de morceau spécifié est correct et un long bip si le numéro de morceau n’est pas correct. 2. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Appuyez sur le bouton a. 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • La suppression des données sélectionnées commence. • Lorsque la suppression est terminée, les témoins gauche et droit s’éteignent pour signaler que le mode clé USB est désactivé. Clignotant 4. Éteint Commencement de la suppression • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. Suppression terminée Appuyez sur le bouton a. • La lecture du morceau commence. • Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton a. 5. Pour changer de morceau et sélectionner le morceau que vous voulez écouter, utilisez les touches de clavier FUNCTION plus (+) et moins (–) tout en maintenant le bouton MUSIC LIBRARY SELECT enfoncé. • En appuyant sur la touche plus (+) ou moins (–) vous pouvez faire défiler les noms de fichiers des morceaux. • Vous pouvez aussi entrer une valeur de 0 à 9 pour spécifier un numéro de morceau de bibliothèque musicale. • Saisissez deux chiffres pour le numéro de morceau. Exemple : Pour spécifier le numéro de morceau 5, appuyez sur les touches 0 puis 5 6. FR-42 Pour sortir de la lecture de morceau depuis la clé USB, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. Clé USB (PX-870) Indicateurs d’erreur Les témoins indiquent de la façon suivante le type d’erreur quand une erreur se produit lors d’une panne de transfert ou pour toute autre raison. Témoins Type d’erreur No Media No File No Data Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 4. La clé USB contient un antivirus. Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé dans le dossier « MUSICLIB » ou à lire dans le dossier « AUDIO ». Solution 1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour clé USB. 2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération. 3. Déprotégez la clé USB. 4. Utilisez une clé USB sans antivirus. Mettez le fichier que vous voulez charger dans le dossier « MUSICLIB » ou le fichier que vous voulez lire dans le dossier « AUDIO » (pages FR-36 et FR-38). Vous essayez de sauvegarder des Enregistrez quelque chose avant données sur une clé USB alors d’effectuer une sauvegarde. qu’il n’y a aucune donnée à sauvegarder. Un fichier en lecture seule ayant le même nom que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur la clé USB. Not SMF01 • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles données. • Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Espace disponible insuffisant sur Supprimez certains fichiers de la la clé USB. clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page FR-41) ou utilisez une autre clé USB. 1. Trop de fichiers sur la clé USB. 1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. 2. Il y a un fichier TAKE99.WAV 2. Supprimez le fichier WAV du dans le dossier « AUDIO ». dossier « AUDIO ». Vous essayez de lire les données Ce piano numérique peut lire les d’un morceau de format SMF 2. fichiers de format SMF 0 ou 1 seulement. Size Over Les données sur la clé USB sont trop grosses pour pouvoir être lues. Ce piano numérique peut lire les fichiers de morceaux ne dépassant pas 90 koctets. 1. Les données de la clé USB sont altérées. 2. La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur MIDI puisse être converti en données SMF et sauvegardé sur la clé USB. — Read Only Media Full File Full Wrong Data Convert Réduisez la taille des données du morceau. Exemple : Supprimez les pistes inutiles. FR-43 Clé USB (PX-870) Témoins Type d’erreur Format Media R/W FR-44 Cause 1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec ce piano numérique. 2. La clé USB est altérée. Solution 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique. La clé USB est altérée. Utilisez une autre clé USB. 2. Utilisez une autre clé USB. Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. Système d’exploitation Windows Vista *1 Windows 7 *2 Windows 8.1 *3 Windows 10 *4 macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12 *1 : Windows Vista (32 bits) *2 : Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3 : Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) *4 : Windows 10 (32 bits, 64 bits) Port USB IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le clavier numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. 2. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. • Utilisez un câble USB à connecteur de type USB 2.0 ou 1.1 A-B. Port USB du piano numérique Câble USB (Connecteur de type USB 2.0 ou 1.1 A-B) Connecteur A Connecteur B Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. 5. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. REMARQUE • Une fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! FR-45 Raccordement à un ordinateur Utilisation de MIDI 2. Changez le mode de périphérique USB du piano numérique en vue du stockage. Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. REMARQUE • Pour un complément d’informations sur l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/. • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Lorsque ce réglage est changé, les témoins des boutons GRAND PIANO, E.PIANO 1, R clignotent et tous les autres témoins sont éteints. • Reportez-vous à « Mode clé USB » à la page FR-32 pour plus d’informations. Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle local » à la page FR-32. Transfert de morceaux avec un ordinateur Procédez de la façon indiquée dans cette section pour transférer et sauvegarder les données de la mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les morceaux dans la mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70). IMPORTANT ! • Si vous mettez le piano numérique hors tension lorsque les données sont en train d’être sauvegardées ou chargées, toutes les données actuellement sauvegardées dans la mémoire du piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit pas coupée accidentellement pendant la sauvegarde ou le chargement de données. Si les données sont supprimées, le piano numérique prendra plus de temps à se mettre sous tension la prochaine fois que vous l’allumerez (page FR-5). 1. Effectuez les points 1 à 3 de la procédure mentionnée dans « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » à la page FR-45. FR-46 3. Sur votre ordinateur, effectuez l’opération nécessaire pour afficher les divers dispositifs de stockage de votre ordinateur. Si votre ordinateur fonctionne sous ce système d’exploitation : Faites ceci : Windows Vista, Windows 7 Double-cliquez sur « Ordinateur ». Windows 8.1, Windows 10 Ouvrez un dossier. Dans la fenêtre de navigation, cliquez sur « PC ». Mac OS Ignorez le point 3 et doublecliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac. • La mémoire de ce piano numérique apparaît sous le nom « PIANO » dans « Périphériques utilisant des supports amovibles ». Raccordement à un ordinateur 4. Double-cliquez sur « PIANO ». • « PIANO » contient des dossiers intitulés « MUSICLIB » et « RECORDER ». Mémoire du piano numérique \PIANO \MUSICLIB Fichiers .MID ou fichiers .CM2 \61 \62 \70 \RECORDER Fichier .CSR (données de morceau seulement) • Pour transférer un morceau personnalisé de l’ordinateur sur le piano numérique, ouvrez le dossier « MUSICLIB » et mettez le morceau dans les sous-dossiers numérotés (61 à 70). Chaque sousdossier correspond à un numéro de la bibliothèque de musique : Le sous-dossier 61 correspond à la bibliothèque d’œuvres musicales 61, etc. • Par exemple, les données du morceau sauvegardé dans le sous-dossier 61 seront traitées comme données du morceau 61 de la bibliothèque d’œuvres musicales par le piano numérique. • Pour sauvegarder les données (.CSR) d’un morceau de l’enregistreur sur un ordinateur, copiez le fichier .CSR dans le dossier RECORDER de l’ordinateur. Pour remettre les données (.CSR) du morceau sauvegardé dans la mémoire du piano numérique, copiez-les dans le dossier RECORDER. Type de données Nom du dossier Nom du fichier et extension* Morceaux personnalisés MUSICLIB .MID : Données de format SMF (format 0/1) .CM2 : Données de format original CASIO Données de la mémoire de l’enregistreur RECORDER BIDREC01.CSR : Données de format original CASIO IMPORTANT ! • D’après les réglages par défaut de Windows Vista, Windows 7 et Windows 8.1 et Windows 10, les extensions des noms de fichiers sont masquées. Effectuez une des opérations suivantes sur votre ordinateur pour afficher les extensions des noms de fichiers. • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows Vista ou Windows 7 1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de configuration], [Apparence et personnalisation] et finalement sur [Options des dossiers]. 2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 3. Cliquez sur [OK]. • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows 8.1 ou Windows 10 1. Ouvrez un dossier. 2. Cliquez sur le menu [Affichage] puis cochez la case [Extensions des noms de fichiers] dans le groupe [Afficher/Masquer]. ■ Pour charger un morceau dans une mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70) 1. Ouvrez le dossier MUSICLIB. 2. Copiez le fichier du morceau (.MID ou .CM2) dans le sous-dossier nommé par un numéro (61 à 70) correspondant au numéro de la bibliothèque d’œuvres musicales où vous voulez mettre le morceau. • Si deux fichiers ont les extensions de noms de fichier .MID et .CM2 dans le dossier MUSICLIB, seules les données .MID seront chargées dans la mémoire de morceaux personnalisés. * Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez l’extension du nom du fichier pour vous assurer qu’il correspond à un des formats indiqués dans cette colonne. Dans le cas d’un morceau enregistré avec la fonction d’enregistrement du piano numérique, remplacez son nom de fichier par un des noms et une des extensions indiqués dans cette colonne. FR-47 Raccordement à un ordinateur ■ Pour transférer les données de la mémoire de l’enregistreur entre le piano numérique et votre ordinateur Pour transférer sur votre ordinateur les données actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du piano numérique, copiez le contenu du dossier RECORDER sur votre ordinateur. Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur les données de la mémoire sauvegardées antérieurement sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du dossier RECORDER). 5. Lorsque la copie de fichier est terminée, revenez à MIDI comme mode Périphérique USB. • Si vous utilisez un Macintosh, éjectez le fichier (mettez-le dans la corbeille). • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier appropriée. Reportez-vous à « Mode clé USB » à la page FR-32 pour plus d’informations. • Lorsque vous revenez à MIDI comme mode Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est chargé dans la mémoire de morceaux personnalisés et le contenu de RECORDER dans la mémoire de l’enregistreur. IMPORTANT ! • Une erreur de conversion de données est indiquée quand les témoins GRAND PIANO, E.PIANO 1, L/R sont allumés, et que tous les autres témoins sont éteints. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur la musique, les images, les programmes informatiques, les bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles œuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres protégées par des droits d’auteur. FR-48 Préparatifs Assemblage du support PRÉPARATIFS • Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces suivantes. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. B C *ATTENTION • Pour assembler le support, il faut au moins deux personnes travaillant sur une surface plate. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. • Placez du feutre ou un autre type de tissu sous le banc pour éviter tout contact direct entre le caoutchouc à la pointe des pieds et la surface du sol. Un contact direct entre le caoutchouc et le revêtement de sol peut provoquer une décoloration, un marquage ou d’autres dommages au plancher. • Avant de poser le piano numérique sur le sol, étalez quelque chose de doux (une couverture, un coussin, etc.). Ne posez pas le piano numérique directement sur le sol. E A D REMARQUE F J G K H L I Panneau latéral ................... ×1 Panneau latéral ................... ×1 Plaque arrière...................... ×1 Panneau latéral (PX-870).... ×1 Bloc pédales........................ ×1 Vis (PX-870) ........................ ×8 • Assemblez bien le support conformément aux instructions. PRÉPARATIFS • Sortez le câble du bloc pédales . E Vis ....................................... ×2 Vis ....................................... ×4 Ferrures .............................. ×2 Capuchons de vis ............... ×2 Capuchons de vis ............... ×6 Clips .................................... ×2 IMPORTANT ! • Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. • N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être endommagés. • Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur du matériel d’emballage. • Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez votre service après-vente CASIO. FR-49 Préparatifs 1. Déposez les quatre vis (deux à chaque extrémité) de la plaque arrière . IMPORTANT ! Cosses de raccordement • Lorsque vous insérez une vis dans une cosse de raccordement, mettez le doigt sur le trou de la cosse à l’arrière de la plaque arrière pour vous assurer que la cosse ne ressort pas du trou. C B 2. Fixez les panneaux latéraux et à la plaque arrière . Fixez les panneaux latéraux et à la plaque arrière en utilisant les vis que vous avez retirées à l’étape 1. A C C IMPORTANT ! PX-870 • Assurez-vous que le bord de la plaque arrière qui possède la ligne de trous de vis soit dirigé vers le bas. B C A Trous de vis 3-1. Si vous ne prévoyez pas d’installer le piano et le support contre un mur, vous devez allonger les ferrures antichute à la base des panneaux latéraux et . Déposez les deux vis (un sur l’extérieur de chaque panneau latéral) qui maintiennent les ferrures et faites glisser les ferrures de sorte qu’elles ressortent, comme sur l’illustration. Après avoir allongé les ferrures antichute, remettez les vis qui fixent chacune d’elles, mais ne serrez pas à fond à ce moment. [Intérieur des panneaux latéraux] • Fixez les panneaux latéraux de sorte que le côté de la plaque arrière à l’endroit où les cosses de raccordement sont insérées soit orienté vers l’arrière du support. • Si vous ne parvenez pas à insérer une vis dans le trou de vis d’une cosse de raccordement, utilisez un tournevis pour faire tourner la cosse de raccordement. FR-50 Préparatifs 3-2. Si vous prévoyez de changer de place le 6. piano et de l’appuyer contre une paroi, desserrez les deux vis (une sur l’extérieur de chaque panneau latéral) qui fixent les ferrures. Vous n’avez pas besoin de retirer les vis dans ce cas. Placez les deux extrémités du bloc pédales sur les ferrures et fixez les avec les vis . Terminez avec les capuchons de vis . J J G E G • Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de retirer les vis. Desserrez-les simplement. 4. 7. Insérez les angles métalliques dans l’espace entre la ferrure antichute et le panneau latéral. Tout en appuyant sur le bloc pédales vers le sol, fixez solidement les vis que vous avez serrées partiellement à l’étape 5. I 5. De l’extérieur des panneaux latéraux et , serrez temporairement les vis desserrées au point 3 ci-dessus. FR-51 Préparatifs 9. (PX-870 uniquement) 8. Fixez le panneau latéral à la plaque arrière . À l’arrière du support assemblé, faites glisser le piano dans les rainures du panneau latéral et du panneau latéral . • Notez que rien ne retient le piano au support à ce moment. Assurez-vous que le piano ne tombe pas du support. • Placez le panneau latéral sur le bloc pédales de façon qu’il soit à l’avant des trois pattes de vis du bloc pédales. • Serrez les vis dans les cinq trous de la panneau latéral . C FX 5 D • Allez devant le piano numérique et serrez bien fort les trois vis indiquées sur l’illustration ci-dessous. 10. Utilisez les vis pour fixer le piano sur le support à l’avant et à l’arrière. [Avant] [Arrière] H FX 3 H FR-52 Préparatifs 11. Après vous être assuré que les six vis 2. retenant les panneaux latéraux et étaient bien serrées, mettez les capuchons de vis sur les têtes des vis. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique dans la prise d’alimentation (PX-870 : 24 V CC, PX-770 : 12 V CC). Fiche d’adaptateur secteur K Adaptateur secteur fourni 3. Raccorder le câble 1. En veillant à bien orienter la fiche du câble du bloc pédales comme indiqué sur l’illustration suivante, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique sur une prise d’alimentation secteur, comme indiqué sur l’illustration cidessous. Prise d’alimentation domestique Adaptateur secteur a. Enfoncez la fiche à fond dans le connecteur. b. Utilisez les clips pour fixer le câble de pédales à deux endroits sur le panneau latéral . Cordon d’alimentation a. b. L FR-53 Préparatifs Installer le pupitre de musique PX-870 1. Installez le pupitre de musique en insérant ses chevilles dans les orifices sur le haut du piano. Retrait du ruban protecteur du clavier Un ruban protège le devant des touches du clavier pendant le transport. Retirez ce ruban protecteur avant d’utiliser le piano numérique. • Retirez le ruban en le tirant soigneusement vers vous comme montré sur l’illustration. PX-770 1. Faites glisser le pupitre de musique sous les deux boulons sur le piano, puis serrez les boulons. FR-54 • Si certaines touches semblent être soulevées après avoir retiré le ruban, appuyez dessus pour les remettre à leur position normale. Préparatifs Raccordement d’un casque d’écoute Avant Prises PHONES/OUTPUT Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. IMPORTANT ! • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. Fiche ordinaire stéréo À la prise PHONES/OUTPUT du piano numérique Fiche cinch Raccordez des casques d’écoute du commerce aux prises PHONES/OUTPUT. La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur la prise PHONES/OUTPUT, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque d’écoute. REMARQUE • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans les prises PHONES/OUTPUT. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES/OUTPUT, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. DROITE (rouge) GAUCHE (blanche) Fiche ordinaire stéréo Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. Fiche cinch (blanche) INPUT 1 INPUT 2 Fiche cinch (rouge) Prise cinch Fiche ordinaire Raccordement d’un appareil audio (Figure ) Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les liaisons indiquées sur la Figure . L’extrémité du cordon que vous branchez sur le piano numérique doit être une fiche stéréo ordinaire. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à fiche mono ordinaire. Normalement vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la prise à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande VOLUME du piano numérique. Raccordement d’un amplificateur de musique (Figure ) Raccordez le cordon de liaison* à un des types d’amplificateurs indiqués sur la Figure . Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME du piano numérique. * Piano : Fiche ordinaire stéréo numérique Amplificateur : Transmet les signaux des voies gauche et droite. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous ne raccordez qu’une seule fiche. REMARQUE • Changez le réglage du Mode Casque d’écoute sur OFF chaque fois que le piano numérique est connecté à un système audio ou a un amplificateur. (PX-870 uniquement) FR-55 Préparatifs Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ FR-56 Référence En cas de problème Problème Solution Aucun son lorsque j’appuie sur 1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ». une touche du clavier. 2. Débranchez ce qui est branché sur les prises PHONES/OUTPUT. 3. Activez le contrôle local. La hauteur du son du piano 1. Changez le réglage de transposition sur « 0 ». Ou, éteignez puis rallumez le numérique est décalée. clavier numérique. 2. Changez le réglage d’accordage sur 440,0 Hz. Ou, éteignez puis rallumez le clavier numérique. 3. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0. 4. Changez le réglage de tempérament sur « 0 : Equal (Égal) », l’accordage moderne normal. Rien ne se passe lorsque Vérifiez l’orientation de la fiche du bloc pédales et assurez-vous qu’elle est insérée aussi profondément que possible. j’appuie sur une pédale. Les sonorités et/ou les effets Désactivez la Reprise automatique, puis mettez le piano hors tension puis de sonores sont bizarres. La mise nouveau sous tension. hors tension puis sous tension du clavier numérique n’élimine pas le problème. Voir page FR-6 FR-55 FR-32 FR-31 FR-31 FR-31 FR-31 FR-53 FR-33 Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des 1. Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le piano numérique et FR-45 données après avoir raccordé sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le le piano numérique à un logiciel de musique de votre ordinateur. ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Impossible de sauvegarder des Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur ». FR-43 données sur une clé USB ou de charger des données depuis une clé USB. Je dois attendre un certain Il faut environ 20 secondes après la mise sous tension pour effectuer le FR-46 temps avant de pouvoir utiliser formatage. Attendez que le formatage soit terminé. Prenez soin de ne pas le piano numérique après éteindre le piano numérique pendant le transfert de données avec l’ordinateur. l’avoir allumé. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus différents selon l’endroit où les de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères notes sont jouées sur le clavier. différences de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Lorsque j’appuie sur un Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la bouton, la note qui résonne est superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, coupée momentanément, ou l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage bien il y a un léger changement des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une coupure dans la façon dont les effets momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. sont appliqués. Je dois réinitialiser toutes les Maintenez enfoncés les boutons FUNCTION, MIDI REC et E.PIANO 1 et appuyez sur le données et les réglages du bouton d’alimentation pour mettre le piano sous tension. piano numérique aux réglages par défaut. Je dois réinitialiser un réglage Maintenez enfoncés le bouton FUNCTION et appuyez en même temps sur les touches du spécifique à son réglage par clavier + et – du réglage. défaut. FR-57 Référence Fiche technique Modèle PX-870BK/PX-870BN/PX-870WE Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher PX-770BK/PX-770BN/PX-770WE Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher Polyphonie maximale 256 notes 128 notes Sonorité 19 types • Superposition (sonorités basses exclues) 19 types • Superposition (sonorités basses exclues) Simulateur acoustique Résonance de l’étouffoir (Activation/désactivation du bruit des Résonance de l’étouffoir (Activation/désactivation du bruit étouffoirs), Réponse des étouffoirs, Résonance des cordes, des étouffoirs), Réponse des étouffoirs Simulateur de couvercle, Simulateur de relâchement de touche, Bruit de touche pressée, Bruit de touche relâchée Effets Éclat (–3 à 0 à 3), Simulateur de salle (4 types), Chorus (4 types), DSP, Mode Casque d’écoute, Égaliseur-synchroniseur de volume Éclat (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP Métronome • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Mode Quatre mains Plage de réglage de sonorité (–2 à 2 octaves) Plage de réglage de sonorité (–2 à 2 octaves) Concert Play • • • • • • • • Morceaux : 10 Volume des morceaux : Réglable Partie activée/désactivée : G, D (mode Leçon seulement) 3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY Morceaux : 10 Volume des morceaux : Réglable Partie activée/désactivée : G, D (mode Leçon seulement) 3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY Bibliothèque musicale • Morceaux : 60 ; 10 morceaux téléchargés (jusqu’à environ • Morceaux : 60 ; 10 morceaux téléchargés (jusqu’à environ 90 Ko par morceau, maximum de 900 Ko/10 morceaux)* 90 Ko par morceau, maximum de 900 Ko/10 morceaux)* * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets • Volume des morceaux : Réglable • Volume des morceaux : Réglable • Partie activée/désactivée : G, D • Partie activée/désactivée : G, D Enregistreur Enregistreur MIDI • Modes : Enregistrement en temps réel, lecture • Morceaux : 1 • Pistes : 2 • Capacité : Approximativement 5000 notes maximum • Stockage des enregistrements : mémoire flash intégrée Enregistreur MIDI • Modes : Enregistrement en temps réel, lecture • Morceaux : 1 • Pistes : 2 • Capacité : Approximativement 5000 notes maximum • Stockage des enregistrements : mémoire flash intégrée Enregistreur audio • Enregistrement et lecture en temps réel sur clé USB ; PCM Linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo • Morceaux : 99 fichiers • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier. • Volume du fichier audio : Réglable Pédales Forte (prise en charge continue de la pression à mi-course), sostenuto, douce Forte (pression à mi-course prise en charge), sostenuto, douce Autres fonctions • Réponse au toucher : 3 niveaux, Hors service • Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12) • Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (pas de 0,1 Hz) • Tempérament : Égal + 16 autres types • Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2) • Verrouillage du panneau de commande • Réponse au toucher : 3 niveaux, Hors service • Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12) • Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (pas de 0,1 Hz) • Tempérament : Égal + 16 autres types • Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2) • Verrouillage du panneau de commande MIDI Réception multitimbres sur 16 canaux Réception multitimbres sur 16 canaux Mémoire USB • Capacité prise en charge : 32 Go au maximum recommandés • Fonctions : Lecture SMF, stockage des morceaux enregistrés, importation de données des morceaux, formatage, lecture et stockage de données audio – Prises entrée/sortie • • • • • • • • • Prises PHONES/OUTPUT : Jacks stéréo ordinaires × 2 Prise d’adaptateur secteur : 24 V CC Port USB : Type B Port pour clé USB : Type A Connecteur de pédales Prises PHONES/OUTPUT : Jacks stéréo ordinaires × 2 Prise d’adaptateur secteur : 12 V CC Port USB : Type B Connecteur de pédales Enceintes φ12cm × 2 + φ4cm × 2 (Sortie : 20W + 20W) φ12 cm × 2 (Sortie : 8W + 8W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-E24250LW • Extinction automatique : Environ 4 heures ; peut être désactivé. Adaptateur secteur : AD-A12150LW • Extinction automatique : Environ 4 heures ; peut être désactivé. Consommation 24V = 20W 12V = 18W Dimensions Piano et support : 139,3(W) × 29,9(D) × 80,1(H) cm Piano et support : 139,1(W) × 29,9(D) × 79,8(H) cm Poids Piano et support : Approximativement 34,3 kg Piano et support : Approximativement 31,5 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-58 Appendice No. de morceau Liste des sonorités 18 Nom de morceau Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] Changement de programme Sélection de MSB de banque 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 GRAND PIANO CONCERT 0 0 21 Inventio 13 BWV 784 GRAND PIANO MELLOW 1 0 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] Nom de sonorité GRAND PIANO BRIGHT 2 0 23 Le Coucou MODERN PIANO 3 0 24 Gavotte ROCK PIANO 4 0 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. JAZZ PIANO 5 0 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. ELEC.PIANO 1 6 0 27 Sonate K.545 1st Mov. ELEC.PIANO 2 7 0 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” FM E.PIANO 8 0 29 Rondo K.485 60’S E.PIANO 9 0 30 Für Elise HARPSICHORD 10 0 31 Marcia alla Turca VIBRAPHONE 11 0 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. STRINGS 1 12 0 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. STRINGS 2 13 0 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. PIPE ORGAN 14 0 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. JAZZ ORGAN 15 0 36 Rhapsodie 2 ELEC.ORGAN 1 16 0 37 Waltz Op.39-15 (Duet) ELEC.ORGAN 2 17 0 38 Liebesträume 3 BASS (LOWER) 18 0 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 Liste d’interprétations de concert 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 1 Je Te Veux 46 Arabesque 1 2 Vltava (Má vlast) 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 3 Canon 48 Passepied [Suite bergamasque] 4 Tableaux d’Une Exposition “Promenade” 49 Gymnopédie 1 5 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov. 50 Je Te Veux Polovetzian Dance (Prince Igor) 51 Salut d’Amour 7 Sonate K.331 1st Mov. 52 The Entertainer 8 Violin Concerto 1st Mov. 53 Maple Leaf Rag 9 Jesus, Bleibet Meine Freude 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 10 Melody In F 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] No. de morceau 6 Nom de morceau Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales No. de morceau 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] Nom de morceau 01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin A-1 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 O X X X O X X X X X X O X O O X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.0 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal *1: Selon la sonorité MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model PX-870/770 X O X O X X : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2 Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send*4 Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller *2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3: Note enfoncée seulement *4: Cet instrument traite le simulateur de salle comme de la réverbération. X O O X X X X X X O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O Remarks Aux Messages X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O O :True # X X X X X X X X O X O X X O System Exclusive Program Change 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 120 121 O : Yes X : No MA1707-A