Manual | Casio PX-770 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manual | Casio PX-770 Manuel utilisateur | Fixfr
PX870_770_FR.fm
1 ページ
2017年7月6日 木曜日 午後6時55分
MODE D’EMPLOI 1/4
FR
Prise d’alimentation
Mise sous et hors tension
Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur
domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez
pas.
PX-870
PX-770
■ Utilisation d’un adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche
à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi
d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une
panne.
■ Mise sous tension
Appuyez sur la touche P (alimentation). La mise sous
tension prend environ cinq secondes.
Changement de l’accordage
Le mode Casque d’écoute reproduit les sons naturels du
piano acoustique lors de l’utilisation du casque d’écoute.
1.
1.
■ Mise hors tension
Maintenez la touche P (alimentation) enfoncée jusqu’à ce
que le témoin d’alimentation s’éteigne.
Avant
Veuillez conserver toutes les informations pour toute référence future.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder
l’adaptateur secteur.
Raccordement d’un casque
d’écoute
Dessous
À propos de ces instructions
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
utilisez les touches d’accordage A (+, –).
• L’accordage augmente ou diminue par pas de 0,1
Hz.
• Pour basculer entre les deux réglages, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur les
touches d’accordage A du clavier (+ et –) en même
temps.
440,0 Hz (1 bip)
442,0 Hz (2 bips)
Adaptateur secteur spécifié :
PX-870 : AD-E24250LW
PX-770 : AD-A12150LW
MODE D’EMPLOI
Ces instructions sont constituées de quatre pages réparties sur deux feuilles. Chaque page est
identifiée par un numéro de page dans le coin supérieur droit.
Témoin d’alimentation
Avant d’entreprendre toute opération, assurez-vous de consulter d’abord la page
3/4 et de lire les informations de « Touches de piano », « Utilisation de la touche
FUNCTION » et « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres ».
Connectez le casque d’écoute à la prise PHONES/
OUTPUT. Le raccordement d’un casque d’écoute coupe la
sortie du haut-parleur de façon à vous permettre de vous
entraîner même tard le soir. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le volume lorsque vous utilisez un
casque d’écoute.
Avant
IMPORTANT !
• Une pression sur la touche P (alimentation) pour
éteindre le piano numérique, le met en fait en veille
(un courant très faible continue de le parcourir). Si
vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique
pendant un certain temps, ou en cas d’orage,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
● Reportez-vous à « Assemblage du support » à la page 4/4 de ces instructions pour les
informations sur l’assemblage du support et la fixation du pupitre à musique.
Ces instructions donnent des informations générales sur les opérations du piano
numérique. Pour des informations détaillées, reportez-vous au « Mode d’emploi
(complet) », qui peut être téléchargé sur le site web ci-dessous en utilisant le code
QR à côté.
http://world.casio.com/manual/emi/
Le « Mode d’emploi (complet) » comprend des informations sur les sujets de
la liste ci-dessous.
• Reprise automatique et verrouillage des opérations
• Raccordement à un système audio et un amplificateur
• Raccordement à un ordinateur
• Détails sur les réglages qui utilisent la touche FUNCTION
• Opérations en utilisant la clé USB (PX-870)
• MIDI Implementation Chart (Charte d’implémentation MIDI), etc.
● Assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité » de ces instructions et d’utiliser le piano
numérique correctement.
*Attention !
Assurez-vous d’ouvrir à fond le couvercle du clavier lorsque vous jouez. S’il n’est pas complètement
ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous coincer les doigts.
Changement des octaves des claviers
Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et
droit d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par
défaut.
1.
Maintenez enfoncées la touche FUNCTION et la
touche GRAND PIANO et appuyez sur la touche Do
que vous souhaitez comme Do moyen (C4) du
clavier gauche. Maintenez enfoncées la touche
FUNCTION et la touche GRAND PIANO quand
vous passez à l’étape 2.
Exemple : Appuyer sur la touche Do la plus à gauche
configure le clavier de la façon suivante.
Clavier gauche
C4
C5
C6
C3
C4
C5
C6
(Touche pressée)
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
2.
Les sonorités de votre piano numérique intègrent des
fonctionnalités restituant la réverbération caractéristique
ainsi que d’autres caractéristiques d’un piano acoustique.
Chacune de ces fonctionnalités peut être réglée
individuellement sur un des quatre niveaux.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur fourni avec
ce piano numérique à un autre appareil que ce piano.
Tout autre objet peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• N’essayez jamais d’utiliser le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Posez l’adaptateur secteur sur le sol avec la face
étiquetée tournée vers le bas. L’adaptateur secteur
devient plus propice à la génération d’ondes
électromagnétiques si la face étiquetée est dans une
position différente.
Écoute des morceaux intégrés
Ce piano numérique est fourni avec une bibliothèque
musicale intégrée de 60 morceaux de piano (numérotés de
1 à 60) et sélection de morceaux Concert Play et pour
orchestre (numérotés de 1 à 10).
1.
■ Réponse des étouffoirs
Inchangé
Tout en maintenant enfoncées la touche
FUNCTION et la touche GRAND PIANO et appuyez
sur la touche Do que vous souhaitez comme Do
moyen (C4) du clavier droit.
La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier
droit change.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir aux registres par défaut des claviers
en sortant du mode Duo et en y revenant.
■ Résonance des cordes
Réglages
1 : Modérée
2 : Légèrement modérée
3 : Résonante
4 : Très résonante
■ Simulateur de couvercle
Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de
l’ouverture du couvercle d’un piano à queue.
Réglages
1 : Couvercle fermé
2 : Couvercle ouvert partiellement
3 : Couvercle ouvert complètement
4 : Sans couvercle
1.
REMARQUE
• Appuyer sur la touche METRONOME tout en
maintenant enfoncée la touche FUNCTION pendant
Concert Play permet de passer au premier morceau de la
bibliothèque musicale. Réaliser la même opération
pendant la lecture de la bibliothèque musicale permet de
passer au premier morceau de Concert Play.
• La seule opération possible pendant la lecture de
démonstration est le changement du morceau lu et l’arrêt
de la lecture.
Bibliothèque musicale
1.
Maintenez la touche FUNCTION enfoncée et
appuyez sur la touche de l’élément souhaité.
Pour sélectionner un morceau, maintenez enfoncée
la touche FUNCTION et utilisez les touches de
sélection du morceau de bibliothèque musicale
(–, +).
Vous pouvez aussi entrer une valeur de 0 à 9 pour
spécifier un numéro de morceau de bibliothèque
musicale.
2.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche
a.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche a.
1.
Maintenez la touche FUNCTION enfoncée et
appuyez sur la touche du mode Casque d’écoute.
• Chaque pression sur la touche du clavier active et
désactive le mode.
Chaque pression active ou désactive le mode.
Sélection d’une sonorité avec une
touche
1.
2.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche de la sonorité à superposer.
Vous pouvez partager le clavier au centre de sorte que les
côtés gauche et droit aient le même registre. La pédale
extérieure gauche correspond à la pédale forte gauche et la
pédale extérieure droite à la pédale forte droite.
Clavier
Point de partage
Clavier gauche
Appuyez sur la touche GRAND PIANO ou la touche
E.PIANO 1.
STRINGS 2
3.
Pour retourner sur la sonorité originale, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche de sonorité de la superposition
sélectionnée (qui quitte le mode de superposition).
C3
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le volume de sortie
du haut-parleur et du casque d’écoute.
Prise PHONES/OUTPUT
C4
C5
(Do moyen)
C6
Pédale forte du
clavier gauche
Maintenez la touche FUNCTION enfoncée et
appuyez sur la touche de sonorité souhaitée.
(Reportez-vous à la section « Sonorité » de
« Touches de clavier utilisées pour régler les
paramètres ».)
C3
C4
C5
(Do moyen)
C6
Pédales
Les noms des sonorités sont marqués au-dessus des
touches.
1.
Clavier droit
GRAND PIANO BRIGHT
• Appuyez sur la touche GRAND PIANO sélectionne
la sonorité GRAND PIANO CONCERT.
Sélection d’une sonorité avec les
touches du clavier
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche de sonorité de la
superposition sélectionnée.
Partage du clavier pour jouer à
quatre mains
Pédale forte du clavier
droit
Pédales fortes gauche et droite
REMARQUE
• Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à
mi-course.
1.
2.
Sélectionnez une sonorité.
Pour faire défiler les réglages du mode Duo cidessous, maintenez enfoncée la touche FUNCTION
et appuyez sur la touche du mode Duo.
Hors service
En service
Pan : Sort la sonorité du côté gauche du clavier par le
haut-parleur gauche et la sonorité du côté droit du
clavier par le haut-parleur droit.
■ Sonorité basse (BASS)
Réglage du volume
Appuyer sur la touche BASS (LOWER) pour sélectionner
une sonorité basse sélectionne une sonorité basse
uniquement pour l’extrémité inférieure (côté gauche) du
clavier. L’extrémité supérieure (clavier droit) du clavier
conserve la sonorité qui lui était affectée avant la sélection
de la sonorité basse.
Point de partage
Registre inférieur
Registre supérieur
BASS
JAZZ ORGAN
(Sonorité précédemment sélectionnée)
REMARQUE
• Si la fiche du casque d’écoute n’est pas adaptée à la
prise PHONES/OUTPUT, procurez-vous un adaptateur
de fiche dans le commerce.
Concert Play
1.
2.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche METRONOME.
Tous les morceaux de Concert Play (écoute) et de la
bibliothèque musicale sont joués en boucle.
• Pour passer au morceau de démonstration suivant,
maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche MIDI REC.
• Pour retourner au morceau de démonstration
précédent, maintenez enfoncée la touche
FUNCTION et appuyez sur la touche AUDIO REC
(touche REVERB pour PX-770).
• Pour arrêter la lecture de démonstration, appuyez
sur la touche a.
Règle le délai entre le moment où la touche est pressée et
le moment où la note résonne.
Ajuste la réverbération caractéristique (résonance des
cordes) d’un piano acoustique.
Vous pouvez sélectionner un réglage de réverbération
correspondant au morceau joué ou à vos préférences.
La mise hors tension est automatique après quatre heures
de non utilisation.
Pour désactiver la mise hors tension automatique, mettez le
piano hors tension en maintenant enfoncée la touche
FUNCTION et en appuyant sur P (alimentation).
Morceaux de démonstration
Réglages
1 : Rapide
2 : Style grand piano
3 : Légèrement lente
4 : Lente
Clavier droit
C7
Ajustement des caractéristiques
sonores d’un piano acoustique
(PX-870)
Prise d’alimentation
(PX-770 : DC 12V)
Superposition de deux sonorités
• Certaines touches peuvent avoir plus d’une sonorité
affectée. Dans ce cas, chaque pression sur la
touche affecte la sonorité suivante. La sonorité
sélectionnée par la pression sur la touche est
indiquée par des bips.
Exemple : Défilement parmi les réglages MODERN,
ROCK et JAZZ
MODERN : (1 bip)
ROCK : (2 bips)
JAZZ : (3 bips)
■ Extinction automatique
Prise d’alimentation
(PX-870 : DC 24V)
Mode Casque d’écoute (PX-870)
L’accordage par défaut (A4=440,0 Hz) peut être changé par
pas de 0,1 Hz.
Concert Play
Pour sélectionner un morceau, maintenez enfoncée
la touche FUNCTION et utilisez les touches
SELECT (–, +) de la zone CONCERT PLAY.
Pour démarrer la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
• Pour arrêter la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
Exercices avec les morceaux
intégrés
Bibliothèque musicale
■ Pour lancer le métronome
1.
Écoutez les parties piano et orchestre pour vous familiariser
avec la musique.
1.
2.
3.
2.
Partie main gauche
(éclairé)
Partie main droite
désactivée
Partie main droite
(éteint)
3.
Partie main
gauche
désactivée
Partie main gauche
(éteint)
Partie main droite
(éclairé)
• À chaque pression sur la touche a, les réglages
activé/désactivé changent de la façon suivante.
3.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche
a.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche a.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche LESSON de la zone
CONCERT PLAY.
Pour activer ou désactiver chaque partie,
maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche a.
Reportez-vous à l’illustration de l’étape 2 de la
procédure de sélection de la partie de la bibliothèque
musicale « Bibliothèque musicale ».
Lisez la partie désactivée.
Les deux parties
activées
Pour démarrer la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie
main droite d’un morceau intégré et la jouer sur le piano
numérique en écoutant l’autre. Exercez-vous à jouer la
partie piano de l’ensemble.
1.
Pour activer ou désactiver chaque partie,
maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche a.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche LISTEN de la zone CONCERT
PLAY.
■ Étape 2 : LESSON
1.
2.
Pour sélectionner un morceau, maintenez enfoncée
la touche FUNCTION et utilisez les touches
SELECT (–, +) de la zone CONCERT PLAY.
• Pour arrêter la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
Utilisez les étapes ci-dessous pour désactiver la partie de la
main gauche ou la partie de la main droite d’un morceau et
d’un accompagnement.
Pour sélectionner un morceau à apprendre,
maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
utilisez les touches de sélection du morceau de
bibliothèque musicale (–, +, touches 0 à 9).
Utilisation du métronome
■ Étape 1 : LISTEN
REMARQUE
• Concert Play utilise des enregistrements d’orchestre en
direct, c’est pourquoi les sonorités utilisées pour
l’enregistrement sont différentes de celles qui peuvent
être sélectionnées avec le piano numérique. Notez aussi
qu’un souffle ou des bruits de représentation peuvent
peuvent être audibles dans les morceaux Concert Play.
Utilisation d’une pédale
Concert Play peut être utilisé pour l’étude en 3 étapes.
Pour démarrer la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
• Pour arrêter la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
■ Étape 3 : PLAY
Jouez avec l’orchestre.
1.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche PLAY de la zone CONCERT
PLAY.
2.
Pour démarrer la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
Pédale douce
Pédale de sostenuto
Pédale forte
■ Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer les notes jouées. Les demipressions de pédale (pressions à mi-course) sont
également possibles.
REMARQUE
• Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant sur la
pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne soit pas
correctement raccordé. Enfoncez la fiche aussi loin que
possible.
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
METRONOME pour désactiver le métronome.
1.
■ Pour régler la mesure
1.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche BEAT de la zone
METRONOME.
• Maintenez enfoncée la touche FUNCTION quand
vous passez à l’étape suivante.
2.
■ Pédale douce
Cette pédale rend les notes plus douces et légères. L’effet
est appliqué uniquement aux notes jouées pendant que la
pédale est enfoncée.
Le premier temps d’une mesure est un carillon et les
autres temps sont des tic-tacs. Le témoin clignote pour
chaque mesure.
Réglages du métronome
■ Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où cette
pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement
de la pédale, même si les touches du clavier sont relâchées.
Appuyez sur la touche METRONOME.
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
Tout en maintenant enfoncée la touche FUNCTION,
utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
spécifier la mesure.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche tactile du clavier.
• Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux, ou
désactivé. La touche de clavier bipe chaque fois
qu’elle est pressée le nombre de fois indiqué cidessous pour indiquer le réglage actuel.
Une fois (long) : Hors service
Une fois (court) : 1
Deux fois : 2
Trois fois : 3
• Une petite valeur correspond à un son puissant pour
une pression légère.
• Sélectionner le réglage désactivé fait que les notes
sont jouées à un volume fixé quelle que soit la
vélocité de la touche frappée.
Plage de réglage : 0 à 9
• Si vous spécifiez 0, un tic-tac régulier retentira sans
carillon.
■ Pour régler le tempo
1.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche TEMPO de la zone
METRONOME.
• Maintenez enfoncée la touche FUNCTION quand
vous passez à l’étape suivante.
2.
Tout en maintenant enfoncée la touche FUNCTION,
utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
spécifier le tempo.
Plage de réglage : 20 à 255
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le tempo
augmente ou diminue de 1 unité.
■ Pour régler le volume du métronome
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et utilisez les
touches de volume du Métronome (–, +) pour régler un
niveau de volume entre 0 et 42.
Plage de réglage : 0 à 42
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur la touche de volume + et – du
métronome.
• Pour arrêter la lecture d’un morceau, maintenez
enfoncée la touche FUNCTION et appuyez sur la
touche a de la zone CONCERT PLAY.
Suite au dos 
B
PX870_770_FR.fm
2 ページ
2017年7月10日 月曜日 午後6時2分
MODE D’EMPLOI 2/4
Utilisation de l’enregistreur MIDI
Vous pouvez utiliser l’enregistreur MIDI intégré pour
enregistrer votre performance et la réécouter plus tard.
■ Capacité de l’enregistrement
• Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la
mémoire du piano numérique.
■ Pistes
■ Pour lire une performance enregistrée
Une « piste » est un emplacement où votre performance est
enregistrée.
Ce piano numérique possède deux pistes, et l’état de
chaque piste est indiqué par les témoins L/R sur la touche
a.
1.
■ Données enregistrées
Piste 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Morceau joué sur le clavier
Sonorité utilisée pour le clavier
Temps (Piste 1 uniquement)
Réglage du tempo (Piste 1 uniquement)
Réglage de la superposition (Piste 1 uniquement)
Quatre mains (Piste 1 uniquement)
Tempérament (Piste 1 uniquement)
Volume du clavier (Piste 1 uniquement)
Chorus (Piste 1 uniquement)
Éclat (Piste 1 uniquement)
PX-870 : Réglage du simulateur de salle (Piste 1
uniquement)
• PX-770 : Réglage de réverbération (Piste 1 uniquement)
• PX-870 : Simulateur acoustique (Piste 1 uniquement)
• PX-770 : Activation/désactivation du bruit des étouffoirs
(Piste 1 uniquement)
2.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez une ou deux fois sur la touche a
jusqu’à ce que le témoin de la piste à lire s’allume.
Application d’un simulateur de
salle (PX-870)
• Pour lire les deux pistes, assurez-vous que les
témoins L et R sont allumés.
3.
État
Appuyez sur la touche a.
Hors service
Éclairé
Lecture en attente ou lecture en
cours
■ Pour lire une piste tout en enregistrant une
autre
Clignotant
Enregistrement en attente ou
enregistrement en cours
1.
1.
Appuyez une ou deux fois sur la touche MIDI REC
(jusqu’à ce que le témoin MIDI REC s’allume.)
Le clavier se met en attente de lecture.
REMARQUE
• Chaque piste peut être enregistrée séparément puis
combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la
lecture.
2.
3.
■ Sauvegarde des données enregistrées
IMPORTANT !
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute
responsabilité quant aux dommages, pertes de
bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de la perte ou
de l’effacement des données enregistrées dû à une
défectuosité, une réparation ou un autre problème.
Enregistrement
Piste 1
• Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement
les données enregistrées dans la mémoire.
• Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement
seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant
l’enregistrement.
Pendant la
lecture...
Nom du
morceau
Enregistrement
Piste 2
■ Pour enregistrer ce que vous jouez au clavier
1.
Appuyez une ou deux fois sur la touche MIDI REC
de façon que le témoin MIDI REC clignote.
5.
3.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez une ou deux fois sur la touche a
jusqu’à ce que le témoin de la piste à enregistrer
clignote.
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur la
touche a ou démarrez la lecture.
L’enregistrement peut aussi être démarré en appuyant
sur une pédale ou en réalisant une autre opération.
• Si, pendant que l’enregistrement est en cours, vous
souhaitez recommencer l’enregistrement depuis le
début, maintenez enfoncée la touche MIDI REC
jusqu’à ce que le piano numérique bipe. Les
données de l’enregistrement actuel sont supprimées
et le piano entre en attente d’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
a ou la touche MIDI REC.
Appuyez sur la touche MIDI REC de façon que le
témoin MIDI REC clignote.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez une ou deux fois sur la touche a
jusqu’à ce que le témoin de la piste à enregistrer
clignote.
Appuyez sur la touche a ou démarrez la lecture.
IMPORTANT !
• Une piste supprimée ne peut pas être récupérée. Les
données supprimées sont irrécupérables.
Appuyez une ou deux fois sur la touche MIDI REC
de façon que le témoin MIDI REC clignote.
2.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez une ou deux fois sur la touche a
jusqu’à ce que le témoin de la piste à supprimer
clignote.
3.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB.
• Quand vous branchez une clé USB, le piano
numérique effectue une opération d’installation pour
le préparer pour l’échange de données avec la clé
USB. Les témoins L et R clignotent et le piano
numérique ne peut pas être utilisé temporairement
pendant la séquence d’installation.
• Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour
terminer l’installation de la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
que l’installation est en cours.
• La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est
raccordée au piano numérique.
Dessous
Description
DUTCH CHURCH
Église d’Amsterdam à l’acoustique
adaptée à la musique
STANDARD HALL
Salle de concert normale
BERLIN HALL
Salle de concert classique de type
amphithéâtre de Berlin
FRENCH
CATHEDRAL
Grande cathédrale gothique à Paris
Port USB
■ Capacité de l’enregistrement
La réverbération est appliquée quand ce paramètre est
en service.
■ Données enregistrées
1 : Salle
2 : Petite salle
3 : Grande salle
4 : Stade
1.
2.
• Tout ce qui est joué sur le piano numérique
• L’enregistrement de parties individuelles n’est pas
possible.
■ Sauvegarde des données enregistrées
Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé
USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si
bien que les données existantes ne sont pas écrasées.
Appuyez une ou deux fois sur la touche AUDIO
REC de façon que le témoin AUDIO REC s’allume.
■ Supprimer un fichier audio d’une clé USB
Les fichiers peuvent être supprimés un à un.
IMPORTANT !
Le clavier se met en attente de lecture.
• Notez que le fichier (données enregistrées) supprimé
ne pourra pas être récupéré.
Sélectionnez le morceau que vous voulez écouter.
1.
Si vous voulez lire le dernier fichier enregistré, allez
directement à l’étape 3.
● Pour sélectionner le morceau précédent
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et appuyez
sur la touche moins (–) du morceau de la bibliothèque
musicale sélectionnée.
2.
● Pour sélectionner le morceau précédent
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et appuyez
sur la touche moins (–) du morceau de la bibliothèque
musicale sélectionnée.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et appuyez
sur la touche plus (+) du morceau de la bibliothèque
musicale sélectionnée.
Chaque pression permet de revenir d’un morceau en
arrière.
● Pour faire défiler les morceaux dans l’ordre des
numéros de fichier
Chaque pression permet d’avancer d’un morceau.
● Pour spécifier un numéro de fichier
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et appuyez
sur la touche plus (+) du morceau de la bibliothèque
musicale sélectionnée.
Utilisez les touches de sélection du morceau de
bibliothèque musicale (0 à 9) pour spécifier le numéro
de fichier (1 à 99) souhaité. (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV, etc.)
Chaque pression permet d’avancer d’un morceau.
● Pour spécifier un numéro de fichier
Le piano numérique bipe si aucun fichier avec le
numéro spécifié n’existe.
3.
Utilisez les touches de sélection du morceau de
bibliothèque musicale (0 à 9) pour spécifier le numéro
de fichier (1 à 99) souhaité. (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV, etc.)
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche
a.
• Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur la
touche a.
IMPORTANT !
• Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB quand
le témoin de la touche AUDIO REC clignote.
L’enregistrement est interrompu et les données
risquent d’être détruites.
• Un clignotement en jaune du témoin de la touche
METRONOME indique une erreur. Pour plus
d’informations, voir « Indicateurs d’erreur (PX-870) »
à cette page de ces instructions.
Sélectionnez le morceau que vous souhaitez
supprimer.
Si vous voulez supprimer le dernier fichier enregistré,
allez directement à l’étape 3.
● Pour faire défiler les morceaux dans l’ordre des
numéros de fichier
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur la
touche a ou démarrez la lecture.
Appuyez une ou deux fois sur la touche AUDIO
REC de façon que le témoin AUDIO REC s’allume.
Le clavier se met en attente de lecture.
Chaque pression permet de revenir d’un morceau en
arrière.
Appuyez une ou deux fois sur la touche AUDIO
REC de façon que le témoin AUDIO REC clignote.
L’enregistrement sur la clé USB commence.
• L’enregistrement peut aussi être démarré en
appuyant sur une pédale ou en réalisant une autre
opération.
• Si, pendant que l’enregistrement est en cours, vous
souhaitez recommencer l’enregistrement depuis le
début, maintenez enfoncée la touche AUDIO REC
jusqu’à ce que le piano numérique bipe. Les
données de l’enregistrement actuel sont supprimées
et le piano entre en attente d’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
a ou la touche AUDIO REC.
Pour enregistrer à nouveau, réalisez la procédure cidessus à partir de l’étape 2.
Port pour clé USB (PX-870)
• 99 fichiers (TAKE01.WAV à TAKE99.WAV)
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier.
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche
FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier du
type de réverbération à appliquer.
■ Pour reproduire les données enregistrées sur
une clé USB
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
Chaque pression sur la touche REVERB active et
désactive la réverbération.
■ Pour sélectionner le type de réverbération
1.
2.
3.
Nom
1.
■ Pour supprimer une performance enregistrée
1.
■ Pour enregistrer ce que vous jouez au clavier
Vous pouvez enregistrer votre performance sous la forme
d’un fichier audio sur une clé USB puis la lire quand vous le
souhaitez.
Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré
sur la clé USB sous forme de données audio (fichier WAV*).
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche Simulation de salle de la
simulation à appliquer.
Application d’une réverbération
(PX-770)
L’enregistrement et la lecture démarrent.
• Si vous souhaitez recommencer l’enregistrement
depuis le début, maintenez enfoncée la touche
MIDI REC jusqu’à ce que le piano numérique bipe.
• Pour arrêter la lecture et l’enregistrement, appuyez
sur la touche a.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
2.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez une ou deux fois sur la touche a
jusqu’à ce que le témoin de la piste à lire s’allume.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
4.
Utilisation de l’enregistreur audio
(PX-870)
La simulation de salle permet de simuler la clarté opulente,
l’éclat absolu et d’autres caractéristiques acoustiques des
salles de concert les plus célèbres au monde.
La lecture commence.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche a.
Éteint
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche a.
Le contenu de la piste sélectionnée est supprimé.
• Pour quitter l’opération ci-dessus à n’importe quel
moment, appuyez une fois ou deux sur la touche
MIDI REC de façon que le témoin MIDI REC
s’éteigne.
Le clavier se met en attente de lecture.
Piste 2
Témoin
4.
Appuyez une ou deux fois sur la touche MIDI REC
(jusqu’à ce que le témoin MIDI REC s’allume.)
Le piano numérique bipe si aucun fichier avec le
numéro spécifié n’existe.
3.
Appuyez sur la touche AUDIO REC de façon que le
témoin AUDIO REC clignote.
4.
Maintenez la touche AUDIO REC enfoncée jusqu’à
ce que le témoin AUDIO REC s’allume.
Le piano se met en attente de suppression, ce qui est
indiqué par les témoins L et R clignotant.
5.
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et
appuyez sur la touche a.
Le fichier est supprimé et le piano se met en attente de
lecture d’enregistreur audio.
• Pour quitter l’opération ci-dessus à n’importe quel
moment, appuyez une fois ou deux fois sur la
touche AUDIO REC de façon que le témoin AUDIO
REC s’éteigne.
REMARQUE
• Le numéro de fichier du fichier que vous avez supprimé
reste non utilisé (les fichiers restants ne sont pas
renumérotés). Si vous enregistrez un nouveau fichier, le
numéro de fichier suivant le dernier fichier enregistré sur
la clé USB sera affecté au nouveau fichier.
Maintenez enfoncée MIDI REC jusqu’à ce que le
témoin MIDI REC s’allume.
Le piano se met en attente de suppression.
[Suite de en bas à gauche]
Indicateurs d’erreur (PX-870)
Témoins
Les informations ci-dessous indiquent comme les témoins montre le type d’erreur en clignotant ou en s’allument quand une
erreur se produit lors d’une panne de transfert ou pour toute autre raison.
Témoins
Type
d’erreur
No Media
No File
No Data
Read Only
Cause
1. Insérez la clé USB
correctement dans le port
pour clé USB.
2. La clé USB a été retirée
pendant une opération.
2. Ne retirez pas la clé USB
pendant une opération.
3. La clé USB est protégée.
3. Désactivez la protection de
la clé USB.
4. La clé USB est protégée
par un logiciel antivirus.
4. Utilisez une clé USB qui
n’est pas protégée par un
logiciel antivirus.
Mettez le fichier que vous
voulez transférer à l’endroit
approprié dans le dossier
« MUSICLIB » ou « AUDIO ».
Pour plus d’informations sur les
dossiers, reportez-vous au
« Mode d’emploi (complet) ».
Vous essayez de sauvegarder Enregistrez quelque chose
des données sur une clé USB avant d’effectuer une
alors qu’il n’y a aucune donnée sauvegarde.
à sauvegarder.
Un fichier de lecture seulement
ayant le même nom que celui
que vous essayez d’utiliser
existe déjà sur la clé USB.
Changez le nom puis
sauvegardez les nouvelles
données.
Enlevez la protection du fichier
sur la clé USB et remplacez le
fichier par les nouvelles
données.
Utilisez une autre clé USB.
Media Full
Espace disponible insuffisant
sur la clé USB.
Supprimez certains fichiers de
la clé USB pour libérer de
l’espace pour les nouvelles
données ou utilisez une autre
clé USB.
File Full
1. Trop de fichiers sur la clé
USB.
1. Supprimez certains fichiers
de la clé USB pour libérer
de l’espace pour les
nouvelles données.
2. Il y a un fichier
TAKE99.WAV dans le
dossier « AUDIO ».
2. Supprimez le fichier WAV
du dossier « AUDIO ».
Wrong Data
Format
Solution
1. La clé USB n’est pas
insérée dans le port pour
clé USB.
Il n’y a pas de fichier pouvant
être chargé dans le dossier
« MUSICLIB » ou à lire dans le
dossier « AUDIO ».
Type
d’erreur
Media R/W
Cause
Solution
1. Le format de la clé USB
n’est pas compatible avec
ce piano numérique.
1. Formatez la clé USB sur le
piano numérique.
2. La mémoire de la clé USB
est altérée.
2. Utilisez une autre clé USB.
La mémoire de la clé USB est
altérée.
Utilisez une autre clé USB.
Faites ceci :
Aucun son lorsque j’appuie sur une 1. Tournez le bouton VOLUME plus vers « MAX ».
touche du clavier.
2. Débranchez ce qui est branché sur la prise PHONES/OUTPUT.
3. Mettez le contrôle local en service. Pour plus de détails, reportez-vous au
« Mode d’emploi (complet) ».
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Modèle
PX-870BK/PX-870BN/PX-870WE
PX-770BK/PX-770BN/PX-770WE
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité
au toucher
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité
au toucher
Polyphonie maximale
256 notes
128 notes
Sonorité
19 types
• Superposition (sonorités basses exclues)
19 types
• Superposition (sonorités basses exclues)
Simulateur acoustique
Résonance de l’étouffoir (Activation/
désactivation du bruit des étouffoirs), Réponse
des étouffoirs, Résonance des cordes,
Simulateur de couvercle, Simulateur de
relâchement de touche, Bruit de touche
pressée, Bruit de touche relâchée
Résonance de l’étouffoir (Activation/
désactivation du bruit des étouffoirs), Réponse
des étouffoirs
Éclat (–3 à 0 à 3), Simulateur de salle (4 types),
Chorus (4 types), DSP, Mode Casque d’écoute,
Égaliseur-synchroniseur de volume
Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types),
Chorus (4 types), DSP
Métronome
• Mesure : 0 à 9
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
• Mesure : 0 à 9
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Mode Quatre mains
Plage de réglage de sonorité (–2 à 2 octaves)
Plage de réglage de sonorité (–2 à 2 octaves)
Concert Play
• Morceaux : 10
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie activée/désactivée : G, D (mode Leçon
seulement)
• 3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY
• Morceaux : 10
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie activée/désactivée : G, D (mode Leçon
seulement)
• 3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY
• Morceaux : 60 ; 10 morceaux téléchargés
(jusqu’à environ 90 Ko par morceau,
maximum de 900 Ko/10 morceaux)*
* Sur la base de 1 Ko = 1024 octets
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie activée/désactivée : G, D
• Morceaux : 60 ; 10 morceaux téléchargés
(jusqu’à environ 90 Ko par morceau,
maximum de 900 Ko/10 morceaux)*
* Sur la base de 1 Ko = 1024 octets
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie activée/désactivée : G, D
Enregistreur MIDI
• Modes : Enregistrement en temps réel,
lecture
• Morceaux : 1
• Pistes : 2
• Capacité : Approximativement 5000 notes
maximum
• Stockage des enregistrements : mémoire
flash intégrée
Enregistreur audio
• Enregistrement et lecture en temps réel sur
clé USB ; PCM Linéaire, 16 bits, 44,1 kHz,
format .WAV stéréo
• Morceaux : 99 fichiers
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal
par fichier.
• Volume du fichier audio : Réglable
Enregistreur MIDI
• Modes : Enregistrement en temps réel,
lecture
• Morceaux : 1
• Pistes : 2
• Capacité : Approximativement 5000 notes
maximum
• Stockage des enregistrements : mémoire
flash intégrée
Pédales
Forte (prise en charge continue de la pression à
mi-course), sostenuto, douce
Forte (pression à mi-course prise en charge),
sostenuto, douce
Autres fonctions
• Réponse au toucher : 3 niveaux, Hors service
• Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12)
• Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz
(pas de 0,1 Hz)
• Tempérament : Égal + 16 autres types
• Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2)
• Verrouillage du panneau de commande
• Réponse au toucher : 3 niveaux, Hors service
• Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12)
• Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz
(pas de 0,1 Hz)
• Tempérament : Égal + 16 autres types
• Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2)
• Verrouillage du panneau de commande
Réception multitimbres sur 16 canaux
Réception multitimbres sur 16 canaux
Effets
En cas de problème
Si cela se produit :
Fiche technique
1. Changez le réglage de transposition sur « 0 ». Ou, éteignez puis rallumez le
clavier numérique.
2. Changez le réglage d’accordage sur 440,0 Hz. Ou, éteignez puis rallumez le
clavier numérique.
Bibliothèque musicale
3. Ramenez le réglage du décalage d’octave à « 0 ». Pour plus de détails,
reportez-vous au « Mode d’emploi (complet) ».
4. Changez le réglage de tempérament sur « 00 : Égal ».
Rien ne se passe lorsque j’appuie
sur une pédale.
Vérifiez l’orientation de la fiche du bloc pédales et assurez-vous qu’elle est insérée
aussi profondément que possible. Pour connaître l’orientation correcte de la fiche,
reportez-vous à « Pour raccorder les câbles » de la section « Assemblage du
support » de la page 4/4 de ces instructions.
Enregistreur
Désactivez la Reprise automatique, puis mettez le piano hors tension puis de
Les sonorités et/ou les effets
sonores sont bizarres. La mise hors nouveau sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d’emploi
(complet) ».
tension puis sous tension du
clavier numérique n’élimine pas le
problème.
Exemple : Aucun changement
d’intensité quand la pression de
la frappe des touches (toucher)
est changée
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement différents * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens
selon l’endroit où les notes sont
et aigus de chaque instrument de musique. Il peut y avoir une légère différence
jouées sur le clavier.
de qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Ceci se produit pendant que plusieurs parties résonnent en même temps lors de la
superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré,
l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur une touche dans une de ces situations, le
réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une
coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les
effets sont appliqués. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
1. Les données de la clé USB –
sont altérées.
Lorsque j’appuie sur une touche, la
note qui résonne est coupée
momentanément, ou bien il y a un
léger changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
2. La clé USB contient des
données qui ne sont pas
prises en charge par le
piano numérique.
Maintenez enfoncées les touches FUNCTION, MIDI REC et E.PIANO1 et
Je dois réinitialiser toutes les
appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre le piano sous tension.
données et les réglages du piano
numérique aux réglages par défaut.
MIDI
Mémoire USB
• Capacité prise en charge : 32 Go au
maximum recommandés
• Fonctions : Lecture SMF, stockage des
morceaux enregistrés, importation de
données des morceaux, formatage, lecture et
stockage de données audio
–
Prises entrée/sortie
• Prises PHONES/OUTPUT : Jacks stéréo
ordinaires × 2
• Prise d’adaptateur secteur : 24 V CC
• Port USB : Type B
• Port pour clé USB : Type A
• Connecteur de pédales
• Prises PHONES/OUTPUT : Jacks stéréo
ordinaires × 2
• Prise d’adaptateur secteur : 12 V CC
• Port USB : Type B
• Connecteur de pédales
Enceintes
φ12cm × 2 + φ4cm × 2 (Sortie : 20W + 20W)
φ12 cm × 2 (Sortie : 8W + 8W)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-E24250LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures ;
peut être désactivé
Adaptateur secteur : AD-A12150LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures ;
peut être désactivé
Consommation
24V = 20W
12V = 18W
Dimensions
Piano et support : 139,3 (L) × 29,9 (P) × 80,1
(H) cm
Piano et support : 139,1 (L) × 29,9 (P) × 79,8
(H) cm
Poids
Piano et support : Environ 34,3 kg
Piano et support : Environ 31,5 kg
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
Liaison avec une application (fonction APP)
Votre piano numérique peut être connecté à un smartphone, une tablette ou un autre dispositif intelligent. Une application
spéciale est disponible pour afficher les partitions de musique et un rouleau de piano pour vous aider à vous entraîner.
Téléchargement de l’application spéciale
Allez sur le site web ci-dessous pour télécharger l’application et l’installer sur votre dispositif intelligent.
http://web.casio.com/app/en/
Accessoires fournis
Accessoires vendus séparément
●
●
●
●
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’URL cidessous.
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Pupitre à musique
Brochures
• Consignes de sécurité
• Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles
d’être changés sans avis préalable.
http://world.casio.com/
Je dois réinitialiser un réglage
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et appuyez en même temps sur les
spécifique à son réglage par défaut. touches du clavier + et – du réglage.
Suite à la page 3/4 
B
PX870_770_FR.fm
3 ページ
2017年7月6日 木曜日 午後6時55分
MODE D’EMPLOI 3/4
Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres
*1 : PX-770
*2 : PX-870
Accordage du La (415,5 à 440,0 à 465,9)
2
Simulateur de salle (DUTCH CHURCH)* /Réverbération (1)*
Égaliseur-synchroniseur de volume (Désactivé, Faible, Normal, Fort)*
Éclat (–3 à 0 à +3)
Pédale inférieure
Formatage de la clé USB*2
Résonance des cordes (1 à 4)*2
Suppression de la clé USB*
CONCERT PLAY SELECT (Morceau)
Bruit de touche pressée*2
CONCERT PLAY VOLUME
CONCERT PLAY LESSON
OFF/ON
(C1)
OFF/ON
−
OFF/ON
(C2)
+
METRONOME BEAT
Type de tempérament
+
−
Volume de l’enregistreur audio
(0 à 42)*2
Sonorité de la superposition sélectionnée
Morceau de la bibliothèque musicale sélectionnée/
Sélection de Tempo, Battement, Tempérament
Sortie haut-parleur*2
−
Volume du métronome (0 à 42)
Note de la touche de tempérament
Contrôle local
OFF/ON
Volume de morceau de la bibliothèque musicale (0 à 42)
Sensibilité au toucher du clavier (Désactivé, 1 à 3)
METRONOME TEMPO
2
OFF/ON
Volume du clavier (0 à 42)
Transposition (–12 à 0 à +12)
Simulateur de salle (FRENCH CATHEDRAL)*2/Réverbération (4)*1
2
Décalage d’octave (–2 à 0 à +2)
Balance des sonorités superposées (–24 à 0 à +24)
1
Son de fonctionnement
Sonorité
+
−
(C3)
(C4)
(C5)
(C6)
+
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
OFF/ON
(C7)
(C8)
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
CONCERT PLAY PLAY
CONCERT PLAY LISTEN
Mode Casque
d’écoute*2
CONCERT PLAY a (Morceau)
Bruit de touche relâchée*2
Canal d’envoi (1 à 16)
Simulateur de couvercle (1 à 4)*
Mode clé USB (MIDI, Stockage)
Mode Duo (Désactivé, Activé, Pan)
2
Reprise automatique
Réponse des étouffoirs (1 à 4)*2
Mode de transfert depuis une clé USB*2
Verrouillage du panneau de commande
Bruit des étouffoirs
Sauvegarde sur une clé USB*2
Chorus (Désactivé, 1 à 4)
Simulateur de salle (BERLIN HALL)*2/Réverbération (3)*1
Mode clé USB*2
Simulateur de salle (STANDARD HALL)*2/Réverbération (2)*1
Simulateur de salle (Désactivé)*2/Réverbération (Désactivé)*1
Touches de piano
PX-870
No. de
morceau
Liste des sonorités
PX-770
Nom de sonorité
GRAND PIANO CONCERT
GRAND PIANO MELLOW
GRAND PIANO BRIGHT
MODERN PIANO
ROCK PIANO
JAZZ PIANO
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO 2
FM E.PIANO
60’S E.PIANO
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
STRINGS 1
STRINGS 2
PIPE ORGAN
JAZZ ORGAN
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
BASS(LOWER)
Changement
de
programme
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sélection de
MSB de
banque
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Liste de la bibliothèque d’œuvres
musicales
Utilisation de la touche
FUNCTION
La touche FUNCTION est utilisée en combinaison avec
d’autres boutons et touches.
Pour configurer un réglage, appuyez sur le bouton ou sur
la touche correspondant au réglage que vous voulez
sélectionner tout en maintenant enfoncée la touche
FUNCTION.
• Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano
numérique bipe pour indiquer le réglage actuel.
• Un bip long indique que le réglage est hors service.
No. de
morceau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Nom de morceau
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
Étude Op.10-5 “Black Keys”
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
Étude Op.25-9 “Butterflies”
Prélude Op.28-7
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
Valse Op.64-2
Moments Musicaux 3
Impromptu Op.90-2
Marche Militaire 1 (Duet)
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
Träumerei [Kinderszenen]
Tambourin
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
Inventio 1 BWV 772
Inventio 8 BWV 779
Inventio 13 BWV 784
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Nom de morceau
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte
Klavier 1]
Le Coucou
Gavotte
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
Sonate K.545 1st Mov.
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
Rondo K.485
Für Elise
Marcia alla Turca
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
Rhapsodie 2
Waltz Op.39-15 (Duet)
Liebesträume 3
Blumenlied
La Prière d’une Vierge
Csikos Post
Humoresque Op.101-7
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
Sicilienne Op.78
Berceuse [Dolly] (Duet)
Arabesque 1
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
Passepied [Suite bergamasque]
Gymnopédie 1
Je Te Veux
Salut d’Amour
The Entertainer
Maple Leaf Rag
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
Le retour [25 Etüden Op.100]
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Liste Concert Play
No. de
morceau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
Nom de morceau
Je Te Veux
Vltava (Má vlast)
Canon
Tableaux d’Une Exposition “Promenade”
Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov.
Polovetzian Dance (Prince Igor)
Sonate K.331 1st Mov.
Violin Concerto 1st Mov.
Jesus, Bleibet Meine Freude
Melody In F
Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une
haute humidité
• Endroits exposés à des températures extrêmes
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une
platine vidéo ou d’un ampli-tuner
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de
panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit
peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil.
Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de
produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon
doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent
neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant
d’essuyer.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être
exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas
poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide
sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien
aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant
un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
• Polarité de la sortie :&
À propos des données de
partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de
musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
Finition du piano numérique
La finition du piano numérique veut reproduire fidèlement
l’aspect du bois naturel, avec les marques de scie et
d’autres aspérités du bois. Bien que des nœuds, des
marques de lame de scie et/ou d’autres aspérités soient
visibles sur la finition, ce ne sont pas des craquelures ou
éraflures. Ces aspérités n’ont aucune incidence sur
l’utilisation du piano numérique.
Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit.
Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du
plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de
votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres
lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas
les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi
fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque
vous jouez la nuit.
Suite au dos 
B
PX870_770_FR.fm
4 ページ
2017年7月6日 木曜日 午後6時55分
MODE D’EMPLOI 4/4
1.
Assemblage du support
Étape 1.
IMPORTANT !
• Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces suivantes.
• Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête
cruciforme (+) pour l’assemblage.
Cosses de raccordement
• Appuyez sur les cosses de raccordement pendant
l’installation pour vous assurer qu’ils ne dépassent
pas du panneau arrière .

IMPORTANT !
• Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le
couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains
ou aux doigts.
• N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être
endommagés.
• Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur du matériel d’emballage.
• Si des vis manquaient ou étaient endommagées, contactez votre service après-vente CASIO.
Partie
B
A
D (PX-870 uniquement)
E
C
Quantité

8 (PX-870)

2

4

2

Étape 2-1.
Étape 2-2. Vis









2

6

9.
Après avoir vérifié que toutes les vis sont
solidement serrées, couvrez les têtes avec les
capuchons de vis .
mur, desserrez les quatre vis à la base des
panneaux latéraux  et  (deux sur l’intérieur de
chaque panneau) qui empêchent les ferrures
antichute de glisser.

2
Étape 1. Vis

● Quand le support n’est pas contre un mur
2.
Pour raccorder les câbles
1.
En veillant à bien orienter la fiche du câble du bloc
pédales comme indiqué sur l’illustration suivante,
branchez-la sur le connecteur de pédales sous le
piano.
Dessous
Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le clavier
numérique (PX-870 : 24 V CC, PX-770 : 12 V CC) sur
la prise de l’adaptateur secteur. Branchez le cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni avec
le piano numérique sur une prise d’alimentation
secteur, comme indiqué sur l’illustration cidessous.
Fiche d’adaptateur secteur
Arrière
H
H
Connecteur de pédales
K
a. Enfoncez la fiche à fond dans le connecteur.
H
3.
a.
Prise d’alimentation domestique
Cordon d’alimentation fourni
K
H
b.
Avant
Insérez les ferrures  dans les espaces entre
chaque ferrure antichute et les panneaux latéraux
 et , puis serrez provisoirement les vis que
vous avez partiellement serrées à l’étape 2-1 ou
desserrées à l’étape 2-2.
H
K
4.
Placez les deux extrémités du bloc pédales  sur
les ferrures  et fixez les avec les vis . Terminez
avec les capuchons de vis .
5.
Tout en appuyant sur le bloc pédales vers le sol,
fixez solidement les vis que vous avez desserrées
partiellement à l’étape 3.
Étape 6.
(PX-870 uniquement)
H
Adaptateur secteur
b. Utilisez les clips  pour fixer le câble de pédales à
deux endroits sur le panneau .
K
• Dans ce cas, ne retirez pas les vis. Desserrez-les
simplement.
Étape 2-1.
Étape 2-2. Vis
Étape 3.

*Attention !
• Pour assembler le support, il faut au moins deux personnes travaillant sur une surface plate.
• Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage.
• Placez du feutre ou un autre type de tissu sous le banc pour éviter tout contact direct entre le caoutchouc à la pointe des
pieds et la surface du sol. Un contact direct entre le caoutchouc et le revêtement de sol peut provoquer une décoloration,
un marquage ou d’autres dommages au plancher.
• Avant de poser le piano numérique sur le sol, étalez quelque chose de doux (une couverture, un coussin, etc.). Ne posez
pas le piano numérique directement sur le sol.
Utilisez les vis  pour fixer le piano sur le support
à l’avant et à l’arrière.
2-2. Si vous prévoyez d’installer le support contre un


Étape 2-1.
À l’arrière du support assemblé, faites glisser le
piano dans les rainures du panneau latéral  et du
panneau latéral .
8.
support contre un mur, vous devez allonger les
ferrures antichute à la base des panneaux latéraux
 et . Déposez les quatre vis (deux sur
l’intérieur de chaque panneau) qui fixent les
ferrures et faites glisser les ferrures de sorte
qu’elles ressortent, comme sur l’illustration. Après
avoir allongé les ferrures antichute, replacez les vis
que vous avez retirées. Ne serrez pas encore les vis
complètement.
 (PX-870 uniquement)


7.
2-1. Si vous ne prévoyez pas d’installer le piano et le


• Fixez les panneaux latéraux de sorte que le côté de
la plaque arrière  à l’endroit où vous avez inséré
les cosses de raccordement soit orienté vers
l’arrière du support.
• Si vous ne parvenez pas à insérer une vis dans le
trou de vis d’une cosse de raccordement, utilisez un
tournevis pour faire tourner la cosse de
raccordement.
Étape 1. Vis

Déposez les quatre vis (deux à chaque extrémité)
de la plaque arrière , et utilisez les pour fixer les
panneaux latéraux  et  pour la plaque arrière
.
L

(PX-870 uniquement)
• Sortez le câble de la pédale du bloc pédales .
● Quand le support est contre un mur
Étape 2-2.
Étape 3.
Étape 4. Câble de pédales


(PX-870 uniquement)
6.


Attachez le panneau arrière  sur la plaque arrière
 et le bloc pédales  en utilisant les vis .
• Placez le panneau arrière  sur le bloc pédales 
de façon qu’il soit à l’avant des trois pattes de vis du
bloc pédales.


Fixation du pupitre à musique
PX-870
1.
Insérez les onglets du bas du pupitre à musique
dans les deux trous sur la console du piano
numérique.
Retrait du ruban protecteur du clavier
Un ruban protège le devant des touches du clavier pendant
le transport. Retirez ce ruban protecteur avant d’utiliser le
piano numérique.
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24250LW/AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous
qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il
n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur
sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24250LW/AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
• Retirez le ruban en le tirant soigneusement vers vous
comme montré sur l’illustration.
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
PX-770
1.
Faites glisser le pupitre à musique sous les deux
boulons sur le piano, puis serrez les boulons.
• Si certaines touches semblent être soulevées après avoir
retiré le ruban, appuyez dessus pour les remettre à leur
position normale.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-E24250LW/AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur
(amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations
suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé,
lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le
produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le
produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en
particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il
puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être
suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance
(réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
Cette marque de recyclage indique que l’emballage est conforme à
la législation sur la protection de l’environnement en Allemagne.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce
manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du
copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT
(Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL
OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec le clavier numérique
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation.
•
•
•
•
•
Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur.
Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation.
Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
C
B
Chine
MA1707-B Imprimé
Printed en
in China

Manuels associés