▼
Scroll to page 2
of
32
FR KL-HD1 Mode d’emploi Supported Tape Widths 6 mm 9 mm 12 18 mm mm RJA532737-001V02 Important ! Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. A lire en premier ! Sommaire x CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou réclamations, de votre part ou de toute autre personne, résultant de l’utilisation de cette imprimante. x La reproduction partielle ou intégrale de ce manuel sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l’accord explicite de CASIO COMPUTER CO., LTD. x Le contenu de ce manuel peut être changé sans préavis. x Le logiciel est sans cesse révisé et mis à jour. C’est pourquoi le logiciel fourni et l’affichage qu’il produit peuvent être différents des affichages illustrés dans ce manuel, ou bien certains éléments décrits dans ce manuel peuvent avoir été supprimés. x Les clichés et les exemples d’écran dans ce manuel présupposent que « English » a été sélectionné comme langue des menus. Les écrans obtenus lorsqu’une autre langue de menu a été sélectionnée peuvent être différents des clichés figurant ici. x Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit pour la première fois. Consignes de sécurité ................................................................. 2 Précautions d’emploi ................................................................... 4 Partie 1 Informations préliminaires .......................................... 5 Partie 2 Saisie de caractères et de symboles ......................... 8 Partie 3 Suppression et insertion de caractères ................... 10 Partie 5 Impression .................................................................. 12 Partie 6 Paramétrage de la forme ........................................... 14 Partie 7 Utilisation de cadres .................................................. 15 Partie 8 Création et impression d’une étiquette avec un logo ............................................................................. 15 Partie 9 Mémoire ...................................................................... 16 Partie 10 Paramétrage de l’imprimante .................................... 17 Partie 11 Référence.................................................................... 17 Annexe ..................................................................................APP-1 1 FR Français Partie 4 Polices, tailles des caractères et styles des caractères ................................................................... 10 Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO. Avant de l’utiliser, lisez attentivement les Consignes de sécurité suivantes. Conservez ce manuel à portée de main et utilisez-le comme référence aussi souvent que nécessaire. Mise en garde Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies Cessez d’utiliser ce produit s’il émet de la fumée ou une odeur étrange, ou s’il génère de la chaleur. Un emploi continu crée un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît. 1. Éteignez l’imprimante. 2. Contactez le revendeur initial. Danger Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou l’appliquez mal à propos, crée un danger de mort ou de blessures personnelles graves. Piles Mise en garde Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou l’appliquez mal à propos, peut entraîner la mort ou des blessures personnelles graves. Attention Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou l’appliquez mal à propos, peut entraîner des blessures personnelles ou des dommages matériels. Exemples de symboles graphiques indique ce que vous ne devez pas faire. Le symbole ci-contre vous signale que vous ne devez pas démonter le produit. indique ce que vous devez faire. Un emploi continu de l’imprimante avec des piles non étanches crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si des piles fuient, cessez immédiatement d’utiliser l’imprimante et contactez votre détaillant. Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des blessures personnelles. Veillez à toujours prendre les mesures suivantes. x Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les court-circuiter. x Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer. x Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des piles neuves. x Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles. x Ne pas recharger les piles. x S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement. Chocs et chutes Danger Piles Prenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide devait pénétrer dans vos yeux. 1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les bien à l’eau. 2. Contactez immédiatement un médecin. Le liquide des piles alcalines peut entraîner la perte de la vue. 2 FR L’emploi de ce produit après un endommagement dû à une chute ou à un mauvais traitement crée un risque d’incendie ou de décharge électrique. En cas de dommage, prenez immédiatement les mesures suivantes. 1. Éteignez l’imprimante. 2. Contactez le revendeur initial. Mise en garde Démontage et modification N’essayez jamais de démonter ce produit ni de le modifier de quelque façon que ce soit. Ceci crée un risque de choc électrique, de brûlure et d’autres blessures personnelles. Confiez toutes les vérifications internes, la maintenance et les réparations à votre revendeur initial. Liquides et matières étrangères L’eau, les boissons énergétiques, l’eau de mer, l’urine d’animal ou d’animal domestique ou les objets étrangers (morceaux de métal, etc.) pénétrant dans ce produit créent un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés cidessus apparaît. 1. Éteignez l’imprimante. 2. Contactez le revendeur initial. Garder à l’écart du feu Ne jetez jamais ce produit au feu pour le mettre au rebut. Ceci crée un risque d’explosion, ce qui peut causer un incendie et des blessures personnelles. Sac d’emballage en plastique Faites attention à ce que le sac en plastique dans lequel est enveloppé ce produit ne risque pas d’être ingéré ou mis sur la tête de quelqu’un. Ceci crée un risque de suffocation. Une attention particulière doit être apportée dans les familles ayant des enfants en bas âge. Ne pas coller d’étiquettes sur des boîtes utilisées dans un four à micro-ondes. Ne collez pas d’étiquettes sur les boîtes que vous voulez réchauffer dans un four à micro-ondes. Les étiquettes contiennent du métal pouvant causer un incendie et des brûlures si elles sont chauffées dans un four à micro-ondes. La boîte sur laquelle l’étiquette est collée peut aussi se déformer. Attention Piles Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des blessures personnelles. Veillez à toujours prendre les mesures suivantes. x N’utilisez que les piles spécifiées pour ce produit. x Retirez les piles de ce produit si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Conserver des copies de toutes données importantes. Recopiez toutes données importantes sur un carnet ou autre chose. Les données en mémoire peuvent être perdues en cas de problème, de réparation ou d’usure des piles. Objets lourds Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit. Ce produit pourrait causer des blessures personnelles en se renversant ou tombant. Endroits instables Ne posez jamais ce produit sur une surface instable, comme sur une étagère élevée. Il pourrait blesser quelqu’un en tombant. Endroits à éviter Ne laissez jamais ce produit aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique. x Endroits exposés à de grandes quantités d’humidité ou de poussière x Coins cuisine ou endroits exposés à des fumées grasses x Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant ou à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule garé en plein soleil toute vitre close, ou endroit exposé à de très hautes températures. 3 FR Attention Insertion et remplacement des piles Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des rebords coupants. Ne les touchez pas avec les doigts lorsque vous insérez ou remplacez les piles. Vous risqueriez de vous blesser. Afficheur x x x x N’appuyez jamais sur le panneau LCD de l’afficheur et ne le soumettez pas à des chocs violents. Le verre peut se briser et causer de blessures personnelles. Si le panneau LCD devait se briser ou fissurer, ne touchez jamais le liquide à l’intérieur du panneau. Ce liquide peut provoquer une irritation de la peau. Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et contactez un médecin. Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement avec de l’eau pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin. Mise en garde concernant les éléments très chauds Précautions d’emploi Prenez les précautions suivantes pour garder votre imprimante en parfait état de fonctionnement pendant de nombreuses années. x Évitez d’utiliser l’imprimante à des endroits exposés au soleil, à de l’humidité, à une charge électrostatique, à des changements subits de température et à des températures extrêmes. Plage de températures opérationnelle : 10°C à 35°C (50°F à 95°F). x La capacité des piles devient plus faible à des températures égales ou inférieures à 10°C (50°F). Le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!) apparaît plus rapidement que la normale. Dans ce cas, portez l’imprimante à un endroit exposé à la plage de température opérationnelle (10°C à 35°C (50°F à 95°F)). x Ne soumettez jamais l’imprimante à des chocs ou impacts violents. x Ne laissez jamais tomber de trombones, aiguilles ou objets similaires à l’intérieur de l’imprimante. x Ne tirez jamais fort sur la bande et n’essayez pas de la renfoncer dans la cassette. x Posez l’imprimante sur une surface plane pendant l’impression. Une surface inclinée peut rendre l’impression impossible. x L’impression n’est pas nette lorsque la tête d’impression est sale. Si le cas se présente, procédez comme indiqué à la page 17 pour nettoyer la tête d’impression et le rouleau en caoutchouc. La tête d’impression et les parties métalliques environnantes deviennent très chaudes. Ne les touchez pas. Ceci crée un risque de brûlure. Précautions à prendre avec le coupe-bande Ne touchez pas la tête d’impression ni le coupe-bande en insérant un doigt dans la sortie de bande. Vous risqueriez des coupures ou blessures. 4 FR Important ! x Prenez contact avec un distributeur lorsqu’un entretien est nécessaire. x Notez que le fabricant ne sera pas tenu pour responsable en cas de pertes ou de réclamations de tiers pouvant découler de l’utilisation de ce produit. x Notez que le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de dommages résultant d’une perte de données provoquée par un dysfonctionnement, une réparation ou une interruption de l’alimentation. x Il incombe à l’utilisateur de garder des notes de sauvegarde de données importantes. Partie 1 Informations préliminaires Important ! x Veuillez lire cette section avant d’essayer d’utiliser l’imprimante. Guide général Afficheur (LCD) Touche d’alimentation Met l’imprimante sous et hors tension. Sortie de la bande Touche de fonction Bouton de coupe-bande Alimentation L’imprimante peut fonctionner avec six piles alcalines de format AA. Veillez à n’utiliser que des piles alcalines. Remplacement des piles Un indicateur de piles faibles vous avertit quand la charge des piles est trop faible pour un fonctionnement correct. Le message « LOW BATTERY! » (Pile faible!) apparaît sur l’écran si la charge des piles est faible lorsque vous effectuez une des opérations suivantes. x Mise sous tension de l’imprimante x Exécution d’une impression Lorsque le message « LOW BATTERY! OK/CANCEL » (PILE FAIBLE! OK/ ANNULER) apparaît, appuyez sur OK pour le dégager de l’écran.Vous devriez pouvoir effectuer certaines opérations, mais celles qui consomment beaucoup d’électricité (comme l’impression) peuvent être impossibles si la charge des piles est trop faible. Quoiqu’il en soit, vous devez remplacer les piles dès que possible lorsque le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!) apparaît. Pour insérer les piles Touches alphabétiques Attention x Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des rebords coupants. Ne les touchez pas avec les doigts lorsque vous insérez ou remplacez les piles. Vous risqueriez de vous blesser. Fenêtre de bande Couvercle d’imprimante 5 FR 1. Éteignez l’imprimante. 2. Tout en appuyant sur l’emplacement de la flèche haut ( ), soulevez le couvercle de l’imprimante et ouvrez-le. 3. Insérez les piles dans le logement des piles. x Veillez à utiliser des piles alcalines. x Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont orientés correctement lorsque vous insérez les piles. Mise sous et hors tension de l’imprimante Appuyez sur pour mettre l’imprimante sous et hors tension. x Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, l’écran de sélection de largeur de bande apparaît. Utilisez et pour sélectionner la largeur de bande que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. Réinitialisation de la mémoire Vous devez réinitialiser la mémoire de l’imprimante la première fois que vous utilisez l’imprimante. Important ! x La réinitialisation de la mémoire de l’imprimante supprime toutes les données mémorisées. Pour réinitialiser la mémoire 4. Remettez en place le couvercle de l’imprimante. 1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte. 2. Tout en tenant et la touche d’espacement enfoncées, appuyez sur pour allumer l’imprimante. x Ce message vous invite à confirmer si l’imprimante doit être initialisée ou non. 3. Relâchez , la touche d’espacement et . 4. Appuyez sur OK pour initialiser l’imprimante ou sur sans rien initialiser. pour abandonner Spécification de la langue des menus Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol, le suédois, le portugais ou l’indonésien pour l’affichage des menus et messages. Pour plus d’informations sur le changement de langue, voir page 17. 6 FR Fonction d’extinction automatique Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ six minutes, l’imprimante s’éteint automatiquement. Pour la rallumer, appuyez sur . x L’imprimante sauvegarde le texte saisi avant l’extinction. Rappel d’une phrase de la mémoire Si l’imprimante est éteinte ou si l’imprimante s’arrête automatiquement pendant la création d’une phrase, celle-ci sera temporairement sauvegardée dans la mémoire de l’imprimante. Lorsque vous rallumez l’imprimante, le message « [OK] TO RECALL » ([OK] POUR RAPPELER) apparaît. En appuyant sur OK vous pouvez rappeler la phrase actuellement enregistrée dans la mémoire. 3. Retirez l’obturateur de la nouvelle cartouche de bande et assurez-vous que la bande est prête à l’emploi. Obturateur x Assurez-vous que la bande est sous le guide de bande et qu’elle n’est pas pliée ou tordue. Guide de bande OK! NON ! Cartouches de bande Procédez de la façon suivante pour insérer une cartouche de bande dans l’imprimante. Important ! x N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la bande est sortie de la cassette, il n’est plus possible de la rembobiner. Si vous essayez l’imprimante peut tomber en panne. x Les largeurs de bande pouvant être utilisées avec cette imprimante sont les suivantes : 6 mm (1/4"), 9 mm (3/8"), 12 mm (1/2"), 18 mm (3/4"). Pour insérer une cartouche de bande 1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte. 2. Tout en appuyant sur l’emplacement de la flèche haut ( ), soulevez le couvercle de l’imprimante et ouvrez-le. x Ne touchez jamais la tête d’impression ni aucun élément métallique près de la tête. Ces éléments deviennent très chauds et vous risquez de vous brûler en les touchant. 4. Tirez la bande d’environ 3 cm (1 3/16"). Bande Ruban encreur (sous la bande) Important ! x Une fois la bande tirée, il n’est plus possible de la renfoncer dans la cartouche. x Ne tirez jamais trop fort sur la bande. Le ruban encreur pourrait se rompre et causer un problème. 5. Utilisez un crayon ou un objet fin pour retendre le ruban encreur comme indiqué sur l’illustration. Notez que la bande ne bouge pas à ce moment. x Si le ruban encreur est détendu lorsque vous l’insérez dans l’imprimante, il peut rompre et causer un autre problème. x Veillez à retendre le ruban encreur sur la bobine dans le sens indiqué par la flèche (a). x Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre bobine (b) se mette à tourner dans le sens indiqué par la flèche. Ceci indique que le ruban encreur est bien tendu. (a) (b) 7 FR 6. Insérez la cartouche de bande dans l’imprimante, en vous assurant que la bande et le ruban encreur passent bien entre la tête et le rouleau. Rouleau Tête Partie 2 Saisie de caractères et de symboles Important ! ème x Vous pouvez saisir jusqu’à 80 caractères par étiquette. Après le 80 caractère, toute autre saisie est impossible. Nom des touches 7. Fermez le couvercle de l’imprimante. 8. Allumez l’imprimante et appuyez sur FUNC puis deux ou trois fois sur (Avance) pour vous assurer que la bande sort sans problème. x Si la bande ne sort pas normalement, éteignez l’imprimante et recommencez à partir du point 1 ci-dessus. 8 FR OK Fonction Annuler Accent Verrouillage numérique Majuscules Espace Retour Espace arrière Symbole Mémoire (Tout supprimer) Paramétrage (Avance) Imprimer (Aperçu avant impression) Longueur de bande (Logo) Style de caractères (Cadre) Taille des caractères (Police) Symboles et indicateurs apparaissant sur l’afficheur Avant de saisir des caractères, vous devriez vous familiariser avec les symboles et indicateurs apparaissant sur l’afficheur de l’imprimante. x Un retour à la ligne est indiqué sur l’afficheur par le symbole . Ce symbole indique l’endroit où les lignes changent. L’imageur indique le nombre de lignes insérées dans l’étiquette. Chaque ligne de l’étiquette est indiquée par une ligne horizontale dans la zone de l’imageur. La ligne actuellement en cours d’édition est indiquée par une ligne clignotante. Exemples Deux lignes de texte, ligne 2 en cours d’édition Trois lignes de texte, ligne 2 en cours d’édition Indicateur de fonction Indicateur d’accent (page 9) Indicateur de verrouillage numérique (page 9) Indicateurs de largeur de bande (page 17) Curseur Repères de position des caractères Indicateur d’impression en miroir (page 14) Indicateur de texte vertical (page 14) Indicateurs de style (page 12) Indicateur de police (page 11) Imageur (page 9) Longueur de bande (page 14) Indicateur de taille de caractères (page 11) Indicateur de majuscules (page 9) Saisie élémentaire de caractères alphanumériques Remarque x Si vous maintenez une touche enfoncée, l’opération ou la saisie correspondante se répétera rapidement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. x Il est possible de saisir une ligne au maximum avec une bande de 6 mm (1/4") et 9 mm (3/8") de largeur, deux lignes avec une bande de 12 mm (1/2") de largeur et trois lignes avec une bande de 18 mm (3/4") de largeur. 5. Saisissez les caractères sur la seconde ligne. 6. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur . Pour plus de détails sur l’impression, voir page 12. Pour saisir des caractères accentués 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur la touche correspondant au caractère accentué que vous voulez saisir. x Un menu de caractères accentués apparaît. 3. Utilisez et pour sélectionner le caractère accentué souhaité, puis appuyez sur OK. Symboles et illustrations Pour saisir des caractères alphanumériques Une pression sur 1. Mettez l’imprimante sous tension (page 6). 2. Spécifiez la largeur de bande. 3. Saisissez la première ligne de caractères. . x Pour basculer entre majuscules et minuscules, appuyez sur . Une pression sur x Pour saisir des nombres, appuyez sur permet aussi de saisir des symboles (, . - ! ?) avec la touche de symbole dans le coin inférieur droit du clavier. pour le supprimer x Si vous vous trompez de caractère, appuyez sur et saisir le bon. Voir page 10 pour plus de détails sur l’édition de texte. pour marquer 4. Lorsque vous atteignez la fin d’une ligne, appuyez sur un retour de ligne. Pour saisir des symboles et des illustrations permet de saisir des symboles et des illustrations. 1. Appuyez sur . 2. Utilisez et pour sélectionner le groupe SYMBOL (SYMBOLE) ou ILLUST (ILLUSTRATION) puis appuyez sur OK. x L’écran de sélection correspondant au groupe (SYMBOL ou ILLUST) sélectionné apparaît. 3. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le symbole ou l’illustration que vous voulez saisir puis appuyez sur OK. 9 FR Partie 3 Suppression et insertion de caractères Déplacement du curseur Pour déplacer le curseur de Faites ceci : cette façon : Déplacer vers la gauche Appuyez sur . Déolacer vers la droite Appuyez sur . Aller sur le premier (le plus à Appuyez sur FUNC puis sur . gauche) caractère du texte Aller sur le dernier (le plus à Appuyez sur FUNC puis sur . droite) caractère du texte Déplacer rapidement Appuyez en continu sur ou . Pour supprimer des caractères 1. Utilisez et pour faire avancer le curseur à la droite du caractère que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur pour supprimer le caractère à la gauche de la position du curseur. x Si le curseur se trouve sur le premier caractère (tout à gauche), une pression sur supprimera le premier caractère. Pour dégager l’affichage Appuyez sur FUNC puis sur (Tout supprimer). À ce moment le message « CLEAR? OK/CANCEL » (EFFACER? OK/ ANNULER) apparaît à l’écran pour confirmer l’effacement de l’affichage. Appuyez sur OK pour effacer ou sur pour abandonner sans rien effacer. Partie 4 Polices, tailles des caractères et styles des caractères Sélection d’une police Votre imprimante vous offre le choix entre huit polices (voir ci-dessous). La police actuellement sélectionnée est indiquée par une icône (contenant une lettre et un nombre) dans le coin supérieur droit de l’écran. Police SANS-SERIF SANS-SERIF RND (Sans-serif Rounded) ROMAN COURIER POP SLAB SERIF Pour insérer des caractères 1. Utilisez et pour faire avancer le curseur et le positionner à l’endroit où vous voulez insérer les caractères. 2. Saisissez les nouveaux caractères. x Les caractères sont insérés à la position actuelle du curseur. 10 FR BORDEAUX HEAVY CURSIVE Indicateur Exemple Vous pouvez spécifier une police pour le texte que vous venez de saisir ou une police par défaut, qui sera automatiquement utilisée lorsque vous créerez une nouvelle étiquette. Important ! x Le réglage de police s’applique à l’ensemble des caractères. Vous ne pouvez pas spécifier différentes polices pour des caractères particuliers. Taille des caractères Vous avez le choix entre quatre tailles de caractères : Très large, Large, Moyen, et Petit. Ci-dessous des exemples pour chaque cas. Très large Pour changer le réglage de police par défaut 1. Appuyez sur pour afficher le menu SET UP (PARAMÉTRAGE). 2. Utilisez et pour sélectionner DEFAULT FONT (POLICE PAR DÉFAUT) puis appuyez sur OK. 3. Utilisez et pour sélectionner la police que vous voulez utiliser par défaut, puis appuyez sur OK. x La police par défaut spécifiée sera utilisée en priorité pour toutes les nouvelles étiquettes. Pendant la saisie de texte, vous pouvez changer la police de la façon suivante, si vous le souhaitez. Pour changer la police du texte juste saisi 1. Après avoir saisi le texte souhaité, appuyez sur FUNC puis sur (Police). 2. Utilisez et pour sélectionner la police que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. x Le réglage est appliqué et l’écran de saisie de texte réapparaît. Large Moyen Petit Les changements de taille des caractères ne s’appliquent qu’au texte imprimé. La taille du texte affiché ne change pas. Important ! x La taille maximale des caractères pouvant être imprimés dépend de la largeur de la bande mise dans l’imprimante et du nombre de lignes de texte à imprimer. x La taille de caractères sélectionnée s’applique à l’ensemble des caractères. Vous ne pouvez pas spécifier différentes polices pour des caractères particuliers. Pour sélectionner une taille de caractères 1. Saisissez du texte. 2. Appuyez sur pour afficher le menu de réglage de taille. 3. Utilisez et pour amener le pointeur sur la taille de caractères que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. 11 FR Styles de caractères Vous pouvez affecter six styles de caractères : normal, gras, contour, ombrage, souligné et case. Ci-dessous des exemples pour chaque cas. Style Indicateur Normal Aucun Partie 5 Impression Exemple Gras Précautions à prendre lors de l’impression x Ne coupez jamais l’alimentation pendant l’impression. x Assurez-vous que la sortie de bande n’est pas bloquée avant d’imprimer. x N’actionnez jamais le coupe-bande pendant l’impression (indiqué par le message « NOW PRINTING » (IMPRES EN COURS) à l’écran). Contour Ombrage Important ! x Ne touchez jamais le coupe-bande pendant la coupure de la bande. Vous pourriez vous couper ou blesser. Souligné Impression d’un bande Case Les changements de style des caractères ne s’appliquent qu’au texte imprimé. L’aspect du texte affiché ne change pas, mais les indicateurs de styles de caractères vous signalent le style de caractères utilisé. Pour spécifier un style de caractères 1. Appuyez sur pour afficher l’écran de réglage du style de caractères. 2. Utilisez et pour amener le pointeur sur le style de caractères que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. Il suffit d’appuyer sur la touche pour imprimer une bande. Pour afficher un aperçu avant l’impression 1. Appuyez sur FUNC puis sur (Aperçu avant impression). x L’image qui apparaît défile entièrement sur l’écran. 2. Pour arrêter le défilement, appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour refaire défiler l’image. 3. Lorsque vous dégagez l’aperçu vous revenez automatiquement à l’écran affiché juste avant. . x Pour dégager l’aperçu en cours, appuyez sur Pour imprimer une bande 1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur . x L’écran permettant de spécifier le nombre de copies apparaît. 2. Utilisez et pour spécifier le nombre de copies. x Vous pouvez aussi saisir une valeur pour le nombre de copies. 3. Appuyez sur OK pour imprimer. . x Pour arrêter l’impression en cours, appuyez sur 4. Lorsque l’impression est terminée, appuyez sur le bouton de coupe-bande pour couper la bande. 12 FR Important ! Assurez-vous que l’impression est complètement arrêtée avant de couper la bande. Si la bande est coupée pendant l’impression, un bourrage peut se produire ce qui peut endommager l’imprimante. Pour faire avancer la bande 1. Appuyez sur FUNC puis sur (Avance). 12 x La bande avance d’environ 19 mm ( /16"). Pour coller une bande sur une surface 1. Si nécessaire, coupez la bande à la taille souhaitée avec une paire de ciseaux ou un autre instrument. 2. Enlevez la feuille arrière de la bande et Feuille collez celle-ci sur la surface souhaitée. arrière Bande x En pliant un coin de la bande vous pourrez détacher plus facilement la feuille arrière. x Lorsqu’une étiquette est décollée d’une surface, des résidus de colle peuvent rester sur la surface. HAPPY! PPY! Important ! N’essayez pas de coller une étiquette sur les objets ou aux endroits suivants. x Sur une surface exposée à la lumière directe du soleil ou à la pluie x Sur le corps d’une personne ou d’un animal x Sur un poteau, une barrière ou une structure ne vous appartenant pas. x Sur une boîte utilisée pour faire réchauffer des aliments dans un four à micro-ondes Surfaces inadaptées (L’étiquette peut ne pas coller.) x Surfaces rugueuses x Surfaces humides, grasses, poussiéreuses ou sales x Matières plastiques spéciales (silicone, polypropylène, etc.) 13 FR Partie 6 Paramétrage de la forme Réglage de la longueur de bande Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler les paramètres de direction, d’impression en miroir, d’alignement, d’espacement et de longueur de bande. Vous pouvez spécifier la longueur de bande d’une des façons suivantes. x AUTO (AUTO) : Ajuste automatiquement la longueur de la bande en fonction du nombre de caractères. x FIX (FIXE) : Maintient une longueur de bande fixe de 0 cm (0") à 99,9 cm (39 5/16"). Réglage des paramètres de direction, d’impression en miroir, d’alignement et d’espacement Pour que la longueur de bande se règle automatiquement (AUTO) 1. Saisissez le texte souhaité. 2. Appuyez sur . 3. Utilisez et pour sélectionner le paramètre que vous voulez changer puis appuyez sur OK. 4. Utilisez et pour changer le réglage. 5. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran de saisie de texte. 1. Appuyez sur 2. Utilisez et Lorsque ce réglage est sélectionné : DIRECTION (SENS) MIRROR (MIROIR) ALIGN (ALIGNEMENT) PITCH (PAS) 14 FR Utilisez et pour sélectionner l’option souhaitée : • HORIZONTAL (HORIZONTAL) : Positionne le texte de gauche à droite. • VERTICAL (VERTICAL) : Positionne le texte de haut en bas. • NORMAL (NORMAL) : Imprime la bande normalement. • MIRROR (MIROIR) : Imprime une image miroir sur une bande spéciale thermocollante disponible en option. • • • • LEFT (GAUCHE) : Aligne le texte sur la gauche. CENTER (CENTRE) : Centre le texte. RIGHT (DROITE) : Aligne le texte sur la droite. EQUAL (ÉGAL) : Espace de manière égale le texte pour remplir tout l’espace disponible. • Spécifiez un des réglages suivants pour le pas (espacement entre les caractères) : « NONE » (SANS) (0 mm), « NARROW » (ÉTROIT) (1 mm) ou « WIDE » (LARGE) (2 mm). La longueur de bande change en fonction du pas spécifié. • Ce paramètre ne peut pas être changé lorsque EQUAL (ÉGAL) est sélectionné pour le paramètre ALIGN (ALIGNEMENT) et lorsque FIX (FIXE) est sélectionné pour le paramètre TAPE LENGTH (LONG. BANDE). . pour sélectionner AUTO puis appuyez sur OK. Pour spécifier une longueur de bande fixe (FIX) 1. Appuyez sur . 2. Utilisez et pour sélectionner FIX (FIXE). 3. Utilisez et pour spécifier la longueur de bande puis appuyez sur OK. x À chaque pression de (–) ou (+) la longueur de bande change de 0,1 incrément. x Vous pouvez aussi saisir une valeur pour la longueur de bande. Remarque x Les crochets et parenthèses à gauche et à droite de la longueur de bande indiquée ont les significations suivantes. [xx.x cm] : L’impression aura la longueur spécifiée. (xx.x cm] : L’impression aura la longueur spécifiée, mais le texte sera comprimé horizontalement. xx.x cm] : L’impression sera plus longue que la longueur spécifiée. Partie 7 Utilisation de cadres Partie 8 Création et impression d’une étiquette avec un logo L’imprimante offre un certain nombre de cadres prédéfinis que vous pourrez utiliser dans vos étiquettes. Voir page APP-4 pour la liste des cadres prédéfinis. Votre imprimante contient 60 logos prédéfinis qui peuvent être rapidement et facilement incorporés dans votre étiquette. Pour créer une étiquette encadrée Pour créer une étiquette avec un logo 1. Saisissez le texte souhaité. x Lorsqu’un cadre est inclus dans une étiquette, le nombre de lignes change de la façon suivante selon chaque largeur de bande. Bande de 18 mm (3/4") : Jusqu’à deux lignes Bande de 12, 9, 6 mm (1/2, 3/8, 1/4") : Une ligne 2. Appuyez sur FUNC puis sur (Cadre). 3. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le cadre souhaité, puis appuyez sur OK. 4. Utilisez et pour sélectionner PRINT (IMPRIMER) puis appuyez sur OK. 5. Spécifiez le nombre de copies puis appuyez sur OK pour imprimer. • Les réglages de style de caractères SHADING (Ombrage), UNDERLINE (souligné) et BOX (Case) ne peuvent pas être appliqués lors de l’impression avec un cadre. Important ! x Vous pouvez incorporer des logos prédéfinis dans des étiquettes imprimées sur des bandes de 12 mm (1/2") ou 18 mm (3/4") seulement. 1. Appuyez sur FUNC puis sur (LOGO). 2. Utilisez et pour sélectionner le groupe que vous voulez utiliser puis cliquez sur OK. x Pour plus de détails, voir « Logos prédéfinis » page 21. 3. Utilisez et pour sélectionner le logo que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. 4. Utilisez et pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. 5. Utilisez et pour sélectionner PRINT (IMPRIMER) puis appuyez sur OK. 6. Spécifiez le nombre de copies puis appuyez sur OK pour imprimer. 15 FR Pour supprimer le texte enregistré Partie 9 Mémoire Vous pouvez enregistrer dans la mémoire deux blocs de texte de 80 caractères au maximum. Important ! x Faites une copie manuscrite de toutes données importantes. Pour enregistrer du texte 1. 2. 3. 4. 5. Saisissez le texte que vous voulez enregistrer. . Appuyez sur Utilisez et pour sélectionner STORE (STOCKER). Appuyez sur OK. Utilisez et pour sélectionner l’endroit où vous voulez enregistrer le texte puis appuyez sur OK. pour abandonner 6. Appuyez sur OK pour enregistrer le texte ou sur sans rien enregistrer. x S’il n’y a rien dans la mémoire à l’endroit sélectionné, le texte sera enregistré lorsque vous appuyez sur OK. • Si du texte est déjà enregistré à cet endroit, le message « OVERWRITE? OK/CANCEL » (RÉÉCRIRE OK/ANNULER) apparaît lorsque vous appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour remplacer le texte existant par le nouveau ou sur pour annuler l’enregistrement. Pour rappeler du texte 1. Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur . x Il faut savoir que le texte rappelé remplacera le texte saisi actuellement affiché. 2. Utilisez et pour sélectionner RECALL (RAPPELER). 3. Appuyez sur OK. 4. Utilisez et pour sélectionner le texte que vous voulez rappeler puis appuyez sur OK. pour annuler le rappel. 5. Appuyez sur OK pour rappeler le texte ou sur x Le texte est rappelé. x Si le texte n’apparaît pas entièrement sur l’écran, vous pouvez utiliser et pour le faire défiler vers la gauche et la droite. x Il faut savoir que le texte rappelée remplace tout ce qui est actuellement affiché. Il n’est pas possible de l’ajouter au texte existant. 16 FR 1. 2. 3. 4. Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur . Utilisez et pour sélectionner DELETE (EFFACER). Appuyez sur OK. Utilisez et pour sélectionner le texte que vous voulez supprimer puis appuyez sur OK. x À ce moment le message « DELETE? OK/CANCEL » (EFFACER? OK/ ANNULER) vous invite à confirmer. 5. Appuyez sur OK pour supprimer le texte. Partie 10 Paramétrage de l’imprimante L’imprimante présente un écran SET UP qui sert à configurer différents paramètres de base. Pour paramétrer l’imprimante 1. Appuyez sur . 2. Utilisez et pour sélectionner le paramètre SET UP (PARAMÉTRAGE) que vous voulez changer, puis appuyez sur OK. 3. Utilisez les touches directionnelles pour changer le réglage actuellement sélectionné. Lorsque ce réglage est sélectionné : Changez le réglage de la façon suivante : TAPE WIDTH (LARGEUR BANDE) • Utilisez et pour sélectionner la largeur de bande que vous voulez utiliser. DEFAULT FONT (POLICE PAR DÉFAUT) • Utilisez et pour sélectionner la police que vous voulez utiliser. CONTRAST (CONTRASTE) • Utilisez et l’affichage. DENSITY (DENSITÉ) • Utilisez LANGUAGE (LANGUE) • Utilisez et pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser. cm/inch (cm/pouce) et pour sélectionner les centimètres • Utilisez (cm) ou les pouces (") comme unité de mesure. et pour régler le contraste de pour régler la densité d’impression. Partie 11 Référence Nettoyez la tête de l’imprimante et le rouleau L’impression sera de mauvaise qualité si la tête de l’imprimante et le rouleau sont sales. Si l’impression n’est pas de bonne qualité, nettoyez la tête de l’imprimante et le rouleau de la façon suivante. Pour nettoyer la tête de l’imprimante et le rouleau 1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte. 2. Ouvrez le couvercle de l’imprimante. x Si l’imprimante contient une cartouche de bande, retirez-la. 3. Avec un bout de coton trempé dans l’alcool nettoyez la tête de l’imprimante et le rouleau de la façon indiquée sur l’illustration. Tête de l’imprimante Rouleau x Ne touchez jamais la tête d’impression ni aucun élément métallique près de la tête. Ces éléments deviennent très chauds et vous risquez de vous brûler en les touchant. 4. Remplacez la cartouche de bande et fermez le couvercle de l’imprimante. 4. Appuyez sur OK pour appliquer le réglage. Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon imprégné d’eau pure. Essorez le chiffon avant d’essuyer l’imprimante. N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni aucun agent volatil pour nettoyer l’imprimante. Le boîtier pourrait être endommagé. 17 FR • Impression En cas de panne La bande ne ressort pas quand • Alimentation Causes possibles Rien n’apparaît sur l’écran. Causes possibles Solution Les batteries sont faiblement chargées ou le mauvais type de piles est inséré dans l’imprimante. Insérez un jeu de piles alcalines neuves de format AA (à acheter). Mauvais réglage de contraste de l’affichage. Ajustez le contraste de l’affichage. Les piles ne sont pas insérées correctement. Retirez les piles et réinsérez-les correctement. Page 5 17 est pressé. Solution Le couvercle du compartiment de cartouche de bande n’est pas complètement fermé. Fermez bien le couvercle de l’imprimante. Il n’y a plus de bande dans la cartouche. Remplacez la cartouche de bande par une neuve. Bourrage de bande Sortez la cartouche de bande et tirez à la main la bande coincée. Coupez l’excès de bande avec une paire de ciseaux et remettez la cartouche dans l’imprimante avec précaution. 5 Page 7 7 7 • Saisie de texte Important ! Veillez à bien dégager la sortie de bande et ne touchez jamais la bande quand elle avance pendant l’impression. Impossible de saisir du texte. Causes possibles Vous avez appuyé sur la touche FUNC. Solution Page Appuyez sur pour désactiver la fonction de la touche FUNC. 8 L’impression est floue, tachetée, irrégulière, etc. Causes possibles Solution Mauvais réglage de l’intensité d’impression. Ajustez l’intensité de l’impression. La cartouche est mal insérée. Retirez la cartouche de bande et réinsérez-la correctement. La tête de l’imprimante ou Nettoyez la tête de l’imprimante et le le rouleau est sale. rouleau. Page 17 7 17 L’alimentation de l’imprimante est coupée pendant l’impression. Causes possibles Les batteries sont faiblement chargées ou le mauvais type de piles est inséré dans l’imprimante. 18 FR Solution Insérez un jeu de piles alcalines neuves de format AA (à acheter). Page 5 • Utilisation d’étiquettes Le ruban encreur sort de l’imprimante avec la bande. Causes possibles Solution La cartouche de bande a été insérée alors que le ruban encreur était détendu. Page Retirez la cartouche de bande et assurez-vous que le ruban encreur n’est pas coupé. Ensuite, retendez le ruban encreur et réinsérez la cartouche de bande. L’étiquette n’adhère pas à une surface. Causes possibles Important ! 7 • Avant d’insérer une cartouche de bande dans l’imprimante, veillez à toujours retendre le ruban encreur. • Si le ruban encreur est coupé, vous devrez changer de cartouche. Solution Page La feuille arrière n’a pas Enlevez la feuille arrière de la bande. été détachée de la bande. 13 La surface n’est pas adaptée. 13 Les étiquettes n’adhèrent pas aux surfaces rugueuses, humides, grasses ou sales. • Coupure de la bande Impossible de couper la bande. Causes possibles La lame du coupe-bande est émoussée. Solution Page Apportez l’imprimante à votre revendeur pour faire remplacer le coupe-bande. — Le texte imprimé est coupé lors de la coupure de la bande. Causes possibles La bande est finie. Solution Remplacez la cartouche de bande par une neuve. Page 7 19 FR Messages d’erreur/Messages affichés Message Causes possibles Message Solution • Pour imprimer, appuyez sur OK. LABEL LONGER • Ce message apparaît lorsque la • Pour annuler l’impression, THAN SETTING! longueur du texte appuyez sur . Vous pouvez OK/CANCEL qui doit être imprimé ensuite diminuer le nombre (PLUS LONG est plus longue que de caractères, changer le QUE RÉGLAGE la longueur de bande réglage de longueur de bande OK/ANNULER) spécifiée. ou sélectionner le réglage de longueur automatique. • Vous essayez • Éteignez l’imprimante et LOAD A TAPE d’utiliser la fonction remplacez la cartouche de CARTRIDGE Logo alors qu’une bande par une autre de 12 mm OR 18 mm cartouche de bande 12 mm (1/2") ou 18 mm (3/4") et (INSÉRER de 6 mm (1/4") ou spécifiez la largeur de bande CARTOUCHE sur l’imprimante. 9 mm (3/8") est insérée BANDE 12 mm dans l’imprimante. OU 18mm) LOW BATTERY! • La charge des piles est faible. (PILE FAIBLE!) • Remplacez les piles. • Enregistrez le texte dans la • Vous essayez de mémoire et ressayez. rappeler du texte de la mémoire alors qu’il n’y en a pas. • Vous essayez • Saisissez le texte et ressayez. NO INPUT d’imprimer ou de TEXT! (PAS prévisualiser alors qu’il TEXTE!) n’y a pas de texte saisi. • Éteignez l’imprimante et PRINT ERROR! • Bourrage de retirez la cartouche de bande. bande pendant (ERR IMPRES!) Ensuite, retirez le morceau de l’impression. bande coincé. • Si les mesures indiquées cidessus ne permettent pas de dégager le message d’erreur, contactez votre revendeur ou votre service après-vente CASIO. NO DATA! (AUCUNE DONNÉE) 20 FR Causes possibles • Vous avez retiré les PRINTER NOT piles la dernière fois SHUT DOWN que l’imprimante PROPERLY a été allumée ou LAST TIME pendant l’affichage (IMPRIMANTE du message PAS ÉTEINTE « PLEASE WAIT » CORRECTEMENT (ATTENDRE) et LA DERNIÈRE l’imprimante ne FOIS) s’est pas éteinte normalement. • Vous essayez de TOO MANY saisir plus de 80 CHARACTERS! caractères de texte. (TROP DE CARACTÈRES!) TOO MANY LINES! (TROP DE LIGNES!) Solution • Appuyez sur une touche pour initialiser les données partiellement supprimées la dernière fois que l’alimentation de l’imprimante a été coupée. • Réduisez le nombre de caractères saisis. • Les retours à la ligne • Utilisez une bande plus large insérés sont trop ou réduisez le nombre de nombreux et il y a lignes. Le nombre maximal de trop de lignes pour lignes pour chaque largeur de la largeur de bande bande est indiqué ci-dessous. utilisée. Bande de 6 mm (1/4")...1 ligne • Vous essayez Bande de 9 mm (3/8")...1 ligne d’imprimer plus de Bande de 12 mm (1/2")... trois lignes alors 2 lignes max. qu’une cartouche Bande de 18 mm (3/4")... de bande de 18 mm 3 lignes max. 3 ( /4") est insérée. • Utilisez une bande plus large ou réduisez le nombre de • Vous essayez lignes avec cadre. Le nombre d’imprimer plus de maximal de lignes pour deux lignes alors chaque largeur de bande lors qu’une cartouche de l’impression avec cadre de bande de 12 mm est indiqué ci-dessous. (1/2") est insérée. Bande de 6 mm (1/4")...1 ligne • Vous essayez d’imprimer plus Bande de 9 mm (3/8")...1 ligne d’une ligne alors Bande de 12 mm (1/2")... qu’une cartouche de 1 ligne bande de 6 mm (1/4") Bande de 18 mm (3/4")... ou 9 mm (3/8") est 2 lignes max. insérée. Logos prédéfinis ● Étiquettes PRICE (PRIX) ● Étiquettes SIGN (SIGNE) 21 FR ● Étiquettes WORK (TRAVAIL) ● ATTENTION 22 FR Fiche technique Modèle : KL-HD1 Saisie Type de clavier : Alphabétique (ABCD) Nombre de caractères : 80 Général Source d’alimentation : Six piles alcalines de format AA Tension nominale : 9 V CC Consommation : 1 A (9 W) Extinction automatique : Approximativement six minutes après la dernière opération. Dimensions : 202 (H) × 112 (L) × 60 (P) mm (7 15/16" H × 4 7/16" L × 2 3/8" P) Poids : Approximativement 340 g (12 oz) sans les piles Température ambiante : 10°C à 35°C (50°F à 95°F) Types de caractères Alphabétiques (Anglais et autres langues) : 231 Nombres : 10 Symboles : 426 Écran Type : Écran à cristaux liquides Matrice de caractères : 96 × 32 points, 12 colonnes × 1 ligne Impression Résolution : 96 points/200dpi Type : Transfert thermique Vitesse : Jusqu’à environ 10 mm (3/8")/seconde (conditions normales) Largeur : 4 mm (3/16") (bande de 6 mm (1/4")), 7 mm (1/4") (bande de 9 mm (3/8")), 10 mm (3/8") (bande de 12 mm (1/2")), 12 mm (1/2") (bande de 18 mm (3/4")) Matrice de caractères : 48 × 48 points Polices de caractères : SANS-SERIF, SANS-SERIF RND, ROMAN, COURIER, POP, SLAB SERIF, BORDEAUX HEAVY, CURSIVE Styles de caractères : Normal, gras, contour, ombrage, souligné, case Tailles des caractères : Petit, Moyen, Large, Très large Nombre de lignes : 1 (bandes de 6 mm (1/4") et 9 mm (3/8")); 1 ou 2 (bande de 12 mm (1/2")); 1 ou 2 ou 3 (bande de 18 mm (3/4")) Nombre de lignes avec cadre : 1 (bandes de 6 mm (1/4"), 9 mm (3/8") et 12 mm (1/2")); 1 ou 2 (bande de 18 mm (3/4")) Mémoire Texte : Jusqu’à 80 caractères B Autonomie des piles • Impression d’approximativement quatre cartouches de bandes de 18 mm (3/4") dans des conditions normales d’impression* * L’impression de textes ou de graphiques contenant de grande zones noires et l’impression à basse température peuvent réduire l’autonomie des piles. 23 FR Annexe Accented Characters A S C T D U E Y G Z H I J K L N O R APP-1 a t c u d y e z g h i j k l n o r s APP-2 KL-HD1_Appendix_EU.indd 2 2014-12-9 16:44:10 PM Symbols Illustrations ● SYMBOL ● ILLUST 1 ● DINGBAT ● NUMBER ● GREEK APP-3 KL-HD1_Appendix_EU.indd 3 2014-12-9 16:44:11 PM ● ILLUST 2 Frames APP-4 KL-HD1_Appendix_EU.indd 4 2014-12-9 16:44:15 PM APP-5 KL-HD1_Appendix_EU.indd 5 2014-12-9 16:44:19 PM Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO1502-B Printed in China/Imprimé en Chine © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.