271 | DURKOPP ADLER 609 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
271 | DURKOPP ADLER 609 Manuel utilisateur | Fixfr
SERVO MOTEUR AC
MANUEL D’UTILISATION DE L’APPAREIL DŰRKOPP ADLER-271
SEULEMENT
HVP-70-4-ED POUR DŰRKOPP ADLER- 271
TYPE MINI-MOTEUR
FRANCAIS
Merci de lire ce manuel avec attention avant utilisation pour garantir une utilisation sûre
et appropriée.
Merci de lire ce manuel d’utilisation pour la tête de l’appareil en même temps que ce
manuel.
Gardez ce manuel pour future consultation.
HSVP70U01 - FR
2006. 08
VERSION :
HVP - 70
Series
SOMMAIRE
1. Précaution de sécurité
Page
1.1 Environnement de travail ……………………………………………………………………………… 1
1.2 Sécurité lors du montage ……………………………………………………………………………… 1
1.3 Sécurité lors de l'utilisation ………………………………………………………………………………2
1.4 Sécurité pendant la maintenance et la réparation ……………………………………………………2
1.5 Règles pour la maintenance et la réparation …………………………………………………………2
1.6 Icônes de danger et précautions ……………………………………………………………………… 2
1.7 Information de garantie ……………………………………………………………………………… 2
2. Installation et Ajustement
(1). Installation du moteur ……………………………………………………………………………………3
(2). Installation de la boîte de contrôle …………………………………………………………………………3
(3). Installation de l’Unité de Contrôle de Vitesse ……………………………………………………………
3
(4). Installation de la boîte d’opération ………………………………………………………………………
3
(5). Réglage de la force d'appui sur la pédale ………………………………………………………… 4
3. Branchement de l'alimentation et de la terre
(1). Branchement en monophasé et triphasé ………………………………………………………………
5
(2). Comment raccordé en 1Φ 220 V à partir d'une source en 3Φ 380 V ………………………………
5
(3). Équilibrage de l'alimentation lors de l'utilisation d'un moteur 1Φ 220 V sur une alimentation
électrique en triphasé 3Φ 220 V ………………………………………………………………………6
(4). Comment changer la tension d'alimentation des bobines d'électro-aimants …………………… 6
(5). Comment fournir une source de courant supplémentaire depuis la boîte de contrôle …………7
4. Schéma de la boite de contrôle
(1). Face avant …………………………………………………………………………………………… 8
(2). Face arrière …………………………………………………………………………………………… 8
5. Touches de fonction sur le tableau de bord et affichage des 7
segments
(1). Touches de fonctions dans le【Normal Mode】 ………………………………………………… 9
(2). Touches de Fonction dans le mode【Couture d’arrêts】et le mode de【Point Constant
Couture】
………………………………………………………………………………………………9
10
(3). Touches de Fonction en【Parameter Mode A、B、C、D、E】 ……………………………………
(4). Touches de Fonction dans la zone de【Parameter Value】 …………………………………… 10
(5). Touches de fonction en【Normal Mode】quand le paramètre【134.KLK】= ON …………… 11
6. Comment arriver au mode paramétrage
12
(1). Comment arriver au niveau【Normal Mode】 …………………………………………………………
12
(2). Comment arriver au niveau【Paramètre Mode】 ………………………………………………………
13
(3). Comment définir la valeur de Paramétrage ……………………………………………………………
13
(4). Entrée de la Valeur pour les touches A、B、C、D【Valeur Paramétrage】 ……………………………
Page
7. Comment ajuster la position de l’aiguille
14
……………………………………………
8. Comment utiliser【Recovery】pour retourner au paramétrage
usine ……………………………………………………………………………………………………
15
9. Dépannage de Base
16
(1). Codes d’Erreur et Mesure ………………………………………………………………………………
(2). Instruction de remplacement des fusibles ………………………………………………………… 18
(3). Autres ………………………………………………………………………………………………… 18
(4). Liste de composants ………………………………………………………………………………………
19
10. Tableau de commande
…………………………………………………………………………21
11. HVP - 70 - 4 - ED Dessin des connections
………………………………………23
12. Paramètres Liste
(1). Niveau 1【Paramètre Mode A】
(2). Niveau 2【Paramètre Mode B】
(3). Niveau 3【Paramètre Mode C】
(4). Niveau 4【Paramètre Mode D】
(5). Niveau 5【Paramètre Mode E】
……………………………………………………………………… P.1
……………………………………………………………………… P.3
………………………………………………………………………P.6
………………………………………………………………………P.9
………………………………………………………………………P.11
Appendice : Diagramme comparatif de l’affichage 7-segments des caractères
1. Précaution de sécurité :
Lire avec soin ce manuel, et aussi le manuel de la tête de machine à coudre
avant toute utilisation. Pour un fonctionnement correct et sur, installé, et
utilisé ce matériel avec du personnel à la formation adéquate.
Lors de l’installation et de l’utilisation du mini moteur servo HVP 70, les précautions suivantes doivent
être respectés. Ce produit est destiné pour fonctionner avec une machine à coudre et ne doit pas être
utilisé pour d’autres applications.
1.1 Environnement de travail :
(1). Tension d’alimentation :
Utiliser uniquement le moteur en concordance avec la tension d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique du HVP 70 avec une tolérance de ±10 %
(2). Interférence électromagnétique:
Pour éviter de fausse manoeuvre, utiliser le produit loin de toutes machines à hautes
fréquences ou de générateur d’impulsion électromagnétique.
Interference
Tenir à l’écart
(3). Température :
a. Ne pas utiliser avec une température supérieure à 45° C ou inférieure à 5° C.
b. Éviter l’utilisation à l’extérieur ou sous le rayonnements solaires.
c. Éviter l’utilisation près d’une source de chaleur.
d. Éviter l’utilisation dans une atmosphère avec un taux d’humidité de 30 % ou moins ou avec un
taux de 95 % ou plus.
(4). Atmosphère:
a. Éviter l’utilisation en atmosphère poussiéreuse, ou tenir éloigner de matières corrosives.
b. Éviter l'utilisation en atmosphère gazeuse.
1.2 Sécurité lors du montage :
(1). Pour le moteur et la boîte de contrôle, suivre les instructions de ce manuel concernant le montage
correct.
(2). Accessoires: Couper l'alimentation et retirer la prise d'alimentation avant le montage d'un
accessoire.
(3). Câble d'alimentation:
a. Ne pas appliquer dessus d'objets lourds, un effort trop important, ou des pliures importantes.
b. Le câble d'alimentation ne doit pas passer trop près de la courroie ou de la poulie, prévoir un
espace d'au minimum 3 cm.
c. Vérifier la tension d'alimentation avant de brancher le câble d'alimentation, s'assurer qu'il
correspond bien à la valeur indiquée sur la plaque signalétique du HVP-70 avec une tolérance
de ±10 %.
(4). Terre:
a. Pour éviter les interférences d'électricités statiques ou les fuites de courant, toutes les terres
doivent être raccordées.
câble d'alimentation
3 Φ 220 V
OFF
Le fil de terre (Jaune / Vert)
ON
doit être raccordées
Terre
Fil jaune/vert
-1-
b. Utilisé la prise et le câble correct pour raccorder le fil de terre.
1.3 Sécurité lors de l'utilisation :
(1). Lors de la première utilisation, travailler à vitesse réduite et vérifier le sens de rotation.
(2). Pendant l'utilisation de la machine, ne toucher aucune des pièces en movement.
(3). Toutes les pièces mobiles doivent avoir leurs protections en place pour éviter tout contact avec le
corps ou par un objet.
1.4 Sécurité pendant la maintenance et la réparation:
L'alimentation électrique doit être coupée en premier quand :
(1). Démontage du moteur ou de la boîte de contrôle, ou branchement et débranchement d'un
connecteur
(2). Couper l'alimentation électrique et attendre 10 mn avant d'ouvrir la boite de contrôle.
Head
P S
Needle
High Voltage Inside
A BC D
LOGO
(3). Lors du basculement vers l'arrière de la machine, changement de l'aiguille, ou enfilage de
l’aiguille (voir ci dessus)
(4). Repairing or doing any mechanical adjustment.
(5). Non utilisation de la machine.
1.5 Règles pour la maintenance et la réparation :
(1). Maintenance et réparation ne doivent être réalisés que par du personnel spécialement formé.
(2). Ne pas couvrir la ventilation du moteur, cela peut occasionner une surchauffe.
(3). Ne pas utiliser d'objets pour forcer sur le produit.
(4). Toutes les pièces pour la réparation doivent être approuvés ou livrés par les soins du fabricant.
1.6 Icônes de danger et précautions :
Les risques de blessures sont précisés avec cet icône dans ce manuel
d'instruction.
Cet icône prévient d'un danger électrique et de précaution à prendre.
1.7 Information de garantie :
Le fabricant assure une garantie sur le produit pendant une période 18 mois après la date
de livraison du produit, pour tous défauts de fonctionnement lors d'un usage normal du
produit par le client.
-2-
2. Installation et Ajustement :
(1).Installation du moteur :
Exemple:DURKOPP - 271
Sewing Machine
Cover
Bracket
Motor
Réserve d’huile
Oil tank
MOTOR
PEDAL
(2). Installation de la boîte de contrôle :
a). Laisser un espace de100 mm à droite
b). Boite de contrôle de montage sous la table de travail
c). Croquis de l’installation
300 mm
300 mm
100 mm
P
ABC
Boite de
Contrôle
270 mm
LOGO
80 mm
(3). Installation de l’Unité de Contrôle de Vitesse :
a). Unité de Contrôle de Vitesse
b). Garder la tige verticale, fixer l’unité sous la table
c). Croquis de l’installation
Table
Stand de
Unité de Contrôle
de Vitesse
Unité de
contrôle de
Vitesse
Vis
Tige de la
Tjrs utiliser le tournevis pour fixer fermement les vis
(4). Installation de la boîte d’opération :
a). Assembler la boîte d’opération
et l’applique.
b).Dévisser A et B.
A
Vis
c). Fixer l’applique avec les vis
A et B.
B
A
B
E
G
C
D
F
H
DURKOPP ADLER
Bracket
Operation Box
-3-
(5). Réglage de la force d'appui sur la pédale :
Moins
Plus
Pièces détachées du contrôleur de vitesse :
Voir dessin
A: Ressort
B: Écrou
C: Levier/ bras de pédale
D: Rotule du levier/ pédale
Type de réglage
1
2
3
B
C
Après réglage
D
A
Réglage de la force Ressort A se déplace vers là droit = plus d'effort.
Moins
du levier de pédale Ressort A se déplace à gauche = Moins d'effort.
Réglage de la force En tournant l'écrou B
= diminue l'effort.
du rétro de pédale
En tournant l'écrou B
= augmente l'effort.
Réglage de la
Si D fixer à droite = course plus grande.
course de pédale
Si D fixer à gauche = course plus courte.
-4-
Plus
3. Branchement de l'alimentation et de la terre :
(1). Branchement en monophasé et triphasé :
Le câble vert/jaune correspond au fil électrique de terre.
Fil marron
PVC
Mono phasé
Fil bleu
Cable
Fil jaune / vert
Fil marron
Si utiliser en mono
phasé (220V), en pas
connecter le fil noir.
Fil Noir
Tri phasé
OFF
ON
Fil bleu
Vers boite de
contrôle
Fil jaune / vert
1. Quand un moteur servo monophasé 220 V est raccordé sur une ligne 200/240V, par le contacteur triphasé
selon le dessin, branché uniquement les fils marron et bleu. Utiliser un isolant pour le fil noir afin d'empêcher
des fuites de courant.
2. Le fil vert/jaune doit être raccordé à la terre.
(2). Comment raccordé en 1Φ 220 V à partir d'une source en 3Φ 380 V :
Attention : Si la distribution électrique ne comporte pas de neutre, le branchement de ce
moteur servo n'est pas possible sur cette installation.
Attention : neutre obligatoire
R
L2
220 V
380 V
380 V
S
L2
220 V
220 V
L2
380 V
L1
Neutre
Terre
L1
G
G
L1
N
PE
G
1ψ220V
1ψ220V
1ψ220V
Moteur
Moteur
Moteur
-5-
T
(3). Équilibrage de l'alimentation lors de l'utilisation d'un moteur 1Φ 220 V sur une
alimentation électrique en triphasé 3Φ 220 V :
Voir le dessin ci dessous pour l'équilibrage de l'alimentation électrique
R
S
T
(4). Comment changer la tension d'alimentation des bobines d'électro-aimants :
(DC: 24 V OR 30 V)
Le strap JP4 est pour le 30 V et le JP5 est pour le 24 V.
Attention : Avant d'effectuer la modification, vérifier les caractéristiques des électro-aimants de la tête de machine
Attention: Couper l'alimentation et attendre 10 mn
avant d'ouvrir le boîtier, pour faire le
changement.
P S
Danger haute tension
à l’intérieur
A BC D
LOGO
Circuit imprimé:
Etape 1
15 W
S
Enlever les 4 vis
10Ω
C7
C8
C9
RELAY
F3
15 A
F4
15 A
JP 4
30 V
JP 5
24 V
HSV-MC122009
P S
ABC D
LOGO
Etape 2
Jonciton pour 30 V
Jonciton pour 24 V
JP 4
30 V
JP 4
30 V
JP 5
24 V
JP 5
24 V
Fabrique fixation
-6-
(5). Comment fournir une source de courant supplémentaire depuis la boîte de contrôle :
Attention 1 : Eteindre le courant & attendre 10 min. avant
d’ouvrir le couvercle,
Attention 2 : Fermer le commutateur de courant de la boîte
de conrôle ne coupera pas le courant supplémentaire.
Merci d’ajouter un commutateur pour le courant.
P S
Hte tension à l’intérieur
A BC D
LOGO
Attention:Débrancher le câble du courant avant d’entreprendre une des étapes suivantes.
Croquis principal:
Prise de courant supplémentaire CN 5
Trou de câble ( A )
Etape 1
C7
C8
C9
S
Retirer les 4 vis
HSV-MC122012C
P S
ABC D
LOGO
( A ))
Etape 2
Utilisation de câble PVC
Etape 3
Bleue
CON2-MARRO
Vert/Jaune
CON1-BLEU
CON4-VERT
CN 5
Attention : Utiliser des têtes rondes
Lorsque le câble est prolongé
hors de la boîte, protéger le
câble avec une pochette
protectrice pour éviter de l’user
et de l’accrocher
Marro
Attention : 1. Fixer fermement les terminaux ronds sur CN5 pour éviter tout bruit et étincelle électrique, qui
sont causés par une mauvaise connexion.
2. Passer le câble à travers le trou (A) et le fixer.
-7-
4. Schéma de la boite de contrôle:
(1). Face avant :
Active le mode paramètre
Sauvegarde des paramètre
Arrêts de début ACTIF / INACTIF
Arrêts de fin ACTIF / INACTIF
Contact de mise sous /
hors ension
Aiguille HAUT / BAS
Démarrage lent ACTIF / INACTIF
P S
Pied presseur en HAUT à l’arrêt
De la machine.
Réglage du nombre de points
pour machine point noué
Pied presseur en HAUT après
l’action du coule fil.
AB C D
Réglage du fonctions spéciales
pour machine point de chaînette
STOPS
LOGO
Affichage à 7 segments
(2). Face arrière : Tableau de raccordement (Exemple modèle : HVP-70-4-ED)
∴ La prise de lampe 12 V cc est livrable sous la réf : 32ZLLT010
Prise pour lampe d’éclairage
1
2
DC 12 V 20
12 V cc – 20 ma
1
Machine à coudre C
C
8
7
3
6
5
M
1
4
2
Alimentation moteur
4
Machine à coudre B
7
2
Encodeur moteur
5
3
5
5
5
33
Panel-Tableau de commande
4
8
Synchronisateur externe
M
1
1
6
1
1
B
3
7
6
8
5
Unité de contrôle de vitesse
2
1
4
1
20
A
1
Machine à coudre D
D
8
-8-
19
37
Machine à coudre A
5. Touches de fonction sur le tableau de bord et affichage des 7
segments :
Remarque:Comment entrer différents paramètres ? Voir page 12.
(1). Touches de fonctions dans le【Normal Mode】:
Mise en route Sellage Arrière
Couture libre/ Couture d’arrêts
ON / OFF
/Couture en point constant
Arrêt Sellage Arrière
Touche paramètre
ON / OFF
P S
Presse Pied vers le
Aiguille vers le haut / Bas
HAUT/BAS
à l’arrêt de la machine
après orientation
.
A BCD
Démarrage lent
Presse Pied vers le
STOP
HAUT/BAS
ON / OFF
à l’arrêt de la machine
Réglage du Nombre de
Icône de direction de
Affichage du nombre de
Points ( range 0 ~ F )
rotation du moteur
points
* A = point 10….F = point 15
(2). Touches de Fonction dans le mode【Couture d’arrêts】et le mode de【Point Constant
Couture】:
En【Normal Mode】, presser la touche S pour lancer et arrêter les fonctions「Couture Libre」,
「Couture d’arrêts」et「constant point couture」.
Couture【Couture d’arrêts】
Couture【Point Constant】
Couture libre / Sellage
/ Couture en point constant
P S
P S
Début / Fin
Sellage
Pas de fonction
. .
. .
A BCD
A BCD
Affichage de section &
STOP
STOP
nbre de points
Nombre de points
Nombre de fois
Nombre de section
Nombre de points
( 0 ~ 99 )
( 0 ~ 15 )
(1~F)
( 0 ~ 250 )
-9-
* A:10……... F:15
(3). Touches de Fonction en【Parameter Mode A、B、C、D、E】:
Zone d’enregistrement &
d’entrée de la『 Value 』
Augmentation Paramètre
Diminution Paramètre
Idem touche
d’Augmentation de
paramètre
P S
Pas de Fonction
.
A BCD
Affichage des 7 segments
(voir remarque)
Pas de Fonction
STOP
Remarque:
En【Mode A】Le 1er paramètre affiché est【0 0 1.
H 】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 46.
En【Mode B】Le 1er paramètre affiché est【047. MAC】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 122.
Affichage
En【Mode C】Le 1er paramètre affiché est【123. FAS】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 249.
7 Segments
En【Mode D】Le 1er paramètre affiché est【176. VDN】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 249.
En【Mode E】Le 1er paramètre affiché est【208. VER 】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 249.
(4). Touches de Fonction dans la zone de【Parameter Value】:
Touche d’Enregistrement
Augmentation Paramètre
Diminution Paramètre
Paramètre d’appel
P S
Pas de Fonction
.
A BCD
STOP
Affichage Valeur
- 10 -
Ajustement de Valeur
(5). Touches de fonction en【Normal Mode】quand le paramètre【134.KLK】= ON
LED pour le début de la
couture en point constant
(ON: LED s’éclaire)
Touche d’enregistrement
Touche de Paramètre
Pas de Fonction
Presse Pied vers le
Entame lente
HAUT/BAS
ON / OFF
à l’arrêt de la machine
P S
Presse Pied vers le Ht / Bas
Aiguille vers le haut / Bas
à l’arrêt de la machine
après orientation
.
A BCD
Icône de direction de
STOP
Pour A、B、C、D
rotation du moteur
Annuler le mi tallonnage
:Pas de fonction mi talonnage
Affichage Fonction Spéciale
Annuler l’Orientation
:Pas de Fonction Orientation
- 11 -
Annuler le Nettoyeur
:Pas de Fonction Nettoyeur
Débute la couture en pt constant
:ON (LED s’éclaire)
6. Comment arriver au mode paramétrage :
(1). Comment arriver au niveau【Normal Mode】 :
Simplement démarrer pour parvenir au【Normal Mode】
Démarrer
Affichage pour
Machine point noué
Type 3 phase
OFF
Affichage pour
Machine couplage
ON
or
P
Type phase unique
S
P
.
S
.
A B C D
A B C D
STOP
P
STOP
S
LOGO
LOGO
(2). Comment arriver au niveau【Paramètre Mode】:
Mode Paramétrage
Opération
1er Affichage
Echelle pour paramètre
Niveau 1
Mode
Paramétrage
A
Niveau 2
Mode
Paramétrage
B
P
DEMARRER
Niveau 3
Mode
Paramétrage
C
S
DEMARRER
.
Paramètre #1 ~ 249
Niveau 4
Mode
Paramétrage
D
DEMARRER
.
Paramètre #1 ~ 249
Niveau 5
Mode
Paramétrage
E
DEMARRER
REDEMARRAGE
Remarque
En【Normal Mode】
Presser P
A
B
DEMARRER
.
Paramètre #1 ~ 46
.
Paramètre #1 ~ 122
.
Paramètre #1 ~ 249
Retour au paramétrage
usine
※ Niveau 4 & 5 seulement logiciel (ED) Version D1.7 (inclus) ci-dessus
- 12 -
(3). Comment définir la valeur de Paramétrage :
Remarque 1: Confirmer le code de paramétrage que vous voulez ajuster.
(Cf tableau de paramétrage pour plus de détail)
Remarque 2: Suivre les étapes ci-dessous pour ajuster la valeur de paramétrage.
Etape 1: Entrer l’un des【Parameter Mode A to E】.
Etape 2:Presser
pour sélectionner le nombre de valeurs de paramétrage.
ou
Etape 3:Presser
S
Etape 4:Presser
A
Etape 5:Presser
S
pour entrer la valeur de paramétrage.
B
C
D
pour ajuster la valeur.
pour enregistrer la valeur et retourner au【Normal Mode】automatiquement.
Attention:
1. Doit opérer sous【Normal mode】, et une zone de couture opérationnelle peut démarrer le moteur.
2.【Parameter mode】, en zone de définition de paramètre, le moteur ne peut pas marcher.
(4). Entrée de la Valeur pour les touches A、B、C、D【Valeur Paramétrage】:
TOUCH
TERME
ECHELL
A
B
C
D
EN TERMES DE VITESSE
1000 spm
100 spm
10 spm
1 spm
EN TERME D’ANGLE
--------
100 °
10 °
1°
EN TERMES DE TAILLE
1000 ms
100 ms
10 ms
EN TERMES DE FONCTION
FONCTION INVERSION
10 ms
FONCTION INVERSION
※ 1. A part la sélection de fonction, chaque pression de touche commencera à changer la valeur de 0 à 9 。
2. Quand【 134. KLK 】est『 ON 』, il agit comme une fonction spéciale『 ON / OFF 』. Voir chapitre 5.5 (Page.11)pour de
détails
Remarque : Après le changement de, S valeur, presser la touche pour enregistrer la valeur,
sinon elle sera perdue à l’arrêt de la machine.
- 13 -
7. Comment ajuster la position de l’aiguille :
Illustration de l’ajustement de la position de l’aiguille pour DURKOPP ADLER - 271
OPERATION
ETAPE
AFFICHAGE
ET
REMARQUE
Installation
Mise sous tension
CPU sélectionne automatiquement le「code machine 」
+ Démarrer
et télécharge les paramètres. Affichage【176.VDN】
Avancer la pédale faisant tourner la poulie de la
machine au moins au-delà de 2 tours.
Presser ça ou P
S
5 fois
Presser cette touche pour
entrer la valeur
Jusqu’à l’affichage【 181. PDA 】
Affichage【 PDA. XXX 】
Tourner le volant à main pour
aligner la marque et「F」。(voir
photo)
DURKOPP ADLE
R
A
E
F
D
AVANT
ARRIER
E
A
Presser cette touché pour
accéder à la position de
référence
La LED affiche la valeur d’angle équivalente et
éclaire 2 fois pour la lecture de la valeur de
réglage
*Attention【133.DEG】+【181.PDA】≦ 346°
S
END
Enregistrer les valeurs
Fin
- 14 -
8. Comment utiliser【Recovery】pour retourner au paramétrage usine :
b. Presser et maintenir A B appuyées, puis mettre sous
tension. La LED va s’afficher【 RESE T】et clignoter 2 fois.
a. Eteindre
OFF
(Trois phases )
ON
P
S
P
S
or
P S
A B C D
A B C D
STOP
STOP
(Une phase)
P
c. Après le clignement, le
d. Doit presser la touche S
rétablissament commence et puis
pour enregistrer la fonction.
La LED affichera【SAVE. OK】et clignotera 2 fois .
revient au【Normal mode】
Presser la touche S
pour enregistrer
Lockstitch
P
P
S
P
.
S
S
.
A B C D
A B C D
STOP
STOP
e. retourne au【 Normal mode 】
Point noué
P
Remarque:
1. L’opération ci-dessus est seulement appropriée pour le logiciel version D2..3
S
et au-dessus (voir Paramètre【208. VER】pour la version du logiciel)
2. Si la version du logiciel est antérieure à la version D2.3, alors à l’étape d. la
.
A B C D
LED ne s’affichera pas【SAVE. OK】et ne clignotera pas 2 fois. Mais il faut
presser la touche S 3 fois pour retourner au【Normal Mode】(voir Note).
STOP
Note : Instructions d’opération pour version de logiciel antérieure à D2.3
Après avoir enregistré, il faut presser la touche S 3 fois pour retourner à la zone【 Normal mode 】.
Presser une 1ère fois, la LED affichera 【
Presser une 2ème fois, la LED affichera 【
‧b‧ 4 4 】 Adhérence.
‧P 1‧ 15 】Point constant
Presser une 3ème fois, retour à la zone【Normal mode 】.
- 15 -
9. Dépannage de Base :
(1). Codes d’Erreur et Mesure :
Code
d’Erreur
Cause du Problème
1. Module de tension a détecté une erreur.
ER0. 1
2. Anormalité de courant ou de voltage.
3. La Résistance pour le LV est endommagée ou le fusible F2 ouvert.
ER0. 2
Défaut de fonctionnement E²PROM (IC7) r/w.
Statut et Mesure
Le Moteur va être coupé.
Merci de vérifier le module de tension.
Merci de vérifier la principale carte du circuit électrique.
Merci de vérifier la résistance (220Ω 30W) pour la limite de voltage ou le fusible F2.
Le Moteur va être coupé.
Replacer l’unité de mémoire IC7.
Le Moteur va être coupé.
Merci de vérifier la tension AC. (Trop élevée.)
1. Sous tension, le capteur de courant a détecté un voltage élevé.
ER0. 4
2. Connexion au mauvais voltage, trop élevé.
3. Le réglage du Paramètre【130. OVD】n’est pas correct, trop élevé.
Merci de vérifier la valeur de réglage du paramètre【130.OVD】de la carte principale. (Utiliser le réglage
de l’usine par défaut)
Remarque : 1. N’ajustez pas ce paramètre sauf si absolument nécessaire. Un mauvais réglage peut
s’avérer problématique.
2. Si le réglage est erroné et【ER0. 4】s’affiche, la seule solution est de relancer.
* En relançant, merci de vérifier le code machine qui doit correspondre à la tête de la machine
utilisée à ce moment-là.
1. Sous tension, le capteur de courant a détecté un voltage insuffisant.
ER0. 5
2. Connexion au mauvais voltage, insuffisant.
3. Le réglage du Paramètre【131. LVD】n’est pas correct, trop faible.
ER0. 7
1. Mauvaise connexion au niveau du connecteur du moteur.
2. Erreur de signal synchroniseur (capteur).
3. Le synchroniseur est de type position unique, et le paramètre est
incorrect.
4. Machine verrouillée ou objet coincé dans la poulie du moteur.
5. Le matériel à coudre est trop épais.
6. Le circuit du module de tension est défectueux.
ER0. 8
La boîte d’opération connectée à l’interface CPU a eu une erreur de
communication.
Le Moteur va être coupé.
Merci de vérifier la tension AC. (Trop basse.)
Merci de vérifier la valeur de réglage du paramètre【131. LVD】de la carte principale. (Utiliser le réglage
de l’usine par défaut)
Le Moteur va être coupé.
Merci de vérifier le moteur ou la connexion des connecteurs du moteur.
Merci de vérifier le Synchroniseur (capteur) et son signal.
Merci de vérifier le réglage du paramètre 【177. SIN】. (entrer「OFF」pour le synchroniseur type 2
positions.
Merci de vérifier la tête de la machine pour voir s’il y a des objets coincés dans la poulie du moteur, ou
tourner fermement.
Merci de vérifier les circuits du module de tension.
Le Moteur va être coupé.
Merci de vérifier la boîte d’opération et sa connexion.
- 16 -
Code
d’Erreur
ER0. 9
Cause du Problème
Statut et Mesure
Le moteur peut encore tourner, mais tous les signaux de rendement et la fonction de modèle de couture
de la boite d’Opération seront invalides.
1. Court-circuit de la solénoïde de la machine.
2. Le transistor de tension de la carte principale est défectueux.
Merci de vérifier les solénoïdes de la machine, si une valeur de résistance est inférieure à 2 Ω.
Merci de vérifier tous les transistors de tension, qui sont liés aux solénoïdes de la machine.
ER0. 11
1. Si le paramètre【121.ANU】 est réglé sur ON, mais l’aiguille
automatique fonctionne incorrectement sous tension.
Le moteur peut encore tourner, mais il lance automatiquement le mode embrayage. Toutes les fonctions
de modèle de couture à point constant et de nettoyage des finitions seront invalides.
Vérifier le signal de la position haute du Synchroniseur.
Vérifier le circuit du Synchroniseur de la carte principale.
ER0. 14
Utilisation du signal PSU sans matériel à coudre quand【106. PSN】= Arrêt du moteur.
Merci de vérifier la circuit du capteur「PSU」et son signal.
OFF
ER0. 15
Utilisation du signal PSD sans matériel à coudre quand【106. PSN】= Arrêt du moteur.
Merci de vérifier la circuit du capteur「PSD」et son signal.
OFF
Arrêt du moteur.
ER0. 51
1. Le Moteur surcharge pour plus de 20 secondes pendant une
couture.
2. La bobine du Moteur est défectueuse.
3. La tête de la Machine est trop brute pour tourner sans à-coup.
L’icône de rotation du Moteur affiché est arrêté et ne bouge plus:
.
1. Le commutateur de sécurité est soit défectueux soit la connexion est
mauvaise.
2. Le réglage du paramètre【075. SFM】ne correspond pas au modèle
de la tête de la machine.
Alphabet Numérique Alphabet Anglais
POWER OFF
EM STOP
Merci de vérifier si la tête de la machine est trop lourde pour coudre.
Merci de vérifier si le matériel à coudre est trop épais pour coudre.
Merci de vérifier les bobines du moteur sont défectueuses.
Merci de vérifier la tête de la machine est trop brute pour tourner sans à-coup.
Arrêt du moteur..
Merci de vérifier le commutateur de sécurité.
Merci de vérifier le réglage du paramètre【075. SFM】, s’assurer qu’il correspond bien au commutateur
de la tête de la machine.
Cause du Problème
1. Tension AC coupée ou mauvaise connexion.
2. La carte principale OI 1 détecte une faute de circuit.
1. Un signal d’arrêt d’urgence est activé quand le
Paramètre【149. IND】= ES.
- 17 -
Statut et Mesure
Le Moteur s’arrête
Merci de vérifier la tension AC et la connexion.
Merci de vérifier le circuit de la carte principale OI .
Le Moteur s’arrête brusquement.
Merci de verifier la condition du signal「IND」.
Seul le redémarrage peut fonctionner normalement (it).
(2). Instruction de remplacement des fusibles
Modèle de fusible et position : Quand un fusible saute, trouver et réparer la cause avant de le
remplacer par un nouveau.
Main Board Top View
15 W
10Ω
C7
C8
RELAY
S
C9
F2 fusible de 1.6 A / 250V
(Protection de Frein)
0.6 A
F2
F3
15 A
F4
15 A
HSV-MC122009
F1 2.5A
F1
F3 / F4 fusible de 15 A / 250V
(Protection de l’alimentation AC)
2A
F1 fusible de 2.5 A 250 V
(Protection circuit 12V cc)
Attention:Couper l’alimentation électrique et attendre 10 mn
avant d’ouvrir le boitier élecronique
(3). Autres
Attention:Couper l’alimentation électrique et attendre 10 mn
avant d’ouvrir le boitier élecronique
1. Pendant que la machine tourne si le synchronisateur est défectueux ou que la courroie casse. Le
moteur tourne quelques points et s’arrête avec affichage【ERO.7】. Couper l’alimentation
électrique, solutionner le problème et remettre l’alimentation électrique.
2. Si d’autres problèmes surviennent, en dehors des fusibles, ne pas essayer de changer des pièces
de la boite de contrôle. Demander assistance à votre fournisseur ou à un technicien formé à ce
travail.
- 18 -
(4). Liste de composants : HVP-70-4-ED pour DŰRKOPP ADLER -271 seulement
1
Eléments du Moteur:
1-6- a
1-6- b
Eléments de la boîte de Contrôle :
2- 2
1-2
1-1
1-3
1-4
1-5
2
2- 3
2- 4
2- 5
2- 6
2- 1
2- 8
2-7
2-10
2- 9
Unité de Contrôle de la Vitesse :
Boîte d’Opération :
3
4
3-2
A
B
E
G
C
D
F
H
3- 1
4-1
3-3
- 19 -
Liste de Composants principale de HVP-70-4-ED :
ARTICLE
CODE DE
L’ELEMENT
2VP3432209AX7
Ane de Moteur. (CE)
Ke:28
1-1
2VPPBE010070
Encodeur de Moteur
(câbles inclus)
1-2
2VPMPS01004
Index Base Assemblage
INDEX Ouvert 5°
1-3
315SMV070
Couvercle de Protection de
l’Encodeur
Pour le modèle de 69 mm set
1-4
315FA1070
Ventilateur
∮12
1-5
315ECV040
Couvercle
Pour le modèle de 69 mm
2VP70400ED205
Boîte de Contrôle HVP-70
1∮ 200-240 V
315MPB270
Couvercle Gauche
(Pas de vis inclus)
331SP1130
Vis Ronde pour le Couvercle
Gauche
M4*8
2-2
2VPPMPB205
Etui Aluminium
2-3
2VPPCB240
Carte d’Alimentation de l’ EMI
Pour CE
2-4
2VP70304201
Résistance de Ciment
220Ω / 30 W
2-5
2VP70302004
Principale Carte du P.C.
Pour HVP-70-4-ED
2-6
2VP70408ED001
Panel Arrière
HVP- 4- ED
2-7
2VPPCB181
Carte P.C. LED
7 mm tack sw
2-8
315MPB290
Panel d’Opération Avant
Pour 1∮
2-9
341V50103
Autocollant des Touches de
Fonction
Pour HVP-70
2- 10
315MPB280
Couvercle Droit
Côté droit
331SP1860
Vis Ronde pour Couvercle Droit
M4*0.7*25
2VP70306002
Unité de Contrôle de la Vitesse
2 types de position incluant l’échelle
3- 1
313MPC060
Echelle de l’Unité de Contrôle de la
Vitesse
3- 2
2VPPCB201
Carte de l’Unité de Contrôle de la
Vitesse
3- 3
33BMPC070
Bobine Ressort de Tension
2VPOPBC30007
Boîte d’Opération (Durkopp
seulement)
Pour la machine Dürkopp seulement
2VPOPBC30001
Boîte d’Opération (C-300)
Longueur : 1.0 M
2VPOPBPT0J
Echelle de la Boîte d’Opération
F1
32PFSR220
Fusible Micro
2.5 A / 250V
F2
32PFSR200
Fusible de Canule
0.6 A / 250V
F3
32PFSR150
Fusible de Canule
15A / 250V
F4
32PFSR150
Fusible de Canule
15 A / 250V
2
2-1
3
3
4
4
4-1
AUTRE
SPEC.
1
1
2
NOM DE L’ELEMENT
- 20 -
500W
(VP-50AB104-CE)
(15A)
(1∮ 15 A)
(Câbles inclus)
Pour la machine DÜRKOPP ADLER -271
(MBF 2.50)
10. Tableau de commande :
(1). Dessin du tableau de commande
A
B
E
G
C
D
F
H
(2). Fonction des touches
FONCTION
TOUCHE
EFFET SUR LA MACHINE A COUDRE
Arrêt simple au départ de la couture
Sélection des
arrêts de début
Arrêts double au départ de la couture
Arrêt simple à la fin de la couture
Sélection des
arrêts de fin de
couture
Arrêts double à la fin de la couture
Couture libre
1). Avec la pédale enfoncée, la machine commence à coudre. Pédale
en position neutre la machine s’arrête immédiatement.
2). Pédale vers l’arrière, commande du coupe fil
Couture d’arrêts
Lorsque la pédale est appuyées ver le bas, toutes les section de
coutures d’arrêts, A、B、C、D sont répétés un nombre de fois E, et le
coupe fil termine le cycle automatiquement.
Note : quand la couture d’arrêts commence, elle ne s’arrête pas
jusqu’à la fin du cycle, sauf si la pédale est appuyée vers
l’arrière pour annuler l’action.
Couture avec
nombre de points
constants
ou
1).Lorsque la pédale est appuyée, les sections de coutures
automatiques E, F, G ou H sont réalisés section par section.
ou
2).Si la pédale revient en position neutre dans chacune des
sections, la machine s’arrête immédiatement. Lorsque la pédale
est à nouveau appuyée, la machine exécute les points restants
de chaque section E, F G ou H.
ou
3).Si le paramètre [01.ACD] est sur ON, la machine ne s’arrête pas et
réalise automatiquement un coupe fil à la fin de la dernière section
E, F G ou H.
- 21 -
A、B、C、D -- Réglage points de 0 ~ F (Note)
E、F、G、H -- Réglage points de 0 ~ 99
----A=B=C=D=4 points
---- E = F = 10 points
Réglage du
nombre de points
---- G = H = 15 points
∴ Touche
pore sélectionner : Haut A、B、C、D
Milieu E、F
G、H
Bas
Aiguille haute
/Correction de
point
1). En couture libre:
Un appui sur cette touche agit comme correction de point.
( demi point en avant )
2). En couture constante : ( En couture d’arrêt positionne l’aiguille en
haut )
a. En cas d’arrêt intermédiaire dans une section, un appui de cette
touche positionne l’aiguille en haut
b. En cas d’arrêt à la fin d’une section, un appui sur cette touche
ajoute un point en avant.
Couture
automatique
avec commande
par impulsion
1). A la couture sans obstruction et de barre cluant:
L’appui sur ce touche alarme mais ne fonctionne pas, et aussi
LED ne s'allume pas.
2). A la couture de point constant:
a. Marchez sur la pédale, Les sections de E、F、G、H marche les
nombres de point automatiquement
b. Toe down the pedal again to finish the rest sections until it finish
pattern.
Sélection du
coupe fil
Active ou désactive le cycle coupe fil
Note : Le réglage des points des sections A、B、C、D correspond à l’alphabet .
A=10、B=11、C=12、D=13、E=14、F=15 points
- 22 -
11. HVP - 70 - 4 - ED DESSIN DES CONNECTIONS
A
Compare
Chart
Comparaison
VC1
+5V
VHP
0V
IN- E.
IN- 2
IN- K
IN- 1
IN- 4
IN- 5
IN- L
IN- I
IN- B
IN- J
16- O0
+24V
+24V
16- O1
0V
16- O2
16- O3
+12V
16- O4
O7 (16- O15)
16- O5
+24V
OB
O2
O6 (16- O14)
O1
O5 (16- O13)
O3
+24V
OC
OF
OD
OA
SEWING
MachineMACHINE
à coudre A
A
1 R-SELEKT
2 +5V
3 R-N-HP
4 0V
5 ZVR. SW.
6 NHT SW.
7 HP SW.
8 STK SW.
9 DB2000
10 DB3000
11 LSP
12 FAWU
13 LS
14 VRU SW.
15 WALZ
16 +24V
17 +24V
18 FK
19 0V
20 FSPR
21 NFD
22 +12V
23 FAWU-L
24 VRU LED
25 FAWU-R
26 +24V
27 FW
28 NK / US
29 STK LED
30 STK
31 HP LED
32 HP
33 +24V
34 VR
35 FL
36 FSPL
37 FA
Compare
Chart
Comparaison
SEWING
MachineMACHINE
à coudre B
B
1
2
M
1 DC12V 50 mA
2
B
1
2
3
4
5
6
7
8
HP SW.
+24V
LSP
0V
FSPL
ML
IMPULSE
POS 2
8
C
7
3
6
5
M
1
4
2
(SEWING
MACHINE
C)
Machine
C
D
4
(MOTOR)
Motor
Moteur
6
1
1
7
6
4
8
9
5
3
5
(SYNCHRONIZER)
Synchronisateur
(ENCODER)
Encodeur
5
9
5
9
6
1
Encodeur
ENCODER
+ 5V
UP
DOWN
A PHASE
B PHASE
R
S
T
0V
Tableau de commande (PEDAL)
Pédale
3
6
8
5
2
1
4
1
20
(SEWING MACHINE B)
Machine B
1
A
9
D
NHT SW.
STK SW.
FSPR / VRU SW.
NFD / WALZ SW.
DB3000 / ZVR SW
HP / FSPR SW.
--0V
NHT LED
STK LED
FSPR LED
NFD LED
ZVR LED
HP LED
+24V
C
- 23 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Synchronisateur
OPERATION BOX
+12V
--T1 out
R1 in
----T2 out
R2 in
0V
1
2
3
4
5
6
7
8
SYNCHRONIZER
Pédale
--+5V
DOWN
0V
NO SYNC.
--UP
ENC
6
(OPERATION BOX)
B
M
1
15
19
37
Machine
A
(SEWING
MACHINE
A)
SEWING
MachineMACHINE
à coudre D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M
2
Machine
D D)
(SEWING
MACHINE
IN- 2
IN- 1
IN- D
IN- 3
IN- C
IN- F
--0V
16- O8
O6 (16- O14)
O4 (16- O12)
16- O6
16- O9
16- O10
+24V
MOTOR
Moteur
GND
W
U
V
1
8
Compare
Chart
Comparaison
1
2
3
4
(DC12V
LAMP)
DC 12V
LAMPE
7
IN- K
+24V
IN- L
0V
OD
16- O7
DC
12V LAMPE
DC +12V
LAMP
0V
+12V
Comparaison
Compare
Chart
IN- E
+24V
---0V
OD
16- O11
IN- A
IN- B
TableauPEDAL
de commande
1 + 12V
2 START
3 VC
4 FRONT
5 HALF FRON
6 BACK
7 KNEE SW.
8 TM
9 0V
Machine MACHINE
à coudre C
SEWING
C
1 ZVR SW.
2 +24V
3 ---4 0V
5 FSPL
6 FF
7 PSU
8 LS
NOM
DIRECTIONS
NOM
ZVR
Mouvement arrière
intermédiaire
R-SELEKT
NHT
Aiguille haut / bas
R-N-HP
HP
Limitation de hauteur de la
pédale
STK
Modifier la longueur de point
NFD
FSPR
DIRECTIONS
Sélection de la résistance de la
machine
Régler le potentiomètre de point pour
limiter la vitesse en fonction de la
hauteur de la pédale
Pression du pied à coudre
Réduction de la tension du fil
DB2000
Limite de vitesse 2000 rpm
FAWU-L
Moniteur du fil en bas à gauche
DB3000
Limite de vitesse 3000 rpm
FAWU-R
Moniteur du fil en bas à droite
Blocage du cours de la
machine
NK / US
Refroidissement de l’aiguille / option
LSP
FK
Bride de fil
ML
Fonctionnement du moteur
LS
Légère barrière
FW
Essuyage du fil
Suppression de l’adhérence
arrière / rappel
VR
Adhérence arrière
VRU
WALZ
FA
FSPL
FL
Alimentation du rouleau
POS2
Réglage du fil
FF
Distension du fil
Pédale du pied à coudre
- 24 -
Position 2
Bascule
PAGE 1
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
P
O
W
E
R
..
ON
Code
Paramètres
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
1
2
H
PSL
Vitesse de couture maximale
Ajustements de la vitesse de courbe
3
CNR
Sélection du compteur de ratio
4
5
6
7
8
9
N
V
B
S
SLS
A
Démarrer la vitesse du filage arrière
Arrêter la vitesse de filage arrière
Vitesse de filage arrière
Vitesse de démarrage lente
Nombre de points pour le démarrage lent
Vitesse automatique de couture en points constants
10
ACD
Couture automatique Fin de filage arrière
11
RVM
Sélection du mode de filage arrière
12
SMS
Sélection du mode de démarrage du filage arrière
13
TYS
Sélection du mode de fin du démarrage du filage arrière
14
SBT
Démarrer la sélection du filage arrière
15
16
17
18
19
SBA
SBB
SBN
BT1
BT2
Arrangement des points A en Démarrage filage arrière
Arrangement des points B en Démarrage filage arrière
Réglage des tours en Démarrage filage arrière
Equilibre des points en Démarrage filage arrière 1
Equilibre des points en Démarrage filage arrière 2
20
SME
Sélection du mode pour terminer le filage arrière
21
EBT
Fin de la sélection du filage arrière
22
23
24
25
26
EBC
EBD
EBN
BT3
BT4
27
CT
Réglage des points C en Fin de filage arrière
Réglage des points D en Fin de démarrage arrière
Réglages des courbes en Fin de filage arrière
Equilibre des points en Fin de filage arrière 3
Equilibre des points en Fin de filage arrière 4
Arranger une interruption en Fin de chaque section à la fin
du filage arrière.
28
SB5
15 points plus Start/End filage arrière
29
SB9
0-99 points plus Start/End filage arrière
Gamme
50 - 9999 spm
1 - 100%
100 ohm
220 ohm
680 ohm
4800
85
900
45
1700
55
1000 ohm 2200 ohm
3500
85
6600
85
1 - 100
1
1
1
1
1
50 - 8000 spm
50 - 8000 spm
50 - 8000 spm
50 - 2000 spm
0 - 99 points
50 - 8000 spm
1700
1700
1700
800
2
4800
400
400
400
250
2
900
800
800
800
400
2
1700
1200
1200
1200
400
2
3500
1700
1700
1700
800
2
6600
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
J/B
J
J
J
J
J
A/M/SU/SD
A
A
A
A
A
CON/STP/TRM
CON
CON
CON
CON
CON
ON
ON
ON
ON
ON
3
3
2
3
7
3
3
2
4
3
3
3
2
4
3
3
3
2
4
3
3
3
2
3
7
A/SU/SD
A
A
A
A
A
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
3
3
2
7
1
3
3
2
2
1
3
3
2
2
1
3
3
2
2
1
3
3
2
7
1
0 - 990 ms
50
270
150
100
50
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0 - 99 points
0
0
0
0
0
ON/OFF
0 - 15 points
0 - 4 fois
0-F
0 - 15 points
0 - 4 fois
0-F
Description
Ajustement de la vitesse maximale
La vitesse augmente avec la valeur
Régler le multiple à la valeur de [042. CUD]
Connection : [042. CUD] , [159. O4] , [097. TK3]
Commencer à ajuster la vitesse de filage arrière
Terminer à ajuster la vitesse de filage arrière
Ajustement de la vitesse de filage arrière
Lent démarrage des ajustements de vitesse
Lent démarrage des réglages de point
Seulement valide en mode automatique de couture ou signal "d'un trait" (SH) actif / modèle automatique
Seulement à la dernière couture du modèle
ON : Valide.
OFF : Invalide.
J = mode JUK, B = mode BROTHER.
J : Actif lorsque le moteur s'arrête ou fonctionne.
B : Actif seulement quand le moteur fonctionne.
Commencer la sélection du mode filage arrière.
A : Coudre "d'un trait"
M : Contrôle pédale et le moteur peut s'arrêter en milieu de couture.
SU : Couture d un seul trait mais le moteur est arrêté en position aiguille haute par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque
scellage
SD : Couture d un seul trait mais le moteur est arrêté en position aiguille basse par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque
scellage
A la fin de du démarrage de la sélection du mode filage arrière.
CON : A la fin du filage arrière, la machine continue à coudre si la pédale est pressée ou le signal START est actif (opération debout)
STP : A la fin du démarrage du filage arrière, la machine s'arrête et doit être relancée par la pédale.
TRM : Opérer le cycle de réglage une fois que le démarrage de filage arrière est terminé. ( Mini filage arrière )
Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté.
ON : Opère
OFF : N'opère pas
Démarrage du réglage de points arrière, [014. SBT] = ON valide
Régler les temps de scellage au démarrage filage arrière, [014. SBT] = ON valide
BT1=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage inversé; 9-F : Augmente les points en scellage avancé
BT2=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage avancé; 9-F : Augmente les points en scellage inversé
Terminer la sélection du mode filage arrière.
A : Couture "d'un seul trait".
SU : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position haute par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage.
SD : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position basse par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage.
Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté.
ON : Opère
OFF : N'opère pas
Démarrage du réglage de points arrières, [021. EBT] = ON valide
Régler les temps de scellage au démarrage filage arrière, [021. EBT] = ON valide
BT3=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage inversé; 9-F : Augmente les points en scellage avancé
BT4=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage avancé; 9-F : Augmente les points en scellage inversé
[012. SMS] , [020. SME] , [031. SMB] = SU,SD réglage valide.
Synchroniseur d'arrêt en coin, valide seulement au réglage [012. SMS] , [020. SME] , [031. SMB] SU/SD.
15 points supplémentaires sont ajoutés au démarrage et à l'arrêt de la sélection de la fonction de points en filage arrière.
ON : valide.
OFF : Invalide.
Des points de réglage supplémentaire sont ajoutés au début et à la fin des points de filage arrière.
PAGE 2
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
P
O
W
E
R
..
ON
Code
Paramètres
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
30
BCC
Ajout d'1 point au segment C en Fin de filage arrière
31
SMB
Sélection du mode pour le filage arrière
32
BAR
Sélection du filage arrière
33
34
35
36
BRC
BRN
BT5
BT6
Réglage des points en filage arrière
Réglage des courbes en filage arrière
Equilibre des points pour le filage arrière 5
Equilibre des points pour le filage arrière 6
37
SMP
Sélection du mode pour le couture en points constants
38
PM
Sélection de la couture en point constant
39
PS
Réglage des points pour la section 1~4 de la couture en
points constants
Réglage des points pour la section 5~F de la couture en
points constants
40
WON
41
TM
42
CUD
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
Ajout d'1 point au segment C à l'arrêt de la sélection de la fonction de filage arrière.
ON : Valide.
OFF : Invalide.
Sélection du mode de réglage arrière.
A : Couture "d'un seul trait".
M : Contrôle pédale et le moteur peut s'arrêter en milieu de couture.
SU : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position haute par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage.
SD : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position basse par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage.
Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté.
ON : Opère
OFF : N'opère pas.
Un réglage pour tous les scellages, [032. BAR] = ON valide.
Un réglage pour les temps de scellage du filage arrière, [032. BAR] = ON valide.
BT5=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage inversé; 9-F : Augmente les points en scellage avancé
BT6=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage avancé; 9-F : Augmente les points en scellage inversé
Sélection du mode de couture en point constant.
A : Couture "d'un seul trait".
M : Contrôle pédale et le moteur peut s'arrêter en milieu de couture.
Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté.
ON : Opère
OFF : N'opère pas.
ON/OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
A/M/SU/SD
A
A
A
A
A
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0 - 99 points
0 - 15 fois
4
4
3
7
4
4
4
3
4
4
4
3
4
4
4
3
4
4
3
7
A/M
M
M
M
M
M
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
15
15
15
15
15
Réglage des points de scellage P1-P4. [038. PM] = ON valide.
0
0
0
0
0
Réglage des points de scellage P5-PF. [038. PM] = ON valide.
0-F
0 - 250 points
Sélection de la fonction de bride de fil / essuyeur
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Sélection de la fonction d'ornement
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
NOP/U/D/US/DS/
UT/DT/UTS/DTS
NOP
NOP
NOP
NOP
NOP
Sélection du mode de comptage (Pour le fil de bobine ou
les Pièces à coudre)
Description
1000 ohm 2200 ohm
Sélection de la fonction nettoyeur / bride de fil.
ON : Opère
OFF : N'opère pas.
Sélection de la fonction de réglage.
ON : Mettre en ligne.
OFF : Mettre hors ligne.
Sélection du mode fonction comptage.
NOP : The comptage est invalide.
U : Compter vers le haut par points. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro.
U : Compter vers le bas par points. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro.
US : Compter vers le haut par points. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro par
le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant.
DS : Compter vers le bas par points. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro par le
commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant.
UT : Comptage vers le haut par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro
DT : Comptage vers le bas par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro
UTS : Comptage vers le haut par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro
par le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant.
DTS : Comptage vers le bas par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro
par le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant.
43
UD
Réglage de la quantité de comptage
1 - 9999
99
99
99
99
99
44
45
PN
SP
Affichage du compteur
Affichage de la vitesse de couture
0-9999
0 - 8000 spm
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
46
DIR
Direction de la rotation du moteur
CW/CCW
CW
CW
CW
CW
CW
Réglage du compte. (Remarque : The nombre réel = la valeur de [003. CNR] X [043. UD] , lorsque [042. CUD] =U,D,US,UD valide
seulement.)
Afficher le comptage en cours de [043. UD]
Montre la vitesse de couture en cours.
Ajustements de la direction de la rotation du moteur. ( Vue depuis le côté de l'axe du moteur ) /
Connexion : [119. DD]
CCW : compter dans les sens opposé aux aiguilles d'une montre.
CW : compter dans le sens des aiguilles d'une montre.
PAGE 3
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
+
P
O
W
E
R
..
ON
Préréglé Pour
Code
Paramètres
Fonction Paramètres
47
MAC
Code Machine
48
N12
Sélection du mode de positionnement
(ON=UP SEULEMENT, OFF=UP/DOWN).
49
50
SPD
MPD
Dimension de la poulie de la Machine
Dimension de la poulie du Moteur.
51
PL
Ajustement du mode de ratio de la poulie du moteur
52
BT
Temps de freinage du moteur
53
POL
54
BK
55
SRM
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
0~92
73
85
86
83
92
Description
1000 ohm 2200 ohm
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1 - 250 mm
1 - 250 mm
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
150 - 500 ms
200
200
200
200
200
Démarrage lent au 1er cycle de mise sous tension ON
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Frein moteur en arrêt normal
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Le moteur retourne en sélection de début démarrage
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Changement de code machine.
Sélection du mode de positionnement.
ON : Une position UP seulement.
OFF : Deux positions Up / DOWN.
Régler la poulie de la machine lorsque [051. PL] = ON valide
Régler la taille de la poulie du moteur lorsque [051. PL] = ON valide
Sélection du mode de réglage du ratio poulie.
ON : Réglage manuel des tailles de poulie par [049. SPD] , [050. MPD] .
OFF : Réglage automatique des tailles de poulie par le CPU.
Temps de freinage du moteur. Remarque : Seulement valide losque [054. BK] réglé sur ON.
Démarrage lent lors du 1er cycle de sélection de la fonction de mise sous tension ON.
ON : Mettre en ligne et la vitesse est réglée par [007. S] .
OFF : Mettre hors ligne.
Le moteur s'arrête avec la fonction frein.
ON : Mettre en ligne.
OFF : Mettre hors ligne.
Valide seulement lorsque l'aiguille s'arrête en position haute.
ON : Mettre en ligne. Lorsque l'aiguille est arrêtée en position haute, la 1ère couture sera opérée en angle inversé
qui est réglé par [056.SRA] .
OFF : Mettre hors ligne.
Exception : Si [147. INA] = BCR, un commutateur externe peut être utilisé comme une sélection de ON / OFF de cette fonction.
56
SRA
Régler les angles de [055. SRM]
57
TRU
Le moteur s'arrête en angle inversé après réglage
58
59
60
61
TR8
M
L
T
Régler les angles de [057. TRU]
Vitesse moyenne
Vitesse basse
Vitesse de réglage de fil
62
HPM
Mode pour levée de pied changement de vitesse de
l'alimentation de la machine en combinaison spéciale.
63
FTP
Sélection du type de solénoïde de levée de pied
Réglage temps plein pour la solénoïde de levée de pied
Presseur du rendement de levée de pied hachage du temps
d'utilisation
Réglage du temps de décalage après la levée du pied
1 - 360 degrés
60
60
60
60
60
Valide seulement lorsque [055. SRM] = ON.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
1 - 360 degrés
low - 8000 spm
50 - 500 spm
50 - 500 spm
14
800
180
180
28
800
100
100
20
800
150
150
63
800
150
150
14
800
180
180
ALT/MON
MON
MON
ALT
ALT
MON
M/A
M
M
M
M
M
0 - 990 ms
180
350
350
350
180
10 - 90 %
40
40
40
40
40
0 - 990 ms
80
80
120
80
80
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
(0-9990) x 0.01s
3000
3000
3000
3000
3000
Réglage du délai d'activation de la solénoïde de levée du pied. Valide seulement lorsque [067. FPM] = ON.
0 - 990
100
100
100
100
100
Utiliser ce réglage en tant que temps de délai PF en pédale mi-talonnage. Si le leveur de pied est installé, entrer 100 ms min.
1. Si le temps entré est trop court, cela entrainera le démarrage de PF avant le réglage de la pédale à talon plein.
2. Si le temps entré est trop long, cela entrainera le démarrage trop lent ou retardé de PF de la pédale à mi talon.
Annuler le presseur de levée de pied au niveau de la pédale
de demi talon
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
64
FO
65
FC
66
FD
67
FPM
68
FP
Réglage de la limite de temps de travail pour le poussoir de
pied
69
HD
Ajustement de la sensibilité pour la pédale de demi talon
70
HHC
Protection pour la solénoïde de levée de pied.
71
FL
Annuler la levée de pied à la pédale à talon complet
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
72
FHC
Annuler le réglage de la pédale à talon complet
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
73
NTC
Réglage de fil activé à la pédale neutre
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON : Mettre en ligne.
OFF : Mettre hors ligne.
Valide seulement [057. TRU] = ON
Ajustement de vitesse moyenne
Ajustement de vitesse lente
Ajustement de vitesse de réglage de fil
Seulement pour les machines qui ont la fonction HP.
Mode [ALT] : Presser pour que le coup de levée change à chaque fois que le commutateur HP est pressé.
[MON] mode : Presser pour que le coup de levée soit maintenu par la pression maintenu du commutateur HP.
M : Type magnétique.
A : Type air.
Remarque : Lorsque réglé en type A, les réglages [064. FO] et [065. FC] seront invalides.
Valide seulement lorsque [063. FTP] est réglé en mode『 M 』. Pour l'ajustement de la torsion générant la solénoïde.
Seulement valide lorsque [063. FTP] est réglé sur le mode「M」. Pour l'ajustement de la tension de changement de la solénoïde.
Remarque : Un mauvais ajustement rendra impossible la levée ou la sur-chauffe de la solénoïde.
Si le leveur de pied est installé, régler sur 100 ms min. pour s'assurer que le presseur de pied descend en premier.
Sélection de la protection de la solénoïde.
ON : Le délai d'activation de la solénoïde de levée du pied sera contrôlé par [068. FP] .
OFF : La solénoïde de levée du pied sera toujours active sauf si la pédale est repliée.
ON : Pas de levée de pied à mi-talonnage. (mais le talonnage complet peut activer le leveur de pied)
OFF : Opère la levée de pied à mi-talonnage.
Remarque : Lorsque [134. KLK] = ON pour la machine de point de couplage, cette fonction peut être contrôlée par la touche A sur le
tableau de bord de la boîte de contrôle.
ON : Pas de levée de pied au niveau de la pédale de talonnage.
OFF : Levée de pied au niveau de la pédale de talonnage.
ON : Pas de fonction à la pédale de talonnage. ( la levée de pied et la fonction de besoin sont aussi invalides)
OFF : Réglage possible au niveau de la pédale de talonnage.
Lorsque la pédale retourne en position initiale, le réglage fonctionne automatiquement.
ON : Mettre en ligne. Seulement valide lorsque [072. FHC] = OFF
OFF : Mettre hors ligne.
PAGE 4
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
+
P
O
W
E
R
..
ON
Code
Paramètres
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
NC/NO
NO
NO
NO
NO
NO
Annuler le réglage de fil
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ILC
Annuler la synchronisation de couplage au niveau de la
pédale à talon plein
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
78
TRM
Mode de fonctionnement du moteur en séquence de réglage
LK/RK/KA/KB/KC
KB
LK
LK
KB
KB
79
LTM
Sélection du mode en séquence réglage.
Pour le signal de rendement TM.
T1/T2/T3/T4/TK/TS/
T7
TS
TS
TS
T2
TS
80
LLM
Sélection de mode en séquence de distension.
Pour le signal de rendement ML
L1/L2/L3/L4/LK/LS/L
7
LS
LS
L1
L1
LS
81
82
83
84
85
TS
T1
T2
TE
LS
0 - 360 degrés
0 - 990 ms
0 - 990 ms
0 - 360 degrés
0 - 360 degrés
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
147
105
0
0
161
231
0
0
0
0
0
86
L1
87
L2
88
LE
89
D1
90
91
92
93
D2
D3
W1
W2
94
WF
95
CSF
Sélection de la fonction de point condensé
96
RFC
Rendement filage arrière hachage du temps d'utilisation
97
TK3
Coureur de ruban adhésif sur synchroniseur
74
FRV
Converture pour le rendement de signal de levée de pied
75
SFM
Mode de protection de l'interrupteur de sécurité
76
TCL
77
Angles retardés avant le début du réglage
Synchronisation retardée avant le début du réglage
Temps de réglage
Fixer les angles de réglage
Angles retardés avant l'engagement de la distension
Synchronisation retardée avant l'engagement de la
distension
Synchronisation prolongée au-delà de l'arrêt haut pour la
distension
Réglage des angles de distension
Synchronisation retardée avant le réglage engagé en arrêt
bas
Réglage de la synchronisation du réglage en arrêt bas
Rappel de la synchronisation du réglage en arrêt bas
Synchronisation retardée avant l'engagement de l'essuyeur
Réglage du temps d'essuyage
Synchronisation retardée avant l'engagement du leveur de
pied
Description
1000 ohm 2200 ohm
Le signal de rendement de levée de pied est converti.
ON : Le leveur de pied monte lors de la couture.
OFF : Fonction invalide.
Protection du dispositif de réglage pour couvrir la machine à points.
NC : Fermeture normale. Lorsque le signal est ouvert, le moteur s'arrête immédiatement et le symbole de rotation va s'arrêter.
NO : Ouverture normale. Lorsque le signal est éteint, le moteur s'arrête immédiatement et le symbole de rotation va disparaître.
Avec l'entrée de signal déclenché TCL, le réglage talonnage suivant sera annulé en tant que talonnage plein de la pédale.
ON : Valide.
OFF : Invalide.
Annulation de la synchronisation de couplage pour redémarrage rapide. Pour les machines sans dispositif de réglage seulement.
ON : Valide.
OFF : Invalide.
Mode de fonctionnement du moteur en sélection de séquence de réglage.
LK : Pour les machines point noué, le réglage de l'aiguille se fait de bas en haut.
RK : Pour machines point de chaine.
KA : Pour les machines point de couverture avec sous réglage seulement.
KB : Pour les machines speciale couverture point avec réglage supérieur .
KC : Valide seulement lorsque [079. LTM] =TK et [081. TS] >0, sinon la fonction est la même qu'en mode LK.
Référence: Tableau de synchronisation de HVP-70.
T1 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, en position haute [083. T2] pause retardée.
T2 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, [084. TE] non prise en compte des angles prolongée.
T3 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, [083. T2] pause prolongée.
T4 : En position basse [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée.
TK : En position haute [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée.
TS : En position basse toujours branchée, en position haute [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée.
T7 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, en position haute débranchée, et [082. T1] temps de retard, [083. T2]
pause prolongée.
Tableau de synchronisation comme référence de HVP-70.
L1 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, en position haute [087. L2] pause prolongée.
L2 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, [088. LE] non prise en compte des angles prolongée.
L3 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, [087. L2] pause prolongée.
L4 : En position basse [086. L1] temps de retard, [087. L2] pause prolongée.
LK : En position haute [086. L1] temps de retard, [087. L2] pause prolongée.
LS : En position basse toujours branchée, en position haute [086. L1] retard de temps, [087. L2] pause prolongée.
L7 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, en position haute débranchée, [086. L1] temps de retard, [087. L2]
pause prolongée.
Valide pour [079. LTM] = T1/T2/T3/T7 .
Valide pour [079. LTM] = T4/TK/TS/T7.
Valide pour [079. LTM] = T1/T3/T4/TK/TS/T7.
Valide pour [079. LTM] = T2 .
Valide pour [080. LLM] = L1/L2/L3/L7 .
0 - 990 ms
0
0
0
0
0
Valide pour [080. LLM] = L4/LK/LS/L7.
0 - 1500 ms
50
50
50
50
50
Valide pour [080. LLM] = L1/L3/L4/LK/LS/L7.
0 - 360 degrés
0
0
0
0
0
Valide pour [080. LLM] = L2 valide.
0 - 990 ms
0
30
30
0
0
0 - 2500 ms
0 - 990 ms
0 - 980 ms
0 - 9990 ms
0
0
0
100
90
120
0
100
90
120
0
100
0
0
0
100
0
0
0
100
Seulement valide pour [078. TRM] réglé en mode『 KB 』.
Sortie du signal de l'essuyeur MW.
Cf tableau de synchronisation KB.
Réglage du temps actif entre la mise en position haute de l'aiguille et l'activation de l'essuyeur.
Réglage de la synchronisation active de l'essuyeur
0 - 990 ms
50
50
30
30
50
Réglage du synchroniseur entre l'activation de l'essuyeur et l'activation du presseur de pied.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
10 - 100 %
40
40
40
40
40
0 - 2500 ms
0 - 250 points
10
10
10
10
10
Fonction de point condensé par le synchroniseur [027. CT] pour l'aiguille en position haute & l'arrêt moteur.
ON : Démarrage. Remarque : [021. EBT] =ON, [022. EBC] =8, [023. EBD] =3 et [024. EBN] =2 et [027. CT] =100 doit être ajusté.
OFF : Arrêt.
Seulement valide lorsque [063. FTP] est réglé en mode「M」. Pour l'ajustement de la tension de changement de solénoïde.
Remarque : Un ajustement erronné rendra impossible la levée ou surchauffe de la solénoïde.
Coupeur de ruban adhésif sur réglage synchronisateur x10 = 100 ms.
Lorsque【042.CUD】= US,DS la valeur correspond à la valeur de préaction de l'alarme du compteur de bobine.
PAGE 5
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
+
P
O
W
E
R
..
ON
Code
Paramètres
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
98
MST
Compteur de maille par synchroniseur ou par compte de
points
99
SEN
Sélection de la fonction du capteur de bord
100
101
102
SRS
CMS
SE
Vérification 1 du signal du capteur de bord
Vérification 2 du signal du capteur de bord
Réglage des points du captage de bord à l'arrêt
103
SET
Mode de réglage à l'arrêt sensoriel
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
C/T
C
C
C
C
C
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0 - 99 points
0 - 99 points
1 - 999 points
1
3
6
1
3
6
1
3
6
1
3
6
1
3
6
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
104
PSU
Points pour l'arrêt d'urgence haut
1 - 99 points
6
6
6
6
6
105
PSD
Points pour l'arrêt d'urgence bas
1 - 99 points
6
6
6
6
6
106
PSN
Fonction de redémarrage à l'arrêt d'urgence
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
107
S7U
Filage arrière manuel engagé en position aiguille haute
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
108
S7D
Filage arrière manuel engagé en position aiguille basse
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
109
ROF
Mode pour désengager le filage arrière
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
110
TB
Mode pour le filage arrière en cycle de réglage
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
111
COR
Mode de correction pour le commutateur de touche arrière
1/2
2
2
2
2
2
112
WMD
Fonction essuyeur associée à la pédale à talon plein
W/O/A
W
W
W
W
W
113
114
DEG
UEG
Angle d'arrêt de l'aiguille en position DOWN
Angle d'arrêt de l'aiguille en position UP
5 - 180 degrés
5 - 180 degrés
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
115
PMD
Condition d'affichage de la mise sous tension
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
116
DRU
Angles inversés haut et bas à travers l'aiguille
1 - 360 degrés
180
180
180
180
180
117
ER
Affichage du code d'erreur
10 SET/FIFO
-
-
-
-
-
118
NOS
Conversion en sélection du moteur d'embrayage
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
119
DD
Commande direct ou commande par courroie
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
120
FHM
Sélection mode de talonnage plein après mise sous tension
ou réglage
FU/NU/NO/NUF/
EFF
FU
FU
FU
FU
FU
121
ANU
L'aiguille monte lors de la mise sous tension
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
122
HL
50 - 9999 spm
5000
1000
2000
4000
7000
Limite supérieure ou vitesse maximale
Description
1000 ohm 2200 ohm
Sélection du mode de compteur de maille
C : Compte par points.
T : Par synchroniseur.
Sélection de la fonction du capteur de bord.
ON : Lancer.
OFF : Arrêter.
Seulement valide lorsque [099. SEN] réglé sur ON. Pour éviter toute interférence photo. Unité contrôlée par [098. MST]
Seulement valide lorsque [099. SEN] réglé sur ON. Pour éviter toute interférence photo. Unité contrôlée par [098. MST]
Réglage par points s'arrêtera, quand le signal de bord est détecté. Seulement valide quand [099. SEN] réglé sur ON
Quabd le signal de bord est détecté. Le moteur opèrera le cycle de réglage automatiquement.
ON : Après la fin des points de [102. SE], le réglage s'opère.
OFF : Après la fin des points de [102. SE], le réglage ne s'opèrera.
Quand le signal [PSU] est détecté, coudre les points ensuite arrêter à la position UP.
La vitesse de réglage est réglée par [009. A] .
Quand le signal est détecté [PSD], coudre les points ensuite arrêter les points en position DOWN.
La vitesse de réglage est réglée par [009. A] .
Quand la pédale est branchée et le signal détecté, le moteur peut commencer à fonctionner.
ON : Lancer.
OFF : Arrêter.
Lorsque le moteur fonctionne, pousser manuellement le commutateur arrière, solénoïde inversée engagée sur aiguille en position
haute.
ON : Valide.
OFF : Invalide.
Lorsque le moteur est en marche, pousser manuellement le commutateur arrière, solénoïde inversée engagée sur aiguille en position
basse.
ON : Valide.
OFF : Invalide.
Pendant la couture, le rendement inversé sera OFF avec l'aiguille en position UP ou DOWN.
ON : En position『 needle UP 』.
OFF : En position『 needle DOWN 』.
Le réglage et la solénoïde activés simultanément.
ON : Valide.
OFF : Invalide.
Mode de correction du commutateur de touche arrière. Remarque: [010. ACD] = OFF et [011. RVM] = B
1 : Faire une correction en pressant une seule fois le commutateur de touche arrière.
2 : Faire une correction en pressant deux fois le commutateur de touche arrière.
W : Fonction de nettoyeur régulié (actif 1 fois au retour en talonnage plein après la couture)
O : Le nettoyeur opère à chaque retour en talonnage plein (illimité)
A : Le nettoyeur opère seulement quand la pédale est maintenue en talonnage plein. Le nettoyeur n'opère plus quand la pédale
retourne en position neutre.
Remarque : Nettoyeur au temps contrôlé par le [093. W2] .
Ajuster l'aiguille en position d'arrêt basse.
Ajuster l'aiguille en position d'arrêt haute.
Tension en sélection de condition d'affichage.
ON : Quand le commutateur de mise sous tension est branché, le tableau de bord garde la condition antérieure.
OFF : Quand le commutateur de mise sous tension est branché, le tableau de bord affiche le mode normal.
Valide seulement lorsque [078. TRM] = mode『RK』
Le moteur inverse l'aiguille en position basse, et s'arrête au point mort le plus haut de l'aiguille.
Affichage historique de code d'erreur, un total de 10 évênements peuvent être mémorisés.
ON : Sans le synchroniseur, le moteur fonctionne comme un moteur d'embrayage et s'arrête en position aléatoire.
OFF : Avec synchroniseur .
ON : Commande directe.
OFF : Commande par courroie.
FU : Opération régulière -- talonnage plein pour réglage et levée de pied.
NU : Talonnage plein pour monter l'aiguille.
NO : Fonction de levée de pied indisponible.
NUF : Talonnage plein pour lever le pied et monter l'aiguille.
EFF : Talonnage plein pour lever le pied et fonctionner à vitesse réduite.
ON : Aiguille automatiquement UP sous tension.
OFF : Fonction invalide.
Le réglage de vitesse maximum du moteur.
PAGE 6
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
Code
Paramètres
123
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
FASET Rétablissement paramétrage usine
Téléchargement de programme de /enregistrer dans la boîte
d'opération (C300) / ordinateur
124
PG
125
USM
Fonction pour le commutateur d'aiguille vers le haut
Restauration du réglage usine
NOP/LOAD/SAVE
NOP
NOP
NOP
NOP
NOP
A/B/C/D/E/F/G
B
B
B
B
B
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
------------170V - 315V
70V - 160V
------------305
100
------------305
100
------------305
100
------------305
100
------------305
100
0-4
0
0
0
0
0
+
P
O
W
E
R
..
ON
126
USA
Sélection du mode pour [125. USM]
127
128
129
130
131
MAV
MIV
PV
OVD
LVD
Prise de voltage maximum
Prise de voltage minimum
Affichage du voltage du courant
Réglage de sur-voltage
Réglage de sous-voltage
132
UPG
Enregistrement du programme utilisateur
Description
1000 ohm 2200 ohm
Sélection du mode de programme.
NOP : Pas de fonction
LOAD : Télécharger le programme depuis le tableau d'opération C300. (Valide seulement lorsque [118. NOS] = OFF )
SAVE : Enregistrer le programme sur le tableau d'opération C300. (Valide seulemnt quand [118. NOS] = OFF )
Fonction de changement en position aiguille haute. (Connexion : [145. IN2] =U ou [221. INJ] =U ou le changement aiguille en
position haute du tableau d'opération C300)
A : Point de changement + avancement.
B : Point de changement seulement.
C : Monter l'aiguille seulement.
D : Monter l'aiguille et presser le pied.
E : Avancée d'un point seulement.
F : Recul d'un point seulement. (Reamarque: Valide seulement quand [010. ACD] = OFF, [011. RVM] = B )
G : Fonctionnement arrière pour régler les points [133. CHS].
ON : Toujours opérer.
OFF : Opérer seulement à l'arrêt intermédiaire .
Affichage du voltage maximum.
Affichage du voltage minimum.
Affichage du voltage de tension.
Réglage de sur-voltage.
Réglage de sous-voltage.
Enregistrer le réglage des paramètres de l'utilisateur en bloc mémoire pour utilisation futur. Réglage de la procédure:
1.Presser la touche [S] + POWER ON
affichage LCD
[123. FA SET]
2.Presser la touche [P] 9 fois
affichage LCD
[132. UPG]
3.Presser la touche [S]
affichage LCD
[UPG. 0]
4.Presser la touche [D] pour sélectionner un nombre bloc de [UPG. 0] ~ [UPG. 4].
5. Presser la touche [S] pou enregistrer le programme.
Remarque: Pour rappeler le programme, aller au bloc mémoire en [UPG. 0] ~
ensuite presser la touche [S] pour confirmer et enregistrer.
133
CHS
Fonction et réglage de points pour le dispositif d'Angle-Point
( Pegasus W582)
134
KLK
Sélection blocage de touches SBT/EBT
135
136
137
TOT
TM1
TM2
Auto-fonctionnement réglé à temps plein
Auto-fonctionnement réglé en mode cyclique
Auto-fonctionnement réglé hors mode cyclique
Sélection du test d'auto-fonctionnement
1 - 99 points
5
5
5
5
5
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1 - 168 Hrs
(1-250 ) x 0.1S
(1-250 ) x 0.1S
1
20
20
1
20
20
1
20
20
1
20
20
1
20
20
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
-----
-----
-----
-----
-----
-----
138
UTD
139
CK
140
OSE
Réglage extérieur du paramètre [102. SE]
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
141
BC3
Ajout d'1 point au second segment C à la fin du double filage
arrière
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
142
EFK
Fonction d'unité de pédale EFKA
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
143
AT
Opération debout automatique (S0/S1 vitesse basse SW)
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Valeur initiale de la sonde de courant
[UPG. 4] , utiliser la touche [C] pour le rappeler et
Valide seulement quand [047. MAC] =『 10 』( Pour le point d'angle W582) et [011. RVM] = 『 B 』.
Quand on étalonne la pédale à moitié, l'aiguille monte, ce qui presse la pédale vers le bas, cette fonction marche.
La vitesse CHS』est réglé par [004. N] .
Talonnage arrière complet : Similaire à la sortie de fonction de la machine de point de changement.
ON: Les touches A.B.C.D seront bloquées et assignées à des fonctions spécifiques comme suit:
Touche [A] : annule la pression du pied après la mi-talonnage.
Touche [B] : annule la fonction de réglage en talonnage arrière plein.
Touche [C] : annuelle la fonction d'essuyage en talonnage arrière plein.
Touche [D] : débute le réglage en points constants
OFF : Débloqué.
Réglage du montant du synchroniseur d'auto-fonctionnement (quand [138. UTD] = ON valide.)
le réglage du synchroniseur sur auto-fonctionnement.
Le réglage du synchroniseur hors auto-fonctionnement.
ON : La fonction de test d'opération est lancée.
ON : La fonction de test d'opération est bloquée.
Affichage de la valeur initiale du capteur de courant.
Réglage du paramètre [102. SE] de la boîte d'opération C-300.
ON : Lancer.
OFF : Bloquer.
Valide seulement quand le double fin d'adhérence arrière est opérée.
ON : La mise sous tension fournit le paramètre [030. BCC] = ON .
OFF : Bloquer.
Voir le diagramme de connexion.
ON : Lancer S0,S1,S2,S3 comme entrée du Déclencheur EB301/EB302 de EFKA.
OFF : Hors tension.
L'opération de posture debout peut être réalisée.
ON : Lancer.
OFF : Bloquer.
PAGE 7
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
Code
Paramètres
144
IN1
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
Définition IN1=IO1/NOP/S4/CRL/STK/FSR (A/8 ou D/2)
Gamme
IO1/NOP/S4/
CRL/STK/FSR
100 ohm
STK
220 ohm
STK
680 ohm
STK
1000 ohm 2200 ohm
STK
STK
+
P
O
W
E
R
..
ON
145
IN2
Définition IN2=USR/U/NOP (A/6 ou D/1)
146
IN3
Définition IN3=WL/HT/NOP/NFD/WAZ/FSR (D/4)
USR/U/NOP
U
U
U
U
U
WL/HT/NOP/NFD/
WAZ/FSR
WAZ
WAZ
WAZ
WAZ
WAZ
Description
Définir la fonction d'entrée de IN1.
IO1 : Contrôle OT1 rendement de [157.O1]
NOP : Pas de fonction.
S4 : Le moteur fonctionne avec le réglage de vitesse [001. H].
CRL : Devrait être réglé [225. CER] = ON .
STK : L'entrée (D/2) du changelment de la longueur du point peut activer la LED(D/10 or A/29) et le rendement de solénoïde (A/30).
Les paramètres associés : [227. SLU] , [228. STN] , [229. STL] , doivent etre reglés sur [247. SLE]=ON Valide.
FSR : Entrée (D/2) du changement de 2ème distension, peut activer la LED(D/11) et le rendement de solénoïde (A/20) . Paramètres
associés : [218. STR] , [230. KFH] .
Définir la fonction d'entrée de IN2.
USR : Monter l'aiguille par l'angle de [058. TR8] quand le commutateur est pressé.
U : Fonction d'aiguille haute de [125. USM] .
NOP : Pas de fonction.
Définir la fonction d'entrée de IN3.
WL : Commutateur d'annulation du rendement du nettoyeur.
HT : Signal de mi-orteil de la pédale.
NOP : Pas de fonction.
NFD : Entrée (D/4) du changement de réductionde la pression de pied, peut activer la LED (D/12) et sortie de solénoïde (A/21).
Paramètres associés : [231. MFD] .
WAZ : Entrée (D/4) de changement pour la fonction de rouleau, peut activer la LED (D/12) et sortie de solénoïde (A/15).
Paramètres associés : [231. MFD] , [217. FLK] , [232. CTW] , [233. PLC] .
FSR : Entrée (D/4) de changement de 2ème distension, peut activer la LED (D/11) et sortie de solénoïde (A/20). Paramètres associés :
[218. STR] , [230. KFH] .
147
INA
Définition INA=BCR/PSU/NOP/SPL (C/7)
BCR/PSU/NOP/
SPL
148
INC
Définition INC=IO1/IO2/S0/SH/NOP/DB3/ZVR (D/5)
IO1/IO2/S0/SH/
NOP/DB3/ZVR
149
IND
Définition IND=TL/ES/NOP/FSR/VRU (D/3)
150
INE
Définition INE=S7/IO1/IO2/CW/IO3 (A/5 ou C/1)
151
INF
Définition INF=HP/F/FSR/NOP (D/6)
152
INI
Définition INI=CRS/FAW (A/12)
PSU
PSU
PSU
PSU
PSU
NOP
NOP
NOP
NOP
NOP
TL/ES/NOP/FSR/
VRU
FSR
FSR
FSR
FSR
FSR
S7/IO1/IO2/CW/
IO3
S7
S7
S7
S7
S7
HP/F/FSR/NOP
F
F
F
F
F
CRS/FAW
CRS
CRS
CRS
CRS
CRS
Définir la fonction d'entrée de INA.
BCR : Un commutateur d'entrée de signal pour sélectionner ON / OFF du démarrage du moteur en angle inversé. Valide seulement
lorsque [125. USM] =OFF.
PSU : Un commutateur d'entrée de signal pour arrêt d'urgence en position haute.
PSD : Un commutateur d'entrée de signal pour arrêt d'urgence en position basse.
SPL : Un commutateur d'entrée de signal pour une vitesse limitée par la vitesse basse de [060. L] .
Définir la fonction d'entrée de INC.
IO1 : Doit être sélectionné lorsque [196. BF] = ON .
IO2 : Doit être sélectionné lorsque [194. A16] =ON ou [197. WDA] = ON .
S0 : Un commutateur d'entrée de signal pour une vitesse limitée par la vitesse basse de [060. L] .
SH : Un commutateur d'entrée de signal pour une vitesse limitée par [009. A] .
NOP : Pas de fonction.
DB3 : Entrée (D/5) de l'interrupteur pour une limitation de vitesse DB3000 [191. B3], peut activer la LED (D/13).
ZVR : Entrée (D/5) de l'interrupteur pour la fonction manuelle d'adhérence arrière, peut activer la LED (D/13) et le rendement de
solénoïde (A/34) . Paramètre associé : [234. DBA] .
Définir la fonction d'entrée de IND.
TL : Un commutateur d'entrée de signal pour l'annulation de rendement de réglage.
ES : Un commutateur d'entrée de signal pour arrêt d'urgence.
NOP : Pas de fonction.
FSR : Entrée (D/3) de changement de la 2ème distension, peut activer la LED(D/11) et le rendement de solénoïde (A/20) . Paramètres
associés : [218. STR] , [230. KFH] .
VRU : Entrée (D/3) de changement pour la suppression/rappel d'adhérence arrière, peut activer la LED (D/11)
Définir la fonction de INE.
S7 : Un commutateur d'entrée de signal pour couture inversée.
IO1 : Doit être sélectionné lorsque [193. AC2] = ON ou [194. A16] = ON.
IO2 : Un commutateur d'entrée de signal pour inverser un point lorsque le moteur s'arrête en couture inversée.
REMARQUE :Le [010. ACD] =off et [011. RVM] =B doit être réglé.
CW : Un commutateur d'entrée de signal pour changer la direction de rotation du moteur.
IO3:Un signal d'entrée pour avancer un point seulement moteur s'arrête et en couture inversée.
REMARQUE:Le【010.ACD】=off et【011.RVM】=B doit être réglé.
Définir la fonction d'entrée de INF.
HP : Un commutateur d'entrée de signal pour une haute levée du pied de marche.
F : Un commutateur d'entrée de signal pour le changement de genou.
FSR : Entrée (D/6) de changement de la 2ème distension, peut activer la LED(D/14) et le rendement de solénoïde (A/20) .
Paramètres associés: [218. STR] , [230. KFH] .
NOP : Pas de fonction.
Définir la fonction d'entrée de INI.
CRS : Un commutateur d'entrée de signal pour le redémarrage du compteur. Remarque: Valide seulement quand [042. CUD]
=U,D,US,DS,UT,DT,UTS,DTS .
FAW : Un signal pour le capteur de fil de bobine.
PAGE 8
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
Préréglé Pour
Code
Paramètres
Fonction Paramètres
153
INK
Définition INK=HP/F/CRR (A/7 ou B/1)
+
154
OA
Définition OA=TM/KS1 (A/37)
P
O
W
E
R
..
ON
155
OB
Définition OB=WP/ML/KFA (A/27)
156
OD
Définition OD=ML/KS1/KS2/KS3/KS4/NCL
(A/36 ou B/5 ou C/5)
157
O1
Définition O1=OT1/KS1/PUL/CSL/TM (A/30)
158
O3
Définition O3=HP/KS1/KS2/CSR (A/32)
159
O4
Définition O4=OT4/BUZ/D11 (D/11)
160
O5
161
162
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
1000 ohm 2200 ohm
HP/F/CRR
HP
HP
HP
HP
HP
TM/KS1
TM
TM
TM
TM
TM
WP/ML/KFA
WP
WP
WP
WP
WP
ML/KS1/KS2/
KS3/KS4/NCL
ML
ML
ML
ML
ML
OT1/KS1/PUL/CSL/
TM
OT1
OT1
OT1
OT1
OT1
HP/KS1/KS2/CSR
HP
HP
HP
HP
HP
OT4/BUZ/D11
D11
D11
D11
D11
D11
Définition O5=OT5/HPL (A/31)
OT5/HPL
HPL
HPL
HPL
HPL
HPL
O6
Définition O6=STL/OT6 (A/29 or D/10)
STL/OT6
STL
STL
STL
STL
STL
O7
Définition O7=BTL/UC (A/24)
BTL/UC
BTL
BTL
BTL
BTL
BTL
163
BD
SRM synchroniseur de l'opération stable de retour
70 - 990
70
70
70
70
70
164
MXI
Limitateur de courant maximum
5 - 22A
10
19
19
19
10
165
WKT
Faible balance de torsion de freinage
1-5
2
2
2
2
2
166
ACT
Temps d'accélération
60 - 990 ms
140
140
140
140
140
167
DCT
Temps de décélération
60 - 990 ms
160
160
160
160
160
168
169
170
171
172
173
174
HKP
LKP
KP
KI
KS
QSK
QSP
Gain en torsion / tenue du moteur
Gain de vitesse faible
Gain kp
Gain ki
Gain ks
Compteur d'arrêt rapide
Vitesse d'arrêt rapide
5 - 400
5 - 400
10 - 150
100 - 3000
1 - 40
30 - 999
50 - 500
35
50
40
1800
18
100
100
20
25
20
1800
18
100
100
40
50
40
1800
18
100
100
20
25
20
1800
18
100
100
35
50
40
1800
18
100
100
175
HV
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Résistance
Description
Définir la fonction d'entrée de INK.
HP : Un commutateur d'entrée de signal pour une haute levée du pied de marche.
F : Un commutateur d'entrée de signal pour le changement de genou.
CRR : Devrait être réglé quand [225. CER] = ON .
Définir la fonction de rendement de OA.
TM : Rendement de Réglage.
KS1 : Rendement du coupeur de ruban adhésif.
Défini la fonction d'entrée de OB.
WP : Rendement du nettoyeur.
ML : Rendement de distension.
KFA :Rendement de court réglage.
Défini la fonction de rendement de OD.
ML : Rendement de distension.
KS1 : Pas de fonction.
KS2 : Doit être sélectionné lorsque [194. A16] = ON.
KS3 : Pas de fonction.
KS4 : Réglage par défaut. Doit être sélectionné lorsque [196. BF] ou [204. BL] = ON, ou [205. BAF] = 1, 2 .
NCL : Rendement de refroidissement de l'aiguille.
Défini la fonction d'entrée de O1.
OT1 : Sortie par contrôle de la bascule, en fonction des spécifications de chaque entrée pendant que les entrées IO1 sont ON.
KS1 : Doit être selectionné quand [193. AC2] ou [194. A16] ou [197. WDA] = ON .
PUL : Sortie de l'extracteur.
CSL : Doit être sélectionné lorsque [225. CER] = ON .
TM : Sortie de réglage.
Défini la fonction d'entrée de O3.
HP : Sortie pour une haute levée du pied de marche.
KS1 : Doit être sélectionné lorsque [205. BAF] = 1, 2 .
KS2 : Doit être sélectionné lorsque [196. BF] = ON .
CSR : Doit être sélectionné lorsque [225. CER] = ON .
Défini la fonction de sortie pour O4.
OT4 : Sortie de réserve.
BUZ : La sortie du vibreur est allumée lorsque le [042. CUD] =US,DS,UTS,DTS et le comptage est fini.
RESET : Quand le compteur est redémarré en pressant la touche "A" sur le tableau de bord du contrôleur ou par [152. INI] =CRS
signal entrée.
D11 : Si (D/3) is défini pour le commutateur FSPR, ensuite (D/11) comme la sortie FSPR LED, si (D/3) est défini pour le commutateur
VRU, ensuite (D/11) comme sortie VRU LED.
Défini la fonction de O5.
OT5 : Doit être sélectionné lorsque [197. WDA] = ON ou [205. BAF] = 1, 2.
HPL : HP_LED sortie.
Défini la fonction de sortie de O6.
STL : STK_LED sortie.
OT6 : Sortie allumée ON pour le point de chaîne fond/lampe, lorsque la pédale est en position talonnage plein ou la machine à coudre
est en marche.
Défini la fonction de sortie de O7.
BTL : BTL_LED sortie.
UC : Sortie allumée ON si l'aiguille est en position haute quand la machine à coudre est arrêtée.
Synchronisateur stable pour l'opération de retour du moteur.
Réglage maximum de limite de courant. Remarque : Pour éviter tout dommage, l'ajustement devrait être opéré seulement par un
ingénieur.
Réglage de faible échelle de freinage.
Le temps pour l'accélération à grande vitesse de la machine pointée vers le bas ou lorsque le signal de fonctionnment extérieur (S1)
est allumé.
Le temps de décélération de la machine pour s'arréter par le retour de la pédale à la position neutre ou lorsque le signal de
fonctionnement extérieur (S1) est éteint.
Pour réduire le bruit, le couple de tenue moteur peut être abaissé.
Ajustement de faible gain de vitesse LKP.
Ajustements de gain kp.
Ajustements de gain ki.
Ajustements de gain ks.
Remarque : Ne pas ajuster.
Remarque : Ne pas ajuster.
Réglage de la fonction de résistance.
ON : Démarrer.
OFF : Eteindre.
PAGE 9
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
+
P
O
W
E
R
..
ON
Préréglé Pour
Code
Paramètres
Fonction Paramètres
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
1000 ohm 2200 ohm
Description
Sélection du mode de positionnement.
OFF : La position de l'aiguille est ajustée par le synchroniseur externe, et le point mort supérieur de la tige de l'aiguille est ajusté par
[183. PUB]
A : La montée de l'aiguille est ajustée par [179. PUA], et la descente de l'aiguille par [181. PDA] .
B : La montée de l'aiguille est ajustée par [179. PUA], et la descente de l'aiguille par [181. PDA] .
C : Durant le contrôle de la pédale, la montée de l'aiguille est ajustée par [179.PUA], la descente de l'aiguille par [184. PDB] , [185.
PDC] ; si l'opération d'inversion U est sous contrôle de demi-point; alors, possibilité d'arrêter le moteur à [179. PUA] , [181. PDA]
[184. PDB] , [185. PDC] . Cette fonction pour manier la machine à points seulement.
Défini un signal pour deux fonction de positionnement. Remarque: Valide seulement quand [176. VDN] =off .
ON : Met sous tension. Un synchroniseur de signal de positionnement unique est utilisé..
Valide seulement quand [177. SIN] =ON + [176. VDN] = OFF.
Valide seulement quand [177. SIN] =ON + [176. VDN] = OFF.
H : Logique d'entrée H active pour monter l'aiguille, et logique d'entrée L active pour descendre l'aiguille.
L : Logique d'entrée H active pour descendre l'aiguille, et logique d'entrée L active pour monter l'aiguille.
[176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (du point d'index).
[176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (largeur d'impulsion).
[176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (du point d'index).
[176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (largeur d'impulsion)
[176. VDN] =MODE "B" , "Off" valide (point mort supérieur de l'aiguille).
[176. VDN] =MODE "C" valide seulement
[176. VDN] =MODE "C" valide seulement
Limitateur de vitesse maximum pour le pied de marche.
La vitesse de solénoïde HP branchée.
OFF/A/B/C
B
B
B
B
B
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
H/L
L
L
L
L
L
0 - 359 degrés
10 - 70 degrés
0 - 359 degrés
10 - 70 degrés
0 - 359 degrés
0 - 359 degrés
0 - 359 degrés
400 - 5000 spm
400 - 4800 spm
266
40
0
40
266
90
270
3500
2000
266
40
0
40
238
90
270
900
400
315
40
115
40
295
90
270
1700
800
326
40
21
40
266
90
270
3500
2000
266
40
0
40
266
90
270
3500
2000
Valeur de mouvement minimum du potentiomètre pour la
levée du pied de marche .
-----
----
----
----
52 (Voir :
No.236)
----
Coup minimum ajusté par le potentiomètre au niveau de la tête de la machine.
Valeur de mouvement maximum du potentiomètre pour la
levée du pied de marche .
-----
----
----
----
255 (Voir :
No.236)
----
Coup maximum ajusté par le potentiomètre au niveau de la tête de la machine.
400 - 5000 spm
500 - 5000 spm
2000
3000
400
500
800
1700
2000
3000
2000
3000
Mode d'enseignement du positionnement
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
SB1
Fonction de démarrage unique de filage arrière
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
194
EB1
Fonction de fin unique de filage arrière
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
195
SLM
Mode d'opération du démarrage lent
T/A
T
T
T
T
T
176
VDN
Point (de référence) du positionnement par index
177
SIN
Synchroniseur du signal de positionnement unique
178
NU
Définition du mode H/L de signal de positionnement UP
179
180
181
182
183
184
185
186
187
PUA
PUW
PDA
PDW
PUB
PDB
PDC
MS
WS
Angle de bord de la position haute A virtuelle
Angle ON de la position haute A virtuelle
Angle de bord de la position basse A virtuelle
Angle ON de la position basse A virtuelle
Angle de bord de la position haute B virtuelle
Angle de bord de la position basse B virtuelle
Angle de bord de la position basse C virtuelle
Vitesse maximum de levée du pied de marche
Vitesse minimum de levée du pied de marche
188
MIN
189
MAX
190
191
B2
B3
192
PTE
193
Limitateur de vitesse DB2000
Limitateur de vitesse DB3000
Réglage du limitateur de vitesse B2.
Réglage du limitateur de vitesse B3.
Sélection du mode d'enseignement du positionnement.
ON : Doit être sélectionné lorsque [176. VDN] = A,B,C.
OFF : Invalide.
ON : Allumer. (Valide seulement avec le tableau de bord d'opération C300, sélectionner le double démarrage d'adhérence arrière)
OFF : Eteindre.
ON : Allumer. (Valide seulement avec le tableau de bord d'opération C300, sélectionner la double fin d'adhérence arrière)
OFF : Eteindre.
Le mode d'opération de démarrage lent est sélectionné. Ceci est valide lorsque la touche du tableau de bord [SL] est allumée en
mode normal.
T:L'opération de démarrage lent va commence lors de la mise sous tension ou lorsque le premier orteil descend après le réglage du
fil, ou quand le signal du premier fonctionnement extérieur (S0,S1) est allumé.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Temps plein pour le solénoïde de distension.
0 - 990 ms
100
100
100
100
100
A:L'opération de démarrage lent va commencer lorsque l'orteil descend la pédale ou lorsque le signal de fonctionnement extérieur
(S0,S1) est allumé.
Sélection de la fonction BF.
ON : Allumer. Paramètre associé : [148. INC]
OFF : Eteindre.
Pour l'ajustement du temps de la solénoïde de la tension.
LFC
Coefficient d'utilisation de maintien de la tension le
solénoïde de distension. Paramètres associés: [155.
OB],[156. OD] =ML .
10 - 100%
50
50
50
50
50
Valide lorsque [155. OB] ,[156. OD] = ML , pour l'ajustement de la tension de changement de solénoïde.
FHP
Réglage du nombre de points pour la fonction HP.
0 - 255 points
0
0
0
0
0
Lorsque [239. KLC] =ON. Régler le nombre de points pour l'opération de pied de marche.
0 : Fonction éteindre.
1 ~ 255 : réglage des points. Valide seulement quand [062. HPM] =ALT. [239. KLC] =ON.
196
BF
197
LFO
198
199
Fonction BF
PAGE 10
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
Code
Paramètres
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
1000 ohm 2200 ohm
DB2/SPV/NOP/S5/W
L
DB2
DB2
DB2
DB2
DB2
INA = PSU inversion du signal logique (C/7)
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
IBV
INB = PSD inversion du signal logique (C/8)
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
203
ICV
INC inversion du signal logique (D/5)
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
204
BL
BL CONTROLLER INTERFACE CONTROL
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
205
BAF
Sélection du mode du dispositif de guidage d'ourlet
OFF,1,2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
206
AO2
Définition AO2=PO1/FSR (A/20)
PO1/FSR
FSR
FSR
FSR
FSR
FSR
207
AO3
Définition AO3=PO2/NFD (A/21)
PO2/NFD
NFD
NFD
NFD
NFD
NFD
200
IN4
Définition IN4=DB2/SPV/NOP/S5/WL (A/9)
201
IAV
202
+
P
O
W
E
R
..
ON
Description
Défini la fonction d'entrée de IN4.
DB2 : Le moteur fonctionne à travers la vitesse [190. B2] .
SPV : Limitation de vitesse par l'entrée de VHP. Courbe de vitesse contrôlée par [186. MS] , [187. WS] , [188. MIN] , [189. MAX] .
NOP : Pas de fonction.
S5 : Le moteur fonctionne à vitesse moyenne [059. M] .
WL : Commutateur d'annulation de sortie du nettoyeur.
INA Inversion du signal logique d'entrée.
ON : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSU est inversée.
OFF: La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSU est normale.
INB inversion du signal de logique d'entrée.
ON : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSD est inversée.
OFF : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSD est normale.
INC inversion du signal de logique d'entrée.
ON : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée INC est inversée.
OFF : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée INC est normale.
BL Sélection de la fonction de contrôle de l'interface du contrôleur.
ON : Allumer pour la fonction de contrôle de Pegasus BL. REMARQUE : Valide seulement quand [156. OD] =KS4.
OFF :Eteindre.
Pour le dispositif de guide d'ourlage de USA Bottoms Associates Inc.
OFF : Mode de couture normale.
1 : Pour le manuel du dispositif de guide d'ourlage.
2 : Pour le mode automatique du dispositif de guide d'ourlage.
FSR : Entrée (D/6) du changement de 2ème distension, peut activer la LED(D/14) et la sortie de solenoïde (A/20) . Paramètres
associés : [218. STR] , [230. KFH] .
PO1 : Sortie largeur d'impulsion de l'aiguille en position basse. (position 1)
NFD :Entrée (D/4) du changement pour la réduction de la pression du pied, peut activer la LED(D/12) et la sortie de solénoïde (A/21) .
Paramètres associés : [231. MFD] .
PO2 : Sortie largeur d'impulsion de l'aiguille en position haute. (position 2)
PAGE 11
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
208
+
P
O
W
E
R
..
ON
Préréglé Pour
Code
Paramètres
VER
Fonction Paramètres
Version de Logiciel
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
-
D2.8
D2.8
D2.8
D2.8
D2.8
209
IDX
Définir la source du point de (référence) de l'Index
UP/DN
UP
DN
UP
DN
UP
210
211
212
FK1
FK2
THP
Angle de début de bride de fil.
Angle de fin de bride de fil.
Synchronisation avant la vitesse HP
0 - 359 degrés
0 - 359 degrés
80 - 500 ms
0
0
100
0
0
100
0
0
100
70
140
100
0
0
100
213
CHP
Réglage du nombre de points pour la fonction HP par le
commutateur hp (A/7 ou B/1)
0 - 255 points
0
0
0
0
0
214
FNK
Fonctions de rendement de "refroidissement d'aiguille"
0,1,2
0
0
0
0
0
215
DK
216
NK
217
FLK
218
STR
Réglage du temps de délai du refroidissement de l'aiguille
Réglage du point de vitesse d'opération de refroidissement
de l'aiguille
0 - 2550 ms
2500
2500
2500
2500
2500
40 - 6000 spm
40
40
40
40
40
Levée de la fonction de rouleau
0/1/2/3
0
0
0
0
0
Fonction de sortie de la distension
0/1/2/3
0
0
0
3
0
219
IN5
Définition IN5=DB3/NOP/S5B/F (A/10)
220
INB
Définition INB=NOP/PSD/SPB (C/7)
221
INJ
Définition INJ=NOP/BTL/HP/U/S1 (A/14)
222
TOF
Fonction protection réglage ON / OFF
223
S2P
224
TOA
Description
1000 ohm 2200 ohm
DB3/NOP/S5B/F
DB3
DB3
DB3
DB3
DB3
NOP/PSD/SPB
PSD
PSD
PSD
PSD
PSD
NOP/BTL/HP/U/S1
BTL
BTL
BTL
BTL
BTL
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Sélectionner le mode de protection réglage lorsque [222.
TOF] = ON
NO/PS
NO
NO
NO
NO
NO
Entrer la gamme pour la protection réglage fil quand [222.
TOF] = ON
5 - 40 degrés
10
10
10
10
10
Affichage de la version du logiciel seulement.
Défini la source de point d'Index en signal d'aiguille vers le haut ou signal d'aiguille vers le bas.
UP: Le point d'index de référence vient du signal d'aiguille haute.
DN: Le point d'index de référence vient du signal d'aiguille basse.
Réglage de l'angle de démarrage de la sortie de la bride de fil.
Réglage de l'angle de fin de la sortie de la bride de fil.
Régler le timing avant la vitesse HP.
Entrer le nombre de points pour la fonction de pied de marche HP.
0 : Fonction éteindre.
1 ~ 255 : Allumer. Valide seulement quand [062. HPM] =ALT.
Sélection du mode de sortie de refroidissement d'aiguille.
0 : Fonction normale de refroidissement d'aiguille.
1 : Le refroidissement de l'aiguille s'opère quand la vitesse de couture dépasse la valeur entrée pour [216. NK] .
2 : Sous réglage du bord.
Règlage du temps de délai du refroidissement de l'aiguille à partir de l'arrêt du moteur.
Le refroidissement de l'aiguille s'opère quand la vitesse de couture dépasse cette valeur de réglage. Valide seulement lorsque [214.
FNK] =1.
Lever la sélection de mode de sortie du rouleau.
0 : Le rouleau fonctionne indépendamment.
1 : Le rouleau fonctionne avec le leveur de pied et l'adhérence arrière.
2 : Le rouleau fonctionne avec le leveur de pied.
3 : Le rouleau fonctionne avec l'adhérence arrière.
Sélection du mode de sortie de distension.
0 : Sortie de tension R. dépend du timing de [080. LLM] seulement.
1 : Tension R. opère avec la levée de pied après l'arrêt du moteur.
2 : Tension R. opère avec la levée de pied après réglage ou mise sous tension.
3 : Opération et réduction de tension du fil fonctionne avec la levée du pied à l'arrêt du moteur ou après le réglage du fil ou la mise
sous tension.
Défini la fonction d'entrée de IN5.
DB3 : Le moteur fonctionne par la vitesse [191. B3].
NOP : Pas de fonction.
S5B : Le moteur fonctionne par vitesse d'adhérence arrière [006. B].
F : Un signal d'entrée de changement pour l'inversion de genou.
Défini la fonction d'entrée de INB.
NOP : Pas de fonction.
PSD : Arrêt d'urgence pour la position basse.
SPB : Vitesse limitée par la fin de la vitesse d'adhérence arrière [005. V].
Défini la fonction d'entrée de INJ.
NOP : Pas de fonction.
BTL : Commutateur de rappel/suppression d'adhérence arrière pour SBT/ EBT seulement.
HP : Le commutateur pour la haute levée pour le pied de marche.
U : Commutateur de montée d'aiguille. (par le réglage [125. USM]).
S1 : Le moteur fonctionne par VC, si [143. AT] =ON; ensuite fonctionne par la vitesse [009. A].
Sélection de la fonction de protection de réglage une fois que la poulie de la machine est sortie de la gamme [224. TOA] .
ON : [223. S2P] fonction valide.
OFF : [223. S2P] fonction invalide.
Sélection du mode d'pération. Valide seulement quand [222. TOF] =ON.
NO : Opère la levée de pied seulement, sans la montée de l'aiguille et le réglage du fil.
PS : Opèree la levée de pied et la montée de l'aiguille seulement, sans réglage de fil.
Réglage de l'angle pour le signal de réglage du fil quand la position d'arrêt de l'aiguille est inversée avant le signal de réglage de fil.
Sélection de fonction de coin.
225
CER
Changement de fonction de coin
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
226
SO3
SO3=NFD/WL changement de rendement (A/21)
NFD/WL
NFD
NFD
NFD
NFD
NFD
227
SLU
Longueur de point pour le filage arrière
ON/OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
228
STN
Longueur de point dans la prochaine couture
(après l'opération de réglage du fil)
2000/1/2
0
0
0
0
0
ON:Allumer. Le réglage associé inclus【144. IN1】【153. INK】【157. O1】【158. O3】【160. O5 】【161. O6 】Paramètres
associés :【037. SMP 】【062. HPM 】【097.TK3 】【232. CTW 】【238. KHP 】【199. FHP 】【245. NFO 】【246. NFC 】
OFF : Eteindre.
NFD : La sortie (A/21) pour la pression du pied de couture.
WL : La sortie (A/21) pour le nettoyeur on/off LED.
Les paramètrers associés : [247. SLE]=ON , [144. IN1]=STK , [157. O1]=OT1
ON : Longueur normale de point.
OFF : Longueur longue de point.
0 : La longueur de point sélectionnée reste longue.
1 : Passer aux points longs après le réglage du fil.
2 : Passer aux points normaux après le réglage du fil.
PAGE 12
HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point
version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement)
TOUC
HE
Code
Paramètres
Préréglé Pour
Fonction Paramètres
229
STL
Normal / points longs avec / sans limite de vitesse (boutton
poussoir en D/2)
230
KFH
Couplage de la réduction de la tension du fil avec la haute
levée pour le pied de travail et le compteur de vitesse
Gamme
100 ohm
220 ohm
680 ohm
1000 ohm 2200 ohm
2000/1/2
0
0
0
0
0
0/1/2/3
0
0
0
0
0
+
P
O
W
E
R
..
ON
Description
0 : Points normaux/longs sans limtation de vitesse.
1 : Points normaux/longs sans limtation de vitesse (DB2000).
2 : Points normaux/longs sans limtation de vitesse (DB3000).
0 : Couplage de la réduction de la tension de fil avec la haute levée du pied de travail et le compteur de vitesse OFF.
1 : La réduction de la tension du fil est éteinte et la haute levée du pied de marche est allumée
avec le pressebouton de la prise de courant (A/7). L'indicateur de vitesse n'a pas d'effet.
2 : Quand la vitesse marche de la haute levée est atteinte par l'ajustement du compteur de vitesse, la réduction de tension de fil est
éteinte. Le pousse-bouton de la prise (A/7) n'a pas d'effet.
3 : Quand la vitesse marche de la haute levée est atteinte par l'ajustement du compteur de vitesse, la réduction de tension de fil est
éteinte. Et le pousse-boutton de la prise (A/7) travaille avec le réglage [230. KFH] =1.
231
MFD
Réduction de la pression du pied de couture avec limitation
de vitesse
0/1/2/3
2
2
2
2
2
232
CTW
Points avant abaissement du rouleau.
0 - 255 points
10
10
10
10
10
233
PLC
Commutateur ON/OFF pour [232. CTW]
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
234
DBA
Filage arrière manuel de limite de vitesse DB3000
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
235
FKL
Fonction de bride de fil
0 ~ 11
2
0
0
0
2
236
SEL
Sélection du sous code du code machine
237
FBM
Fonction de contrôle du mouvement Avant_Arrière.
238
KHP
Réglage du nombre de points pour la fonction HP.
239
KLC
240
241
0/1
0 = 271
0 = 205
0 = 4180i
0 = 367
0 = 171
1 = 4180
1 = 767
1 = 173
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0 - 990 ms
100
100
100
100
100
1 - 100%
50
50
50
50
50
Pour l'ajustement du courant de changement de la solénoïde de 2ème distension.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0 - 255 points
0
0
0
0
0
Opérer la fonction HP par la pédale de mi-talon.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
FLC
Opérer la fonction HP par le commutateur de genou.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
FAR
Point de réglage avant ou arrière.
0/1/2/3/4
2
0
1
0
2
242
SLP
Sélection de la longueur de point après la mise sous tension
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
243
HPT
Fonction HP associée avec la fonction de contrôle du
rouleau.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
244
KNA
Fonction de contrôle du commutateur genou.
ON/OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
245
NFO
246
NFC
Temps complet pour la levée du pied de couture.
Coefficient d'utilisation du maintien de la tension pour la
levée du pied de couture. Paramètre associé: Fonction de
bride de fil [235. FKL]
247
SLE
Sélection de la fonction de contrôle [227.SLU]
FSO
249
FSC
Temps complet pour la sortie de la 2ème distension
Coefficient d'utilisation pour la sortie de la 2ème distension
Paramètre associé : [206. AO2]=FSPR .
Réglage par défaut = 0 , Pour autre sous-code, cf page de réglage d'échantillon.
Sélection de la fonction de contrôle motion Avant Arrière.
ON : Lancer la fonction de [150. INE] = CW, Le fonctionnement inversé sera lancé pendant que le signal est ON.
OFF : Eteindre.
Quand [239. KLC] =ON. Régler le nombre de points pour l'opération de pied de marche.
0 : Fonction éteindre.
1 ~ 255 : Réglage des points. Valide seulement lorsque [062. HPM] =ALT. [239. KLC] =ON.
ON : Allumer.
OFF : Eteindre.
ON : Allumer. Lorsque [151. INF] = F
OFF : Eteindre.
0 : Point de réglage vers l'avant avec fonction essuyage.
0 : Point de réglage vers l'arrière avec fonction essuyage.
0 : Point de réglage vers l'avant avec bride de fil.
0 : Point de réglage vers l'arrière avec bride de fil.
4 : Fonction de réglage court.
ON : Longueur normale de points.
OFF : Longueur de points longue.
ON : Le rouleau est levé lorsque changé en haute levée pour le pied de marche.
OFF : Le rouleau reste abaissé lorsque changé en haute levée pour le pied de marche.
Sélection du contrôle d'inversion de genou.
ON : L'inversion de genou peut être activée pendant la couture.( Utilisé pour les machine à coudre aveugles)
OFF : L'inversion de genou peut être activéeseulement lors de l'arrêt de la couture.
Seulement valide quand [063. FTP] réglé au mode『 M 』. Pour l'ajustement de la traction couple de solénoïde.
Seulement valide lorsque [235. FKL] est réglé au mode= 3,4,5,6,7,8,9,10, pour l'ajustement du courant de changement de la
solénoïde.
Remarque : 1% -> faible courant de tenue / 100% -> fort courant de tenur.
ON : Mettre sous tension. ( [227. SLU] fonction valide)
OFF : Mettre hors tension.
Pour l'ajustement de la traction couple de solénoïde.
ON/OFF
248
0 : Réduction de la pression du pied de couture avec la limitation de vitesse (DB2000).
1 : Réduction de la pression du pied de couture avec la limitation de vitesse (DB3000)
2 : Rouleau de levée et fonction définie par les paramètres [217. FLK].
3 : Réduction de la pression inversé du pied de couture.
Réglage des points.
ON : [232. CTW] lancer.
OFF : [232. CTW] arrêter.
ON : Vitesse limitée par le réglage de [191. B3].
OFF : Fonction arrêt.
0 : Bride de fil off (Remarque : NFL = levée du pied de couture).
1 : Fonctions de bride de fil avec les paramètres [210. FK1] , [211. FK2] de réfglage d'angle. (sans NFL.)
2 : Sans NFL (pour le matériel léger).
3 : Avec NFL (pour le matériel lourd).
4 : Fonctions de bride de fil avec les paramètres [210. FK1] , [211. FK2] de réglage d'angle. (avec NFL.)
5 : Valeurs pré-entrées : début==211, fin==241 (degrés)
(avec NFL.)
6 : Valeurs pré-rentrées : début==192, fin==221 (degrés)
(avec NFL.)
7 : Valeurs pré-rentrées : début==172, fin==272 (degrés)
(avec NFL.)
8 : Valeurs pré-rentrées : début==70 , fin==139 (degrés)
(avec NFL.)
9 : Valeurs pré-rentrées : début==49 , fin==109 (degrés)
(avec NFL.)
10 :Valeurs pré-rentrées : début==49 , fin==189 (degrés)
(avec NFL.)
11 : Avec NFL (pour le matériel lourd).
0 - 990 ms
0
0
0
0
0
1 - 100%
85
85
85
85
85
Diagramme comparatif de l’affichage 7-segments des caractères
Chiffres arabes
Chiffres
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Affichage
Alphabet anglais
Alphabet
Affichage
Alphabet
Affichage
Alphabet
Affichage

Manuels associés