User's manual | Samsung SV-DVD3EV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
User's manual | Samsung SV-DVD3EV Manuel utilisateur | Fixfr
Magnétoscope
Lecteur DVD
SV-DVD3E
Mode d’emploi
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
2
3
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
M OD E/
REPEAT
4
5
6
7
8
9
SCREEN FIT
CLEAR
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
ANGLE
3D SOUND
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
DISC MENU
REC
EJECT
OPEN/CLOSE
SETUP
/ENTER
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
REC
AUX
VIDEO
L AUDIO R
www.samsungvcr.com
PAL SECAM
Sommaire
Sommaire (suite)
F
F
◆ AVANT-PROPOS
Précautions d’utilisation.................................................................................
Types et caractéristiques des disques ..........................................................
■
■
5
6
◆ VUES DU MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
■
■
■
7
7
8
9
9
Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD...............................
Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur avec le cordon coaxial .....
Connectez le magnétoscope DVD au téléviseur avec le cordon Péritel ......
Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite
ou à un autre appareil....................................................................................
Branchement et installation automatique ......................................................
Réglez le magnétoscope-DVD en fonction du téléviseur ..............................
Touches de commande de l'appareil.............................................................
Touches TV ...................................................................................................
Copiez un DVD sur une cassette ..................................................................
■
■
■
■
■
■
■
■
10
11
11
12
13
14
15
16
17
◆ PRÉPAREZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
18
18
19
20
21
22
23
24
24
25
25
26
26
27
28
28
29
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
◆ FONCTIONS DU MAGNÉTOSCOPE
■
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement ......................................................
Protégez une cassette enregistrée................................................................
Enregistrez une émission en direct ...............................................................
Enregistrez une émission avec arrêt automatique ........................................
Utilisez la programmation ShowView ..........................................................
Modifiez la programmation ShowView ........................................................
Utilisez la programmation simplifiée ..............................................................
Vérifiez une programmation ..........................................................................
Annulez une programmation .........................................................................
■
■
■
■
TM
■
TM
■
■
■
■
2
29
30
30
31
32
33
34
35
35
Lisez une cassette.........................................................................................
Alignez l’image automatiquement..................................................................
Alignez l’image manuellement.......................................................................
Sélectionnez le mode de sortie audio............................................................
Lisez une cassette au ralenti .........................................................................
Lisez une cassette image par image .............................................................
Lisez une cassette à vitesse variable ............................................................
Recherchez un passage à l’aide des index ...................................................
Utilisez le compteur de bande .......................................................................
Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V ......................................
Insérez un enregistrement.............................................................................
Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo................................................
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage) .............................................
Lisez une cassette au format Super VHS......................................................
36
36
36
37
37
38
38
39
40
41
42
42
43
44
◆ FONCTIONS DU DVD
■
Insérez les piles dans la télécommande........................................................
Réglez la date et l’heure................................................................................
Choisissez la langue d’affichage ...................................................................
Mémorisez les chaînes automatiquement .....................................................
Mémorisez les chaînes manuellement ..........................................................
Supprimez une chaîne mémorisée................................................................
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées........................................
Sélection du mode sortie sonore RF (B/G-D/K) ............................................
Réglage du canal de sortie du magnétoscope-DVD à cassettes ..................
Sélectionnez le mode couleur .......................................................................
Réception d’émission en NICAM...................................................................
Contrôle intelligent de l’image .......................................................................
Programmez une mise en veille automatique ...............................................
Réglez la fonction ShowView étendue ..........................................................
Sélectionnez le type de cassette ...................................................................
Utilisez la répétition de lecture.......................................................................
Affichez/masquez les informations à l’écran .................................................
■
■
■
◆ CONNECTEZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
■
■
Façade...........................................................................................................
Panneau arrière.............................................................................................
Télécommande à infrarouges........................................................................
Afficheur ........................................................................................................
Accessoires ...................................................................................................
■
◆ LISEZ UNE CASSETTE VIDÉO
■
■
■
■
■
Choisissez une connexion.............................................................................
Utilisez le menu de configuration...................................................................
Configurez les options de langue ..................................................................
Choisissez la langue de la bande son ...........................................................
Choisissez la langue des sous-titres .............................................................
Réglez le décodeur numérique Dolby ...........................................................
Configurez les options d’affichage.................................................................
Connectez l’ampli-syntoniseur AV.................................................................
Caractéristiques de lecture spéciale..............................................................
Utilisez la fonction d’affichage (DVD) ............................................................
Utilisez la fonction d’affichage (CD/VCD) ......................................................
Utilisez la répétition de lecture.......................................................................
Programmez une lecture (DVD/VCD/CD) .....................................................
Aléatoire une lecture (DVD/VCD/CD)............................................................
Lecture SCREEN FIT (Réglage d’écran).......................................................
Lecture à partir d’un chapitre (touche DIGEST) ............................................
Aperçu du contenu d’un disque (Aperçu des plages)....................................
Aperçu du contenu du disque (Aperçu des index).........................................
Sélectionnez la langue d’écoute (utilisation de la touche AUDIO) ................
Sélectionnez la langue des sous-titres (utilisation de la touche SUBTITLE).
Sélectionnez l’angle de prise de vue à l’écran ..............................................
Utilisez des repères (DVD/VCD) ...................................................................
Rappelez une séquence marquée.................................................................
Supprimez un repère .....................................................................................
Utilisez le zoom (DVD/VCD)..........................................................................
Utilisez la fonction son 3D .............................................................................
Lecture des MP3 ...........................................................................................
Lecture de MP3 (Lecture de disques CD-R encodés en MP3) .....................
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
54
55
56
56
57
58
59
59
60
60
61
62
62
62
63
63
64
65
3
Sommaire (suite)
Précautions d’utilisation
F
F
◆ PROBLEMES ET SOLUTIONS
■
■
■
Spécifications techniques ..............................................................................
Problèmes et solutions ..................................................................................
Problèmes et solutions ..................................................................................
66
67
68
Les illustrations ci-dessous indiquent les précautions à prendre lors de l’utilisation du magnétoscopeDVD.
Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du
magnétoscope-DVD.
NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage.
10%
75%
40°C
H
H
5°C
Ce manuel comporte deux sections :
une section réservée à la partie magnétoscope et une section réservée à la partie DVD.
Avant d’effectuer une manipulation, vérifiez dans quelle section vous vous trouvez à l’aide des symboles
VCR ou DVD en tête de chapitre
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par
certains brevets américains ou autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision
Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à
domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision
Corporation. Il est interdit d’avoir recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage
du produit.
Symboles
1
1
Appuyez sur/
poussez
Maintenez
appuyé
1 = numéro d’étape
4
☛
➢
Important
Note
N’exposez PAS le magnétoscope-DVD à des températures
extrêmes (inférieures à 5°C ou
supérieures à 40°C), ni à une
humidité extrême (moins de
10% et plus de 75%).
N’exposez PAS le magnétoscope-DVD directement aux
rayons du soleil.
Ne placez aucun liquide à
proximité de votre magnétoscope- DVD.
NE posez AUCUN objet sur le
magnétoscope-DVD ou sur la
télécommande.
Pendant un orage et/ou une
tempête, débranchez le magnétoscope-DVD de la prise
murale et de l’antenne.
Si vous envisagez de ne pas
vous servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE
UTILISATION A BUT COMMERCIAL.
5
Façade
Types et caractéristiques des disques
F
F
Ce lecteur DVD peut lire les types de disques suivants identifiables par leur logo :
Type de disque
Type
d’enregistrement
Taille des
disques
DVD
12 Cm
Audio
+
Vidéo
8 Cm
VIDEO-CD
Durée
maximale
de lecture
Face unique
240 min
Double face
480 min
Face unique
80 min
Double face
160 min
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
+
Vidéo
AUDIO-CD
Audio
OUVERTURE/
FERMETURE
DU TIROIR
TIROIR À DISQUE
MARCHE/ARRÊT
COMPARTIMENT DE
LA CASSETTE VIDÉO
TOUCHE DE SÉLECTION DU
DVD/MAGNÉTOSCOPE
COPIE
ÉJECTION
Caractéristiques
• Grâce aux systèmes Dolby Digital
et MPEG-2, le DVD offre une
excellente qualité audio et vidéo.
EJECT
OPEN/CLOSE
• Les fonctions vidéo et audio
peuvent facilement être
sélectionnées sur le menu à
l’écran.
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
REC
AUX
VIDEO
L AUDIO R
• Qualité vidéo identique au
système VHS avec un son de la
qualité d’un CD audio et une
technologie de compression
MPEG-1.
ARRÊT
RETOUR
RAPIDE
LECTURE/
STILL
AVANCE
RAPIDE
CHANGEMENT ENREGISTREMENT CONNECTEUR CINCH CONNECTEURS
DES CHAÎNES
D’ENTRÉE VIDÉO
CINCH D’ENTRÉE
AUDIO (G, D)
• Les disques vinyles classiques sont
enregistrés avec un signal analogique,
ce qui produit plus de distorsion. Les
disques compacts étant enregistrés
avec un signal numérique, la qualité
sonore est irréprochable, avec moins de
distorsion et sans risque d’usure ou de
détérioration.
Panneau arrière
* Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM.
(CD-G, uniquement le son sans les graphiques.)
Différents types de disques
PAL
~
• Code
régional
de lecture
• Système de
diffusion
adopté au
Royaume Uni,
France,
Allemagne, etc.
NTSC
• Système de
diffusion
adopté au
Japon, etc.
STEREO
• Disque
encodé en
Dolby
numérique
(sonmultic
anal)
• Disque
stéréo
DIGITAL
SOUND
• Disque
audio
numérique
ENTRÉE
ANTENNE
PRISE PÉRITEL POUR
DÉCODEUR OU SOURCE
EXTERNE (AV2)
CONNECTEURS CINCH
SORTIE AUDIO (R&B)
CONNECTEUR DE
SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE
(COAXIAL)
SORTIE S-VIDÉO
• Disque
encodé en
DTS (son
multicanal)
DVD & VCR
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
Code régional de lecture
AUDIO
DVD Only
L
TV
Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code
correspondant à chaque région pour que le lecteur fonctionne correctement. Si vous tentez de lire un disque
DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra.
Le code régional pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur.
AV1 (EURO AV)
PRISE DU
CORDON
ANTENNE DU
TÉLÉVISEUR
6
VIDEO
PRISE PÉRITEL
ENTRÉE/SORTIE (AV1)
SORTIE VIDÉO
SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
7
Télécommande à infrarouges
Afficheur
F
F
STANDBY/ON
1
2
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
5
6
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
7
DIGEST
8
19
20
21
5
6
7
22
23
24
8
25
10
26
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
3
AUDIO
2
3
4
18
1
2
3
4
OPEN/CLOSE
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
27
9
10
11
12
13
28
DISC MENU
REC
29
30
31
SETUP
/ENTER
14
32
15
16
17
9
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
33
34
29
30
31
32
33
34
MARCHE/ARRÊT
SELECTION DU MODE AUDIO
NAVIGATION << / >>
RÉPÉTITION PARTIELLE
A-B, RÉPÉTITION
ZOOM / VITESSE D’ENREGISTREMENT
SON 3D
SÉLECTION DU MODE DVD ou
DU MODE MAGNETOSCOPE
DIGEST
F.ADV/STEP
ALIGNMENT MANUEL DE
L’IMAGE /
REBOBINAGE
SAUT ARRIERE
ARRÊT
ENREGISTREMENT
HAUT
GAUCHE
INSTALLATION, ENTREE
RETOUR, DOUBLAGE SONORE
TITRE, SP/SLP
OUVERTURE/FERMETURE
TV/MAGNETO.
0-9
RETOUR/HORLOGE/COMPTEUR
ANGLE, ALIGNMENT AUTO
ANNULER
RÉGLAGE D’ECRAN
ENTRÉE SEL.
AFFICHAGE
PROGRAMMES
AVANCE RAPIDE
SAUT AVANT
SÉLECTION DU MENU DVD
LECT/STILL
DROIT
BAS
INDEX
RECHERCHE
SOUS-TITRE
REGLAGE HORLOGE
1
2
3
4
5
6
COPY
TITLE
8
9
7
CHAP
STEREO
10
11
12
13
1
2
3
Indicateur du mode DVD
Indicateur graphique de l'état du lecteur DVD
Le nombre qui apparaît à droite du symbole “TITLE”
correspond au numéro du titre actuellement
regardé
8 Indicateur de SON 3D (DVD)
9 Indicateur DTS
10 Le nombre qui apparaît à droite du symbole
“CHAP” correspond au numéro du titre
actuellement regardé
4
5
Afficheur multifonctions
Indicateur graphique de l'état de défilement de la
bande du magnétoscope
11 Indicateur de mode STEREO (cassette VHS)
6
7
Indicateur d’enregistrement
12 Un enregistrement est programmé ou en cours.
Le clignotement de ce témoin indique une anomalie.
13 Une copie du DVD vers une cassette VHS est en
cours
Indicateur du mode VCR
Accessoires
Vous venez d’acquérir un magnétoscope avec lecteur DVD SAMSUNG.
En plus du magnétoscope-DVD lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton
d’emballage :
➢ Les accessoires peuvent être différents en fonction du pays d’achat.
TÉLÉCOMMANDE
ET 2 PILES
CABLES AUDIO/VIDEO
MODE D’EMPLOI
CORDON COAXIAL
STAN
DBY/
ON
AUDIO
MOD
REPE
E/
AT
4
2
SHUT
ZOOM
OPEN
/CLOS
E
TLE
3
5
7
SVHS
3D
SOUN
8
D
SCRE
DVD
0
FIT
R
CLOC
COUN
K/
TER
9
CLEA
VCR
R
ST
P
TV/VC
6
EN
VIEW
DIGE
F.AD
V/STE
ANGL
E
INPU
T
TRK
A.TR
K
SEL.
PROG
REC
DISP
LAY
DISC
SETUP
/ENTER
MENU
RETUR
N
A.DUB
TITLE
SPEED
SUBTI
TLE
TIMER
MARK
INDEX
8
9
Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD
F
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/ou vidéo :
◆ types de connecteurs disponibles sur vos appareils,
◆ appareils connectés au magnétoscope-DVD en permanence (démodulateur satellite ou
décodeur, par exemple) ou occasionnellement (caméscope, par exemple).
Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur avec le
cordon coaxial
☛
Votre magnétoscope-DVD est équipé des connecteurs suivants :
Connecteur
Emplacement
Type
Direction
AV1
(Prise Péritel
noire)
Panneau arrière
Péritel
Entrée/Sortie
AV2
(Prise Péritel
bleue)
Panneau arrière
Sortie audio
AV1 (EURO AV)
Péritel
Entrée
AV2 (DEC./EXT.)
Panneau arrière
◆ Décodeur satellite
◆ CANAL+/DECODEUR
◆ Autre magnétoscope
Cinch Audio
Sortie
◆ Sortie audio LINE
◆ Autre téléviseur
Cinch
Sortie
◆ Sortie vidéo LINE
◆ Autre téléviseur
Cinch
audio/vidéo
Entrée
◆ Caméscope
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
◆ Magnétoscope Hi-Fi stéréo
OUT
DVD & VC
AV2 (DEC./EXT.)
TV
Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont
tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions.
1
Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée de l’antenne ou du
réseau câblé.
2
Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75 Ω marqué
à l’arrière du magnétoscope-DVD.
3
Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué
l’arrière du magnétoscope-DVD.
4
Branchez l’autre extrémité du cordon coaxial sur la prise antenne
du téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne.
5
Pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son, vous pouvez
également connecter le magnétoscope-DVD au téléviseur avec le
cordon Péritel (reportez-vous à la section suivante) si votre
téléviseur est équipé de ce type de connexion.
Utilisation recommandée
◆ Téléviseur
◆ Décodeur satellite
◆ Autre magnétoscope
F
Pour recevoir correctement les chaînes de télévision, vous devez
raccorder au magnétoscope-DVD une source telle que :
◆ une antenne hertzienne extérieure,
◆ une antenne hertzienne intérieure,
◆ un réseau câblé,
◆ un démodulateur satellite.
TV
2
AV1 (EURO AV)
DVD & VCR
TV
à
AV2 (DEC./EXT.)
TV
4
AV1 (EURO AV)
3
R
AUDIO
L
Sortie vidéo
Panneau arrière
Connectez le magnétoscope DVD au téléviseur avec le
cordon Péritel
VIDEO
AUX
Façade
AUX
VIDEO
L AUDIO R
Antenne hertzienne
TV
DVD & VCR
Sortie
S-vidéo
Panneau arrière
S-JACK
Sortie
◆ Téléviseur
Sortie S-vidéo (DVD uniquement)
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
AV1 (EURO AV)
VIDEO
L
TV
3
Sortie audio
numérique
Panneau arrière
Prise téléviseur Panneau arrière
TV
Prise antenne
☛
Panneau arrière
◆ Sortie audio numérique
vers amplificateur audio numérique
(DVD uniquement)
Optique
coaxial
Sortie
75 Ω
Sortie
◆ Téléviseur
Entrée
◆ Antenne hertzienne
◆ Réseau de télévision câblée
◆ Démodulateur satellite
coaxial
75 Ω
coaxial
10
Cordon coaxial
Vous devez connecter le magnétoscope-DVD au téléviseur en utilisant le cordon Péritel vue :
◆ d’obtenir une meilleure qualité d’image et de son,
◆ de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope-DVD.
☛
Avant tout branchement à votre magnétoscope-DVD d’un appareil audio ou vidéo, assurezvous que tous les éléments sont hors tension.
Pour plus de détails sur les instructions de connexion, ainsi que sur les précautions d’utilisation
de vos appareils audio ou vidéo, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif.
2
Cordon Péritel
◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours être
connecté. Dans le cas contraire, vous n’aurez aucune image à l’écran du téléviseur si le
magnétoscope-DVD est hors tension.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux hors tension avant
d’effectuer les connexions.
1
Branchez le cordon coaxial en suivant les explications de la section ci-dessus.
2
Branchez l’extrémité du cordon Péritel sur le connecteur noir (AV1) à l’arrière du magnétoscope-DVD.
3
➢
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise Péritel du téléviseur.
Vous pouvez également raccorder le magnétoscope-DVD à un deuxième téléviseur équipé d’entrées
Cinch Audio/Vidéo en utilisant les sorties Audio/Vidéo Cinch de l’appareil.
11
Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite
ou à un autre appareil
Branchement et installation automatique
F
F
Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou bien raccorder un tuner satellite au
magnétoscope-DVD à l'aide du cordon Péritel (si les sorties appropriées sont disponibles sur les appareils
choisis). Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de branchement en fonction de l’appareil que vous
voulez raccorder au magnétoscope :
◆ Décodeur numérique satellite (avec interface magnétoscope/TV) prévu pour recevoir un magnétoscope
◆ Tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir un magnétoscope
Votre magnétoscope est équipé d'une fonction d'installation
automatique des chaînes. Dès que l'appareil est branché sur une
prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les
chaînes de télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre
magnétoscope sera ensuite prêt à l'emploi.
Téléviseur
DVD & VCR
AV2 (DEC./EXT.)
TV
1. Connectez un décodeur satellite (avec interface magnétoscope/TV)
Raccordez la péritel AV1 du magnétoscope-DVD sur la prise Péritel du décodeur réservée à un magnétoscope et
cela à l'aide d’un cordon Péritel puis suivez les instructions fournies avec le décodeur concernant l'installation et
l'utilisation d'un magnétoscope.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL.
Antenne hertzienne
Décodeur satellite ou autre appareil
TV
VCR
1
Connectez le magnétoscope au téléviseur comme indiqué en page 11.
Les cordons coaxial et Péritel doivent toujours être connectés.
2
Branchez le cordon d'alimentation du magnétoscope sur une prise secteur.
Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche.
3
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner la langue souhaitée.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la langue choisie.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
◆ Le nombre de chaînes mémorisées par le magnétoscope dépend
du pays et des conditions de réception. (pays, conditions de
réception, etc).
◆ Ce procédé finira après quelques minutes. Ensuite le temps de
courant et la date seront affichés automatiquement.
AV1 (EURO AV)
2
Connecteur d’antenne
2
TV
AV2 (DEC./EXT.)
6
1
Vérifiez l'heure et la date. Si les données sont :
Correctent, appuyez deux fois sur la touche Menu pour quitter
le menu RÉGLAGE HORLOGE.
◆
incorrectent, reportez-vous à la page 20.
◆
Cordons
Péritel
TV
AV1 (EURO AV)
INSTALLATION AUTO
Cordon coaxial
2. Connectez un tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cordon Péritel (livré avec le tuner satellite). Lorsqu’un tuner satellite est
raccordé sur la prise Péritel AV2 (prise bleue), vous devez régler la prise Péritel AV2 sur le mode EXT (reportezvous au paragraphe intitulé “Réglez la connexion de la prise Péritel AV2” ).
Remarques:
Vous pouvez exécuter la présélection automatique en
appuyant continuellement sur ■ (arrêt) du magnétoscope
pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette
dans l’appareil.
MERCI D’ATTENDRE
0%
I--------------------I
RETURN
Procédure :
Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2 (DEC./EXT.)
située à l’arrière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL.
RÉGLAGE HORLOGE
12:00
Tuner satellite ou autre appareil
1/JAN/2002
MAR
Antenne hertzienne
Cordon coaxial
➛!❿!!!"❷
RETURN
1
2
TV
AV2 (DEC./EXT.)
TV
AV1 (EURO AV)
Cordon Péritel
Cordon coaxial
12
13
Réglez le magnétoscope-DVD en fonction du téléviseur
Touches de commande de l'appareil
F
F
Vous devez régler votre magnétoscope-DVD en fonction du
téléviseur, uniquement si vous n’utilisez pas de cordon Péritel.
STANDBY/ON
➢
OPEN/CLOSE
2
2
Les touches sont présentées ci-dessous.
Pour visualiser l’image provenant du magnétoscope lors
de l’utilisation d’un cordon Péritel, le téléviseur doit être
en mode audio/vidéo (entrée AV sélectionnée).
1
3
AUDIO
STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande ou sur
la façade de l’appareil pour allumer le magnétoscope-DVD.
STANDBY/ON
TV/VCR
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
Ce magnétoscope-DVD comprend plusieurs commandes
permettant de piloter les deux lecteurs.
4
5
6
CLOCK/
COUNTER
1
2
4
REC
DISC MENU
SETUP
/ENTER
2
Mettez le magnétoscope-DVD sous tension en appuyant sur la
touche STANDBY/ON située sur la façade du magnétoscopeDVD ou sur la touche STANDBY/ON de la télécommande.
3
Sélectionnez sur le téléviseur une chaîne inutilisée que vous allez
réserver à l’usage du magnétoscope-DVD.
4
Insérez la cassette dans le magnétoscope-DVD, vérifiez si le
magnétoscope lit la cassette ; sinon, appuyez sur ❿II.
5
Lancez une recherche sur le téléviseur ou réglez la télévision sur
le canal UHF 36.
6
Lancez une recherche sur le téléviseur, jusqu’à obtenir une image
et un son clairs.
7
En cas d'impossibilité de trouver la mire de contrôle, ou bien en
cas d'interférence de canaux voisins, il faut changer le réglage du
canal de sortie du magnétoscope-DVD.(Reportez-vous la section
Problèmes et solutions de ce manuel)
8
14
Mettez le téléviseur sous tension.
3
4
1
Touche DVD
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande lorsque vous
voulez activer le lecteur de disque.
◆ Le voyant DVD de l'afficheur s'allume pour indiquer que vous
êtes en mode DVD.
SHUTT
4
MODE/
REPEAT
3D SOUND
SCREEN FIT
SVHS
Touche VCR
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande lorsque vous
voulez activer le lecteur de cassette.
◆ Le voyant VCR s'allume sur l'afficheur pour indiquer que vous
êtes en mode magnétoscope.
CLEAR
A.TRK
0
DVD
DIGEST
VIEW
VCR
INPUT SEL.
2
3DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
DVD-VCR
Appuyez sur la touche SELECT de la façade de l’appareil pour
passer du DVD au magnétoscope et vice versa.
➢
Avant d’utilis 20 à 44, appuyez sur la touche VCR de la
télécommande pour sélectionner le mode magnétoscope.
Avant d’utiliser les fonctions du DVD décrites aux
pages 45 à 65, appuyez sur la touche DVD de
la télécommande pour sélectionner le mode DVD.
EJECT
SELECT
ROG
2
AUDIO
1
COPY
REC
4
Lorsque l’image est parfaitement nette, mémorisez cette chaîne
sur le téléviseur.
Résultat : cette chaîne est désormais réservée à l’usage du
magnétoscope-DVD.
AUX
15
5
Touches TV
Copiez un DVD sur une cassette
F
F
Les touches suivantes s'utilisent lorsque vous regardez la télévision
via le tuner TV intégré au magnétoscope-DVD.
2
3
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
1
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
Touche PROG
Appuyez sur la touche "ou ❷!pour passer respectivement à la
chaîne précédente ou suivante.
1
Touches 0-9
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner directement la
chaîne correspondante.
Insérer un disque
Insérez le disque à copier dans le lecteur DVD, puis fermez le
tiroir.
2
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de la chaîne
que vous regardez. Fonctionne également en mode DVD et
magnétoscope.
Insérer une cassette VHS
Insérez une cassette VHS vierge dans le compartiment du
magnétoscope.
3
Copier le DVD sur la cassette VHS
Appuyez sur la touche COPY en façade du magnétoscope DVD.
◆ Le DVD va passer en mode Lecture et le magnétoscope en
mode Enregistrement.
◆ Si le menu du disque DVD s’affiche, il sera alors nécessaire
d’appuyer sur la touche PLAY pour lancer la copie manuellement.
3
INPUT SEL.
2
DIGEST
4
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
2
2
TV/VCR
SHUTTLE
4
5
6
7
8
9
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
ANGLE
3D SOUND
SCREEN FIT
SVHS
CLEAR
A.TRK
0
DVD
VCR
VIEW
EJECT
3
SELECT
PROG
VIDEO
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
A.TRK
0
AUX
2
Arrêter la copie
A la fin du disque, appuyez sur la touche VCR de la télécommande puis sur la touche STOP pour arrêter la copie.
◆ Le processus de copie doit être interrompu manuellement une
fois que le film sur le DVD est terminé. Sinon, le DVD reviendra
au début et un nouvel enregistrement commencera.
EJECT
SELECT
COPY
3
VIDEO
AUDIO
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DVD
VCR
VIEW
INPUT SEL.
4
DIGEST
DISPLAY
DIGEST
4
TRK
PROG
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
F.ADV/STEP
4
DISC MENU
REC
REC
DISC MENU
16
COPY
REC
VIDEO
AUX
SVHS
L AUDIO R
1
REC
INPUT SEL.
COPY
REC
AUX
4
3
AUDIO
MODE/
REPEAT
Si le DVD que vous désirez copier est protégé, la copie
sera impossible. En effet, il est interdit de copier les
DVD encodés en Macrovision®.
STANDBY/ON
A.TRK
0
VCR
VIEW
2
A.TRK
0
DVD
Touche TV/VCR
Appuyez sur cette touche pour passer du tuner du téléviseur au
tuner interne du magnétoscope et vice versa.
OPEN/CLOSE
ANGLE
SVHS
1
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
SVHS
La touche COPY permet de copier le contenu d'un DVD sur une
cassette VHS.
17
L AUDIO R
Insérez les piles dans la télécommande
Choisissez la langue d’affichage
F
F
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
◆ à l’acquisition du magnétoscope-DVD,
◆ lorsque vous constatez que la télécommande ne
fonctionne plus correctement.
1
1
Au dos de la télécommande, poussez sur le repère dans le sens de
la flèche pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles.
2
Insérez deux piles de type AA, R6 ou équivalent, en respectant la
polarité :
◆
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
◆
– de la pile sur le signe – de la télécommande.
3
Lors de la première utilisation du magnétoscope-DVD, vous devez
choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue utilisée sert à
afficher les différents menus et messages à l’écran de votre
téléviseur.
SETUP
/ENTER
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
SÉLECTION LANGUE.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche.
4
Appuyez sur " ou ❷ pour valider la langue souhaitée.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la langue choisie.
6
Appuyez sur RETURN pour sortir du menu.
Résultat : les menus et messages seront dorénavant exprimés
dans la langue choisie.
Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande,
puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
➢
Veillez à ne pas mélanger différents types de piles
(manganèse et alcalines, par exemple).
1
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A DUB
SPEED
TIMER
INDEX
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
SÉLECTION LANGUE
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
Réglez la date et l’heure
SÉLECTION LANGUE
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE HORLOGE
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent :
◆ d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une
émission télévisée,
◆ de programmer l’enregistrement automatique d’une
émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure lors de l’acquisition du
magnétoscope-DVD,
☛
English
❿ Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
RETURN
"❷!
◆ Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
◆ N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du
changement d’heure (été/hiver).
RÉGLAGE HORLOGE
12:00
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGE HORLOGE.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGE HORLOGE s’affiche.
4
Appuyez sur ➛ ou ❿ pour sélectionner l’heure, les minutes, le
jour, le mois et l’année.
Résultat : l’option sélectionnée clignote.
5
Appuyez sur " ou ❷ pour augmenter ou diminuer le chiffre.
Résultat : le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
1/JAN/2002
MAR
➛!❿!!!"❷
RETURN
➢
6
18
Vous pouvez maintenir les touches " ou ❷ appuyées pour
balayer les chiffres plus rapidement.
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
19
ENTER
VCR
Mémorisez les chaînes automatiquement
F
☛
REC
DISC MENU
2
1
SETUP
/ENTER
2
2
2
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
Il n'est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous
avez déjà effectué une installation automatique (reportezvous à la page 13 "Branchement et installation automatique).
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l'aide du tuner de trois
manières différentes :
◆ par branchement et installation automatique (voir page
13),
◆ automatiquement,
◆ manuellement (voir page 21).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
➢
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
INSTALLATION
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner l'option INSTALLATION
AUTO. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : un message vous informe que toute chaîne déjà
mémorisée sur votre magnétoscope sera effacée.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche automatique.
Résultat : ◆ l'indication MERCI D’ATTENDRE clignote à
l'écran du téléviseur,
◆ la première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée, puis mémorisée,
◆ la recherche continue pour mémoriser les autres
chaînes,
◆ à la fin de la recherche, la station N°1 apparaît à
l’écran du téléviseur.
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME
:K
CANAL VIDEO
:CH36
RETURN
"❷!!!!ENTER
TOUTES LES CHAÎNES
SERONT EFFACÉES
PRESSER
: ENTER POUR CONTINUER
: RETURN POUR ARRÊTER
➢
6
➢
INSTALLATION AUTO
MERCI D’ATTENDRE
0%
I--------------------I
RETURN
20
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
(reportez-vous au paragraphe ci-dessous et page 21).
Le nombre de chaînes mémorisables par le magnétoscope
dépend du pays et des conditions de réception.
Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin,
appuyez trois fois sur la touche RETURN pour sortir du menu.
◆ La date et l’heure sont réglées automatiquement à
partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y a
beaucoup de parasites, ce réglage automatique sera
peut-être impossible. Dans ce cas, vous devez les
régler manuellement, en suivant les instructions de la
page 18.
◆ À la fin de la recherche automatique, il se peut que
certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois.
Dans ce cas, gardez la chaîne dont la réception est la
meilleure et supprimez les autres (reportez-vous à la
page 35).
S
VCR
Mémorisez les chaînes manuellement
F
☛
➢
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes manuellement,
si vous avez déjà effectué une mémorisation automatique.
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner l'option INSTALLATION
MANUELLE.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner l’option INSTALLATION
MANUELLE.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
Appuyez sur " ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de station requis
(PR) s’affiche.
Appuyez sur la touche ❿!pour mémoriser la chaîne manuellement.
Appuyez sur ❷ pour placer le sélecteur en face de CANAL.
Appuyez sur ➛ ou ❿ pour lancer la recherche.
Résultat : la bande de fréquence est balayée et la première
chaîne captée s'affiche.
Appuyez sur ❷ pour sélectionner DÉCODEUR.
Appuyez sur ❿, afin d'activer ou de désactiver le décodeur pour
cette chaîne, si vous la recevez à l'aide d'un décodeur externe.
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner NOM. Le nom de la chaîne
est affiché automatiquement à partir du signal d’émission.
Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche ❿.
Résultat : la première lettre du nom de la chaîne clignote.
Pour...
sélectionner un caractère
dans le nom
passer au caractère
suivant ou précédent
15
Si vous...
alors...
souhaitez
mémoriser la
chaîne affichée
◆
◆
◆
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
◆
◆
◆
alors...
appuyez sur " ou ❷ jusqu’à ce que
le caractère voulu s’affiche (lettre,
chiffre ou tiret “-”).
appuyez sur ❿ ou ➛!respectivement.
appuyez sur " ou ❷!pour sélectionner
RÉGL. FIN,
appuyez sur ➛ ou ❿ pour ajuster
l’image, si nécessaire,
appuyez sur ENTER pour mémoriser la
chaîne.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
INSTALLATION
"❷!!➛!!!❿
RETURN
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME
:K
CANAL VIDEO
:CH36
RETURN
"❷!!!!ENTER
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CAN
NOM
Pour mémoriser d’autres chaînes, recommencez à l’étape 6 jusqu’à
ce que toutes les chaînes voulues aient été mémorisées.
17
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
DEC
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
EFFACE:CLEAR
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
RÉGL. FIN
DECODER
NOM
"❷!!!➛ ❿!!!
RETURN
:
:
:
:
:
1
--NON
----
MÉMOIRE:ENTER
appuyez sur " ou ❷!pour sélectionner
CANAL,
appuyez sur ➛ ou ❿ pour continuer le
balayage de la bande de fréquences et
afficher la chaîne suivante,
retournez au début de l’étape 15.
16
ENTER
21
VCR
Supprimez une chaîne mémorisée
F
Si vous avez mémorisé une chaîne :
◆ que vous ne souhaitez pas garder,
◆ en lui attribuant un mauvais numéro de station,vous
pouvez la supprimer.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
1
INSTALLATION
RETURN
"❷!!➛!!!❿
RETURN
"
❷
NOM
----
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
INSTALLATION.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
5
Appuyez sur la touche ❿ pour valider cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner le numéro de
station requis. (PR)
"❷!!!ENTER
CAN
003
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION.
7
Appuyez sur la touche CLEAR.
8
Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la
procédure à partir de l’étape 6, jusqu’à ce que toutes les chaînes
voulues aient été supprimées.
9
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
1
ENTER
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME
:K
CANAL VIDEO
:CH36
DEC
OUI
F
Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes mémorisées en fonction
de vos préférences en changeant le numéro de station attribué à
chaque chaîne.
2
INSTALLATION
VCR
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées
6
Appuyez sur les touches " ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de
station requis soit sélectionné.
Résultat : la chaîne correspondant à la station sélectionnée
s’affiche à l’écran du téléviseur.
7
Pour changer le numéro de station attribué à une chaîne (de PR1
à PR4, par exemple), appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande.
8
Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne,
recommencez à partir de l'étape 6.
9
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
INSTALLATION
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME
:K
CANAL VIDEO
:CH36
RETURN
"❷!!!ENTER
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CAN
003
NOM
----
DEC
OUI
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
EFFACE:CLEAR
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
EFFACE:CLEAR
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CAN
NOM
DEC
003
----
OUI
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
22
EFFACE:CLEAR
23
VCR
Sélection du mode de sortie sonore RF (B/G-D/K)
F
Choisissez le mode de son (B/G ou D/K ) correspondant au
téléviseur connecté au magnétoscope-DVD.
1
MENU PRINCIPAL
DVD
Program
VCR
Option
Clock
Install
Language
"❷!!➛!!!❿
ENTER
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME
:K
CANAL VIDEO
:CH36
RETURN
K
Avant de lire ou d’enregistrer une cassette, vous pouvez sélectionner
la norme de réception appropriée.
L'option AUTO permet cependant de sélectionner la norme de
réception automatiquement, en fonction de l'émission reçue.
➢ ◆ Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée
automatiquement par le magnétoscope-DVD.
◆ Lors de la lecture d’une cassette enregistrée NTSC, effectuez
un réglage du système couleurs en fonction de votre
téléviseur. Si celui-ci fonctionne uniquement en système PAL,
réglez-le en mode NTPB. Si votre téléviseur fonctionne avec
différents systèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en
mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en NT4.43.
2
Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
INSTALLATION.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4
Appuyez sur les touches
NORME.
5
Appuyez sur le bouton ❿ pour sélectionner K ou G.
3
6
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
4
Exit
INSTALLATION
RETURN
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
"
ou ❷ pour sélectionner l’option
G
1
2
5
"❷!!!ENTER
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGES UTILISATEUR.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
SYST. COULEUR.
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner AUTO ➝ PAL ➝
SECAM ➝ MESECAM ➝ N/B.
AUTO Lors de la lecture d’une cassette, la norme est
sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD.
N/B
6
VCR
Réglage du canal de sortie du magnétoscope-DVD à cassettes
En cas d’impossibilité de trouver l’image de contrôle, ou bien en
cas d’interférence de canaux voisins pendant la mise au point du
poste récepteur de télévision pour le magnétoscope à cassettes il
faut changer de canal de sortie magnétoscope-DVD à cassettes
pour régler la fréquence d’affichage des informations sur l’écran.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
INSTALLATION
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME
:K
CANAL VIDEO
:CH36
CH21
"❷!!!ENTER
CH69
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGES UTILISATEUR.
3
Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
INSTALLATION.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
NICAM STÉRÉO.
5
Pour sélectionner...
appuyez sur ➛ ou ❿!jusqu’à ce que...
4
Appuyez sur les touches
CANAL VIDEO.
le mode mono,
NON s’affiche.
(Sélectionnez uniquement si la réception
NICAM Stéréo est déformée ou de
mauvaise qualité.)
ou ❷ pour sélectionner l’option
6
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
N/B
"❷!!➛!❿
RETURN
VCR
6
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
le mode NICAM,
24
Option
Les programmes NICAM se divisent en trois type d’émission : stéréo
NICAM, mono NICAM et Bilingue (retransmission dans une autre
langue). Les programmes NICAM s’accompagnent toujours d’une
diffusion sonore monophonique et il est possible de sélectionner le
mode sonore souhaité (reportez-vous à la page 37).
2
Choisir le canal de sortie à utiliser (CANAL21 ~ CANAL69) en
appuyant sur les touches ➛ ou ❿.
VCR
Réception d’émission en NICAM
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
5
MENU PRINCIPAL
DVD
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
CH36
RETURN
F
Noir et Blanc.
1
"
VCR
Sélectionnez le mode couleur
OUI s’affiche.
(Ce mode est normalement sélectionné.)
"❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
RETURN
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
"❷!!➛!❿
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
25
OUI
NON
VCR
Contrôle intelligent de l’image
VCR
Réglez la fonction ShowView étendue
F
F
La fonction de Contrôle intelligent de l’image (IPC) vous permet de
régler automatiquement la netteté de l’image selon votre souhait.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGES UTILISATEUR.
1
Appuyez sur ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
REGLAGES UTILISATEUR.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu REGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
3
REGLAGES UTILISATEUR
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
4
5
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
OUI
NON
"❷!!➛!❿
RETURN
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner la fonction IPC
(Contrôle intelligent de l’image).
Lorsque la fonction IPC est active (sur OUI), la netteté de
l’image est automatiquement réglée.
6
Pour régler manuellement la netteté de l’image, appuyez sur la
touche ❷ pour désactiver la fonction IPC (sur NON).
7
Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’image s’affiche
selon votre préférence.
➢
8
➢
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option IPC.
➢
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
La fonction ShowView étendue permet de résoudre les problèmes
liés aux retards ou aux rallongements des émissions en prévoyant
volontairement un temps d'enregistrement plus important.
Vous pouvez ainsi ajouter jusqu'à 60 minutes.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes,
le menu IMAGE disparaît automatiquement.
4
MENU PRINCIPAL
Utilisez cette fonction uniquement si la fonction PDC est
désactivée ou non disponible.
Appuyez sur
"
ou
❷
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
pour sélectionner l'option ÉTENDRE
SHOWVIEW.
5
Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ pour régler l'option ÉTENDRE
SHOWVIEW. Chaque pression sur ➛ ou ❿ augmente ou diminue la
durée d'enregistrement de 10 minutes.
6
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches ➛ ou ❿
jusqu'à ce que NON s'affiche.
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
RETURN
Lorsque vous avez fini, appuyez à nouveau sur RETURN.
Programmez une mise en veille automatique
La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope-DVD
si aucune touche n’est activée pendant la durée préréglée.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGES UTILISATEUR.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu REGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
VEILLE AUTO.
5
Appuyez sur la touche ❿ jusqu’à ce que vous sélectionniez le
temps de Veille Auto programmée.
ENTER
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
1
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
NON
2HEURES
3HEURES
RETURN
NON
➛!❿!!!"❷
6
26
2HEURES
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
"❷!!➛!❿
RÉGLAGES UTILIS
RÉGLAGES UTILISATEUR
VCR
ENTER
3HEURES
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
27
NON
10
60
VCR
Sélectionnez le type de cassette
F
Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le temps
restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette
inséré.
MENU PRINCIPAL
DVD
Program
VCR
Clock
Option
1
Language
Install
Exit
1
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat: le menu RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR
s’affiche .
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour valider l’option
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR.
3
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
SÉLECT CASSETTE.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷, pour sélectionner l’option
Affichage Écran.
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
Sélect Cassette
Répétition Totale
Affichage Écran
RETURN
E180
Non
Oui
➛❿
E180
E240
E260
E300
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
F
La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur
l’afficheur du magnétoscope-DVD et à l’écran du téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations, les
fonctions d’index, de programmation et de minuterie étant
cependant systématiquement affichées sur votre téléviseur.
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR.
2
5
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ➛ ou ❿,
jusqu’à ce que la durée correspondant à votre cassette s’affiche.
E180
E300
"❷
6
5
E240
E260
Utilisez la répétition de lecture
MENU PRINCIPAL
1
Program
VCR
Clock
Option
Language
Install
2
Exit
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
Sélect Cassette
Répétition Totale
Affichage Écran
RETURN
➛❿
E180
Non
Oui
Non
Oui
ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR.
Appuyez sur les touches
", ❷
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
RÉPÉTITION TOTALE.
5
Pour...
appuyez sur ➛ ou ❿,
jusqu’à ce que...
répéter la lecture de la cassette,
OUI s’affiche.
ne pas répéter la lecture de la cassette,
NON s’affiche.
"❷
6
28
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
3
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
Pour...
appuyez sur ➛ ou ❿,
jusqu’à ce que...
afficher les informations à l’écran
OUI s’affiche.
masquer les informations à l’écran
NON s’affiche.
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
Sélect Cassette
Répétition Totale
Affichage Écran
RETURN
E180
Non
Oui
➛❿
Oui
Non
"❷
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur SETUP.
VCR
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la
cassette soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois.
DVD
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
MENU PRINCIPAL
DVD
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
6
VCR
VCR
Affichez/masquez les informations à l’écran
Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles :
◆ SP (durée standard),
◆ LP (durée double).
En mode Durée double :
◆ chaque cassette dure deux fois plus longtemps,
◆ la qualité d’enregistrement est légèrement inférieure.
Pour enregistrer
une cassette en durée...
appuyez sur la touche SPEED de la
télécommande, jusqu’à ce que ...
standard,
double,
SP s’affiche.
LP s’affiche.
Type
Durée d’enregistrement
E-180
180 minutes ou 3 heures
E-240
240 minutes ou 4 heures
E-260
260 minutes ou
4 heures et 20 minutes
E-300
300 minutes ou 5 heures
SETUP
/ENTER
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
29
VCR
Protégez une cassette enregistrée
F
Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection contre
un effacement accidentel. Lorsque cette languette est brisée, il n’est
plus possible d’enregistrer sur la cassette.
1
1
Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement, brisez
la languette à l’aide d’un petit tournevis.
2
Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de protection
a été brisée, recouvrez l’orifice de ruban adhésif.
VCR
Enregistrez une émission avec arrêt automatique
F
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures d’émissions
selon le type de cassettes (mode durée double LP).
Le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement après la durée
demandée.
1
Allumez le téléviseur.
2
Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne
réservée au magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV).
3
Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, la fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte, ou l’orifice recouvert de ruban adhésif.
4
Sélectionnez :
◆
la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG (" ou ❷),
ou
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
AUX
VIDEO
3
VCR
DVD
Enregistrez une émission en direct
VCR
VIEW
INPUT SEL.
4
DIGEST
DISPLAY
TRK
DVD
Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la
chaîne correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une
source vidéo externe). Sinon, reportez-vous aux pages 20et 21.
1
la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL.
dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat : le numéro de la chaîne ou de la source s’affiche et
l’émission apparaît à l’écran du téléviseur.
◆
Allumez le téléviseur.
VCR
VIEW
INPUT SEL.
4
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
4
DISC MENU
REC
PROG
2
F.ADV/STEP
Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne de
télévision réservée à votre magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV).
5
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 29).
REC
4
3
DISC MENU
REC
REC
Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte ou l’orifice recouvert de ruban adhésif.
DISC MENU
4
6
SETUP
/ENTER
Sélectionnez :
◆
la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG (" ou ❷),
ou
◆
5
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
TRK
5
PROG
F.ADV/STEP
6
REC
7
DISC MENU
la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL.
dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo
externe.
Résultat : le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission
apparaît à l’écran du téléviseur.
SETUP
/ENTER
7
➢
30
7
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 29).
Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index
est enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 39).
8
Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un
index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la
page 39).
Appuyez plusieurs fois sur la touche REC ( ● ) pour augmenter le
temps d’enregistrement par tranches :
◆
de 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement,
◆
de 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enregistrement (en mode
durée double).
Résultat : la durée d’enregistrement s’affiche à l’écran du téléviseur. Le programme sélectionné est enregistré selon
la durée demandée. L’enregistrement s’arrêtera
automatiquement à la fin de la durée spécifiée.
SETUP
/ENTER
5
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
DURÉE 2:30
SÉLECT. DURÉE :
PRESSER REC ●
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai,
appuyez sur la touche STANDBY/ON.
☛
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une fois sur ■.
◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez l’enregistrement, vérifiez si la languette de protection est
intacte ou si l’orifice est recouvert de ruban adhésif.
◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, elle est automatiquement rembobinée.
DISC MENU
6
6
☛
COPY
REC
Si la cassette vidéo arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, celui-ci s’arrête.
Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement
de DVD
31
L AUDIO R
VCR
Utilisez la programmation ShowView™
VCR
Modifiez la programmation ShowView
TM
F
F
Avant de programmer un enregistrement :
◆ allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD,
SETUP
/ENTER
◆ vérifiez que la date et l’heure sont correctes,
◆ insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission (la languette de protection doit être intacte).
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements.
1
1
Pour programmer en ShowView, appuyez sur la touche TIMER.
Appuyez sur les touches ❷!pour sélectionner l’option
SHOWVIEW.
Résultat : un message apparaît et vous permet d’entrer le code
ShowView.
☛
OPTIONS PROG.
NORMALE
SHOWVIEW
2
RETURN
"
❷
ENTER
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code
ShowView qui figure sur votre magazine TV à côté de l’émission
que vous désirez enregistrer.
➢
SHOWVIEW
3
CODE ---------
CORRECT:➛
ENTER
PR
1
-----"
❷
!!
16/FEV SAM 12:09
JOUR DÉBUT→FIN
DI17 18:34→ 2:30SP
---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:---➛❿
RETURN
EFFACE:CLEAR
5
OPEN/CLOSE
2
3
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
4
5
6
7
8
9
32
Si vous utilisez la programmation ShowView pour la
première fois avec des chaînes mémorisées, le numéro de
station clignote. Vous devez entrer le numéro de station
manuellement en appuyant sur les touches " ou ❷.
◆ le numéro de station ou les horaires clignotent,
◆ vous souhaitez modifier le programme.
4
Si la programmation est correcte, appuyez sur la touche RETURN.
5
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie.
6
Reportez-vous à la page 35 si vous souhaitez :
◆ vérifier que votre magnétoscope-DVD a été correctement
programmé,
◆ annuler une programmation.
☛
STANDBY/ON
Si, par mégarde, vous entrez un code ShowView incorrect :
◆ appuyez sur la touche ➛ jusqu’à effacer le chiffre
incorrect,
◆ entrez le chiffre voulu.
Appuyez sur la touche ENTER.
Résultat : les informations concernant l’émission s’affichent.
☛
CODE:0-9
RETURN
Si vous avez déjà programmé six enregistrements, le
message TOUS LES PROGRAMMES SONT UTILISÉS
apparaît. Reportez-vous à la page 35 si vous désirez
annuler une programmation.
Lorsque la programmation proposée n’est pas correcte ou si vous souhaitez modifier certaines données
telles que la vitesse d’enregistrement, suivez les instructions ci-dessous, avant de confirmer la
programmation en appuyant sur la touche RETURN.
Si vous désirez...
alors...
sélectionner une source d’entrée
autre que le tuner (AV1, AV2 ou AUX),
◆ appuyez sur ➛ ou ❿, jusqu’à ce que l'option PR clignote,
◆ appuyez sur la touche INPUT SEL. pour modifier la source
d’entrée.
Résultat : le numéro de station est remplacé par AV1, AV2
ou AUX pour un tuner satellite ou une entrée vidéo
externe
➢
Vous devez sélectionner la source d’entrée avant de
procéder à tout autre changement.
enregistrer une émission qui passe chaque
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR
jour (du lundi au dimanche) à la même heure,
clignote,
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur JOUR
(journalier) s’affiche.
enregistrer une émission qui passe
chaque semaine le même jour à la
même heure,
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR
clignote.
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur S-
(hebdomadaire) s’affiche, suivie du jour souhaité.
Exemple : S-SA (tous les samedis).
prolonger la durée d’enregistrement
d’une émission,
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option FIN
clignote,
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ pour augmenter ou réduire
l’heure de fin.
sélectionner la vitesse d’enregistrement,
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option de
vitesse d’enregistrement clignote,
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur
correcte s’affiche :
• AUTO (sélection de la vitesse de cassette automatique) :
voir la page 34,
• SP (durée standard),
• LP (durée double).
Les numéros qui figurent à côté de chaque programme
télévisé sont des numéros de code ShowView. Ces numéros
vous permettent de programmer votre magnétoscope-DVD
directement à partir de la télécommande. Il suffit pour cela
de taper le numéro de code ShowView du programme que
vous souhaitez enregistrer.
CLOCK/
COUNTER
™ ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
33
VCR
Utilisez la programmation simplifiée
F
F
Le mode de programmation simplifiée permet de programmer
l’enregistrement d’une émission en différé jusqu’à un mois à
l’avance. Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements.
☛
OPTIONS PROG.
NORMALE
SHOWVIEW
1
RETURN
"
❷
ENTER
2
PR
1
-----"
❷
!!
16/FEV SAM 12:09
JOUR DÉBUT→FIN
DI17 18:34→ 2:30SP
---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:---➛❿
RETURN
EFFACE:CLEAR
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
16
2
3
AUDIO
5
4
6
CLOCK/
COUNTER
◆ une fois votre programmation mémorisée,
◆ si vous avez oublié la programmation effectuée.
Avant de programmer un enregistrement, vérifiez que
l’heure et la date sont correctes.
1
Insérez la cassette et appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option NORMALE.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option NORMALE.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
3
Appuyez sur" ou ❷ pour sélectionner la programmation à
vérifier.
4
Si vous souhaitez modifier des données, utilisez la touche ➛ ou ❿
pour vous positionner sur les options désirées. Pour plus
d’informations, consultez la page précédente.
5
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
Appuyez sur la touche ❿!pour sélectionner la source d’entrée.
4
Pour choisir la chaîne à enregistrer, appuyez sur ", ❷ ou INPUT
SEL. pour sélectionner les sources d’entrée AV1, AV2 ou AUX.
5
Appuyez sur la touche ❿ pour passer au jour d’enregistrement.
6
Sélectionnez le jour à l’aide de la touche " ou ❷.
7
Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de début d’enregistrement.
8
Sélectionnez l’heure de début à l’aide de la touche " ou ❷.
9
Appuyez sur la touche ❿ pour passer aux minutes.
10
Sélectionnez les minutes à l’aide de la touche " ou ❷.
11
Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de fin d’enregistrement.
12
Sélectionnez l’heure de fin à l’aide de la touche " ou
suivant la même procédure que pour l’heure de début.
13
Appuyez sur ❿ pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
14
Appuyez sur la touche "ou ❷ pour choisir la vitesse
d’enregistrement souhaité SP (standard), LP (double) ou AUTO
(sélection automatique de la vitesse d’enregistrement).
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement :
3
TV/VCR
15
16
❷,
en
Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la minuterie.
Résultat : avant de démarrer l’enregistrement, le magnétoscopeDVD compare la durée d’enregistrement demandée au
temps restant sur la cassette.
➛❿
"
❷
!!
RETURN
EFFACE:CLEAR
VCR
Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement :
◆ incorrecte,
◆ que vous ne désirez plus.
1
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’optionNORMALE.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
16/FEV SAM 12:09
JOUR DÉBUT→FIN
DI17 18:34→ 2:30SP
---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:----
PR
1
------
➛❿
"
❷
!!
RETURN
Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement
Cette fonction compare la durée programmée pour
l’enregistrement à celle disponible sur la cassette insérée
dans le magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez de bande
pour enregistrer entièrement la programmation en mode
AUTO, le magnétoscope-DVD permute automatiquement
en mode LP.
3
Appuyez sur la touche " ou ❷!pour sélectionner la programmation
à annuler.
4
Appuyez sur la touche CLEAR pour annuler la programmation
sélectionnée.
Résultat : toutes les informations concernant l’enregistrement
sont supprimées et l’enregistrement de l’émission
n’aura pas lieu.
EFFACE:CLEAR
2
3
AUDIO
5
34
16/FEV SAM 12:09
JOUR DÉBUT→FIN
DI17 18:34→ 2:30SP
---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:----
PR
1
------
Annulez une programmation
Lorsque vous avez fini, appuyez sur RETURN.
➢
VCR
Vérifiez une programmation
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
0
DVD
VIEW
VCR
35
A.TRK
INPUT SEL.
4
VCR
Lisez une cassette
F
Cette fonction vous permet de lire toute cassette préenregistrée.
F.ADV/STEP
2
3REC
DISC MENU
1
Allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD.
2
Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez lire. Si la languette
de protection de la cassette est intacte, appuyez sur ❿ll.
Dans le cas contraire, la lecture de la cassette démarre automatiquement.
➢ Une fois la cassette insérée, la position de la bande est
automatiquement optimisée pour réduire le bruit (fonction
d’alignement automatique).
Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est
automatiquement rembobinée.
Les cassettes NTSC peuvent être lues mais ne peuvent pas
être enregistrées avec ce magnétoscope-DVD.
SETUP
/ENTER
3
EJECT
3
SELECT
COPY
2
TV/VCR
SHUTTLE
Description
4
5
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
MODE/
REPEAT
L (Gauche)
pour écouter le son du canal gauche de la piste audio
Hi-Fi.
R (Droit)
pour écouter le son du canal droit de la piste audio Hi-Fi.
ZOOM
pour écouter le mixage sonore de la piste audio hi-fi et de
la piste audio standard.
MONO
pour écouter uniquement le son de la piste audio standard.
arrêter la lecture,
■ (STOP).
LR
pour écouter le son Hi-Fi des canaux gauche et droit.
➢
(EJECT).
VIEW
L
VCR
INPUT SEL
R
LR
Lors de la lecture de cassettes enregistrées en
Hi-Fi, l’option stéréo est activée après cinq secondes
de lecture en mono.
A.TRK
0
DVD
MIX
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
appuyez sur...
Alignez l’image automatiquement
3
AUDIO
Option
AUX
VCR
F
Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio permettant de
reproduire le son par le biais des haut-parleurs et des sorties
auxiliaires. Les options suivantes sont disponibles.
Pour...
éjecter la cassette,
REC
VCR
Sélectionnez le mode de sortie audio
MIX
MONO
Pour sélectionner le mode de sortie audio, il suffit d’appuyer sur la touche
AUDIO de la télécommande jusqu’à affichage du mode souhaité.
La fonction d’alignement automatique de l’image vous permet
d’obtenir la meilleure qualité d’image possible.
4
5
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
MODE/
REPEAT
ZOOM
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît,
◆ l’image est automatiquement ajustée,
◆ la barre d’alignement disparaît lorsque la procédure est
terminée.
PROG
Vous pouvez lire une cassette au ralenti.
➢
1
Alignez l’image manuellement
VCR
La fonction d’alignement manuel de l’image vous permet d’obtenir
la meilleure qualité d’image possible.
2
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la touche
TRK ( ou ) jusqu’à obtenir une image claire et nette.
PROG
F.ADV/STEP
DISC MENU
REC
36
VCR
Lisez une cassette au ralenti
A.TRK
0
DVD
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, sélectionnez l'alignement d'image en appuyant sur la touche
A.TRK.
Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît,
◆ l’image est ajustée,
◆ la barre d’alignement disparaît lorsque vous relâchez la
touche.
F.ADV/STEP
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette au ralenti.
Appuyez sur :
◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette,
◆ ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le mode STILL.
◆ ❿❿ pour démarrer le mode RALENTI.
◆ ❿❿ ou ➛➛ le nombre de fois nécessaire pour faire varier la
vitesse à votre convenance
◆ Deux fois sur ❿ll pour revenir en vitesse normale.
REC
DISC MENU
1
1
SETUP
/ENTER
DVD
Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous
ayez des interférences à l’écran.
Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour atténuer cet effet.
☛
VIEW
VCR
INPUT SEL.
2
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Après cinq minutes de fonctionnement au ralenti, le
magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette
fonction pour protéger :
2
DISC MENU
REC
◆ la cassette,
◆ les têtes de lecture.
37
VCR
Lisez une cassette image par image
VCR
Recherchez un passage à l’aide des index
F
F
Vous pouvez :
Un index est automatiquement apposé sur la bande lors de chaque
enregistrement.
◆ arrêter la lecture sur une image précise,
◆ faire avancer la bande image par image.
DIGEST
➢
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
1
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette image
par image.
La fonction de recherche permet de faire défiler la bande, en avant
ou en arrière, jusqu’à atteindre cet index et de commencer la
lecture au début d’un passage précis. Selon le sens de défilement,
les index sont numérotés de la façon suivante :
/ENTER
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
1
DISC MENU
➞
1
REC
Appuyez sur :
◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette,
◆
❿ll pour arrêter sur une image précise,
◆
F.ADV/STEP (
image.
etc.
Séq.
Séquence
Séq.
préc.
en cours
suiv.
etc.
DIGEST
2
) pour avancer la bande image par
2
F.ADV/STEP
➢
Pour revenir en lecture normale, appuyez sur ❿ll.
☛
➢
Après cinq minutes de lecture image par image, le
magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette
fonction pour protéger la cassette et les têtes de lecture.
Stabilité verticale : lorsque vous lisez une cassette image
par image, il se peut que des interférences apparaissent à
l’écran. Appuyez sur les touches TRK (
,
) pour
atténuer cet effet.
1
1
2
Votre magnétoscope utilise un système d’index standard
(VISS) ; il reconnaît donc tout index apposé par d’autres
magnétoscopes à l’aide du même système et vice versa.
INDEX
:
➛➛!!!!❿❿!!
Balayage d’Index (Intro Scan) :
1
Pour rechercher un index précis, appuyez sur la touche INDEX.
2
Appuyez sur ➛➛ pour rechercher vers l'arrière ou sur ❿❿ pour
rechercher vers l'avant.
3
Lorsqu'un index est trouvé, le magnétoscope lit la cassette pendant
5 secondes puis recherche l'index suivant.
4
Pour lire la cassette à partir d'un index particulier, sélectionnez ce
dernier à l'aide de touche ❿II.
TRK
TRK
RECHERCHE INDEX :
VCR
2
3
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
7
ZOOM
SVHS
VIEW
VCR
La fonction de lecture à vitesse variable est disponible sur la
télécommande.
➢
CLOCK/
COUNTER
9
1
SCREEN FIT
0
DVD
6
8
1
3D SOUND
-06
Lisez une cassette à vitesse variable
Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de la fonction Shuttle
(jusqu’à atteindre neuf fois la vitesse normale).
Exemple : pour analyser la technique d’un sportif en mouvement.
MODE/
REPEAT
➛➛
ANGLE
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette à vitesse
variable.
1
2
CLEAR
A.TRK
INPUT SEL.
1
Appuyez sur :
◆ ❿ll lorsque vous lisez une cassette,
◆ SHUTTLE (<<) pour lire la cassette vers l’arrière,
◆ SHUTTLE (>>) pour lire la cassette vers l’avant.
2
Chaque fois que vous appuyez sur une touche SHUTTLE, la
vitesse est modulée de la façon suivante.
LECTURE LECTURE LECTURE
INVERSE INVERSE INVERSE
X9
X5
X3
38
Fonction de saut d'index
Cette fonction vous permet d'avancer rapidement ou de rembobiner
pour atteindre un point précis de la cassette. Par exemple, si vous
avez effectué trois enregistrements et que vous avez entièrement
rembobiné la cassette, cette fonction vous permet d'aller directement
au début de l'enregistrement 2 à l'aide de la touche INDEX.
STILL
RALENTI
X1/10
DIGEST
3
Ces recherches d'index peuvent être effectuées vers l'avant avec la
touche ❿❿ ou vers l'arrière avec la touche ➛➛ .
4
Pour annuler une recherche d'index, appuyez sur la touche ❿II ou ■ .
PROG
DISC MENU
REC
Appuyez sur la touche INDEX pour commencer la recherche.
Appuyez deux fois (ou plus selon le cas) sur les touches ➛➛ ou ❿❿.
Vous êtes ainsi directement au début de l'enregistrement
souhaité.
DISPLAY
TRK
F.ADV/STEP
2
2
SETUP
/ENTER
RALENTI
LECTURE LECTURE LECTURE
X1/5
LECTURE
X3
X5
X9
39
VCR
Utilisez le compteur de bande
VCR
Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V
F
F
Le compteur de bande :
◆ indique le temps écoulé en mode lecture ou
enregistrement (heures, minutes et secondes),
◆ se remet à zéro chaque fois qu’une cassette est insérée
dans le magnétoscope-DVD,
◆ permet de retrouver facilement le début d’un passage
donné.
☛
0:00:00
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
VIEW
1
Insérez une cassette dans votre magnétoscope-DVD.
VCR
INPUT SEL.
2
Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d’un
passage précis :
◆ appuyez deux fois sur DISPLAY pour afficher le compteur,
◆ appuyez sur CLEAR pour remettre le compteur à zéro.
DIGEST
2
SELECT
Exemples : ◆ Vous souhaitez dupliquer une cassette vidéo à l’aide
d’un second magnétoscope (voir page 42).
◆ Vous souhaitez lire et/ou dupliquer des images
enregistrées avec un caméscope (voir page 42).
☛
1
A.TRK
0
DVD
Pour permettre au magnétoscope de calculer
correctement le temps restant, vous devez indiquer le
type de cassette utilisé.
Vous pouvez connecter d’autres appareils audio/vidéo à votre
magnétoscope-DVD à l’aide d'un cordon Cinch A/V, à condition
que votre appareil auxiliaire dispose des sorties appropriées.
COPY
REC
AUX
VIDEO
L AUDIO R
1
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope
sont tous deux hors tension avant de les connecter.
Branchez une extrémité d’un cordon A/V muni d’un connecteur
Cinch sur la prise marquée VIDEO derrière le magnétoscopeDVD.
SELECT
COPY
REC
AUX
2
Branchez l’autre extrémité du cordon sur le connecteur de sortie
vidéo de l’autre appareil (second magnétoscope ou caméscope).
3
Branchez une extrémité du cordon Cinch audio sur les prises
marquées AUDIO situées à l’arrière du magnétoscope-DVD.
VIDEO
3
L AUDIO R
DISPLAY
TRK
PROG
2
F.ADV/STEP
3
Vous pouvez ensuite :
◆ démarrer la lecture ou l'enregistrement,
◆ appuyer sur la touche ■ ,
◆ rembobiner ou avancer la cassette jusqu'au passage de
remise à zéro en appuyant sur les touches ➛➛ ou ❿❿.
➢
➢
4
Certaines informations, telles que le compteur de bande,
peuvent être affichées à l’écran de votre téléviseur (à
condition de ne pas avoir désactivé ce mode ; reportezvous à la page 29).
Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droit.
Branchez l’autre extrémité du cordon audio sur les connecteurs de
sortie de l’autre appareil (second magnétoscope, caméscope ou
système Hi-Fi).
Appuyez sur DISPLAY :
◆ une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro
de chaîne, la vitesse d’enregistrement, la date, l’heure
et le compteur de bande,
◆ deux fois pour n’afficher que le compteur,
◆ trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette,
◆ quatre fois pour arrêter l’affichage.
40
41
3
VCR
Insérez un enregistrement
Cette fonction permet de repérer en lecture l’endroit précis d’une
insertion de séquence et de débuter l’enregistrement à partir de ce
passage.
F
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
4
REC
2
Insérez la cassette dans le magnétoscope-DVD.
2
Appuyez sur la touche ❿ll pour commencer la lecture.
3
À l’endroit où vous souhaitez démarrer le nouvel enregistrement,
appuyez sur ❿ll.
DIGEST
4
Appuyez de nouveau sur la touche F.ADV/STEP (
) autant
F.ADV/STEP
5
de fois que nécessaire pour avancer image par image jusqu’à
l’endroit précis où vous souhaitez démarrer l’enregistrement.
SETUP
/ENTER
VCR
5
Toujours en mode still, maintenez la touche REC (● ) appuyée
pendant plusieurs secondes pour activer la fonction de montage.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement clignote sur l’afficheur.
6
Sélectionnez la source d’enregistrement en appuyant sur :
◆ les touches PROG ($ ou ❷) pour choisir une chaîne de
télévision,
◆ la touche INPUT SEL. pour choisir la source d’entrée AV1,
AV2 ou AUX.
7
Appuyez sur ❿ll pour démarrer l’enregistrement.
8
Lorsque vous avez fini, appuyez sur ■ .
Vous pouvez dupliquer sur votre magnétoscope-DVD une cassette
lue sur une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope).
1
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
REC
AUX
VIDEO
2
DIGEST
DISPLAY
TRK
1
Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope-DVD.
3
Insérez la cassette préenregistrée dans l’autre source vidéo
(magnétoscope ou caméscope).
4
Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée
appropriée sur votre magnétoscope-DVD :
◆ AV1, AV2 pour l’entrée Péritel,
◆ AUX pour l’entrée Cinch.
7
DISC MENU
6
5
Démarrez la lecture de la cassette à copier sur l’autre appareil.
6
Maintenez la touche REC (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement sur votre magnétoscopeDVD.
7
Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur la touche ■
des deux appareils.
SETUP
/ENTER
42
Branchez le magnétoscope-DVD, à partir duquel la cassette est à
copier, aux connecteurs d’entrée audio/vidéo du cordon Péritel à
l’arrière de votre magnétoscope-DVD (reportez-vous à la page 12).
2
F.ADV/STEP
REC
Il est strictement interdit de copier des cassettes préenregistrées
sans accord préalable des détenteurs des droits d’auteurs.
6
10
Branchez un cordon audio muni de connecteurs Cinch à la sortie
appropriée de votre source sonore (lecteur de cassettes par
exemple).
2
Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs AUDIO IN
(gauche et droit) situés à l’arrière de votre magnétoscope-DVD.
3
Insérez la cassette préenregistrée sur laquelle la piste son doit
être remplacée et appuyez sur la touche ❿ll pour démarrer la
reproduction.
4
Recherchez le point de fin de Copie de Son à l’aide de la touche
❿❿, et mettez le compteur à 0:00:00 en appuyant sur les touches
CLOCK/COUNTER et CLEAR.
5
Utilisez la touche ➛➛ pour repérer un point de départ positionné
légèrement avant le doublage sonore.
6
Appuyez sur la touche ❿ll.
Appuyez sur la touche ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le
mode STILL.
7
Appuyez sur la touche A.DUB.
Résultat : votre magnétoscope-DVD est maintenant en mode
Still Copie Son.
8
Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner la source de
Copie Son.
Exemple : si la nouvelle bande son provient d’un lecteur de
cassettes, sélectionnez AUX.
9
Au niveau de la source sonore, localisez le point, sur le disque
compact ou la cassette, à partir duquel vous souhaitez
commencer la lecture.
Exemple : le morceau de musique que vous souhaitez enregistrer
sur la cassette.
10
Lorsque vous êtes prêt :
◆
démarrez la lecture de la source sonore,
◆
appuyez sur la touche REC de la télécommande.
Résultat : la piste sonore est remplacée sur la cassette
préenregistrée.
11
Le doublage sonore se termine lorsque le compteur atteint la
position 0:00:00.
➢
5
VIDEO EDIT
Le doublage sonore ne s’applique qu’à la piste sonore linéaire (piste
standard). La cassette doit être préenregistrée avec une piste son
Hi-Fi.
L AUDIO R
PROG
4
Restriction :
Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo
☛
F
Cette fonction, appelée doublage sonore, permet d’effacer le son
préalablement enregistré sur la piste standard d’une cassette et de
le remplacer par une nouvelle piste sonore provenant :
◆ d’un lecteur de disques compacts ou d'un DVD,
◆ d’un microphone connecté à une chaîne,
◆ d’un lecteur de cassettes.
1
DISC MENU
VCR
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage)
A.DUB
A.DUB
SELECT
COPY
REC
AUX
2VIDEO
L AUDIO R
2
/ENTER
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
7
A.DUB
-0:05:23
Le nouveau son est enregistré sur la piste son linéaire et le
son d’origine est conservé sur la piste son Hi-Fi. Pour
écouter le nouveau son et le son d’origine mixés
ensemble, appuyez sur la touche Audio de la
télécommande jusqu’à ce que l’option MIX s'affiche
(voir page 37).
43
VCR
Lisez une cassette au format Super VHS
DVD
Choisissez une connexion
F
F
La fonction SQPB (Super VHS Quasi Playback) permet de lire des
cassettes au format Super VHS. En revanche, il n’est pas possible
d’enregistrer sur ce type de cassettes.
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
Cette page présente quelques exemples de connexions généralement utilisées pour raccorder le
lecteur DVD au téléviseur ou à d’autres appareils. Ce mode de connexion est uniquement valable
pour la section DVD de votre appareil.
CLOCK/
COUNTER
1
Insérez la cassette Super VHS.
2
Appuyez sur la touche PLAY ( ❿ll ) pour commencer à lire la
cassette.
ANGLE
SVHS
3
DVD
VIEW
0
VCR
A.TRK
INPUT SEL.
ZOOM
3
DIGEST
DISPLAY
Appuyez sur la touche SVHS(
☛
SVHS
) pour lancer la fonction SQPB.
Connexion à un système audio
☛
Cette connexion ne délivre
qu’une source audio numérique
Connexion à un téléviseur
☛
Cette connexion ne délivre
qu’un signal vidéo.
Si vous activez la fonction SQPB lors de la lecture de
cassettes normales, l'image à l'écran sera déformée.
Téléviseur
Amplificateur avec décodeur
numérique Dolby et/ou DTS
Prise d’entrée audio numérique
OPTICAL
Entrée S-Vidéo
(si votre téléviseur
en possède une)
COAXIAL
ou
DVD-VCR
DIGITAL AUDIO OUT
Magnétoscope
DVD
OPTICAL
Sortie audio
numérique
(optique ou coaxiale)
➢
S-VIDEO OUT
COAXIAL
Sortie
S-Vidéo
Il est possible de raccorder votre magnétoscope-DVD sur 2 téléviseurs en même temps :
1. Raccordez un premier téléviseur à l’aide d’un cordon péritel (et/ou Cordon CInch
Audio/Vidéo) en utilisant la prise appropriée à l’arrière de l’appareil.
2. Raccordez le deuxième téléviseur à l’aide d’un cordon S-Vidéo en utilisant la prise appropriée
à l’arrière de l’appareil.
Vous pouvez ainsi regardez une cassette vidéo sur le téléviseur raccordé avec une prise Péritel
et un disque DVD sur le téléviseur raccordé avec un cordon S-Vidéo
Lors de la lecture simultanée d’une cassette vidéo et d’un disque DVD, seule la sortie S-Vidéo
délivre l’image du DVD.
44
45
DVD
Utilisez le menu de configuration
DVD
Configurez les options de langue
F
F
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
Ce menu vous permet de personnaliser votre lecteur
magnétoscope-DVD. Vous pouvez choisir une langue parmi les
différentes proposées, installer le contrôle parental et même ajuster
le lecteur au format d’écran de votre téléviseur.
1
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
1
2
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
2
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
• Menus du Disque:
4
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Menus du Lecteur.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
6
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option Français.
7
Appuyez sur la touche ENTER.
- Pour faire disparaître ce menu, appuyez sur la touche RETURN.
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
English
English
Automatique
Arret
Sélection de la langue des menus.
Utilisez Menus du disque pour sélectionner la langue dans
laquelle seront affichés les menus du disque DVD.
• Audio: Choix de la langue d’écoute.
RETURN
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
$❷!!➛!!!❿
RETURN
Utilisez le menu Audio pour sélectionner la langue
d’écoute.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
• Sous-Titre: Choix de la langue des sous-titres.
Utilisez le menu Sous-titres pour sélectionner la langue des
sous-titres.
• Cont. Parental: Configuration du contrôle parental.
Cette fonction permet aux utilisateurs de définir le seuil au-delà
duquel ils désirent interdire à leurs enfants de regarder certains
films comprenant des scènes de violence ou réservés aux
adultes, etc.
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
LANGUE DES MENUS DU DISGUE
English
❿!!!Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
• Options D’affichage : Configuration des options d’affichage.
Cette fonction permet de sélectionner le format d’écran que
vous désirez utiliser ainsi que d’autres options d’affichage.
2
Utilisez la touche $ ou ❷ de la télécommande pour accéder aux
différentes fonctions.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour accéder aux sous-menus des
fonctions.
Pour faire disparaître l’écran de configuration, appuyez de
nouveau sur la touche SETUP.
➢
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
• Options Audio : Configuration des options Audio.
46
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
Une fois que vous avez validé la langue d’affichage pour les menus
du lecteur, du disque, d’écoute et de sous-titres, elle est automatiquement prise en compte chaque fois que vous regardez un film.
Utilisation des menus du lecteur :
Avec certains disques, certaines sélections du menu
de configuration ne sont pas disponibles.
47
DVD
Choisissez la langue de la bande son
DVD
Activez le contrôle du contenu
F
F
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Program
Option
Clock
Install
Language
Choix de la langue de la bande son :
1
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
4
Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour sélectionner Audio.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
6
Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option
"Français".
- Sélectionnez "Originale" si vous voulez que la bande son soit
diffusée dans la langue originale d’enregistrement.
- Sélectionnez "Autre" si la langue que vous désirez n’apparaît
pas dans la liste.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
LANGUE DES MENUS DU DISGUE
7
English
❿!!!Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
Appuyez sur la touche ENTER.
- L’option Français est sélectionnée et le menu de configuration
réapparaît à l’écran.
Le contrôle du contenu est un système de protection par mot de
passe qui permet d’empêcher la lecture des DVD en fonction de
leur contenu. Le système offre huit niveaux de contrôle :
1
2
3
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Cont. Parental.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER. L’écran Contrôle Parental
s’affiche.
5
Sélectionnez Oui avec la touche $ ou ❷ si vous voulez vous
utiliser un code secret. Appuyez sur la touche ENTER. Le menu
Entrer code secret apparaît à l’écran.
6
Saisissez votre code secret. Le menu Confirmer le code secret
apparaît à l’écran. Saisissez une nouvelle fois votre code secret.
Le menu Contrôle Parental s'affiche ensuite.
7
Choix du niveau de contrôle :
La fonction Niveau de Contrôle n’est disponible que si vous
choisissez Oui pour l'option Utiliser le Code. Pour déverrouiller le
lecteur, utilisez la touche ➛ ou ❿! pour sélectionner Non. Utilisez la
touche $ ou ❷ pour sélectionner l'option Niveau de contrôle.
Appuyez sur la touche ENTER.
- Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner le niveau (ex :
Niveau 6) et appuyez sur la touche ENTER. Un disque sur
lequel le Niveau 7 est enregistré ne sera pas lu.
- Pour annuler le niveau de contrôle, utilisez d'abord la touche ➛
ou ❿ afin de sélectionner Non pour l'option Utiliser le code.
Choisissez la langue des sous-titres
1
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
2
3
4
5
6
LANGUE DES SOUS-TITRES
❿!!!Automatic
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
7
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Sous-Titre.
Appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option Français.
- Sélectionnez "Automatique" si vous voulez que la langue de
sous-titrage soit identique à celle choisie pour la bande sonore.
- Sélectionnez "Autre" si la langue que vous recherchez
n’apparaît pas dans la liste. Il est possible que cette langue
n’existe pas sur certains disques. Dans ce cas, la langue qui
apparaîtra sera la langue originale d’enregistrement
Appuyez sur la touche ENTER.
- L’option Français est sélectionnée et le menu de configuration
réapparaît à l’écran.
➢ ◆ Si la langue que vous choisissez n’est pas disponible, la
langue originale d’enregistrement sera choisie par défaut.
◆ Comment faire disparaître le menu de configuration ou
retourner à l’écran du menu pendant la configuration ?
Appuyez sur la touche RETURN.
48
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
4
$❷!!!!!!!!!!ENTER
DVD
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
8
Sélectionnez “Niveau de Contrôle”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
9
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des niveaux de
contrôle suivants :
◆ Niveau 8 Adulte
◆ Niveau 4
◆ Niveau 7
◆ Niveau 3
◆ Niveau 6
◆ Niveau 2
◆ Niveau 5
◆ Niveau 1 Tout Public
Tous les niveaux supérieurs au niveau sélectionné seront
également bloqués. Par exemple, si vous bloquez le niveau 6, les
niveaux 7 et 8 seront aussi bloqués. Appuyez sur ENTER pour
valider la sélection.
➢
◆ Si vous souhaitez faire disparaître un menu de
configuration ou revenir à un niveau de
configuration précédent, appuyez sur la touche
RETURN.
◆ Si vous ne vous souvenez plus de votre code secret,
reportez-vous au paragraphe “Oubli du code secret”
de la section “Problèmes et solutions” (DVD).
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
CONTROLE PARENTAL
Utiliser le Code ➛!❿ Non
RETURN
$❷!
ENTER
FIXER LE CODE
Entrer code Secret
____
RETURN
TOUCHES 0-9
CONTROLE PARENTAL
Utiliser le code
oui
Niveau de Controle
1
Modif. Code Secret
RETURN
$❷!
ENTER
NIVEAU DE CONTROLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
RETURN
$❷!
49
ENTER
DVD
Réglez le décodeur numérique Dolby
F
1
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
3
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
4
5
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Options Audio.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2
Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD.
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option voulue.
Ensuite, appuyez sur la touche ➛ ou ❿.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
• Dolby Digital
4
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Options D’affichage.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche.
PCM : conversion en PCM (2 canaux), fréquence 48 KHz/16 bits,
dans le cas d'une sortie audio analogique.
Bitstream : conversion en Dolby Digital BITSTREAM 5+1canaux dans le cas d'une sortie audio
numérique.
➢ Veillez à sélectionner la bonne sortie numérique.
Dans le cas contraire, le son sera coupé.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
5
$ ou ❷
Utilisez la touche
pour sélectionner l’option de votre
choix. Appuyez ensuite sur la touche ➛ ou ❿ .
• Format Ecran
4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option lorqsue vous voulez
visionner le DVD en mode 16/9 alors que vous avez un
téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas
de l’écran.
4:3 Pan-Scan : Sélectionnez cette option lorsque l’écran de
votre téléviseur est de format classique.
Si vous voulez regarder la partie centrale de l’écran 16/9, les
parties droite et gauche de l’image seront recadrées.
16:9 Large : Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition
optimale sur l’écran.
• DTS
Non : ne produit pas de signal numérique.
Oui : sorties DTS BITSTREAM. Uniquement par sortie
numérique. Activez ce mode lors de la connexion à un
décodeur compatible DTS.
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
➛❿
MPEG-2 Digital
DTS
Compression Dynamique
PCM
PCM
Non
Oui
PCM
Bitstream
• MPEG-2 Digital
RETURN
PCM : conversion en PCM (2 canaux), fréquence 48 KHz/16 bits,
dans le cas d'une sortie audio analogique.
Bitstream : conversion en MPEG-2 Digital BITSTREAM (5+1canaux ou 7+1canaux) dans le cas d'une sortie
audio numérique.
$❷
➢
50
◆ Comment faire disparaître le menu de configuration
ou y retourner pendant la configuration ?
Appuyez sur la touche RETURN.
◆ Certaines caractéristiques de ce produit sont
fabriquées sous licence de Desper Products, Inc.
Spatializer® et son symbole sont des marques
déposées de Desper Products, Inc.
◆ Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby"
et le symbole double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories. Travaux confidentiels.
©1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits
réservés.
◆ "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS D’ AFFICHAGE
Formal Ecran
Niveau des Noirs
Quasi-PAL
Sortie DVD
RETURN
4:3 L-Box
Bas
Non
RVB
$❷!!!!!!!!!!ENTER
Cette option permet de régler le contraste des noirs à l’écran.
• Quasi-PAL
Certains disques NTSC peuvent être lus dans ce mode.
• SORTIE Video
RVB : le signal en sortie de la prise Péritel est de type RVB.
Video : le signal en sortie de la prise Péritel est de type
composite.
S-Video : Le signal en sortie de la prise S-Vidéo est de type
S-VIDEO.
➢
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
• Niveau des Noirs
• Compression Dynamique
Oui : pour sélectionner la compression dynamique.
Non : pour sélectionner la dynamique standard.
F
Pour que le lecteur DVD adapte le format des films visualisés à
votre téléviseur, définissez la taille de l’écran (largeur x hauteur).
Sélectionnez l’un des formats suivants : standard, boîte aux lettres
ou écran large.
1
English
English
Automatique
Arret
DVD
Configurez les options d’affichage
Comment faire disparaître le menu de configuration ou y
retourner pendant la configuration ?
Appuyez sur la touche RETURN.
51
DVD
Connectez l’ampli-syntoniseur AV
F
Pour profiter pleinement des lectures DVD, nous vous conseillons de
raccorder votre DVD-magnétoscope à un système audio ambiophonique
équipé d’un ampli-syntoniseur AV et de six haut-parleurs
ambiophoniques.
Vous pouvez sélectionner l’une des options de lecture spéciale
suivantes en cours de lecture. Pour retourner à une lecture
normale, appuyez sur la touche ❿ll(Lecture/Still).
Avant de commencer…
OU
Vers entrée audio numérique d’un
récepteur A/V muni d’un décodeur
Dolby Digital
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
2
PROG
F.ADV/STEP
1
DISC MENU
Avance sur image
Tandis que vous êtes en mode Still, appuyez sur la touche
F.ADV/STEP de la télécommande pour passer d’une image à la
suivante.
◆ La fonction Audio est désactivée en mode Avance sur image.
◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la touche ❿ll
(Lecture/Still).
REMARQUE : il n’existe pas de fonction de retour sur image équivalente.
3
Recherche avant/arrière
Tandis que le lecteur est en mode lecture, appuyez sur les touches
Recherche avant/arrière (❿❿!/ ➛➛) de la télécommande pour
effectuer une recherche visuelle en avant ou en arrière à des
vitesses différentes :
◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de
lecture normale de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir une
vitesse de lecture normale, appuyer sur la touche Lecture.
◆ Touches de recherche du panneau frontal : appuyez sur la
touche Avance ou Retour du panneau frontal et maintenez-la
enfoncée pour effectuer une recherche visuelle avant ou arrière
à une vitesse x par 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir
une vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche Lecture.
4
5
REC
DISC MENU
3
Saut avant/arrière
Tandis que le CD ou le lecteur DVD est en mode lecture, appuyez
sur les touches Saut avant/arrière (❿❿I / I➛➛) de la télécommande
ou du panneau frontal pour effectuer un saut en avant ou en arrière
vers un chapitre/une piste différentes.
◆ La fonction Saut avant permet de passer au chapitre ou à la
piste suivante.
◆ La fonction Saut arrière permet de passer au chapitre ou à la
piste précédente.
◆ Appuyez de nouveau sur Saut arrière pour atteindre le début du
chapitre ou de la piste précédente.
◆ Optique – toute connexion disponible.
◆ Coaxial – sur l’ampli-syntoniseur AV.
52
VCR
VIEW
Still
Appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still) de la télécommande en
cours de lecture.
◆ L’image se fige et la diffusion du son est interrompue.
◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll
(Lecture/Still).
◆ Au bout de 2 minutes en mode Still, le lecteur repasse
automatiquement en mode Lecture.
REC
2
Sortie audio numérique
Raccordez SOIT à l’aide d’un câble optique, SOIT à l’aide d’un câble
coaxial numérique, les prises de sortie audio numérique situées sur
l’arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée audio numérique
correspondantes de l’ampli-syntoniseur AV.
F
DVD
1
DVD Only
Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur numérique
dolby, vous pouvez contourner le décodeur numérique dolby intégré du
DVD-magnétoscope. Utilisez alors la connexion sortie audio numérique
ci-dessous.
DVD
Caractéristiques de lecture spéciale
3
SETUP
/ENTER
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
REC
DISC MENU
5
SETUP
/ENTER
Ralenti
En mode Lecture, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still) pour
effectuer une still sur image. Utilisez ensuite la fonction Recherche
avant (❿❿) pour lire la bande à la vitesse désirée.
◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de
lecture (par rapport à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2.
◆ La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti.
◆ Pour retourner à un mode de lecture normal, appuyez sur la
touche ❿ll (Lecture/Still).
◆ Touches Ralenti du panneau frontal : appuyez sur la touche
Avance du panneau frontal et maintenez-la enfoncée pour
activer le ralenti. Pour rétablir une vitesse de lecture normale,
relâchez la touche.
Stop/Reprise
◆ Appuyez sur Stop pour interrompre la lecture. Pour relancer la
lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche
❿ll (Lecture/Still).
◆ Appuyez deux fois sur la touche ■ (Stop) pour arrêter la lecture.
Lorsque vous appuierez de nouveau sur Lecture/Pause, la
lecture reprendra au début.
53
DVD
Utilisez la fonction d’affichage (DVD)
F
De nombreuses fonctions du DVD disposent de leur propre menu.
Ces menus permettent de sélectionner un titre, un chapitre, une
piste audio et certaines fonctions spécifiques au lecteur, comme
l’affichage des bandes annonces et des données relatives à la
distribution. Utilisez les touches ci-dessous pour effectuer un choix
au sein des différents menus.
DVD
T : 01
C : 02
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande.
- Le titre, le numéro du chapitre et la durée écoulée s’affichent à
l’écran.
◆ Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner un titre ou un
numéro de chapitre. Utilisez ensuite la touche $ ou ❷ ou les
touches numériques pour saisir un autre titre ou un autre
numéro de chapitre. Pour valider, appuyez sur la touche
ENTER.
◆ Si vous voulez choisir l’heure de départ de la lecture, utilisez
la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner l’option. Entrez l’heure de
départ avec les touches numériques et appuyez sur la touche
ENTER.
2
Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY de la télécommande.
- Les informations sur le mode audio, les sous-titres et le volume
s’affichent à l’écran.
- Pour faire disparaître ces informations, appuyez de nouveau sur
la touche DISPLAY.
➛❿
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
A
ENG
DVD
Utilisez la fonction d’affichage (CD/VCD)
De nombreuses fonctions du DVD disposent de leur propre menu.
Ces menus permettent de sélectionner un titre, un chapitre, une
piste audio et certaines fonctions spécifiques au lecteur, comme
l’affichage des bandes annonces et des données relatives à la
distribution. Utilisez les touches ci-dessous pour effectuer un choix
au sein des différents menus.
VCD
VCD
T : 01
➛❿
0 : 01 : 09
CD
CD
T : 01
➛❿
0 : 01 : 09
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande.
- Le numéro de la piste, la durée écoulée et le volume s’affichent
à l’écran.
◆ Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner une piste. Utilisez
ensuite la touche $ou ❷ ou les touches numériques pour
saisir un numéro de piste différent. Pour valider, appuyez sur
la touche ENTER.
◆ Si vous voulez choisir l’heure de départ de la lecture, utilisez
la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner l’option. Entrez l’heure de
départ avec les touches numériques et appuyez sur la touche
ENTER.
- Pour faire disparaître les informations, appuyez de nouveau sur
la touche DISPLAY.
➢
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre d’un DVD peut être divisé en plusieurs
chapitres (comme les plages sur un CD audio).
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un DVD peut contenir plusieurs titres : si un disque
contient par exemple quatre films différents, chaque film
est considéré comme un titre.
54
DVD
Utilisez la répétition de lecture
F
Cette fonction permet de répéter une plage, un chapitre, un titre,
un segment choisi (A-B) ou l’ensemble du disque (VCD/CD
uniquement).
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
7
1
ZOOM
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Le menu de
répétition apparaît l’écran.
Sélectionnez Chapitre, Titre ou A-B en utilisant la touche ➛ ou ❿.
- Répétition A-B
◆ Appuyez sur la touche REPEAT. Sélectionnez A-B à l’écran
avec la touche ➛ ou ❿ de la télécommande.
◆ Appuyez sur la touche ENTER à l’endroit (A) où vous voulez
faire démarrer la lecture répétée. L’indicateur B s’allume
automatiquement.
◆ Appuyez sur la touche ENTER à l’endroit (B) où vous voulez
arrêter la lecture répétée.
◆ La lecture A-B que vous avez programmée se répète jusqu’à
ce que vous désactivez le mode Répétition.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
4
Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la
touche REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche ➛ ou ❿ pour
sélectionner Arrêt et appuyez sur la touche ENTER.
➢
8
9
SCREEN FIT
CLEAR
VIEW
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
0
DVD
2
1
3D SOUND
SVHS
6
VCR
DIGEST
A.TRK
INPUT SEL.
DISPLAY
DVD
Arret
Chapitre Titre
Arret
Plage Disque
VCD/CD
◆ La répétition d’un DVD se fait par chapitre ou par
titre, tandis que celle d’un CD ou d’un VCD se fait
par disque ou par plage.
◆ La lecture répétée peut ne pas fonctionner sur certains
disques.
◆ Si un titre ou une plage se termine avant que vous
n'ayez spécifié la fin de la lecture répétée (B), ce titre
ou cette plage sera automatiquement admis comme
point d'arrêt de la répétition.
◆ Avec un VCD version 2.0 (mode MENU ON ), cette
fonction n’est pas disponible.
55
DVD
F
Programmez une lecture (DVD/VCD/CD)
DVD
Lecture SCREEN FIT (Réglage d’écran)
3
AUDIO
F
TV/VCR
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
4
5
6
7 1
8
9
ZOOM
1
Appuyez sur la touche MODE.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner PROGRAMMATION.
Appuyez sur la touche ENTER.
ANGLE
3D SOUND
SCREEN FIT
SVHS
CLEAR
A.TRK
0
DVD
CLOCK/
COUNTER
VIEW
VCR
INPUT SEL.
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner le premier chapitre (ou
plage) à ajouter au programme. Appuyez sur la touche ENTER.
Les numéros choisis s’affichent dans l’ordre programmé.
3
1 Touche SCREEN FIT
◆ Appuyez sur la touche SCREEN FIT de la télécommande pour
éliminer la partie noire en haut et en bas de l’écran afin que le film
occupe toute la surface de l’écran (16:9).
◆ L’option Screen Fit (réglage d’écran) ne fonctionne pas en
mode Zoom (les barres noires restent affichées sur l’écran).
Cependant, le mode Zoom fonctionne quand l’option Screen Fit
est activée.
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
DVD
VIEW
VCR
Appuyez sur la touche ❿ll (LECTURE/STILL). La lecture du
disque se réalisera dans l’ordre programmé.
4
➛!❿!!!ALEATOIRE
➢
RETURN
◆ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la
touche CLEAR.
ENTER
➢
1
DISPLAY
PROG
F.ADV/STEP
◆ Seuls les disques à format multiple permettent un
choix entre plusieurs formats d’image.
◆ Cette option ne fonctionne pas avec un DVD ayant
été enregistré avec un système d’angle de prise de
vue multiple.
◆ Sur certains DVD, les barres noires ne peuvent être
éliminées en raison du format d’image.
PROGRAMMATION 01
Chap. (T:01)
01
05
09
13
02
06
10
14
03 04
07 08
11 12
15 16 ❿
$❷!!➛!!!❿
RETURN
CLEAR
◆ Le réglage d’écran ne fonctionnera pas pendant la
lecture du disque NTSC.
Ordre Programme
01 - - - - - -- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER
PLAY
PROGRAMMATION 02
Chap. (T:01)
01
05
09
13
02
06
10
14
03 04
07 08
11 12
15 16 ❿
$❷!!➛!!!❿
RETURN
CLEAR
DVD
Ordre Programme
01
-- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER
PLAY
Aléatoire une lecture (DVD/VCD/CD)
PROGRAMMATION
➛!❿!!!ALEATOIRE
1
Appuyez sur la touche MODE.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner ALÉATOIRE. Appuyez
sur la touche ENTER. La lecture du disque commence dans un
ordre quelconque aléatoire.
➢
RETURN
ENTER
56
INPUT SEL.
DIGEST
TRK
PROGRAMMATION
A.TRK
0
◆ Avec certains disques, il arrive que les fonctions
Programmation et de Lecture aléatoire ne soient pas
utilisables.
◆ Avec un VCD version 2.0 mode (mode MENU ON),
ces fonctions ne sont pas disponibles.
◆ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la
touche CLEAR.
57
DVD
DVD
Aperçu du contenu d’un disque (Aperçu des plages)
Lecture à partir d’un chapitre (touche DIGEST)
F
F
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
1
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
1
DISC MENU
REC
2
➢
Pendant la lecture, appuyez sur DIGEST (Chapitre).
◆ Neuf images représentant chaque chapitre s’affichent sur
l’écran de télévision.
◆ L’affichage d’une image permet la lecture des trois premières
secondes du chapitre.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour
sélectionner l’image correspondant au chapitre souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
Neuf chapitres au maximum peuvent s’afficher en même temps sur
l’écran. Pour voir les 9 chapitres suivants, appuyez sur ❿❿.
Cette fonction permet de visualiser le commencement de chaque
plage et son numéro.
ENTER
Apercu du Disque $❷
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche TITLE.
2
Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour choisir l’option Apercu du
Disque puis sur ENTER.
3
Sélectionnez l’aperçu que vous désirez à l’aide de la touche $, ❷
ou ➛, ❿ .
4
Appuyez sur la touche ENTER.
1 Apercu des Plages
2 Apercu des Index
APERCU DES PLAGES
◆ La lecture peut commencer à partir du chapitre
désiré dès sa sélection.
◆ L’option “DIGEST” ne fonctionne pas avec tous les
01
02
03
04
05
06
07
08
09
disques (notamment avec les disques NTSC).
DVD
Aperçu du contenu du disque (Aperçu des index)
Cette fonction permet de visualiser neuf aperçus de la plage en
cours de lecture. Ces aperçus sont répartis à intervalles réguliers.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche TITLE.
2
Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour choisir l’option Apercu des
Index puis appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez l’aperçu que vous désirez à l’aide de la touche $, ❷
ou ➛, ❿ .
4
Appuyez sur la touche ENTER.
ENTER
Apercu du Disque $❷
1 Apercu des Plages
2 Apercu des Index
➢
58
◆ Pour afficher l’aperçu avec un VCD, appuyez sur la
touche TITLE lorsque la lecture est à l’arrêt.
◆ Si vous appuyez sur TITLE pendant la lecture d’un
DVD : le menu des titres du disque s’affiche. Pour
que ce menu soit opérationnel, le disque doit contenir
au moins deux titres.
◆ Si vous appuyez sur TITLE pendant la lecture d’un
CD : le balayage des introductions débute. Cette
fonction vous permet d’écouter le début de chaque
morceau pendant environ 10 secondes.
APERCU DES INDEX
01
02
03
04
05
06
07
08
09
59
Sélectionnez la langue d’écoute (utilisation de la
touche AUDIO)
DVD
DVD
Sélectionnez l’angle de prise de vue à l’écran
F
F
2
3
AUDIO
Sur certains DVD, il est possible, en cours de lecture,
de visualiser une scène sous des différents angles ou
perspectives. Pour activer cette fonction, appuyez sur
ANGLE.
La touche AUDIO permet de sélectionner rapidement et facilement
la langue de lecture de votre choix.
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
1
MODE/
REPEAT
6
CLOCK/
COUNTER
1
Appuyez sur la touche AUDIO.
4
5
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
MODE/
REPEAT
ZOOM
ANGLE
SVHS
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
2
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner la langue désirée
(sur un DVD).
- Les langues d’écoute et de sous-titres sont inscrites en abrégé.
1
Si plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD, un repère
d’angle s’affiche, au cours de la lecture, sur le panneau avant.
VIEW
DISPLAY
TRK
3
➢
VCD
Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner STÉRÉO, DROITE
ou GAUCHE (sur un VCD/CD).
• L’utilisation de cette fonction dépend de la langue
enregistrée sur le disque et n’est pas disponible sur tous
les lecteurs DVD.
• Un disque DVD peut proposer jusqu’à 8 langues
d’écoute.
• Comment configurer une même langue d’écoute
chaque fois que vous démarrez le lecteur DVD ;
Voir la rubrique “Configuration des options de langue”
à la page 48.
PROG
F ADV/STEP
2
Si un repère d’angle est affiché, appuyez sur la touche ANGLE
pour afficher le menu correspondant.
3
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des angles de
vue proposés.
Sélectionnez la langue des sous-titres
(utilisation de la touche SUBTITLE)
DVD
La touche SUBTITLE permet de sélectionner rapidement et
facilement la langue des sous-titres de votre choix.
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
1
A
1
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
2
Utilisez la touche$ ou ❷ pour sélectionner la langue des soustitres.
3
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour décider de l'affichage des soustitres.
- Par défaut, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran.
- Les langues d’écoute et des sous-titres sont inscrites en abrégé.
Non
➢
A
Oui
60
1INPUT SEL.
VCR
DIGEST
INPUT SEL
DVD
A.TRK
0
DVD
ZOOM
CLOCK/
COUNTER
• La possibilité d’utiliser cette fonction dépend de la langue
enregistrée sur le disque.
• Un disque DVD peut proposer jusqu’à 32 langues.
• Comment configurer une même langue de sous-titres à
chaque utilisation du lecteur DVD ; Voir la rubrique
“Configuration des options de langue” à la page 48.
61
DVD
Utilisez des repères (DVD/VCD)
DVD
Utilisez le zoom (DVD/VCD)
F
F
Cette fonction permet de sélectionner certaines séquences d’un
DVD ou d’un VCD (mode MENU OFF) et de les retrouver ainsi
rapidement ultérieurement.
DVD
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la
télécommande. Un repère s’affiche à l’écran.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿!pour accéder au symbole du repère de
votre choix.
3
Lorsque vous avez trouvé la séquence que vous voulez repérer,
appuyez sur la touche ENTER. Le symbole se transforme alors en
numéro (1, 2, ou 3).
4
Appuyez sur la touche MARK pour effacer le menu.
1
Pendant la lecture ou en mode still, appuyez sur la touche ZOOM
de la télécommande. Une fenêtre apparaît à l’écran.
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
2
Utilisez la touche $, ❷ ou ➛, ❿!pour sélectionner la partie de
l’image à agrandir.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
- Pendant la lecture d’un DVD, chaque pression sur la touche
ENTER permet de passer à un affichage zoom 2X/zoom
4X/normal, dans cet ordre.
- Pendant la lecture d’un VCD, vous pouvez uniquement zoomer
à 2X.
A.TRK
0
DVD
1VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Rappelez une séquence marquée
DVD
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la
télécommande.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿!!pour sélectionner la séquence marquée
à laquelle vous voulez accéder.
3
Appuyez sur la touche ❿ll (PLAY/STILL) pour aller à la séquence
marquée.
Supprimez un repère
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
1
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la
télécommande.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿!pour sélectionner le numéro du repère
que vous voulez supprimer.
3
Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer le numéro du
repère.
Appuyez sur la touche MARK pour effacer le menu.
➢
62
◆ Vous pouvez marquer jusqu’à trois séquences en
même temps.
◆ Avec un VCD version 2.0 (mode MENU ON), cette
fonction n’est pas disponible.
◆ Avec certains disques, il arrive que cette fonction ne
soit pas disponible.
DVD
Utilisez la fonction son 3D
L’effet surround simulé (SPATIALIZER N-2-2) dépend du contenu
du disque. Si vous raccordez votre lecteur une chaîne stéréo, ou si
vous utilisez uniquement les enceintes de votre téléviseur, vous
améliorerez le son et les effets sonores.
Cette fonction est utile lorsque le lecteur DVD est raccordé à un
système stéréo à deux canaux par les sorties analogiques.
(La fonction son 3D n’est pas compatible avec les disques
enregistrés avec LPCM ou DTS. Si l’option DOLBY DIGITAL OUT
ou MPEG-2 DIGITAL OUT est réglée sur BITSTREAM dans le
menu de configuration, la fonction son 3D n’est pas disponible.)
1
2
Pendant la lecture, appuyez sur la touche 3D SOUND. Le menu
3D SOUND s’affiche à l’écran. (Assurez-vous que la sortie
DOLBY DIGITAL ou MPEG-2 DIGITAL est réglée sur PCM.)
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
1
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Non
Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour activer ou désactiver la
fonction son 3D.
➢
A.TRK
0
◆ La fonction SON 3D ne s’applique que pour les
disques enregistrés en DOLBY SURROUND ou
DOLBY DIGITAL. Cependant, certains de ces disques
ne contiennent pas de signal des canaux arrières.
◆ Sur certains disques, les fonctions de zoom et de SON
3D ne sont pas disponibles.
63
DVD
Lecture des MP3
Lecture de MP3 (Lecture de disques CD-R encodés en MP3)
DVD
F
F
Le MP3 est un format son largement répandu ; il permet de réduire
la taille des fichiers son tout en conservant une qualité proche de
celle d’un CD. Votre DVD-magnétoscope peut lire les fichiers MP3
copiés sur un CD-ROM.
MP3
~
song1
~
1 music c1
2 music c2
3 music c3
music c1
1
2
RETURN
$❷!!!!!!
ENTER
MP3
Insérez un CD-Rom comportant des fichiers MP3 dans votre DVD.
◆ Le menu principal MP3 s’affiche rapidement et le premier titre
du CD-ROM est lu.
Appuyez sur la touche Haut/Bas pour sélectionner le fichier du
CD-ROM comportant les fichiers MP3 que vous souhaitez écouter,
puis appuyez sur ENTER pour valider.
◆ Si le CD-ROM contient plus de huit dossiers, utilisez la touche
Haut/Bas pour afficher les dossiers non visibles.
◆ Si le CD-ROM ne contient pas de dossier, passez à l’étape 3.
~
Total : 014
1 song 1
2 song 2
3 song 3
4 song 4
5 song 5
6 song 6
7 song 7
8 song 8
❿
$❷!!!!!! ENTER
music c1
~
song1
RETURN
3
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le fichier MP3 souhaité.
◆ Si le CD-ROM contient plus de huit fichiers MP3, utilisez la
touche Haut/Bas pour afficher les fichiers non visibles.
◆ Seuls les huit premiers caractères de chaque fichier s’affichent,
c’est-à-dire les six premiers caractères du titre suivis d’un
astérisque (*) et d’un chiffre.
◆ Appuyez sur RETURN pour sauvegarder et ajouter un fichier.
4
Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour lire le titre
sélectionné.
◆ Vous pouvez parcourir les différents dossiers, en cours de
lecture, à l’aide des touches Haut/Bas.
5
Appuyez sur la touche ■ (Stop) de la télécommande pour arrêter
la lecture.
* Pour une lecture correcte des fichiers MP3 copiés sur le CDRom, assurez-vous que ceux-ci ont été enregistrés à au moins
128 Kb/s.
* Les CD-Rom multiples comportant des blancs (zones sans
données) peuvent entraîner des problèmes de lecture.
* Le son des CD-ROM enregistrés à vitesses variables (VBR), p. ex.
de 32 à 320 kb/s, peut être parfois coupé.
Pour la lecture de disques CD-R MP3, veuillez-vous reporter aux conseils relatifs au CD-R, puis lisez
les commentaires ci-dessous :
• Les fichiers MP3 doivent être enregistrés avec le format ISO 9660 ou JOLIET.
Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 Joliet sont compatibles avec les systèmes d'exploitation DOS et
Windows de Microsoft, ainsi qu'avec le système Mac d'Apple. Ces deux formats sont les plus couramment
utilisés.
• Attribuez aux fichiers MP3 un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d'une extension
fichier ".mp3".
Le format courant est : Titre.mp3. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou
moins, sans espace et évitez d'y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).
• Lors de l'enregistrement des fichiers MP3, utilisez un transfert de décompression d'un débit
minimum de 128 Kbps.
La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression
choisi. L'obtention d'un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d'échantillonnage
analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence entre 128 Kbps et 160 Kbps.
Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats.
A l'inverse, les fichiers comportant des fréquences d'échantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas
correctement lus.
• N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d'auteur.
Certains fichiers sont sécurisés afin d'éviter toutes copies illégales. Ils sont de types suivants : Windows
MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur
copie est impossible.
• Votre lecteur DVD ne gère qu'un seul niveau de répertoire des fichiers.
Il vous faut donc :
- sauvegarder tous vos fichiers MP3 enregistrés dans le répertoire racine du disque ;
- et/ou créer des dossiers individuels par artiste ou type de musique (par exemple, classique, rock, jazz,
etc.)
• Important : Les recommandations ci-dessus n'offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des
enregistrements MP3 ou n'en certifient pas la qualité sonore.
Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d'enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R
n'offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas,
impossibilité de lecture des fichiers).
64
65
Spécifications techniques
Problèmes et solutions
F
F
Généralités
Alimentation
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
25 Watts
Poids
4.5 kg
Dimensions
430 mm x 330 mm x 100 mm
Température de fonctionnement
+ 5°C ~ + 35°C
Conditions d’installation
Position : horizontale
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications
suivantes.
Problème
◆ Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une
prise secteur.
◆ Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ ON.
La cassette vidéo ne peut être insérée
◆ Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut
et la languette de protection face à vous.
Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas l’émission
◆ Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et
l’antenne.
◆ Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est
correctement réglé.
◆ Vérifiez si la languette de protection est intacte.
Le magnétoscope n’enregistre pas en différé
◆ Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour
activer la minuterie ?
◆ Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin
de la programmation.
◆ S’il y a eu une coupure ou une interruption de courant
pendant la programmation de la minuterie, vous devez de
nouveau programmer l’enregistrement.
Humidité de fonctionnement : inférieure à 75%
Entrée
Sortie
Vidéo (arrière)
Péritel Euro-Scart : 1,0 Vp-p (asymétrique) 75 Ω
Audio (arrière)
Péritel Euro-Scart : -8 dBm, 47 Kohm asymétrique
Audio (DVD, magnétoscope)
Prise Cinch, prise Péritel Euro
Audio (DVD uniquement)
Sortie audio numérique (OPTIQUE, COAXIALE)
Vidéo (DVD, magnétoscope)
Prise Cinch, prise Péritel Euro-Scart
Vidéo (DVD uniquement)
Sortie S-vidéo
Sortie RVB : Prise Péritel Euro-Scart
Format de cassette
Cassette vidéo de type VHS,
Cassette vidéo de type S-VHS (Lecture uniquement)
Couleur
PAL, SECAM, MESECAM, NTSC4.43,
lecture NTSC sur TV PAL
Magnétoscope
DVD
Système de fréquences
Absence d’image ou image déformée
◆ Vérifiez s'il s'agit bien d'une cassette préenregistrée.
Pas de réception d’émission normale
◆ Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source
externe) est bien le tuner du magnétoscope-DVD.
◆ Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/
téléviseur et l’antenne.
Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture
◆ Appuyez sur les touches TRK (
cet effet.
Apparition à l’image d’importants parasites
lorsque vous appuyez sur la touche ❿II .
◆ L’image fixe peut présenter des parasites dus à l'état de la
la bande. Appuyez sur les touches TRK ( ou
) pour
atténuer cet effet.
Mauvaise qualité de l’image
◆ Si l’image est de mauvaise qualité quelles que soient les
cassettes utilisées, les têtes de lecture doivent être
nettoyées. Cela se produit très rarement et le nettoyage de
têtes ne doit être effectué que dans ce cas précis. Lisez
attentivement les instructions fournies avec la cassette de
nettoyage. Un mauvais nettoyage des têtes de lecture
pourrait les endommager définitivement.
B/G, D/K
Rapport signal/bruit
Supérieur à 43 dB (standard)
Résolution horizontale
Supérieure à 240 lignes (standard)
Rapport signal/bruit
Supérieur à 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono)
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 KHz (Hi-Fi)
Disque
DVD, CD (12 cm), CD (8 cm), VIDEO-CD (12 cm)
Rapport signal/bruit
95 dB
Limites dynamiques
105 dB
Explication/Solution
Absence d’alimentation
ou
) pour atténuer
Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez :
◆ les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD,
◆ les données relatives à la garantie,
◆ une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
66
67
apparaît à
Autres
problèmes
68
La fonction concernée ne s’applique pas car :
1. Le disque DVD ne le permet pas.
2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction
(par exemple, les angles de vue).
3. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement.
4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de
recherche qui dépassent la limite.
P53-63
Le mode de lecture est
différent de celui sélectionné
dans le menu de configuration
◆
Le format de l’écran ne peut
être adapté
◆
Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran.
Pas de son
◆
Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte
dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions.
◆
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt. Appuyez ensuite simultanément sur les touches ❿❿ et ➛➛
situées sur la façade pendant 5 secondes. Le menu Langue des menus
du lecteur apparaît à l’écran. Choisissez la touche de la langue désirée.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour sélectionner
Contrôle Parental. Ce mode est ainsi débloqué, comme indiqué à l'écran.
Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner Cont. Parental. Appuyez sur
la touche ENTER. L’option Fixer le code secret apparaît à l’écran. Vous
pouvez maintenant programmer le niveau de contrôle souhaité et
changer le code secret.
◆
Ouvrez le manuel à la page de la table des matières et reportez-vous à
la page correspondant à votre problème. Suivez une nouvelle fois les
instructions données.
◆ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service aprèsvente Samsung le plus proche de chez vous
P49-52
P52
P51
Page
ELEC
S
CAUTION
F
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
Signature du client
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
TAKUU
Cachet et signature du distributeur
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customer’s address
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat,
La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
ΕΓΓΥΗΣΗ
Oubli du code secret
Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration
fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.
GARANTIA
Le symbole
l’écran
P51
GARANTIE
◆
P6
GARANTÍA
Aucun son en mode 5+1
canaux
Le mode 5+1 canaux est produit uniquement dans les conditions
suivantes :
1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié.
2) Le disque doit être enregistré en mode son 5+1 canaux.
◆ Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication
“Dolby 5,1 ch” ou bien “DTS 5,1ch” sur sa pochette.
◆ Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement.
GARANTI
◆
GARANZIA
◆
Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face
imprimée dirigée vers le haut).
◆ Vérifiez le code régional du disque DVD.
◆ Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez
uniquement des disques DVD, CD-VIDEO ou CD.
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>onv toı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes.
GUARANTEE
Aucune lecture possible
Explication/Solution
Carte de garantie
Problème
ELECTRONICS
Problèmes et solutions
0,98 F TTC
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du
client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois
nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans
la C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni
SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses filiales ne seront
tenus pour responsables des dommages directs ou indirects
résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.
4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants :
A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le
remplacement de pièces par suite d’usure normale
B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects liés
à la mise en œuvre de la garantie de ce produit
C. Les dommages résultant :
1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de
façon exclusive :
a. la négligence ou faute de l’utilisateur (utilisation
contraire aux instructions ou non prévue, fausse
manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc.,
b. l’installation ou l’utilisation du produit en contradiction
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur
dans le pays où le produit est utilisé.
2) De réparations faites par les réparateurs non agréés
3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre
cause hors du contrôle de SAMSUNG ELECTRONICS
FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la
foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des
piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation, etc...
Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de
fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un
distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’œuvre), pour
les appareils audio, vidéo, télévision et micro-ondes.
La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil.
Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil.
Si ce produit présente un défaut de matière ou de fabrication
pendant la période de garantie, le distributeur prendra en charge
le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
dans les conditions exposées ci-après.
Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses
distributeurs et les stations techniques agréées des autres états
membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les
termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la
réparation.
■ GARANTIE
Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur
conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société
SAMSUNG applique les garanties suivantes :
http://www.samsung.fr
Vous pouvez également vous connecter à notre site internet
:
service consommateurs :
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG.
Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous
vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a
effectué la vente.
Si vous avez un problème, n’hésitez pas à contacter notre
service consommateurs au numéro suivant :
FRANCE
Cette garantie ne s’applique pas :
a) aux adaptations, changements ou réglages du produit,
qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas,
b) aux dommages qui en résulteraient.
3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux s’il
doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux
standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en
vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été
fabriqué à l’origine.
2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de
refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été
enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client
chez le distributeur.
En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de
garantie.
a) le nom de l’acheteur,
b) le nom, l’adresse et le cachet du distributeur,
c) le nom du modèle et le numéro de série du produit,
d) la date d’acquisition du produit.
■ CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la
carte de garantie remises au consommateur par le distributeur
sont présentées et si elles mentionnent :
F
ELECTRONICS
www.samsungvcr.com
AK68-00043Y

Manuels associés