▼
Scroll to page 2
of
39
Magnétoscope Lecteur DVD SV-DVD3E Mode d’emploi STANDBY/ON OPEN/CLOSE 2 3 AUDIO TV/VCR SHUTTLE M OD E/ REPEAT 4 5 6 7 8 9 SCREEN FIT CLEAR CLOCK/ COUNTER ZOOM ANGLE 3D SOUND SVHS A.TRK 0 DVD VIEW VCR INPUT SEL. DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP DISC MENU REC EJECT OPEN/CLOSE SETUP /ENTER STANDBY/ON SELECT PROG COPY RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX REC AUX VIDEO L AUDIO R www.samsungvcr.com PAL SECAM Sommaire Sommaire (suite) F F ◆ AVANT-PROPOS Précautions d’utilisation................................................................................. Types et caractéristiques des disques .......................................................... ■ ■ 5 6 ◆ VUES DU MAGNÉTOSCOPE-DVD ■ ■ ■ ■ 7 7 8 9 9 Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD............................... Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur avec le cordon coaxial ..... Connectez le magnétoscope DVD au téléviseur avec le cordon Péritel ...... Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou à un autre appareil.................................................................................... Branchement et installation automatique ...................................................... Réglez le magnétoscope-DVD en fonction du téléviseur .............................. Touches de commande de l'appareil............................................................. Touches TV ................................................................................................... Copiez un DVD sur une cassette .................................................................. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 10 11 11 12 13 14 15 16 17 ◆ PRÉPAREZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 18 18 19 20 21 22 23 24 24 25 25 26 26 27 28 28 29 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ◆ FONCTIONS DU MAGNÉTOSCOPE ■ Sélectionnez la vitesse d’enregistrement ...................................................... Protégez une cassette enregistrée................................................................ Enregistrez une émission en direct ............................................................... Enregistrez une émission avec arrêt automatique ........................................ Utilisez la programmation ShowView .......................................................... Modifiez la programmation ShowView ........................................................ Utilisez la programmation simplifiée .............................................................. Vérifiez une programmation .......................................................................... Annulez une programmation ......................................................................... ■ ■ ■ ■ TM ■ TM ■ ■ ■ ■ 2 29 30 30 31 32 33 34 35 35 Lisez une cassette......................................................................................... Alignez l’image automatiquement.................................................................. Alignez l’image manuellement....................................................................... Sélectionnez le mode de sortie audio............................................................ Lisez une cassette au ralenti ......................................................................... Lisez une cassette image par image ............................................................. Lisez une cassette à vitesse variable ............................................................ Recherchez un passage à l’aide des index ................................................... Utilisez le compteur de bande ....................................................................... Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V ...................................... Insérez un enregistrement............................................................................. Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo................................................ Enregistrez une nouvelle piste son (doublage) ............................................. Lisez une cassette au format Super VHS...................................................... 36 36 36 37 37 38 38 39 40 41 42 42 43 44 ◆ FONCTIONS DU DVD ■ Insérez les piles dans la télécommande........................................................ Réglez la date et l’heure................................................................................ Choisissez la langue d’affichage ................................................................... Mémorisez les chaînes automatiquement ..................................................... Mémorisez les chaînes manuellement .......................................................... Supprimez une chaîne mémorisée................................................................ Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées........................................ Sélection du mode sortie sonore RF (B/G-D/K) ............................................ Réglage du canal de sortie du magnétoscope-DVD à cassettes .................. Sélectionnez le mode couleur ....................................................................... Réception d’émission en NICAM................................................................... Contrôle intelligent de l’image ....................................................................... Programmez une mise en veille automatique ............................................... Réglez la fonction ShowView étendue .......................................................... Sélectionnez le type de cassette ................................................................... Utilisez la répétition de lecture....................................................................... Affichez/masquez les informations à l’écran ................................................. ■ ■ ■ ◆ CONNECTEZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD ■ ■ ■ Façade........................................................................................................... Panneau arrière............................................................................................. Télécommande à infrarouges........................................................................ Afficheur ........................................................................................................ Accessoires ................................................................................................... ■ ◆ LISEZ UNE CASSETTE VIDÉO ■ ■ ■ ■ ■ Choisissez une connexion............................................................................. Utilisez le menu de configuration................................................................... Configurez les options de langue .................................................................. Choisissez la langue de la bande son ........................................................... Choisissez la langue des sous-titres ............................................................. Réglez le décodeur numérique Dolby ........................................................... Configurez les options d’affichage................................................................. Connectez l’ampli-syntoniseur AV................................................................. Caractéristiques de lecture spéciale.............................................................. Utilisez la fonction d’affichage (DVD) ............................................................ Utilisez la fonction d’affichage (CD/VCD) ...................................................... Utilisez la répétition de lecture....................................................................... Programmez une lecture (DVD/VCD/CD) ..................................................... Aléatoire une lecture (DVD/VCD/CD)............................................................ Lecture SCREEN FIT (Réglage d’écran)....................................................... Lecture à partir d’un chapitre (touche DIGEST) ............................................ Aperçu du contenu d’un disque (Aperçu des plages).................................... Aperçu du contenu du disque (Aperçu des index)......................................... Sélectionnez la langue d’écoute (utilisation de la touche AUDIO) ................ Sélectionnez la langue des sous-titres (utilisation de la touche SUBTITLE). Sélectionnez l’angle de prise de vue à l’écran .............................................. Utilisez des repères (DVD/VCD) ................................................................... Rappelez une séquence marquée................................................................. Supprimez un repère ..................................................................................... Utilisez le zoom (DVD/VCD).......................................................................... Utilisez la fonction son 3D ............................................................................. Lecture des MP3 ........................................................................................... Lecture de MP3 (Lecture de disques CD-R encodés en MP3) ..................... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 54 55 56 56 57 58 59 59 60 60 61 62 62 62 63 63 64 65 3 Sommaire (suite) Précautions d’utilisation F F ◆ PROBLEMES ET SOLUTIONS ■ ■ ■ Spécifications techniques .............................................................................. Problèmes et solutions .................................................................................. Problèmes et solutions .................................................................................. 66 67 68 Les illustrations ci-dessous indiquent les précautions à prendre lors de l’utilisation du magnétoscopeDVD. Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du magnétoscope-DVD. NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage. 10% 75% 40°C H H 5°C Ce manuel comporte deux sections : une section réservée à la partie magnétoscope et une section réservée à la partie DVD. Avant d’effectuer une manipulation, vérifiez dans quelle section vous vous trouvez à l’aide des symboles VCR ou DVD en tête de chapitre Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certains brevets américains ou autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision Corporation. Il est interdit d’avoir recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage du produit. Symboles 1 1 Appuyez sur/ poussez Maintenez appuyé 1 = numéro d’étape 4 ☛ ➢ Important Note N’exposez PAS le magnétoscope-DVD à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C), ni à une humidité extrême (moins de 10% et plus de 75%). N’exposez PAS le magnétoscope-DVD directement aux rayons du soleil. Ne placez aucun liquide à proximité de votre magnétoscope- DVD. NE posez AUCUN objet sur le magnétoscope-DVD ou sur la télécommande. Pendant un orage et/ou une tempête, débranchez le magnétoscope-DVD de la prise murale et de l’antenne. Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande pendant une longue période, retirez les piles et rangez la télécommande dans un endroit sec et à l’abri de la chaleur. CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION A BUT COMMERCIAL. 5 Façade Types et caractéristiques des disques F F Ce lecteur DVD peut lire les types de disques suivants identifiables par leur logo : Type de disque Type d’enregistrement Taille des disques DVD 12 Cm Audio + Vidéo 8 Cm VIDEO-CD Durée maximale de lecture Face unique 240 min Double face 480 min Face unique 80 min Double face 160 min 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio + Vidéo AUDIO-CD Audio OUVERTURE/ FERMETURE DU TIROIR TIROIR À DISQUE MARCHE/ARRÊT COMPARTIMENT DE LA CASSETTE VIDÉO TOUCHE DE SÉLECTION DU DVD/MAGNÉTOSCOPE COPIE ÉJECTION Caractéristiques • Grâce aux systèmes Dolby Digital et MPEG-2, le DVD offre une excellente qualité audio et vidéo. EJECT OPEN/CLOSE • Les fonctions vidéo et audio peuvent facilement être sélectionnées sur le menu à l’écran. STANDBY/ON SELECT PROG COPY REC AUX VIDEO L AUDIO R • Qualité vidéo identique au système VHS avec un son de la qualité d’un CD audio et une technologie de compression MPEG-1. ARRÊT RETOUR RAPIDE LECTURE/ STILL AVANCE RAPIDE CHANGEMENT ENREGISTREMENT CONNECTEUR CINCH CONNECTEURS DES CHAÎNES D’ENTRÉE VIDÉO CINCH D’ENTRÉE AUDIO (G, D) • Les disques vinyles classiques sont enregistrés avec un signal analogique, ce qui produit plus de distorsion. Les disques compacts étant enregistrés avec un signal numérique, la qualité sonore est irréprochable, avec moins de distorsion et sans risque d’usure ou de détérioration. Panneau arrière * Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM. (CD-G, uniquement le son sans les graphiques.) Différents types de disques PAL ~ • Code régional de lecture • Système de diffusion adopté au Royaume Uni, France, Allemagne, etc. NTSC • Système de diffusion adopté au Japon, etc. STEREO • Disque encodé en Dolby numérique (sonmultic anal) • Disque stéréo DIGITAL SOUND • Disque audio numérique ENTRÉE ANTENNE PRISE PÉRITEL POUR DÉCODEUR OU SOURCE EXTERNE (AV2) CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO (R&B) CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (COAXIAL) SORTIE S-VIDÉO • Disque encodé en DTS (son multicanal) DVD & VCR OUT R AV2 (DEC./EXT.) Code régional de lecture AUDIO DVD Only L TV Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code correspondant à chaque région pour que le lecteur fonctionne correctement. Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra. Le code régional pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur. AV1 (EURO AV) PRISE DU CORDON ANTENNE DU TÉLÉVISEUR 6 VIDEO PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE (AV1) SORTIE VIDÉO SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (OPTIQUE) 7 Télécommande à infrarouges Afficheur F F STANDBY/ON 1 2 TV/VCR SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR CLOCK/ COUNTER ZOOM 5 6 ANGLE SVHS A.TRK 0 DVD VIEW VCR INPUT SEL. 7 DIGEST 8 19 20 21 5 6 7 22 23 24 8 25 10 26 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 3 AUDIO 2 3 4 18 1 2 3 4 OPEN/CLOSE DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 27 9 10 11 12 13 28 DISC MENU REC 29 30 31 SETUP /ENTER 14 32 15 16 17 9 RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX 33 34 29 30 31 32 33 34 MARCHE/ARRÊT SELECTION DU MODE AUDIO NAVIGATION << / >> RÉPÉTITION PARTIELLE A-B, RÉPÉTITION ZOOM / VITESSE D’ENREGISTREMENT SON 3D SÉLECTION DU MODE DVD ou DU MODE MAGNETOSCOPE DIGEST F.ADV/STEP ALIGNMENT MANUEL DE L’IMAGE / REBOBINAGE SAUT ARRIERE ARRÊT ENREGISTREMENT HAUT GAUCHE INSTALLATION, ENTREE RETOUR, DOUBLAGE SONORE TITRE, SP/SLP OUVERTURE/FERMETURE TV/MAGNETO. 0-9 RETOUR/HORLOGE/COMPTEUR ANGLE, ALIGNMENT AUTO ANNULER RÉGLAGE D’ECRAN ENTRÉE SEL. AFFICHAGE PROGRAMMES AVANCE RAPIDE SAUT AVANT SÉLECTION DU MENU DVD LECT/STILL DROIT BAS INDEX RECHERCHE SOUS-TITRE REGLAGE HORLOGE 1 2 3 4 5 6 COPY TITLE 8 9 7 CHAP STEREO 10 11 12 13 1 2 3 Indicateur du mode DVD Indicateur graphique de l'état du lecteur DVD Le nombre qui apparaît à droite du symbole “TITLE” correspond au numéro du titre actuellement regardé 8 Indicateur de SON 3D (DVD) 9 Indicateur DTS 10 Le nombre qui apparaît à droite du symbole “CHAP” correspond au numéro du titre actuellement regardé 4 5 Afficheur multifonctions Indicateur graphique de l'état de défilement de la bande du magnétoscope 11 Indicateur de mode STEREO (cassette VHS) 6 7 Indicateur d’enregistrement 12 Un enregistrement est programmé ou en cours. Le clignotement de ce témoin indique une anomalie. 13 Une copie du DVD vers une cassette VHS est en cours Indicateur du mode VCR Accessoires Vous venez d’acquérir un magnétoscope avec lecteur DVD SAMSUNG. En plus du magnétoscope-DVD lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton d’emballage : ➢ Les accessoires peuvent être différents en fonction du pays d’achat. TÉLÉCOMMANDE ET 2 PILES CABLES AUDIO/VIDEO MODE D’EMPLOI CORDON COAXIAL STAN DBY/ ON AUDIO MOD REPE E/ AT 4 2 SHUT ZOOM OPEN /CLOS E TLE 3 5 7 SVHS 3D SOUN 8 D SCRE DVD 0 FIT R CLOC COUN K/ TER 9 CLEA VCR R ST P TV/VC 6 EN VIEW DIGE F.AD V/STE ANGL E INPU T TRK A.TR K SEL. PROG REC DISP LAY DISC SETUP /ENTER MENU RETUR N A.DUB TITLE SPEED SUBTI TLE TIMER MARK INDEX 8 9 Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD F Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/ou vidéo : ◆ types de connecteurs disponibles sur vos appareils, ◆ appareils connectés au magnétoscope-DVD en permanence (démodulateur satellite ou décodeur, par exemple) ou occasionnellement (caméscope, par exemple). Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur avec le cordon coaxial ☛ Votre magnétoscope-DVD est équipé des connecteurs suivants : Connecteur Emplacement Type Direction AV1 (Prise Péritel noire) Panneau arrière Péritel Entrée/Sortie AV2 (Prise Péritel bleue) Panneau arrière Sortie audio AV1 (EURO AV) Péritel Entrée AV2 (DEC./EXT.) Panneau arrière ◆ Décodeur satellite ◆ CANAL+/DECODEUR ◆ Autre magnétoscope Cinch Audio Sortie ◆ Sortie audio LINE ◆ Autre téléviseur Cinch Sortie ◆ Sortie vidéo LINE ◆ Autre téléviseur Cinch audio/vidéo Entrée ◆ Caméscope ◆ Chaîne Hi-Fi stéréo ◆ Magnétoscope Hi-Fi stéréo OUT DVD & VC AV2 (DEC./EXT.) TV Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions. 1 Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée de l’antenne ou du réseau câblé. 2 Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75 Ω marqué à l’arrière du magnétoscope-DVD. 3 Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué l’arrière du magnétoscope-DVD. 4 Branchez l’autre extrémité du cordon coaxial sur la prise antenne du téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne. 5 Pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son, vous pouvez également connecter le magnétoscope-DVD au téléviseur avec le cordon Péritel (reportez-vous à la section suivante) si votre téléviseur est équipé de ce type de connexion. Utilisation recommandée ◆ Téléviseur ◆ Décodeur satellite ◆ Autre magnétoscope F Pour recevoir correctement les chaînes de télévision, vous devez raccorder au magnétoscope-DVD une source telle que : ◆ une antenne hertzienne extérieure, ◆ une antenne hertzienne intérieure, ◆ un réseau câblé, ◆ un démodulateur satellite. TV 2 AV1 (EURO AV) DVD & VCR TV à AV2 (DEC./EXT.) TV 4 AV1 (EURO AV) 3 R AUDIO L Sortie vidéo Panneau arrière Connectez le magnétoscope DVD au téléviseur avec le cordon Péritel VIDEO AUX Façade AUX VIDEO L AUDIO R Antenne hertzienne TV DVD & VCR Sortie S-vidéo Panneau arrière S-JACK Sortie ◆ Téléviseur Sortie S-vidéo (DVD uniquement) OUT R AV2 (DEC./EXT.) AUDIO AV1 (EURO AV) VIDEO L TV 3 Sortie audio numérique Panneau arrière Prise téléviseur Panneau arrière TV Prise antenne ☛ Panneau arrière ◆ Sortie audio numérique vers amplificateur audio numérique (DVD uniquement) Optique coaxial Sortie 75 Ω Sortie ◆ Téléviseur Entrée ◆ Antenne hertzienne ◆ Réseau de télévision câblée ◆ Démodulateur satellite coaxial 75 Ω coaxial 10 Cordon coaxial Vous devez connecter le magnétoscope-DVD au téléviseur en utilisant le cordon Péritel vue : ◆ d’obtenir une meilleure qualité d’image et de son, ◆ de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope-DVD. ☛ Avant tout branchement à votre magnétoscope-DVD d’un appareil audio ou vidéo, assurezvous que tous les éléments sont hors tension. Pour plus de détails sur les instructions de connexion, ainsi que sur les précautions d’utilisation de vos appareils audio ou vidéo, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif. 2 Cordon Péritel ◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours être connecté. Dans le cas contraire, vous n’aurez aucune image à l’écran du téléviseur si le magnétoscope-DVD est hors tension. ◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions. 1 Branchez le cordon coaxial en suivant les explications de la section ci-dessus. 2 Branchez l’extrémité du cordon Péritel sur le connecteur noir (AV1) à l’arrière du magnétoscope-DVD. 3 ➢ Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise Péritel du téléviseur. Vous pouvez également raccorder le magnétoscope-DVD à un deuxième téléviseur équipé d’entrées Cinch Audio/Vidéo en utilisant les sorties Audio/Vidéo Cinch de l’appareil. 11 Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou à un autre appareil Branchement et installation automatique F F Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou bien raccorder un tuner satellite au magnétoscope-DVD à l'aide du cordon Péritel (si les sorties appropriées sont disponibles sur les appareils choisis). Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de branchement en fonction de l’appareil que vous voulez raccorder au magnétoscope : ◆ Décodeur numérique satellite (avec interface magnétoscope/TV) prévu pour recevoir un magnétoscope ◆ Tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir un magnétoscope Votre magnétoscope est équipé d'une fonction d'installation automatique des chaînes. Dès que l'appareil est branché sur une prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les chaînes de télévision émettant dans votre région. Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre magnétoscope sera ensuite prêt à l'emploi. Téléviseur DVD & VCR AV2 (DEC./EXT.) TV 1. Connectez un décodeur satellite (avec interface magnétoscope/TV) Raccordez la péritel AV1 du magnétoscope-DVD sur la prise Péritel du décodeur réservée à un magnétoscope et cela à l'aide d’un cordon Péritel puis suivez les instructions fournies avec le décodeur concernant l'installation et l'utilisation d'un magnétoscope. Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL. Antenne hertzienne Décodeur satellite ou autre appareil TV VCR 1 Connectez le magnétoscope au téléviseur comme indiqué en page 11. Les cordons coaxial et Péritel doivent toujours être connectés. 2 Branchez le cordon d'alimentation du magnétoscope sur une prise secteur. Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche. 3 Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner la langue souhaitée. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la langue choisie. 5 Appuyez sur la touche ENTER. ◆ Le nombre de chaînes mémorisées par le magnétoscope dépend du pays et des conditions de réception. (pays, conditions de réception, etc). ◆ Ce procédé finira après quelques minutes. Ensuite le temps de courant et la date seront affichés automatiquement. AV1 (EURO AV) 2 Connecteur d’antenne 2 TV AV2 (DEC./EXT.) 6 1 Vérifiez l'heure et la date. Si les données sont : Correctent, appuyez deux fois sur la touche Menu pour quitter le menu RÉGLAGE HORLOGE. ◆ incorrectent, reportez-vous à la page 20. ◆ Cordons Péritel TV AV1 (EURO AV) INSTALLATION AUTO Cordon coaxial 2. Connectez un tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cordon Péritel (livré avec le tuner satellite). Lorsqu’un tuner satellite est raccordé sur la prise Péritel AV2 (prise bleue), vous devez régler la prise Péritel AV2 sur le mode EXT (reportezvous au paragraphe intitulé “Réglez la connexion de la prise Péritel AV2” ). Remarques: Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur ■ (arrêt) du magnétoscope pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. MERCI D’ATTENDRE 0% I--------------------I RETURN Procédure : Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2 (DEC./EXT.) située à l’arrière du magnétoscope-DVD. Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL. RÉGLAGE HORLOGE 12:00 Tuner satellite ou autre appareil 1/JAN/2002 MAR Antenne hertzienne Cordon coaxial ➛!❿!!!"❷ RETURN 1 2 TV AV2 (DEC./EXT.) TV AV1 (EURO AV) Cordon Péritel Cordon coaxial 12 13 Réglez le magnétoscope-DVD en fonction du téléviseur Touches de commande de l'appareil F F Vous devez régler votre magnétoscope-DVD en fonction du téléviseur, uniquement si vous n’utilisez pas de cordon Péritel. STANDBY/ON ➢ OPEN/CLOSE 2 2 Les touches sont présentées ci-dessous. Pour visualiser l’image provenant du magnétoscope lors de l’utilisation d’un cordon Péritel, le téléviseur doit être en mode audio/vidéo (entrée AV sélectionnée). 1 3 AUDIO STANDBY/ON Touche STANDBY/ON Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande ou sur la façade de l’appareil pour allumer le magnétoscope-DVD. STANDBY/ON TV/VCR SHUTTLE MODE/ REPEAT Ce magnétoscope-DVD comprend plusieurs commandes permettant de piloter les deux lecteurs. 4 5 6 CLOCK/ COUNTER 1 2 4 REC DISC MENU SETUP /ENTER 2 Mettez le magnétoscope-DVD sous tension en appuyant sur la touche STANDBY/ON située sur la façade du magnétoscopeDVD ou sur la touche STANDBY/ON de la télécommande. 3 Sélectionnez sur le téléviseur une chaîne inutilisée que vous allez réserver à l’usage du magnétoscope-DVD. 4 Insérez la cassette dans le magnétoscope-DVD, vérifiez si le magnétoscope lit la cassette ; sinon, appuyez sur ❿II. 5 Lancez une recherche sur le téléviseur ou réglez la télévision sur le canal UHF 36. 6 Lancez une recherche sur le téléviseur, jusqu’à obtenir une image et un son clairs. 7 En cas d'impossibilité de trouver la mire de contrôle, ou bien en cas d'interférence de canaux voisins, il faut changer le réglage du canal de sortie du magnétoscope-DVD.(Reportez-vous la section Problèmes et solutions de ce manuel) 8 14 Mettez le téléviseur sous tension. 3 4 1 Touche DVD Appuyez sur la touche DVD de la télécommande lorsque vous voulez activer le lecteur de disque. ◆ Le voyant DVD de l'afficheur s'allume pour indiquer que vous êtes en mode DVD. SHUTT 4 MODE/ REPEAT 3D SOUND SCREEN FIT SVHS Touche VCR Appuyez sur la touche VCR de la télécommande lorsque vous voulez activer le lecteur de cassette. ◆ Le voyant VCR s'allume sur l'afficheur pour indiquer que vous êtes en mode magnétoscope. CLEAR A.TRK 0 DVD DIGEST VIEW VCR INPUT SEL. 2 3DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP DVD-VCR Appuyez sur la touche SELECT de la façade de l’appareil pour passer du DVD au magnétoscope et vice versa. ➢ Avant d’utilis 20 à 44, appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour sélectionner le mode magnétoscope. Avant d’utiliser les fonctions du DVD décrites aux pages 45 à 65, appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour sélectionner le mode DVD. EJECT SELECT ROG 2 AUDIO 1 COPY REC 4 Lorsque l’image est parfaitement nette, mémorisez cette chaîne sur le téléviseur. Résultat : cette chaîne est désormais réservée à l’usage du magnétoscope-DVD. AUX 15 5 Touches TV Copiez un DVD sur une cassette F F Les touches suivantes s'utilisent lorsque vous regardez la télévision via le tuner TV intégré au magnétoscope-DVD. 2 3 AUDIO TV/VCR SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 6 1 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR Touche PROG Appuyez sur la touche "ou ❷!pour passer respectivement à la chaîne précédente ou suivante. 1 Touches 0-9 Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner directement la chaîne correspondante. Insérer un disque Insérez le disque à copier dans le lecteur DVD, puis fermez le tiroir. 2 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de la chaîne que vous regardez. Fonctionne également en mode DVD et magnétoscope. Insérer une cassette VHS Insérez une cassette VHS vierge dans le compartiment du magnétoscope. 3 Copier le DVD sur la cassette VHS Appuyez sur la touche COPY en façade du magnétoscope DVD. ◆ Le DVD va passer en mode Lecture et le magnétoscope en mode Enregistrement. ◆ Si le menu du disque DVD s’affiche, il sera alors nécessaire d’appuyer sur la touche PLAY pour lancer la copie manuellement. 3 INPUT SEL. 2 DIGEST 4 DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 2 2 TV/VCR SHUTTLE 4 5 6 7 8 9 CLOCK/ COUNTER ZOOM ANGLE 3D SOUND SCREEN FIT SVHS CLEAR A.TRK 0 DVD VCR VIEW EJECT 3 SELECT PROG VIDEO EJECT OPEN/CLOSE STANDBY/ON SELECT PROG A.TRK 0 AUX 2 Arrêter la copie A la fin du disque, appuyez sur la touche VCR de la télécommande puis sur la touche STOP pour arrêter la copie. ◆ Le processus de copie doit être interrompu manuellement une fois que le film sur le DVD est terminé. Sinon, le DVD reviendra au début et un nouvel enregistrement commencera. EJECT SELECT COPY 3 VIDEO AUDIO 0 DVD VIEW VCR INPUT SEL. DVD VCR VIEW INPUT SEL. 4 DIGEST DISPLAY DIGEST 4 TRK PROG DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP F.ADV/STEP 4 DISC MENU REC REC DISC MENU 16 COPY REC VIDEO AUX SVHS L AUDIO R 1 REC INPUT SEL. COPY REC AUX 4 3 AUDIO MODE/ REPEAT Si le DVD que vous désirez copier est protégé, la copie sera impossible. En effet, il est interdit de copier les DVD encodés en Macrovision®. STANDBY/ON A.TRK 0 VCR VIEW 2 A.TRK 0 DVD Touche TV/VCR Appuyez sur cette touche pour passer du tuner du téléviseur au tuner interne du magnétoscope et vice versa. OPEN/CLOSE ANGLE SVHS 1 CLOCK/ COUNTER ZOOM SVHS La touche COPY permet de copier le contenu d'un DVD sur une cassette VHS. 17 L AUDIO R Insérez les piles dans la télécommande Choisissez la langue d’affichage F F Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande : ◆ à l’acquisition du magnétoscope-DVD, ◆ lorsque vous constatez que la télécommande ne fonctionne plus correctement. 1 1 Au dos de la télécommande, poussez sur le repère dans le sens de la flèche pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles. 2 Insérez deux piles de type AA, R6 ou équivalent, en respectant la polarité : ◆ + de la pile sur le signe + de la télécommande, ◆ – de la pile sur le signe – de la télécommande. 3 Lors de la première utilisation du magnétoscope-DVD, vous devez choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue utilisée sert à afficher les différents menus et messages à l’écran de votre téléviseur. SETUP /ENTER 1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. 2 Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option SÉLECTION LANGUE. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche. 4 Appuyez sur " ou ❷ pour valider la langue souhaitée. 5 Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la langue choisie. 6 Appuyez sur RETURN pour sortir du menu. Résultat : les menus et messages seront dorénavant exprimés dans la langue choisie. Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande, puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place. ➢ Veillez à ne pas mélanger différents types de piles (manganèse et alcalines, par exemple). 1 RETURN TITLE SUBTITLE MARK A DUB SPEED TIMER INDEX MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit SÉLECTION LANGUE RETURN "❷!!➛!!!❿ ENTER Réglez la date et l’heure SÉLECTION LANGUE MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit RÉGLAGE HORLOGE RETURN "❷!!➛!!!❿ ENTER L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent : ◆ d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une émission télévisée, ◆ de programmer l’enregistrement automatique d’une émission télévisée. Vous devez régler la date et l’heure lors de l’acquisition du magnétoscope-DVD, ☛ English ❿ Français Deutsch Español Italiano Nederlands RETURN "❷! ◆ Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre magnétoscope, la date et l’heure sont réglées automatiquement à partir du signal reçu. ◆ N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du changement d’heure (été/hiver). RÉGLAGE HORLOGE 12:00 1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. 2 Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGE HORLOGE. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu RÉGLAGE HORLOGE s’affiche. 4 Appuyez sur ➛ ou ❿ pour sélectionner l’heure, les minutes, le jour, le mois et l’année. Résultat : l’option sélectionnée clignote. 5 Appuyez sur " ou ❷ pour augmenter ou diminuer le chiffre. Résultat : le jour de la semaine s’affiche automatiquement. 1/JAN/2002 MAR ➛!❿!!!"❷ RETURN ➢ 6 18 Vous pouvez maintenir les touches " ou ❷ appuyées pour balayer les chiffres plus rapidement. Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. 19 ENTER VCR Mémorisez les chaînes automatiquement F ☛ REC DISC MENU 2 1 SETUP /ENTER 2 2 2 RETURN TITLE SUBTITLE MARK Il n'est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous avez déjà effectué une installation automatique (reportezvous à la page 13 "Branchement et installation automatique). Vous pouvez mémoriser les chaînes à l'aide du tuner de trois manières différentes : ◆ par branchement et installation automatique (voir page 13), ◆ automatiquement, ◆ manuellement (voir page 21). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes. ➢ MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit INSTALLATION RETURN "❷!!➛!!!❿ ENTER 1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 2 Appuyez sur ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche. 4 Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner l'option INSTALLATION AUTO. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : un message vous informe que toute chaîne déjà mémorisée sur votre magnétoscope sera effacée. 5 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche automatique. Résultat : ◆ l'indication MERCI D’ATTENDRE clignote à l'écran du téléviseur, ◆ la première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée, puis mémorisée, ◆ la recherche continue pour mémoriser les autres chaînes, ◆ à la fin de la recherche, la station N°1 apparaît à l’écran du téléviseur. INSTALLATION INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE NORME :K CANAL VIDEO :CH36 RETURN "❷!!!!ENTER TOUTES LES CHAÎNES SERONT EFFACÉES PRESSER : ENTER POUR CONTINUER : RETURN POUR ARRÊTER ➢ 6 ➢ INSTALLATION AUTO MERCI D’ATTENDRE 0% I--------------------I RETURN 20 Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche (reportez-vous au paragraphe ci-dessous et page 21). Le nombre de chaînes mémorisables par le magnétoscope dépend du pays et des conditions de réception. Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin, appuyez trois fois sur la touche RETURN pour sortir du menu. ◆ La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y a beaucoup de parasites, ce réglage automatique sera peut-être impossible. Dans ce cas, vous devez les régler manuellement, en suivant les instructions de la page 18. ◆ À la fin de la recherche automatique, il se peut que certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois. Dans ce cas, gardez la chaîne dont la réception est la meilleure et supprimez les autres (reportez-vous à la page 35). S VCR Mémorisez les chaînes manuellement F ☛ ➢ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes manuellement, si vous avez déjà effectué une mémorisation automatique. Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. Appuyez ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche. Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner l'option INSTALLATION MANUELLE. Appuyez sur ENTER pour sélectionner l’option INSTALLATION MANUELLE. Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche. Appuyez sur " ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de station requis (PR) s’affiche. Appuyez sur la touche ❿!pour mémoriser la chaîne manuellement. Appuyez sur ❷ pour placer le sélecteur en face de CANAL. Appuyez sur ➛ ou ❿ pour lancer la recherche. Résultat : la bande de fréquence est balayée et la première chaîne captée s'affiche. Appuyez sur ❷ pour sélectionner DÉCODEUR. Appuyez sur ❿, afin d'activer ou de désactiver le décodeur pour cette chaîne, si vous la recevez à l'aide d'un décodeur externe. Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner NOM. Le nom de la chaîne est affiché automatiquement à partir du signal d’émission. Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche ❿. Résultat : la première lettre du nom de la chaîne clignote. Pour... sélectionner un caractère dans le nom passer au caractère suivant ou précédent 15 Si vous... alors... souhaitez mémoriser la chaîne affichée ◆ ◆ ◆ ne souhaitez pas mémoriser la chaîne affichée ◆ ◆ ◆ alors... appuyez sur " ou ❷ jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche (lettre, chiffre ou tiret “-”). appuyez sur ❿ ou ➛!respectivement. appuyez sur " ou ❷!pour sélectionner RÉGL. FIN, appuyez sur ➛ ou ❿ pour ajuster l’image, si nécessaire, appuyez sur ENTER pour mémoriser la chaîne. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit INSTALLATION "❷!!➛!!!❿ RETURN INSTALLATION INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE NORME :K CANAL VIDEO :CH36 RETURN "❷!!!!ENTER LISTE STATIONS TV PR 1 2 3 4 5 " ❷ CAN NOM Pour mémoriser d’autres chaînes, recommencez à l’étape 6 jusqu’à ce que toutes les chaînes voulues aient été mémorisées. 17 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN. DEC ❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER RETURN EFFACE:CLEAR RECHERCHE MANUELLE PR CANAL RÉGL. FIN DECODER NOM "❷!!!➛ ❿!!! RETURN : : : : : 1 --NON ---- MÉMOIRE:ENTER appuyez sur " ou ❷!pour sélectionner CANAL, appuyez sur ➛ ou ❿ pour continuer le balayage de la bande de fréquences et afficher la chaîne suivante, retournez au début de l’étape 15. 16 ENTER 21 VCR Supprimez une chaîne mémorisée F Si vous avez mémorisé une chaîne : ◆ que vous ne souhaitez pas garder, ◆ en lui attribuant un mauvais numéro de station,vous pouvez la supprimer. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit 1 INSTALLATION RETURN "❷!!➛!!!❿ RETURN " ❷ NOM ---- 2 Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche. 4 Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option INSTALLATION MANUELLE. 4 Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option INSTALLATION MANUELLE. 5 Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche. 5 Appuyez sur la touche ❿ pour valider cette option. Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche. 6 Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner le numéro de station requis. (PR) "❷!!!ENTER CAN 003 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION. 7 Appuyez sur la touche CLEAR. 8 Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la procédure à partir de l’étape 6, jusqu’à ce que toutes les chaînes voulues aient été supprimées. 9 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN. LISTE STATIONS TV PR 1 2 3 4 5 1 ENTER INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE NORME :K CANAL VIDEO :CH36 DEC OUI F Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes mémorisées en fonction de vos préférences en changeant le numéro de station attribué à chaque chaîne. 2 INSTALLATION VCR Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées 6 Appuyez sur les touches " ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de station requis soit sélectionné. Résultat : la chaîne correspondant à la station sélectionnée s’affiche à l’écran du téléviseur. 7 Pour changer le numéro de station attribué à une chaîne (de PR1 à PR4, par exemple), appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. 8 Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne, recommencez à partir de l'étape 6. 9 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit INSTALLATION "❷!!➛!!!❿ RETURN ENTER INSTALLATION INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE NORME :K CANAL VIDEO :CH36 RETURN "❷!!!ENTER LISTE STATIONS TV PR 1 2 3 4 5 " ❷ CAN 003 NOM ---- DEC OUI ❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER RETURN EFFACE:CLEAR ❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER RETURN EFFACE:CLEAR LISTE STATIONS TV PR 1 2 3 4 5 " ❷ CAN NOM DEC 003 ---- OUI ❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER RETURN 22 EFFACE:CLEAR 23 VCR Sélection du mode de sortie sonore RF (B/G-D/K) F Choisissez le mode de son (B/G ou D/K ) correspondant au téléviseur connecté au magnétoscope-DVD. 1 MENU PRINCIPAL DVD Program VCR Option Clock Install Language "❷!!➛!!!❿ ENTER INSTALLATION INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE NORME :K CANAL VIDEO :CH36 RETURN K Avant de lire ou d’enregistrer une cassette, vous pouvez sélectionner la norme de réception appropriée. L'option AUTO permet cependant de sélectionner la norme de réception automatiquement, en fonction de l'émission reçue. ➢ ◆ Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD. ◆ Lors de la lecture d’une cassette enregistrée NTSC, effectuez un réglage du système couleurs en fonction de votre téléviseur. Si celui-ci fonctionne uniquement en système PAL, réglez-le en mode NTPB. Si votre téléviseur fonctionne avec différents systèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en NT4.43. 2 Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche. 4 Appuyez sur les touches NORME. 5 Appuyez sur le bouton ❿ pour sélectionner K ou G. 3 6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. 4 Exit INSTALLATION RETURN Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. " ou ❷ pour sélectionner l’option G 1 2 5 "❷!!!ENTER Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGES UTILISATEUR. Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche. Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option SYST. COULEUR. Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner AUTO ➝ PAL ➝ SECAM ➝ MESECAM ➝ N/B. AUTO Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD. N/B 6 VCR Réglage du canal de sortie du magnétoscope-DVD à cassettes En cas d’impossibilité de trouver l’image de contrôle, ou bien en cas d’interférence de canaux voisins pendant la mise au point du poste récepteur de télévision pour le magnétoscope à cassettes il faut changer de canal de sortie magnétoscope-DVD à cassettes pour régler la fréquence d’affichage des informations sur l’écran. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit INSTALLATION RETURN "❷!!➛!!!❿ ENTER INSTALLATION INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE NORME :K CANAL VIDEO :CH36 CH21 "❷!!!ENTER CH69 1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 2 Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGES UTILISATEUR. 3 Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION. Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche. 4 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche. Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option NICAM STÉRÉO. 5 Pour sélectionner... appuyez sur ➛ ou ❿!jusqu’à ce que... 4 Appuyez sur les touches CANAL VIDEO. le mode mono, NON s’affiche. (Sélectionnez uniquement si la réception NICAM Stéréo est déformée ou de mauvaise qualité.) ou ❷ pour sélectionner l’option 6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. Language Program Clock Install Exit REGLAGES UTILISATEUR RETURN "❷!!➛!!!❿ ENTER RÉGLAGES UTILISATEUR SYST. COULEUR NICAM STÉRÉO IPC VEILLE AUTO ÉTENDRE SHOWVIEW :AUTO :OUI :OUI :NON :NON AUTO PAL SECAM MESECAM N/B "❷!!➛!❿ RETURN VCR 6 MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit REGLAGES UTILISATEUR RETURN le mode NICAM, 24 Option Les programmes NICAM se divisent en trois type d’émission : stéréo NICAM, mono NICAM et Bilingue (retransmission dans une autre langue). Les programmes NICAM s’accompagnent toujours d’une diffusion sonore monophonique et il est possible de sélectionner le mode sonore souhaité (reportez-vous à la page 37). 2 Choisir le canal de sortie à utiliser (CANAL21 ~ CANAL69) en appuyant sur les touches ➛ ou ❿. VCR Réception d’émission en NICAM Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 5 MENU PRINCIPAL DVD Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. CH36 RETURN F Noir et Blanc. 1 " VCR Sélectionnez le mode couleur OUI s’affiche. (Ce mode est normalement sélectionné.) "❷!!➛!!!❿ ENTER RÉGLAGES UTILISATEUR SYST. COULEUR NICAM STÉRÉO IPC VEILLE AUTO ÉTENDRE SHOWVIEW RETURN :AUTO :OUI :OUI :NON :NON "❷!!➛!❿ Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. 25 OUI NON VCR Contrôle intelligent de l’image VCR Réglez la fonction ShowView étendue F F La fonction de Contrôle intelligent de l’image (IPC) vous permet de régler automatiquement la netteté de l’image selon votre souhait. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. 2 Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGES UTILISATEUR. 1 Appuyez sur ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 2 Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option REGLAGES UTILISATEUR. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu REGLAGES UTILISATEUR s’affiche. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit 3 REGLAGES UTILISATEUR "❷!!➛!!!❿ RETURN ENTER 4 5 :AUTO :OUI :OUI :NON :NON OUI NON "❷!!➛!❿ RETURN Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner la fonction IPC (Contrôle intelligent de l’image). Lorsque la fonction IPC est active (sur OUI), la netteté de l’image est automatiquement réglée. 6 Pour régler manuellement la netteté de l’image, appuyez sur la touche ❷ pour désactiver la fonction IPC (sur NON). 7 Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’image s’affiche selon votre préférence. ➢ 8 ➢ Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option IPC. ➢ RÉGLAGES UTILISATEUR SYST. COULEUR NICAM STÉRÉO IPC VEILLE AUTO ÉTENDRE SHOWVIEW La fonction ShowView étendue permet de résoudre les problèmes liés aux retards ou aux rallongements des émissions en prévoyant volontairement un temps d'enregistrement plus important. Vous pouvez ainsi ajouter jusqu'à 60 minutes. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, le menu IMAGE disparaît automatiquement. 4 MENU PRINCIPAL Utilisez cette fonction uniquement si la fonction PDC est désactivée ou non disponible. Appuyez sur " ou ❷ DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit REGLAGES UTILISATEUR RETURN "❷!!➛!!!❿ pour sélectionner l'option ÉTENDRE SHOWVIEW. 5 Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ pour régler l'option ÉTENDRE SHOWVIEW. Chaque pression sur ➛ ou ❿ augmente ou diminue la durée d'enregistrement de 10 minutes. 6 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches ➛ ou ❿ jusqu'à ce que NON s'affiche. RÉGLAGES UTILISATEUR SYST. COULEUR NICAM STÉRÉO IPC VEILLE AUTO ÉTENDRE SHOWVIEW RETURN Lorsque vous avez fini, appuyez à nouveau sur RETURN. Programmez une mise en veille automatique La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope-DVD si aucune touche n’est activée pendant la durée préréglée. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit REGLAGES UTILISATEUR RETURN "❷!!➛!!!❿ Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. 2 Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGES UTILISATEUR. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu REGLAGES UTILISATEUR s’affiche. 4 Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option VEILLE AUTO. 5 Appuyez sur la touche ❿ jusqu’à ce que vous sélectionniez le temps de Veille Auto programmée. ENTER RÉGLAGES UTILISATEUR SYST. COULEUR NICAM STÉRÉO IPC VEILLE AUTO ÉTENDRE SHOWVIEW 1 :AUTO :OUI :OUI :NON :NON NON 2HEURES 3HEURES RETURN NON ➛!❿!!!"❷ 6 26 2HEURES :AUTO :OUI :OUI :NON :NON "❷!!➛!❿ RÉGLAGES UTILIS RÉGLAGES UTILISATEUR VCR ENTER 3HEURES Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. 27 NON 10 60 VCR Sélectionnez le type de cassette F Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le temps restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette inséré. MENU PRINCIPAL DVD Program VCR Clock Option 1 Language Install Exit 1 3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat: le menu RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR s’affiche . 2 Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour valider l’option RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR. 3 4 Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option SÉLECT CASSETTE. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le menu RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR s’affiche. 4 Appuyez sur les touches " ou ❷, pour sélectionner l’option Affichage Écran. RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR "❷!!➛!!!❿ RETURN ENTER RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR Sélect Cassette Répétition Totale Affichage Écran RETURN E180 Non Oui ➛❿ E180 E240 E260 E300 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. F La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur l’afficheur du magnétoscope-DVD et à l’écran du téléviseur. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations, les fonctions d’index, de programmation et de minuterie étant cependant systématiquement affichées sur votre téléviseur. Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR. 2 5 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ➛ ou ❿, jusqu’à ce que la durée correspondant à votre cassette s’affiche. E180 E300 "❷ 6 5 E240 E260 Utilisez la répétition de lecture MENU PRINCIPAL 1 Program VCR Clock Option Language Install 2 Exit RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR RETURN "❷!!➛!!!❿ ENTER Sélect Cassette Répétition Totale Affichage Écran RETURN ➛❿ E180 Non Oui Non Oui ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR. Appuyez sur les touches ", ❷ Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option. Résultat : le menu RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR s’affiche. 4 Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option RÉPÉTITION TOTALE. 5 Pour... appuyez sur ➛ ou ❿, jusqu’à ce que... répéter la lecture de la cassette, OUI s’affiche. ne pas répéter la lecture de la cassette, NON s’affiche. "❷ 6 28 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. 3 RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR Pour... appuyez sur ➛ ou ❿, jusqu’à ce que... afficher les informations à l’écran OUI s’affiche. masquer les informations à l’écran NON s’affiche. VCR Option Language Program Clock Install Exit RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR "❷!!➛!!!❿ RETURN ENTER RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR Sélect Cassette Répétition Totale Affichage Écran RETURN E180 Non Oui ➛❿ Oui Non "❷ Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur SETUP. VCR Sélectionnez la vitesse d’enregistrement Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la cassette soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois. DVD Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de réglage s’affiche. MENU PRINCIPAL DVD Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. 6 VCR VCR Affichez/masquez les informations à l’écran Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles : ◆ SP (durée standard), ◆ LP (durée double). En mode Durée double : ◆ chaque cassette dure deux fois plus longtemps, ◆ la qualité d’enregistrement est légèrement inférieure. Pour enregistrer une cassette en durée... appuyez sur la touche SPEED de la télécommande, jusqu’à ce que ... standard, double, SP s’affiche. LP s’affiche. Type Durée d’enregistrement E-180 180 minutes ou 3 heures E-240 240 minutes ou 4 heures E-260 260 minutes ou 4 heures et 20 minutes E-300 300 minutes ou 5 heures SETUP /ENTER RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. 29 VCR Protégez une cassette enregistrée F Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection contre un effacement accidentel. Lorsque cette languette est brisée, il n’est plus possible d’enregistrer sur la cassette. 1 1 Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement, brisez la languette à l’aide d’un petit tournevis. 2 Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de protection a été brisée, recouvrez l’orifice de ruban adhésif. VCR Enregistrez une émission avec arrêt automatique F Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures d’émissions selon le type de cassettes (mode durée double LP). Le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement après la durée demandée. 1 Allumez le téléviseur. 2 Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne réservée au magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV). 3 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer l’émission, la fenêtre tournée vers le haut et la languette de protection intacte, ou l’orifice recouvert de ruban adhésif. 4 Sélectionnez : ◆ la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG (" ou ❷), ou EJECT OPEN/CLOSE STANDBY/ON SELECT PROG AUX VIDEO 3 VCR DVD Enregistrez une émission en direct VCR VIEW INPUT SEL. 4 DIGEST DISPLAY TRK DVD Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la chaîne correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une source vidéo externe). Sinon, reportez-vous aux pages 20et 21. 1 la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL. dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe. Résultat : le numéro de la chaîne ou de la source s’affiche et l’émission apparaît à l’écran du téléviseur. ◆ Allumez le téléviseur. VCR VIEW INPUT SEL. 4 DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 4 DISC MENU REC PROG 2 F.ADV/STEP Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne de télévision réservée à votre magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV). 5 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 29). REC 4 3 DISC MENU REC REC Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de protection intacte ou l’orifice recouvert de ruban adhésif. DISC MENU 4 6 SETUP /ENTER Sélectionnez : ◆ la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG (" ou ❷), ou ◆ 5 RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX TRK 5 PROG F.ADV/STEP 6 REC 7 DISC MENU la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL. dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe. Résultat : le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission apparaît à l’écran du téléviseur. SETUP /ENTER 7 ➢ 30 7 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 29). Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs secondes pour démarrer l’enregistrement. Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 39). 8 Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs secondes pour démarrer l’enregistrement. Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 39). Appuyez plusieurs fois sur la touche REC ( ● ) pour augmenter le temps d’enregistrement par tranches : ◆ de 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement, ◆ de 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enregistrement (en mode durée double). Résultat : la durée d’enregistrement s’affiche à l’écran du téléviseur. Le programme sélectionné est enregistré selon la durée demandée. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin de la durée spécifiée. SETUP /ENTER 5 RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX DURÉE 2:30 SÉLECT. DURÉE : PRESSER REC ● Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai, appuyez sur la touche STANDBY/ON. ☛ Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une fois sur ■. ◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez l’enregistrement, vérifiez si la languette de protection est intacte ou si l’orifice est recouvert de ruban adhésif. ◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant l’enregistrement, elle est automatiquement rembobinée. DISC MENU 6 6 ☛ COPY REC Si la cassette vidéo arrive en fin de bande pendant l’enregistrement, celui-ci s’arrête. Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement de DVD 31 L AUDIO R VCR Utilisez la programmation ShowView™ VCR Modifiez la programmation ShowView TM F F Avant de programmer un enregistrement : ◆ allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD, SETUP /ENTER ◆ vérifiez que la date et l’heure sont correctes, ◆ insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer l’émission (la languette de protection doit être intacte). RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements. 1 1 Pour programmer en ShowView, appuyez sur la touche TIMER. Appuyez sur les touches ❷!pour sélectionner l’option SHOWVIEW. Résultat : un message apparaît et vous permet d’entrer le code ShowView. ☛ OPTIONS PROG. NORMALE SHOWVIEW 2 RETURN " ❷ ENTER Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code ShowView qui figure sur votre magazine TV à côté de l’émission que vous désirez enregistrer. ➢ SHOWVIEW 3 CODE --------- CORRECT:➛ ENTER PR 1 -----" ❷ !! 16/FEV SAM 12:09 JOUR DÉBUT→FIN DI17 18:34→ 2:30SP ---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:---➛❿ RETURN EFFACE:CLEAR 5 OPEN/CLOSE 2 3 AUDIO TV/VCR SHUTTLE MODE/ REPEAT 4 5 6 7 8 9 32 Si vous utilisez la programmation ShowView pour la première fois avec des chaînes mémorisées, le numéro de station clignote. Vous devez entrer le numéro de station manuellement en appuyant sur les touches " ou ❷. ◆ le numéro de station ou les horaires clignotent, ◆ vous souhaitez modifier le programme. 4 Si la programmation est correcte, appuyez sur la touche RETURN. 5 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie. 6 Reportez-vous à la page 35 si vous souhaitez : ◆ vérifier que votre magnétoscope-DVD a été correctement programmé, ◆ annuler une programmation. ☛ STANDBY/ON Si, par mégarde, vous entrez un code ShowView incorrect : ◆ appuyez sur la touche ➛ jusqu’à effacer le chiffre incorrect, ◆ entrez le chiffre voulu. Appuyez sur la touche ENTER. Résultat : les informations concernant l’émission s’affichent. ☛ CODE:0-9 RETURN Si vous avez déjà programmé six enregistrements, le message TOUS LES PROGRAMMES SONT UTILISÉS apparaît. Reportez-vous à la page 35 si vous désirez annuler une programmation. Lorsque la programmation proposée n’est pas correcte ou si vous souhaitez modifier certaines données telles que la vitesse d’enregistrement, suivez les instructions ci-dessous, avant de confirmer la programmation en appuyant sur la touche RETURN. Si vous désirez... alors... sélectionner une source d’entrée autre que le tuner (AV1, AV2 ou AUX), ◆ appuyez sur ➛ ou ❿, jusqu’à ce que l'option PR clignote, ◆ appuyez sur la touche INPUT SEL. pour modifier la source d’entrée. Résultat : le numéro de station est remplacé par AV1, AV2 ou AUX pour un tuner satellite ou une entrée vidéo externe ➢ Vous devez sélectionner la source d’entrée avant de procéder à tout autre changement. enregistrer une émission qui passe chaque ◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR jour (du lundi au dimanche) à la même heure, clignote, ◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur JOUR (journalier) s’affiche. enregistrer une émission qui passe chaque semaine le même jour à la même heure, ◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR clignote. ◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur S- (hebdomadaire) s’affiche, suivie du jour souhaité. Exemple : S-SA (tous les samedis). prolonger la durée d’enregistrement d’une émission, ◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option FIN clignote, ◆ appuyez sur la touche " ou ❷ pour augmenter ou réduire l’heure de fin. sélectionner la vitesse d’enregistrement, ◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option de vitesse d’enregistrement clignote, ◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur correcte s’affiche : • AUTO (sélection de la vitesse de cassette automatique) : voir la page 34, • SP (durée standard), • LP (durée double). Les numéros qui figurent à côté de chaque programme télévisé sont des numéros de code ShowView. Ces numéros vous permettent de programmer votre magnétoscope-DVD directement à partir de la télécommande. Il suffit pour cela de taper le numéro de code ShowView du programme que vous souhaitez enregistrer. CLOCK/ COUNTER ™ ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. 33 VCR Utilisez la programmation simplifiée F F Le mode de programmation simplifiée permet de programmer l’enregistrement d’une émission en différé jusqu’à un mois à l’avance. Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements. ☛ OPTIONS PROG. NORMALE SHOWVIEW 1 RETURN " ❷ ENTER 2 PR 1 -----" ❷ !! 16/FEV SAM 12:09 JOUR DÉBUT→FIN DI17 18:34→ 2:30SP ---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:---➛❿ RETURN EFFACE:CLEAR STANDBY/ON OPEN/CLOSE 16 2 3 AUDIO 5 4 6 CLOCK/ COUNTER ◆ une fois votre programmation mémorisée, ◆ si vous avez oublié la programmation effectuée. Avant de programmer un enregistrement, vérifiez que l’heure et la date sont correctes. 1 Insérez la cassette et appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Résultat : le menu de type de programmation s’affiche. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Résultat : le menu de type de programmation s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option NORMALE. Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche. Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option NORMALE. Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche. 3 Appuyez sur" ou ❷ pour sélectionner la programmation à vérifier. 4 Si vous souhaitez modifier des données, utilisez la touche ➛ ou ❿ pour vous positionner sur les options désirées. Pour plus d’informations, consultez la page précédente. 5 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. Appuyez sur la touche ❿!pour sélectionner la source d’entrée. 4 Pour choisir la chaîne à enregistrer, appuyez sur ", ❷ ou INPUT SEL. pour sélectionner les sources d’entrée AV1, AV2 ou AUX. 5 Appuyez sur la touche ❿ pour passer au jour d’enregistrement. 6 Sélectionnez le jour à l’aide de la touche " ou ❷. 7 Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de début d’enregistrement. 8 Sélectionnez l’heure de début à l’aide de la touche " ou ❷. 9 Appuyez sur la touche ❿ pour passer aux minutes. 10 Sélectionnez les minutes à l’aide de la touche " ou ❷. 11 Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de fin d’enregistrement. 12 Sélectionnez l’heure de fin à l’aide de la touche " ou suivant la même procédure que pour l’heure de début. 13 Appuyez sur ❿ pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. 14 Appuyez sur la touche "ou ❷ pour choisir la vitesse d’enregistrement souhaité SP (standard), LP (double) ou AUTO (sélection automatique de la vitesse d’enregistrement). SHUTTLE MODE/ REPEAT Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement : 3 TV/VCR 15 16 ❷, en Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la minuterie. Résultat : avant de démarrer l’enregistrement, le magnétoscopeDVD compare la durée d’enregistrement demandée au temps restant sur la cassette. ➛❿ " ❷ !! RETURN EFFACE:CLEAR VCR Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement : ◆ incorrecte, ◆ que vous ne désirez plus. 1 Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Résultat : le menu de type de programmation s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’optionNORMALE. Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche. 16/FEV SAM 12:09 JOUR DÉBUT→FIN DI17 18:34→ 2:30SP ---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:---- PR 1 ------ ➛❿ " ❷ !! RETURN Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement Cette fonction compare la durée programmée pour l’enregistrement à celle disponible sur la cassette insérée dans le magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer entièrement la programmation en mode AUTO, le magnétoscope-DVD permute automatiquement en mode LP. 3 Appuyez sur la touche " ou ❷!pour sélectionner la programmation à annuler. 4 Appuyez sur la touche CLEAR pour annuler la programmation sélectionnée. Résultat : toutes les informations concernant l’enregistrement sont supprimées et l’enregistrement de l’émission n’aura pas lieu. EFFACE:CLEAR 2 3 AUDIO 5 34 16/FEV SAM 12:09 JOUR DÉBUT→FIN DI17 18:34→ 2:30SP ---- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:------- --:--→--:---- PR 1 ------ Annulez une programmation Lorsque vous avez fini, appuyez sur RETURN. ➢ VCR Vérifiez une programmation Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN. TV/VCR SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM CLOCK/ COUNTER ANGLE SVHS 0 DVD VIEW VCR 35 A.TRK INPUT SEL. 4 VCR Lisez une cassette F Cette fonction vous permet de lire toute cassette préenregistrée. F.ADV/STEP 2 3REC DISC MENU 1 Allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD. 2 Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez lire. Si la languette de protection de la cassette est intacte, appuyez sur ❿ll. Dans le cas contraire, la lecture de la cassette démarre automatiquement. ➢ Une fois la cassette insérée, la position de la bande est automatiquement optimisée pour réduire le bruit (fonction d’alignement automatique). Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est automatiquement rembobinée. Les cassettes NTSC peuvent être lues mais ne peuvent pas être enregistrées avec ce magnétoscope-DVD. SETUP /ENTER 3 EJECT 3 SELECT COPY 2 TV/VCR SHUTTLE Description 4 5 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR MODE/ REPEAT L (Gauche) pour écouter le son du canal gauche de la piste audio Hi-Fi. R (Droit) pour écouter le son du canal droit de la piste audio Hi-Fi. ZOOM pour écouter le mixage sonore de la piste audio hi-fi et de la piste audio standard. MONO pour écouter uniquement le son de la piste audio standard. arrêter la lecture, ■ (STOP). LR pour écouter le son Hi-Fi des canaux gauche et droit. ➢ (EJECT). VIEW L VCR INPUT SEL R LR Lors de la lecture de cassettes enregistrées en Hi-Fi, l’option stéréo est activée après cinq secondes de lecture en mono. A.TRK 0 DVD MIX CLOCK/ COUNTER ANGLE SVHS appuyez sur... Alignez l’image automatiquement 3 AUDIO Option AUX VCR F Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio permettant de reproduire le son par le biais des haut-parleurs et des sorties auxiliaires. Les options suivantes sont disponibles. Pour... éjecter la cassette, REC VCR Sélectionnez le mode de sortie audio MIX MONO Pour sélectionner le mode de sortie audio, il suffit d’appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande jusqu’à affichage du mode souhaité. La fonction d’alignement automatique de l’image vous permet d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. 4 5 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR MODE/ REPEAT ZOOM CLOCK/ COUNTER ANGLE SVHS VIEW VCR INPUT SEL. DIGEST DISPLAY TRK Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît, ◆ l’image est automatiquement ajustée, ◆ la barre d’alignement disparaît lorsque la procédure est terminée. PROG Vous pouvez lire une cassette au ralenti. ➢ 1 Alignez l’image manuellement VCR La fonction d’alignement manuel de l’image vous permet d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. 2 DVD VIEW VCR INPUT SEL. DIGEST DISPLAY TRK Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la touche TRK ( ou ) jusqu’à obtenir une image claire et nette. PROG F.ADV/STEP DISC MENU REC 36 VCR Lisez une cassette au ralenti A.TRK 0 DVD Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une cassette, sélectionnez l'alignement d'image en appuyant sur la touche A.TRK. Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît, ◆ l’image est ajustée, ◆ la barre d’alignement disparaît lorsque vous relâchez la touche. F.ADV/STEP Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette au ralenti. Appuyez sur : ◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette, ◆ ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le mode STILL. ◆ ❿❿ pour démarrer le mode RALENTI. ◆ ❿❿ ou ➛➛ le nombre de fois nécessaire pour faire varier la vitesse à votre convenance ◆ Deux fois sur ❿ll pour revenir en vitesse normale. REC DISC MENU 1 1 SETUP /ENTER DVD Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous ayez des interférences à l’écran. Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour atténuer cet effet. ☛ VIEW VCR INPUT SEL. 2 DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP Après cinq minutes de fonctionnement au ralenti, le magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette fonction pour protéger : 2 DISC MENU REC ◆ la cassette, ◆ les têtes de lecture. 37 VCR Lisez une cassette image par image VCR Recherchez un passage à l’aide des index F F Vous pouvez : Un index est automatiquement apposé sur la bande lors de chaque enregistrement. ◆ arrêter la lecture sur une image précise, ◆ faire avancer la bande image par image. DIGEST ➢ DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 1 Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette image par image. La fonction de recherche permet de faire défiler la bande, en avant ou en arrière, jusqu’à atteindre cet index et de commencer la lecture au début d’un passage précis. Selon le sens de défilement, les index sont numérotés de la façon suivante : /ENTER RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX 1 DISC MENU ➞ 1 REC Appuyez sur : ◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette, ◆ ❿ll pour arrêter sur une image précise, ◆ F.ADV/STEP ( image. etc. Séq. Séquence Séq. préc. en cours suiv. etc. DIGEST 2 ) pour avancer la bande image par 2 F.ADV/STEP ➢ Pour revenir en lecture normale, appuyez sur ❿ll. ☛ ➢ Après cinq minutes de lecture image par image, le magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette fonction pour protéger la cassette et les têtes de lecture. Stabilité verticale : lorsque vous lisez une cassette image par image, il se peut que des interférences apparaissent à l’écran. Appuyez sur les touches TRK ( , ) pour atténuer cet effet. 1 1 2 Votre magnétoscope utilise un système d’index standard (VISS) ; il reconnaît donc tout index apposé par d’autres magnétoscopes à l’aide du même système et vice versa. INDEX : ➛➛!!!!❿❿!! Balayage d’Index (Intro Scan) : 1 Pour rechercher un index précis, appuyez sur la touche INDEX. 2 Appuyez sur ➛➛ pour rechercher vers l'arrière ou sur ❿❿ pour rechercher vers l'avant. 3 Lorsqu'un index est trouvé, le magnétoscope lit la cassette pendant 5 secondes puis recherche l'index suivant. 4 Pour lire la cassette à partir d'un index particulier, sélectionnez ce dernier à l'aide de touche ❿II. TRK TRK RECHERCHE INDEX : VCR 2 3 AUDIO TV/VCR SHUTTLE 5 4 7 ZOOM SVHS VIEW VCR La fonction de lecture à vitesse variable est disponible sur la télécommande. ➢ CLOCK/ COUNTER 9 1 SCREEN FIT 0 DVD 6 8 1 3D SOUND -06 Lisez une cassette à vitesse variable Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de la fonction Shuttle (jusqu’à atteindre neuf fois la vitesse normale). Exemple : pour analyser la technique d’un sportif en mouvement. MODE/ REPEAT ➛➛ ANGLE Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette à vitesse variable. 1 2 CLEAR A.TRK INPUT SEL. 1 Appuyez sur : ◆ ❿ll lorsque vous lisez une cassette, ◆ SHUTTLE (<<) pour lire la cassette vers l’arrière, ◆ SHUTTLE (>>) pour lire la cassette vers l’avant. 2 Chaque fois que vous appuyez sur une touche SHUTTLE, la vitesse est modulée de la façon suivante. LECTURE LECTURE LECTURE INVERSE INVERSE INVERSE X9 X5 X3 38 Fonction de saut d'index Cette fonction vous permet d'avancer rapidement ou de rembobiner pour atteindre un point précis de la cassette. Par exemple, si vous avez effectué trois enregistrements et que vous avez entièrement rembobiné la cassette, cette fonction vous permet d'aller directement au début de l'enregistrement 2 à l'aide de la touche INDEX. STILL RALENTI X1/10 DIGEST 3 Ces recherches d'index peuvent être effectuées vers l'avant avec la touche ❿❿ ou vers l'arrière avec la touche ➛➛ . 4 Pour annuler une recherche d'index, appuyez sur la touche ❿II ou ■ . PROG DISC MENU REC Appuyez sur la touche INDEX pour commencer la recherche. Appuyez deux fois (ou plus selon le cas) sur les touches ➛➛ ou ❿❿. Vous êtes ainsi directement au début de l'enregistrement souhaité. DISPLAY TRK F.ADV/STEP 2 2 SETUP /ENTER RALENTI LECTURE LECTURE LECTURE X1/5 LECTURE X3 X5 X9 39 VCR Utilisez le compteur de bande VCR Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V F F Le compteur de bande : ◆ indique le temps écoulé en mode lecture ou enregistrement (heures, minutes et secondes), ◆ se remet à zéro chaque fois qu’une cassette est insérée dans le magnétoscope-DVD, ◆ permet de retrouver facilement le début d’un passage donné. ☛ 0:00:00 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM ANGLE SVHS VIEW 1 Insérez une cassette dans votre magnétoscope-DVD. VCR INPUT SEL. 2 Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d’un passage précis : ◆ appuyez deux fois sur DISPLAY pour afficher le compteur, ◆ appuyez sur CLEAR pour remettre le compteur à zéro. DIGEST 2 SELECT Exemples : ◆ Vous souhaitez dupliquer une cassette vidéo à l’aide d’un second magnétoscope (voir page 42). ◆ Vous souhaitez lire et/ou dupliquer des images enregistrées avec un caméscope (voir page 42). ☛ 1 A.TRK 0 DVD Pour permettre au magnétoscope de calculer correctement le temps restant, vous devez indiquer le type de cassette utilisé. Vous pouvez connecter d’autres appareils audio/vidéo à votre magnétoscope-DVD à l’aide d'un cordon Cinch A/V, à condition que votre appareil auxiliaire dispose des sorties appropriées. COPY REC AUX VIDEO L AUDIO R 1 ◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont tous deux hors tension avant de les connecter. Branchez une extrémité d’un cordon A/V muni d’un connecteur Cinch sur la prise marquée VIDEO derrière le magnétoscopeDVD. SELECT COPY REC AUX 2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur le connecteur de sortie vidéo de l’autre appareil (second magnétoscope ou caméscope). 3 Branchez une extrémité du cordon Cinch audio sur les prises marquées AUDIO situées à l’arrière du magnétoscope-DVD. VIDEO 3 L AUDIO R DISPLAY TRK PROG 2 F.ADV/STEP 3 Vous pouvez ensuite : ◆ démarrer la lecture ou l'enregistrement, ◆ appuyer sur la touche ■ , ◆ rembobiner ou avancer la cassette jusqu'au passage de remise à zéro en appuyant sur les touches ➛➛ ou ❿❿. ➢ ➢ 4 Certaines informations, telles que le compteur de bande, peuvent être affichées à l’écran de votre téléviseur (à condition de ne pas avoir désactivé ce mode ; reportezvous à la page 29). Respectez la couleur des connecteurs représentant les canaux audio gauche et droit. Branchez l’autre extrémité du cordon audio sur les connecteurs de sortie de l’autre appareil (second magnétoscope, caméscope ou système Hi-Fi). Appuyez sur DISPLAY : ◆ une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro de chaîne, la vitesse d’enregistrement, la date, l’heure et le compteur de bande, ◆ deux fois pour n’afficher que le compteur, ◆ trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette, ◆ quatre fois pour arrêter l’affichage. 40 41 3 VCR Insérez un enregistrement Cette fonction permet de repérer en lecture l’endroit précis d’une insertion de séquence et de débuter l’enregistrement à partir de ce passage. F DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 4 REC 2 Insérez la cassette dans le magnétoscope-DVD. 2 Appuyez sur la touche ❿ll pour commencer la lecture. 3 À l’endroit où vous souhaitez démarrer le nouvel enregistrement, appuyez sur ❿ll. DIGEST 4 Appuyez de nouveau sur la touche F.ADV/STEP ( ) autant F.ADV/STEP 5 de fois que nécessaire pour avancer image par image jusqu’à l’endroit précis où vous souhaitez démarrer l’enregistrement. SETUP /ENTER VCR 5 Toujours en mode still, maintenez la touche REC (● ) appuyée pendant plusieurs secondes pour activer la fonction de montage. Résultat : l’indicateur d’enregistrement clignote sur l’afficheur. 6 Sélectionnez la source d’enregistrement en appuyant sur : ◆ les touches PROG ($ ou ❷) pour choisir une chaîne de télévision, ◆ la touche INPUT SEL. pour choisir la source d’entrée AV1, AV2 ou AUX. 7 Appuyez sur ❿ll pour démarrer l’enregistrement. 8 Lorsque vous avez fini, appuyez sur ■ . Vous pouvez dupliquer sur votre magnétoscope-DVD une cassette lue sur une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope). 1 EJECT OPEN/CLOSE STANDBY/ON SELECT PROG COPY REC AUX VIDEO 2 DIGEST DISPLAY TRK 1 Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope-DVD. 3 Insérez la cassette préenregistrée dans l’autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope). 4 Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée appropriée sur votre magnétoscope-DVD : ◆ AV1, AV2 pour l’entrée Péritel, ◆ AUX pour l’entrée Cinch. 7 DISC MENU 6 5 Démarrez la lecture de la cassette à copier sur l’autre appareil. 6 Maintenez la touche REC (●) appuyée pendant plusieurs secondes pour démarrer l’enregistrement sur votre magnétoscopeDVD. 7 Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur la touche ■ des deux appareils. SETUP /ENTER 42 Branchez le magnétoscope-DVD, à partir duquel la cassette est à copier, aux connecteurs d’entrée audio/vidéo du cordon Péritel à l’arrière de votre magnétoscope-DVD (reportez-vous à la page 12). 2 F.ADV/STEP REC Il est strictement interdit de copier des cassettes préenregistrées sans accord préalable des détenteurs des droits d’auteurs. 6 10 Branchez un cordon audio muni de connecteurs Cinch à la sortie appropriée de votre source sonore (lecteur de cassettes par exemple). 2 Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs AUDIO IN (gauche et droit) situés à l’arrière de votre magnétoscope-DVD. 3 Insérez la cassette préenregistrée sur laquelle la piste son doit être remplacée et appuyez sur la touche ❿ll pour démarrer la reproduction. 4 Recherchez le point de fin de Copie de Son à l’aide de la touche ❿❿, et mettez le compteur à 0:00:00 en appuyant sur les touches CLOCK/COUNTER et CLEAR. 5 Utilisez la touche ➛➛ pour repérer un point de départ positionné légèrement avant le doublage sonore. 6 Appuyez sur la touche ❿ll. Appuyez sur la touche ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le mode STILL. 7 Appuyez sur la touche A.DUB. Résultat : votre magnétoscope-DVD est maintenant en mode Still Copie Son. 8 Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner la source de Copie Son. Exemple : si la nouvelle bande son provient d’un lecteur de cassettes, sélectionnez AUX. 9 Au niveau de la source sonore, localisez le point, sur le disque compact ou la cassette, à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture. Exemple : le morceau de musique que vous souhaitez enregistrer sur la cassette. 10 Lorsque vous êtes prêt : ◆ démarrez la lecture de la source sonore, ◆ appuyez sur la touche REC de la télécommande. Résultat : la piste sonore est remplacée sur la cassette préenregistrée. 11 Le doublage sonore se termine lorsque le compteur atteint la position 0:00:00. ➢ 5 VIDEO EDIT Le doublage sonore ne s’applique qu’à la piste sonore linéaire (piste standard). La cassette doit être préenregistrée avec une piste son Hi-Fi. L AUDIO R PROG 4 Restriction : Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo ☛ F Cette fonction, appelée doublage sonore, permet d’effacer le son préalablement enregistré sur la piste standard d’une cassette et de le remplacer par une nouvelle piste sonore provenant : ◆ d’un lecteur de disques compacts ou d'un DVD, ◆ d’un microphone connecté à une chaîne, ◆ d’un lecteur de cassettes. 1 DISC MENU VCR Enregistrez une nouvelle piste son (doublage) A.DUB A.DUB SELECT COPY REC AUX 2VIDEO L AUDIO R 2 /ENTER RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX 7 A.DUB -0:05:23 Le nouveau son est enregistré sur la piste son linéaire et le son d’origine est conservé sur la piste son Hi-Fi. Pour écouter le nouveau son et le son d’origine mixés ensemble, appuyez sur la touche Audio de la télécommande jusqu’à ce que l’option MIX s'affiche (voir page 37). 43 VCR Lisez une cassette au format Super VHS DVD Choisissez une connexion F F La fonction SQPB (Super VHS Quasi Playback) permet de lire des cassettes au format Super VHS. En revanche, il n’est pas possible d’enregistrer sur ce type de cassettes. SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM Cette page présente quelques exemples de connexions généralement utilisées pour raccorder le lecteur DVD au téléviseur ou à d’autres appareils. Ce mode de connexion est uniquement valable pour la section DVD de votre appareil. CLOCK/ COUNTER 1 Insérez la cassette Super VHS. 2 Appuyez sur la touche PLAY ( ❿ll ) pour commencer à lire la cassette. ANGLE SVHS 3 DVD VIEW 0 VCR A.TRK INPUT SEL. ZOOM 3 DIGEST DISPLAY Appuyez sur la touche SVHS( ☛ SVHS ) pour lancer la fonction SQPB. Connexion à un système audio ☛ Cette connexion ne délivre qu’une source audio numérique Connexion à un téléviseur ☛ Cette connexion ne délivre qu’un signal vidéo. Si vous activez la fonction SQPB lors de la lecture de cassettes normales, l'image à l'écran sera déformée. Téléviseur Amplificateur avec décodeur numérique Dolby et/ou DTS Prise d’entrée audio numérique OPTICAL Entrée S-Vidéo (si votre téléviseur en possède une) COAXIAL ou DVD-VCR DIGITAL AUDIO OUT Magnétoscope DVD OPTICAL Sortie audio numérique (optique ou coaxiale) ➢ S-VIDEO OUT COAXIAL Sortie S-Vidéo Il est possible de raccorder votre magnétoscope-DVD sur 2 téléviseurs en même temps : 1. Raccordez un premier téléviseur à l’aide d’un cordon péritel (et/ou Cordon CInch Audio/Vidéo) en utilisant la prise appropriée à l’arrière de l’appareil. 2. Raccordez le deuxième téléviseur à l’aide d’un cordon S-Vidéo en utilisant la prise appropriée à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez ainsi regardez une cassette vidéo sur le téléviseur raccordé avec une prise Péritel et un disque DVD sur le téléviseur raccordé avec un cordon S-Vidéo Lors de la lecture simultanée d’une cassette vidéo et d’un disque DVD, seule la sortie S-Vidéo délivre l’image du DVD. 44 45 DVD Utilisez le menu de configuration DVD Configurez les options de langue F F MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit Ce menu vous permet de personnaliser votre lecteur magnétoscope-DVD. Vous pouvez choisir une langue parmi les différentes proposées, installer le contrôle parental et même ajuster le lecteur au format d’écran de votre téléviseur. 1 Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 1 2 Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. 2 Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. • Menus du Disque: 4 Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Menus du Lecteur. 5 Appuyez sur la touche ENTER. 6 Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option Français. 7 Appuyez sur la touche ENTER. - Pour faire disparaître ce menu, appuyez sur la touche RETURN. RÉGLAGE DE DVD RETURN $❷!!➛!!!❿ ENTER English English Automatique Arret Sélection de la langue des menus. Utilisez Menus du disque pour sélectionner la langue dans laquelle seront affichés les menus du disque DVD. • Audio: Choix de la langue d’écoute. RETURN Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit RÉGLAGE DE DVD $❷!!➛!!!❿ RETURN Utilisez le menu Audio pour sélectionner la langue d’écoute. $❷!!!!!!!!!!ENTER • Sous-Titre: Choix de la langue des sous-titres. Utilisez le menu Sous-titres pour sélectionner la langue des sous-titres. • Cont. Parental: Configuration du contrôle parental. Cette fonction permet aux utilisateurs de définir le seuil au-delà duquel ils désirent interdire à leurs enfants de regarder certains films comprenant des scènes de violence ou réservés aux adultes, etc. Menus du Disgue Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage RETURN LANGUE DES MENUS DU DISGUE English ❿!!!Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autre RETURN $❷!!!!!!!!!!ENTER • Options D’affichage : Configuration des options d’affichage. Cette fonction permet de sélectionner le format d’écran que vous désirez utiliser ainsi que d’autres options d’affichage. 2 Utilisez la touche $ ou ❷ de la télécommande pour accéder aux différentes fonctions. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour accéder aux sous-menus des fonctions. Pour faire disparaître l’écran de configuration, appuyez de nouveau sur la touche SETUP. ➢ English English Automatique Arret $❷!!!!!!!!!!ENTER • Options Audio : Configuration des options Audio. 46 ENTER RÉGLAGE DE DVD RÉGLAGE DE DVD Menus du Disgue Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage Une fois que vous avez validé la langue d’affichage pour les menus du lecteur, du disque, d’écoute et de sous-titres, elle est automatiquement prise en compte chaque fois que vous regardez un film. Utilisation des menus du lecteur : Avec certains disques, certaines sélections du menu de configuration ne sont pas disponibles. 47 DVD Choisissez la langue de la bande son DVD Activez le contrôle du contenu F F MENU PRINCIPAL DVD VCR Program Option Clock Install Language Choix de la langue de la bande son : 1 Exit RÉGLAGE DE DVD RETURN $❷!!➛!!!❿ ENTER RÉGLAGE DE DVD Menus du Disgue Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage RETURN English English Automatique Arret Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 2 Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. 4 Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour sélectionner Audio. 5 Appuyez sur la touche ENTER. 6 Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option "Français". - Sélectionnez "Originale" si vous voulez que la bande son soit diffusée dans la langue originale d’enregistrement. - Sélectionnez "Autre" si la langue que vous désirez n’apparaît pas dans la liste. $❷!!!!!!!!!!ENTER LANGUE DES MENUS DU DISGUE 7 English ❿!!!Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autre RETURN Appuyez sur la touche ENTER. - L’option Français est sélectionnée et le menu de configuration réapparaît à l’écran. Le contrôle du contenu est un système de protection par mot de passe qui permet d’empêcher la lecture des DVD en fonction de leur contenu. Le système offre huit niveaux de contrôle : 1 2 3 Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Cont. Parental. Appuyez ensuite sur la touche ENTER. L’écran Contrôle Parental s’affiche. 5 Sélectionnez Oui avec la touche $ ou ❷ si vous voulez vous utiliser un code secret. Appuyez sur la touche ENTER. Le menu Entrer code secret apparaît à l’écran. 6 Saisissez votre code secret. Le menu Confirmer le code secret apparaît à l’écran. Saisissez une nouvelle fois votre code secret. Le menu Contrôle Parental s'affiche ensuite. 7 Choix du niveau de contrôle : La fonction Niveau de Contrôle n’est disponible que si vous choisissez Oui pour l'option Utiliser le Code. Pour déverrouiller le lecteur, utilisez la touche ➛ ou ❿! pour sélectionner Non. Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l'option Niveau de contrôle. Appuyez sur la touche ENTER. - Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner le niveau (ex : Niveau 6) et appuyez sur la touche ENTER. Un disque sur lequel le Niveau 7 est enregistré ne sera pas lu. - Pour annuler le niveau de contrôle, utilisez d'abord la touche ➛ ou ❿ afin de sélectionner Non pour l'option Utiliser le code. Choisissez la langue des sous-titres 1 RÉGLAGE DE DVD Menus du Disgue Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage RETURN English English Automatique Arret $❷!!!!!!!!!!ENTER 2 3 4 5 6 LANGUE DES SOUS-TITRES ❿!!!Automatic English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autre RETURN $❷!!!!!!!!!!ENTER 7 Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Sous-Titre. Appuyez sur la touche ENTER. Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option Français. - Sélectionnez "Automatique" si vous voulez que la langue de sous-titrage soit identique à celle choisie pour la bande sonore. - Sélectionnez "Autre" si la langue que vous recherchez n’apparaît pas dans la liste. Il est possible que cette langue n’existe pas sur certains disques. Dans ce cas, la langue qui apparaîtra sera la langue originale d’enregistrement Appuyez sur la touche ENTER. - L’option Français est sélectionnée et le menu de configuration réapparaît à l’écran. ➢ ◆ Si la langue que vous choisissez n’est pas disponible, la langue originale d’enregistrement sera choisie par défaut. ◆ Comment faire disparaître le menu de configuration ou retourner à l’écran du menu pendant la configuration ? Appuyez sur la touche RETURN. 48 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. 4 $❷!!!!!!!!!!ENTER DVD Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. 8 Sélectionnez “Niveau de Contrôle”, puis appuyez sur ENTER pour valider. 9 Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des niveaux de contrôle suivants : ◆ Niveau 8 Adulte ◆ Niveau 4 ◆ Niveau 7 ◆ Niveau 3 ◆ Niveau 6 ◆ Niveau 2 ◆ Niveau 5 ◆ Niveau 1 Tout Public Tous les niveaux supérieurs au niveau sélectionné seront également bloqués. Par exemple, si vous bloquez le niveau 6, les niveaux 7 et 8 seront aussi bloqués. Appuyez sur ENTER pour valider la sélection. ➢ ◆ Si vous souhaitez faire disparaître un menu de configuration ou revenir à un niveau de configuration précédent, appuyez sur la touche RETURN. ◆ Si vous ne vous souvenez plus de votre code secret, reportez-vous au paragraphe “Oubli du code secret” de la section “Problèmes et solutions” (DVD). MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit RÉGLAGE DE DVD RETURN $❷!!➛!!!❿ ENTER RÉGLAGE DE DVD Menus du Disgue Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage RETURN English English Automatique Arret $❷!!!!!!!!!!ENTER CONTROLE PARENTAL Utiliser le Code ➛!❿ Non RETURN $❷! ENTER FIXER LE CODE Entrer code Secret ____ RETURN TOUCHES 0-9 CONTROLE PARENTAL Utiliser le code oui Niveau de Controle 1 Modif. Code Secret RETURN $❷! ENTER NIVEAU DE CONTROLE Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout Public RETURN $❷! 49 ENTER DVD Réglez le décodeur numérique Dolby F 1 Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. 2 3 Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. 4 5 MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit RÉGLAGE DE DVD RETURN $❷!!➛!!!❿ ENTER RÉGLAGE DE DVD Menus du Disgue Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage RETURN Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Résultat : le menu de programmation s’affiche. Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Options Audio. Appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez $, ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option DVD. Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner l’option voulue. Ensuite, appuyez sur la touche ➛ ou ❿. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. • Dolby Digital 4 Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner Options D’affichage. Appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option. Résultat : le RÉGLAGE DE DVD s’affiche. PCM : conversion en PCM (2 canaux), fréquence 48 KHz/16 bits, dans le cas d'une sortie audio analogique. Bitstream : conversion en Dolby Digital BITSTREAM 5+1canaux dans le cas d'une sortie audio numérique. ➢ Veillez à sélectionner la bonne sortie numérique. Dans le cas contraire, le son sera coupé. $❷!!!!!!!!!!ENTER 5 $ ou ❷ Utilisez la touche pour sélectionner l’option de votre choix. Appuyez ensuite sur la touche ➛ ou ❿ . • Format Ecran 4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option lorqsue vous voulez visionner le DVD en mode 16/9 alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 4:3 Pan-Scan : Sélectionnez cette option lorsque l’écran de votre téléviseur est de format classique. Si vous voulez regarder la partie centrale de l’écran 16/9, les parties droite et gauche de l’image seront recadrées. 16:9 Large : Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition optimale sur l’écran. • DTS Non : ne produit pas de signal numérique. Oui : sorties DTS BITSTREAM. Uniquement par sortie numérique. Activez ce mode lors de la connexion à un décodeur compatible DTS. OPTIONS AUDIO Dolby Digital ➛❿ MPEG-2 Digital DTS Compression Dynamique PCM PCM Non Oui PCM Bitstream • MPEG-2 Digital RETURN PCM : conversion en PCM (2 canaux), fréquence 48 KHz/16 bits, dans le cas d'une sortie audio analogique. Bitstream : conversion en MPEG-2 Digital BITSTREAM (5+1canaux ou 7+1canaux) dans le cas d'une sortie audio numérique. $❷ ➢ 50 ◆ Comment faire disparaître le menu de configuration ou y retourner pendant la configuration ? Appuyez sur la touche RETURN. ◆ Certaines caractéristiques de ce produit sont fabriquées sous licence de Desper Products, Inc. Spatializer® et son symbole sont des marques déposées de Desper Products, Inc. ◆ Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels. ©1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés. ◆ "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. MENU PRINCIPAL DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit RÉGLAGE DE DVD RETURN $❷!!➛!!!❿ RETURN English English Automatique Arret $❷!!!!!!!!!!ENTER OPTIONS D’ AFFICHAGE Formal Ecran Niveau des Noirs Quasi-PAL Sortie DVD RETURN 4:3 L-Box Bas Non RVB $❷!!!!!!!!!!ENTER Cette option permet de régler le contraste des noirs à l’écran. • Quasi-PAL Certains disques NTSC peuvent être lus dans ce mode. • SORTIE Video RVB : le signal en sortie de la prise Péritel est de type RVB. Video : le signal en sortie de la prise Péritel est de type composite. S-Video : Le signal en sortie de la prise S-Vidéo est de type S-VIDEO. ➢ ENTER RÉGLAGE DE DVD Menus du Disque Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’ affichage • Niveau des Noirs • Compression Dynamique Oui : pour sélectionner la compression dynamique. Non : pour sélectionner la dynamique standard. F Pour que le lecteur DVD adapte le format des films visualisés à votre téléviseur, définissez la taille de l’écran (largeur x hauteur). Sélectionnez l’un des formats suivants : standard, boîte aux lettres ou écran large. 1 English English Automatique Arret DVD Configurez les options d’affichage Comment faire disparaître le menu de configuration ou y retourner pendant la configuration ? Appuyez sur la touche RETURN. 51 DVD Connectez l’ampli-syntoniseur AV F Pour profiter pleinement des lectures DVD, nous vous conseillons de raccorder votre DVD-magnétoscope à un système audio ambiophonique équipé d’un ampli-syntoniseur AV et de six haut-parleurs ambiophoniques. Vous pouvez sélectionner l’une des options de lecture spéciale suivantes en cours de lecture. Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll(Lecture/Still). Avant de commencer… OU Vers entrée audio numérique d’un récepteur A/V muni d’un décodeur Dolby Digital INPUT SEL. DIGEST DISPLAY TRK 2 PROG F.ADV/STEP 1 DISC MENU Avance sur image Tandis que vous êtes en mode Still, appuyez sur la touche F.ADV/STEP de la télécommande pour passer d’une image à la suivante. ◆ La fonction Audio est désactivée en mode Avance sur image. ◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la touche ❿ll (Lecture/Still). REMARQUE : il n’existe pas de fonction de retour sur image équivalente. 3 Recherche avant/arrière Tandis que le lecteur est en mode lecture, appuyez sur les touches Recherche avant/arrière (❿❿!/ ➛➛) de la télécommande pour effectuer une recherche visuelle en avant ou en arrière à des vitesses différentes : ◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de lecture normale de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir une vitesse de lecture normale, appuyer sur la touche Lecture. ◆ Touches de recherche du panneau frontal : appuyez sur la touche Avance ou Retour du panneau frontal et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche visuelle avant ou arrière à une vitesse x par 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir une vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche Lecture. 4 5 REC DISC MENU 3 Saut avant/arrière Tandis que le CD ou le lecteur DVD est en mode lecture, appuyez sur les touches Saut avant/arrière (❿❿I / I➛➛) de la télécommande ou du panneau frontal pour effectuer un saut en avant ou en arrière vers un chapitre/une piste différentes. ◆ La fonction Saut avant permet de passer au chapitre ou à la piste suivante. ◆ La fonction Saut arrière permet de passer au chapitre ou à la piste précédente. ◆ Appuyez de nouveau sur Saut arrière pour atteindre le début du chapitre ou de la piste précédente. ◆ Optique – toute connexion disponible. ◆ Coaxial – sur l’ampli-syntoniseur AV. 52 VCR VIEW Still Appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still) de la télécommande en cours de lecture. ◆ L’image se fige et la diffusion du son est interrompue. ◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still). ◆ Au bout de 2 minutes en mode Still, le lecteur repasse automatiquement en mode Lecture. REC 2 Sortie audio numérique Raccordez SOIT à l’aide d’un câble optique, SOIT à l’aide d’un câble coaxial numérique, les prises de sortie audio numérique situées sur l’arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée audio numérique correspondantes de l’ampli-syntoniseur AV. F DVD 1 DVD Only Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur numérique dolby, vous pouvez contourner le décodeur numérique dolby intégré du DVD-magnétoscope. Utilisez alors la connexion sortie audio numérique ci-dessous. DVD Caractéristiques de lecture spéciale 3 SETUP /ENTER DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP REC DISC MENU 5 SETUP /ENTER Ralenti En mode Lecture, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still) pour effectuer une still sur image. Utilisez ensuite la fonction Recherche avant (❿❿) pour lire la bande à la vitesse désirée. ◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de lecture (par rapport à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2. ◆ La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti. ◆ Pour retourner à un mode de lecture normal, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still). ◆ Touches Ralenti du panneau frontal : appuyez sur la touche Avance du panneau frontal et maintenez-la enfoncée pour activer le ralenti. Pour rétablir une vitesse de lecture normale, relâchez la touche. Stop/Reprise ◆ Appuyez sur Stop pour interrompre la lecture. Pour relancer la lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still). ◆ Appuyez deux fois sur la touche ■ (Stop) pour arrêter la lecture. Lorsque vous appuierez de nouveau sur Lecture/Pause, la lecture reprendra au début. 53 DVD Utilisez la fonction d’affichage (DVD) F De nombreuses fonctions du DVD disposent de leur propre menu. Ces menus permettent de sélectionner un titre, un chapitre, une piste audio et certaines fonctions spécifiques au lecteur, comme l’affichage des bandes annonces et des données relatives à la distribution. Utilisez les touches ci-dessous pour effectuer un choix au sein des différents menus. DVD T : 01 C : 02 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. - Le titre, le numéro du chapitre et la durée écoulée s’affichent à l’écran. ◆ Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner un titre ou un numéro de chapitre. Utilisez ensuite la touche $ ou ❷ ou les touches numériques pour saisir un autre titre ou un autre numéro de chapitre. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. ◆ Si vous voulez choisir l’heure de départ de la lecture, utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner l’option. Entrez l’heure de départ avec les touches numériques et appuyez sur la touche ENTER. 2 Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY de la télécommande. - Les informations sur le mode audio, les sous-titres et le volume s’affichent à l’écran. - Pour faire disparaître ces informations, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY. ➛❿ 0 : 01 : 09 ENG 5.1CH A ENG DVD Utilisez la fonction d’affichage (CD/VCD) De nombreuses fonctions du DVD disposent de leur propre menu. Ces menus permettent de sélectionner un titre, un chapitre, une piste audio et certaines fonctions spécifiques au lecteur, comme l’affichage des bandes annonces et des données relatives à la distribution. Utilisez les touches ci-dessous pour effectuer un choix au sein des différents menus. VCD VCD T : 01 ➛❿ 0 : 01 : 09 CD CD T : 01 ➛❿ 0 : 01 : 09 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. - Le numéro de la piste, la durée écoulée et le volume s’affichent à l’écran. ◆ Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner une piste. Utilisez ensuite la touche $ou ❷ ou les touches numériques pour saisir un numéro de piste différent. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. ◆ Si vous voulez choisir l’heure de départ de la lecture, utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner l’option. Entrez l’heure de départ avec les touches numériques et appuyez sur la touche ENTER. - Pour faire disparaître les informations, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY. ➢ Qu’est-ce qu’un chapitre ? Chaque titre d’un DVD peut être divisé en plusieurs chapitres (comme les plages sur un CD audio). Qu’est-ce qu’un titre ? Un DVD peut contenir plusieurs titres : si un disque contient par exemple quatre films différents, chaque film est considéré comme un titre. 54 DVD Utilisez la répétition de lecture F Cette fonction permet de répéter une plage, un chapitre, un titre, un segment choisi (A-B) ou l’ensemble du disque (VCD/CD uniquement). AUDIO TV/VCR SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 7 1 ZOOM Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Le menu de répétition apparaît l’écran. Sélectionnez Chapitre, Titre ou A-B en utilisant la touche ➛ ou ❿. - Répétition A-B ◆ Appuyez sur la touche REPEAT. Sélectionnez A-B à l’écran avec la touche ➛ ou ❿ de la télécommande. ◆ Appuyez sur la touche ENTER à l’endroit (A) où vous voulez faire démarrer la lecture répétée. L’indicateur B s’allume automatiquement. ◆ Appuyez sur la touche ENTER à l’endroit (B) où vous voulez arrêter la lecture répétée. ◆ La lecture A-B que vous avez programmée se répète jusqu’à ce que vous désactivez le mode Répétition. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner Arrêt et appuyez sur la touche ENTER. ➢ 8 9 SCREEN FIT CLEAR VIEW CLOCK/ COUNTER ANGLE 0 DVD 2 1 3D SOUND SVHS 6 VCR DIGEST A.TRK INPUT SEL. DISPLAY DVD Arret Chapitre Titre Arret Plage Disque VCD/CD ◆ La répétition d’un DVD se fait par chapitre ou par titre, tandis que celle d’un CD ou d’un VCD se fait par disque ou par plage. ◆ La lecture répétée peut ne pas fonctionner sur certains disques. ◆ Si un titre ou une plage se termine avant que vous n'ayez spécifié la fin de la lecture répétée (B), ce titre ou cette plage sera automatiquement admis comme point d'arrêt de la répétition. ◆ Avec un VCD version 2.0 (mode MENU ON ), cette fonction n’est pas disponible. 55 DVD F Programmez une lecture (DVD/VCD/CD) DVD Lecture SCREEN FIT (Réglage d’écran) 3 AUDIO F TV/VCR SHUTTLE MODE/ REPEAT 4 5 6 7 1 8 9 ZOOM 1 Appuyez sur la touche MODE. 2 Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner PROGRAMMATION. Appuyez sur la touche ENTER. ANGLE 3D SOUND SCREEN FIT SVHS CLEAR A.TRK 0 DVD CLOCK/ COUNTER VIEW VCR INPUT SEL. Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner le premier chapitre (ou plage) à ajouter au programme. Appuyez sur la touche ENTER. Les numéros choisis s’affichent dans l’ordre programmé. 3 1 Touche SCREEN FIT ◆ Appuyez sur la touche SCREEN FIT de la télécommande pour éliminer la partie noire en haut et en bas de l’écran afin que le film occupe toute la surface de l’écran (16:9). ◆ L’option Screen Fit (réglage d’écran) ne fonctionne pas en mode Zoom (les barres noires restent affichées sur l’écran). Cependant, le mode Zoom fonctionne quand l’option Screen Fit est activée. 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM ANGLE SVHS DVD VIEW VCR Appuyez sur la touche ❿ll (LECTURE/STILL). La lecture du disque se réalisera dans l’ordre programmé. 4 ➛!❿!!!ALEATOIRE ➢ RETURN ◆ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR. ENTER ➢ 1 DISPLAY PROG F.ADV/STEP ◆ Seuls les disques à format multiple permettent un choix entre plusieurs formats d’image. ◆ Cette option ne fonctionne pas avec un DVD ayant été enregistré avec un système d’angle de prise de vue multiple. ◆ Sur certains DVD, les barres noires ne peuvent être éliminées en raison du format d’image. PROGRAMMATION 01 Chap. (T:01) 01 05 09 13 02 06 10 14 03 04 07 08 11 12 15 16 ❿ $❷!!➛!!!❿ RETURN CLEAR ◆ Le réglage d’écran ne fonctionnera pas pendant la lecture du disque NTSC. Ordre Programme 01 - - - - - -- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER PLAY PROGRAMMATION 02 Chap. (T:01) 01 05 09 13 02 06 10 14 03 04 07 08 11 12 15 16 ❿ $❷!!➛!!!❿ RETURN CLEAR DVD Ordre Programme 01 -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER PLAY Aléatoire une lecture (DVD/VCD/CD) PROGRAMMATION ➛!❿!!!ALEATOIRE 1 Appuyez sur la touche MODE. 2 Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner ALÉATOIRE. Appuyez sur la touche ENTER. La lecture du disque commence dans un ordre quelconque aléatoire. ➢ RETURN ENTER 56 INPUT SEL. DIGEST TRK PROGRAMMATION A.TRK 0 ◆ Avec certains disques, il arrive que les fonctions Programmation et de Lecture aléatoire ne soient pas utilisables. ◆ Avec un VCD version 2.0 mode (mode MENU ON), ces fonctions ne sont pas disponibles. ◆ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR. 57 DVD DVD Aperçu du contenu d’un disque (Aperçu des plages) Lecture à partir d’un chapitre (touche DIGEST) F F DVD VIEW VCR INPUT SEL. 1 DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 1 DISC MENU REC 2 ➢ Pendant la lecture, appuyez sur DIGEST (Chapitre). ◆ Neuf images représentant chaque chapitre s’affichent sur l’écran de télévision. ◆ L’affichage d’une image permet la lecture des trois premières secondes du chapitre. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner l’image correspondant au chapitre souhaité, puis appuyez sur ENTER. Neuf chapitres au maximum peuvent s’afficher en même temps sur l’écran. Pour voir les 9 chapitres suivants, appuyez sur ❿❿. Cette fonction permet de visualiser le commencement de chaque plage et son numéro. ENTER Apercu du Disque $❷ 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche TITLE. 2 Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour choisir l’option Apercu du Disque puis sur ENTER. 3 Sélectionnez l’aperçu que vous désirez à l’aide de la touche $, ❷ ou ➛, ❿ . 4 Appuyez sur la touche ENTER. 1 Apercu des Plages 2 Apercu des Index APERCU DES PLAGES ◆ La lecture peut commencer à partir du chapitre désiré dès sa sélection. ◆ L’option “DIGEST” ne fonctionne pas avec tous les 01 02 03 04 05 06 07 08 09 disques (notamment avec les disques NTSC). DVD Aperçu du contenu du disque (Aperçu des index) Cette fonction permet de visualiser neuf aperçus de la plage en cours de lecture. Ces aperçus sont répartis à intervalles réguliers. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche TITLE. 2 Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour choisir l’option Apercu des Index puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez l’aperçu que vous désirez à l’aide de la touche $, ❷ ou ➛, ❿ . 4 Appuyez sur la touche ENTER. ENTER Apercu du Disque $❷ 1 Apercu des Plages 2 Apercu des Index ➢ 58 ◆ Pour afficher l’aperçu avec un VCD, appuyez sur la touche TITLE lorsque la lecture est à l’arrêt. ◆ Si vous appuyez sur TITLE pendant la lecture d’un DVD : le menu des titres du disque s’affiche. Pour que ce menu soit opérationnel, le disque doit contenir au moins deux titres. ◆ Si vous appuyez sur TITLE pendant la lecture d’un CD : le balayage des introductions débute. Cette fonction vous permet d’écouter le début de chaque morceau pendant environ 10 secondes. APERCU DES INDEX 01 02 03 04 05 06 07 08 09 59 Sélectionnez la langue d’écoute (utilisation de la touche AUDIO) DVD DVD Sélectionnez l’angle de prise de vue à l’écran F F 2 3 AUDIO Sur certains DVD, il est possible, en cours de lecture, de visualiser une scène sous des différents angles ou perspectives. Pour activer cette fonction, appuyez sur ANGLE. La touche AUDIO permet de sélectionner rapidement et facilement la langue de lecture de votre choix. TV/VCR SHUTTLE 5 4 1 MODE/ REPEAT 6 CLOCK/ COUNTER 1 Appuyez sur la touche AUDIO. 4 5 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR MODE/ REPEAT ZOOM ANGLE SVHS 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR 2 ANGLE SVHS A.TRK 0 DVD VIEW VCR Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner la langue désirée (sur un DVD). - Les langues d’écoute et de sous-titres sont inscrites en abrégé. 1 Si plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD, un repère d’angle s’affiche, au cours de la lecture, sur le panneau avant. VIEW DISPLAY TRK 3 ➢ VCD Utilisez la touche $ ou ❷ pour sélectionner STÉRÉO, DROITE ou GAUCHE (sur un VCD/CD). • L’utilisation de cette fonction dépend de la langue enregistrée sur le disque et n’est pas disponible sur tous les lecteurs DVD. • Un disque DVD peut proposer jusqu’à 8 langues d’écoute. • Comment configurer une même langue d’écoute chaque fois que vous démarrez le lecteur DVD ; Voir la rubrique “Configuration des options de langue” à la page 48. PROG F ADV/STEP 2 Si un repère d’angle est affiché, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le menu correspondant. 3 Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des angles de vue proposés. Sélectionnez la langue des sous-titres (utilisation de la touche SUBTITLE) DVD La touche SUBTITLE permet de sélectionner rapidement et facilement la langue des sous-titres de votre choix. RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX 1 A 1 Appuyez sur la touche SUBTITLE. 2 Utilisez la touche$ ou ❷ pour sélectionner la langue des soustitres. 3 Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour décider de l'affichage des soustitres. - Par défaut, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran. - Les langues d’écoute et des sous-titres sont inscrites en abrégé. Non ➢ A Oui 60 1INPUT SEL. VCR DIGEST INPUT SEL DVD A.TRK 0 DVD ZOOM CLOCK/ COUNTER • La possibilité d’utiliser cette fonction dépend de la langue enregistrée sur le disque. • Un disque DVD peut proposer jusqu’à 32 langues. • Comment configurer une même langue de sous-titres à chaque utilisation du lecteur DVD ; Voir la rubrique “Configuration des options de langue” à la page 48. 61 DVD Utilisez des repères (DVD/VCD) DVD Utilisez le zoom (DVD/VCD) F F Cette fonction permet de sélectionner certaines séquences d’un DVD ou d’un VCD (mode MENU OFF) et de les retrouver ainsi rapidement ultérieurement. DVD 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la télécommande. Un repère s’affiche à l’écran. 2 Utilisez la touche ➛ ou ❿!pour accéder au symbole du repère de votre choix. 3 Lorsque vous avez trouvé la séquence que vous voulez repérer, appuyez sur la touche ENTER. Le symbole se transforme alors en numéro (1, 2, ou 3). 4 Appuyez sur la touche MARK pour effacer le menu. 1 Pendant la lecture ou en mode still, appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande. Une fenêtre apparaît à l’écran. 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM ANGLE SVHS 2 Utilisez la touche $, ❷ ou ➛, ❿!pour sélectionner la partie de l’image à agrandir. 3 Appuyez sur la touche ENTER. - Pendant la lecture d’un DVD, chaque pression sur la touche ENTER permet de passer à un affichage zoom 2X/zoom 4X/normal, dans cet ordre. - Pendant la lecture d’un VCD, vous pouvez uniquement zoomer à 2X. A.TRK 0 DVD 1VIEW VCR INPUT SEL. DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP Rappelez une séquence marquée DVD 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la télécommande. 2 Utilisez la touche ➛ ou ❿!!pour sélectionner la séquence marquée à laquelle vous voulez accéder. 3 Appuyez sur la touche ❿ll (PLAY/STILL) pour aller à la séquence marquée. Supprimez un repère RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX 1 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la télécommande. 2 Utilisez la touche ➛ ou ❿!pour sélectionner le numéro du repère que vous voulez supprimer. 3 Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer le numéro du repère. Appuyez sur la touche MARK pour effacer le menu. ➢ 62 ◆ Vous pouvez marquer jusqu’à trois séquences en même temps. ◆ Avec un VCD version 2.0 (mode MENU ON), cette fonction n’est pas disponible. ◆ Avec certains disques, il arrive que cette fonction ne soit pas disponible. DVD Utilisez la fonction son 3D L’effet surround simulé (SPATIALIZER N-2-2) dépend du contenu du disque. Si vous raccordez votre lecteur une chaîne stéréo, ou si vous utilisez uniquement les enceintes de votre téléviseur, vous améliorerez le son et les effets sonores. Cette fonction est utile lorsque le lecteur DVD est raccordé à un système stéréo à deux canaux par les sorties analogiques. (La fonction son 3D n’est pas compatible avec les disques enregistrés avec LPCM ou DTS. Si l’option DOLBY DIGITAL OUT ou MPEG-2 DIGITAL OUT est réglée sur BITSTREAM dans le menu de configuration, la fonction son 3D n’est pas disponible.) 1 2 Pendant la lecture, appuyez sur la touche 3D SOUND. Le menu 3D SOUND s’affiche à l’écran. (Assurez-vous que la sortie DOLBY DIGITAL ou MPEG-2 DIGITAL est réglée sur PCM.) 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM ANGLE SVHS DVD VIEW VCR INPUT SEL. 1 DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP Non Appuyez sur la touche $ ou ❷ pour activer ou désactiver la fonction son 3D. ➢ A.TRK 0 ◆ La fonction SON 3D ne s’applique que pour les disques enregistrés en DOLBY SURROUND ou DOLBY DIGITAL. Cependant, certains de ces disques ne contiennent pas de signal des canaux arrières. ◆ Sur certains disques, les fonctions de zoom et de SON 3D ne sont pas disponibles. 63 DVD Lecture des MP3 Lecture de MP3 (Lecture de disques CD-R encodés en MP3) DVD F F Le MP3 est un format son largement répandu ; il permet de réduire la taille des fichiers son tout en conservant une qualité proche de celle d’un CD. Votre DVD-magnétoscope peut lire les fichiers MP3 copiés sur un CD-ROM. MP3 ~ song1 ~ 1 music c1 2 music c2 3 music c3 music c1 1 2 RETURN $❷!!!!!! ENTER MP3 Insérez un CD-Rom comportant des fichiers MP3 dans votre DVD. ◆ Le menu principal MP3 s’affiche rapidement et le premier titre du CD-ROM est lu. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour sélectionner le fichier du CD-ROM comportant les fichiers MP3 que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur ENTER pour valider. ◆ Si le CD-ROM contient plus de huit dossiers, utilisez la touche Haut/Bas pour afficher les dossiers non visibles. ◆ Si le CD-ROM ne contient pas de dossier, passez à l’étape 3. ~ Total : 014 1 song 1 2 song 2 3 song 3 4 song 4 5 song 5 6 song 6 7 song 7 8 song 8 ❿ $❷!!!!!! ENTER music c1 ~ song1 RETURN 3 Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le fichier MP3 souhaité. ◆ Si le CD-ROM contient plus de huit fichiers MP3, utilisez la touche Haut/Bas pour afficher les fichiers non visibles. ◆ Seuls les huit premiers caractères de chaque fichier s’affichent, c’est-à-dire les six premiers caractères du titre suivis d’un astérisque (*) et d’un chiffre. ◆ Appuyez sur RETURN pour sauvegarder et ajouter un fichier. 4 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour lire le titre sélectionné. ◆ Vous pouvez parcourir les différents dossiers, en cours de lecture, à l’aide des touches Haut/Bas. 5 Appuyez sur la touche ■ (Stop) de la télécommande pour arrêter la lecture. * Pour une lecture correcte des fichiers MP3 copiés sur le CDRom, assurez-vous que ceux-ci ont été enregistrés à au moins 128 Kb/s. * Les CD-Rom multiples comportant des blancs (zones sans données) peuvent entraîner des problèmes de lecture. * Le son des CD-ROM enregistrés à vitesses variables (VBR), p. ex. de 32 à 320 kb/s, peut être parfois coupé. Pour la lecture de disques CD-R MP3, veuillez-vous reporter aux conseils relatifs au CD-R, puis lisez les commentaires ci-dessous : • Les fichiers MP3 doivent être enregistrés avec le format ISO 9660 ou JOLIET. Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 Joliet sont compatibles avec les systèmes d'exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu'avec le système Mac d'Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés. • Attribuez aux fichiers MP3 un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d'une extension fichier ".mp3". Le format courant est : Titre.mp3. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d'y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+). • Lors de l'enregistrement des fichiers MP3, utilisez un transfert de décompression d'un débit minimum de 128 Kbps. La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L'obtention d'un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d'échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats. A l'inverse, les fichiers comportant des fréquences d'échantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas correctement lus. • N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d'auteur. Certains fichiers sont sécurisés afin d'éviter toutes copies illégales. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible. • Votre lecteur DVD ne gère qu'un seul niveau de répertoire des fichiers. Il vous faut donc : - sauvegarder tous vos fichiers MP3 enregistrés dans le répertoire racine du disque ; - et/ou créer des dossiers individuels par artiste ou type de musique (par exemple, classique, rock, jazz, etc.) • Important : Les recommandations ci-dessus n'offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou n'en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d'enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n'offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers). 64 65 Spécifications techniques Problèmes et solutions F F Généralités Alimentation AC 110 - 240 V, 50/60 Hz Consommation 25 Watts Poids 4.5 kg Dimensions 430 mm x 330 mm x 100 mm Température de fonctionnement + 5°C ~ + 35°C Conditions d’installation Position : horizontale Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes. Problème ◆ Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur. ◆ Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ ON. La cassette vidéo ne peut être insérée ◆ Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut et la languette de protection face à vous. Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas l’émission ◆ Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et l’antenne. ◆ Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est correctement réglé. ◆ Vérifiez si la languette de protection est intacte. Le magnétoscope n’enregistre pas en différé ◆ Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie ? ◆ Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin de la programmation. ◆ S’il y a eu une coupure ou une interruption de courant pendant la programmation de la minuterie, vous devez de nouveau programmer l’enregistrement. Humidité de fonctionnement : inférieure à 75% Entrée Sortie Vidéo (arrière) Péritel Euro-Scart : 1,0 Vp-p (asymétrique) 75 Ω Audio (arrière) Péritel Euro-Scart : -8 dBm, 47 Kohm asymétrique Audio (DVD, magnétoscope) Prise Cinch, prise Péritel Euro Audio (DVD uniquement) Sortie audio numérique (OPTIQUE, COAXIALE) Vidéo (DVD, magnétoscope) Prise Cinch, prise Péritel Euro-Scart Vidéo (DVD uniquement) Sortie S-vidéo Sortie RVB : Prise Péritel Euro-Scart Format de cassette Cassette vidéo de type VHS, Cassette vidéo de type S-VHS (Lecture uniquement) Couleur PAL, SECAM, MESECAM, NTSC4.43, lecture NTSC sur TV PAL Magnétoscope DVD Système de fréquences Absence d’image ou image déformée ◆ Vérifiez s'il s'agit bien d'une cassette préenregistrée. Pas de réception d’émission normale ◆ Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source externe) est bien le tuner du magnétoscope-DVD. ◆ Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/ téléviseur et l’antenne. Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture ◆ Appuyez sur les touches TRK ( cet effet. Apparition à l’image d’importants parasites lorsque vous appuyez sur la touche ❿II . ◆ L’image fixe peut présenter des parasites dus à l'état de la la bande. Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour atténuer cet effet. Mauvaise qualité de l’image ◆ Si l’image est de mauvaise qualité quelles que soient les cassettes utilisées, les têtes de lecture doivent être nettoyées. Cela se produit très rarement et le nettoyage de têtes ne doit être effectué que dans ce cas précis. Lisez attentivement les instructions fournies avec la cassette de nettoyage. Un mauvais nettoyage des têtes de lecture pourrait les endommager définitivement. B/G, D/K Rapport signal/bruit Supérieur à 43 dB (standard) Résolution horizontale Supérieure à 240 lignes (standard) Rapport signal/bruit Supérieur à 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono) Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz (Hi-Fi) Disque DVD, CD (12 cm), CD (8 cm), VIDEO-CD (12 cm) Rapport signal/bruit 95 dB Limites dynamiques 105 dB Explication/Solution Absence d’alimentation ou ) pour atténuer Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez : ◆ les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD, ◆ les données relatives à la garantie, ◆ une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. 66 67 apparaît à Autres problèmes 68 La fonction concernée ne s’applique pas car : 1. Le disque DVD ne le permet pas. 2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction (par exemple, les angles de vue). 3. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement. 4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de recherche qui dépassent la limite. P53-63 Le mode de lecture est différent de celui sélectionné dans le menu de configuration ◆ Le format de l’écran ne peut être adapté ◆ Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran. Pas de son ◆ Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions. ◆ Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez ensuite simultanément sur les touches ❿❿ et ➛➛ situées sur la façade pendant 5 secondes. Le menu Langue des menus du lecteur apparaît à l’écran. Choisissez la touche de la langue désirée. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour sélectionner Contrôle Parental. Ce mode est ainsi débloqué, comme indiqué à l'écran. Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner Cont. Parental. Appuyez sur la touche ENTER. L’option Fixer le code secret apparaît à l’écran. Vous pouvez maintenant programmer le niveau de contrôle souhaité et changer le code secret. ◆ Ouvrez le manuel à la page de la table des matières et reportez-vous à la page correspondant à votre problème. Suivez une nouvelle fois les instructions données. ◆ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service aprèsvente Samsung le plus proche de chez vous P49-52 P52 P51 Page ELEC S CAUTION F Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected. Signature du client DEALER’S ADDRESS Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi, Forhandlerens adresse, Handlarens adress TAKUU Cachet et signature du distributeur DEALER’S TEL. NO. Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens tel.nr., Handlarens telefonnr. DEALER’S NAME Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler, Aterforsaljare CUSTOMER’S ADDRESS Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse, Customer’s address CUSTOMER’S TEL. NO. Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr. CUSTOMER’S NAME Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn DATE OF PURCHASE Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv SERIAL NO. Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr ΕΓΓΥΗΣΗ Oubli du code secret Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD. GARANTIA Le symbole l’écran P51 GARANTIE ◆ P6 GARANTÍA Aucun son en mode 5+1 canaux Le mode 5+1 canaux est produit uniquement dans les conditions suivantes : 1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié. 2) Le disque doit être enregistré en mode son 5+1 canaux. ◆ Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication “Dolby 5,1 ch” ou bien “DTS 5,1ch” sur sa pochette. ◆ Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement. GARANTI ◆ GARANZIA ◆ Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face imprimée dirigée vers le haut). ◆ Vérifiez le code régional du disque DVD. ◆ Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez uniquement des disques DVD, CD-VIDEO ou CD. MODEL NAME Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>onv toı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes. GUARANTEE Aucune lecture possible Explication/Solution Carte de garantie Problème ELECTRONICS Problèmes et solutions 0,98 F TTC SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE 5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans la C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus. 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure normale B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects liés à la mise en œuvre de la garantie de ce produit C. Les dommages résultant : 1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façon exclusive : a. la négligence ou faute de l’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc., b. l’installation ou l’utilisation du produit en contradiction avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. 2) De réparations faites par les réparateurs non agréés 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrôle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation, etc... Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’œuvre), pour les appareils audio, vidéo, télévision et micro-ondes. La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil. Si ce produit présente un défaut de matière ou de fabrication pendant la période de garantie, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après. Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation. ■ GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes : http://www.samsung.fr Vous pouvez également vous connecter à notre site internet : service consommateurs : Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG. Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a effectué la vente. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à contacter notre service consommateurs au numéro suivant : FRANCE Cette garantie ne s’applique pas : a) aux adaptations, changements ou réglages du produit, qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas, b) aux dommages qui en résulteraient. 3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux s’il doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine. 2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur. En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie. a) le nom de l’acheteur, b) le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) le nom du modèle et le numéro de série du produit, d) la date d’acquisition du produit. ■ CONDITIONS DE GARANTIE 1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent : F ELECTRONICS www.samsungvcr.com AK68-00043Y