Robertshaw SMART 3000 Touchscreen Thermostat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Robertshaw SMART 3000 Touchscreen Thermostat Manuel utilisateur | Fixfr
by Uni-Line®
Thermostat SMART 3000 à écran tactile
Mode d'emploi
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00225-001 RevB French
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION - Coupez le courant secteur
en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur avant
d'installer, d'enlever ou de nettoyer ce thermostat.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION - Cet appareil
doit être installé par un technicien qualifié en tenant
compte de la sécurité, car une mauvaise installation
pourrait entraîner un risque d'incendie et de choc électrique.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION - Cet appareil
est un thermostat basse tension en 24 V CA. Ne pas
installer si les tensions sont supérieures à 30 V CA.
• N'indiquez pas au système de rafraîchir une pièce si la température est inférieure à 50 °F
(10 °C). Cela peut endommager votre système de climatisation et causer des blessures.
• Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) du robinet de gaz ou au niveau du régulateur
pour tester l'installation. Cela pourrait endommager le thermostat et annuler la garantie.
• Ne pas raccorder la Terre à une borne de ce système.
• L'ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la
construction et de l'électricité.
• N'utilisez ce thermostat que dans le sens décrit dans ce manuel.
2
Table des matières
Utilisation du thermostat
4
Allumé / Éteint (Mode) 5
Régler la température
5
Ventilateur
5
Mode de ventilation
5
Boutons Make Up Room (nettoyer la pièce) et Do not Disturb
(ne pas déranger)
6
Commutateur de fenêtre ouverte
6
Interrupteur de porte
6
Système extérieur de porte
7
Garantie8
3
Le thermostat SmartSenseTM SMART 3000 peut être utilisé dans les résidences, chambres
d'hôtel et autres endroits où la régulation du chauffage et de la fraîcheur (climatisation) est
nécessaire. Ce thermostat a été conçu en tenant compte de ces objectifs.
Utilisation du thermostat
Le thermostat SMART 3000 est simple à utiliser. Le schéma ci-dessous montre les boutons
que vous pouvez utiliser pour modifier les paramètres.
L'affichage de l'intégralité des segments LCD dépend des paramètres du menu de
l'installateur.
Appuyez pour afficher le
texte sur le système de
porte.
Appuyez sur HAUT ou
BAS pour modifier la
température.
Appuyez pour afficher le
texte sur le système de
porte. L'item sélectionné
apparaîtra.
Appuyez pour
allumer le système.
Appuyez pour
modifier la vitesse
du ventilateur.
Figure 1
4
Allumé / Éteint (Mode)
Appuyez sur le bouton Allumé / éteint pour allumer ou éteindre le thermostat, et, si cela
est possible, pour ne sélectionner que le mode Chaleur ou Fraîcheur. Pour que tout soit
simple, le mode Allumé / éteint est défini par défaut.
NOTE : Si le thermostat est éteint, l'écran du thermostat s'allumera tout simplement en le
touchant.
Régler la température
Réglez la température grâce à la touche Haut ou Bas. La plage de réglage de températures
peut être limitée si votre installateur a défini des paramètres de seuil de refroidissement et
de chauffage (climatisation).
Ventilateur
Appuyez sur le bouton Fan pour passer du mode de ventilation automatique au mode de
ventilation continue.
Si vous disposez de trois vitesses, appuyez également sur le bouton Fan pour alterner entre
les vitesses faible, moyenne, élevée et ventilation auto. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Fan pour allumer le ventilateur continuellement.
Mode de ventilation
Si cela est possible, vous pouvez ne faire fonctionner le ventilateur qu'en intérieur (mode
de ventilation) lorsque le SMART 3000 est éteint, en appuyant sur le bouton Fan. Chaque
pression sur le bouton Fan le fera fonctionner en suivant toutes les vitesses disponibles.
5
Boutons Make Up Room (nettoyer la pièce) et Do not Disturb (ne pas
déranger)
En appuyant sur ces boutons vous allumerez les segments LCD concernés ainsi que la
couleur du rétroéclairage sur le système extérieur de porte en option.
Commutateur de fenêtre ouverte
Si une fenêtre est ouverte, il coupera automatiquement la climatisation.
Le texte OFF clignotera sur l'écran pour indiquer que la fenêtre distante (ou interrupteur
de porte) maintient le SMART 3000 en mode ÉTEINT. Le régulateur mural interdira tout
changement.
Le SMART 3000 redémarrera automatiquement lorsque la fenêtre sera fermée.
Interrupteur de porte
L'interrupteur de porte est utilisé par le SMART 3000 pour deux fonctions.
1. Pour détecter que la porte a été ouverte puis fermée, pour laisser quelqu'un entrer et
sortir de la pièce.
2. Pour détecter si la porte a été laissée ouverte.
Entrer ou sortir de la pièce. Une fois que la porte est ouverte puis fermée, le SMART 3000
commencera à détecter les présences. Dès qu'un mouvement est détecté, des signaux
sont envoyés au régulateur. En fonction du résultat, le SMART 3000 restera allumé. Cela
permettra l'interaction des hôtes (ou clients) avec le SMART 3000 (mode de réglage et point
de consigne par exemple) ou de passer en mode inoccupé.
Porte restée ouverte. Lorsque la porte est laissée ouverte plus longtemps que la durée
définie (de 0 à 300 secondes), le SMART 3000 s'éteint automatiquement. Le texte OFF
6
clignotera sur l'écran pour indiquer que la porte distante (ou interrupteur de porte)
maintient le SMART 3000 en mode ÉTEINT.
Le SMART 3000 redémarrera automatiquement lorsque la porte sera fermée.
Système extérieur de porte
Lorsque le SMART 3000 est couplé avec le système de porte SmartSense, les hôtes ont la
possibilité de régler la pièce sur Do Not Disturb (Ne pas déranger), d'envoyer une demande
de Nettoyage à la femme de ménage ou la prévenir que des hôtes arrivent grâce à une
sonnerie « carillon » agréable. Le personnel de l'hôtel est informé de l'état de la pièce ou
des besoins des hôtes grâce à des informations textuelles affichées sur le LCD du système
de porte, ou par des couleurs de rétro éclairage sur le système de porte.
Figure 2
7
Garantie limitée dE CINQ anS
Robertshaw garantit à l'installateur sous contrat initial ou au premier l'utilisateur/
consommateur, que chaque nouveau thermostat Robertshaw sera exempt de défauts,
pièces et main-d’œuvre, dans des conditions normales d'utilisation, et ceci pendant une
durée cinq (5) ans à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Si un produit
tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule discrétion,
réparera, remplacera le produit ou créditera du montant du prix d'achat, à condition que
le produit soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de
transport payés à l'avance, et que le Produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne
pas se conformer à la garantie. Les frais de recueil, de main-d’œuvre, ou de réinstallation
d'un nouveau produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont pas du ressort
de Robertshaw. La garantie sur les produits, pièces, composants et / ou logiciels vendus,
mais non fabriqués par Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du
fabricant de ces produits, composants, pièces et / ou logiciels.
Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (Ii) toute perte ou tout dommage dû à une
mauvaise utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un
abus, à de l'eau, à un incendie, une négligence, usure normale, manque de soin (autre que
de la part de Robertshaw), modification ou altération interdite , utilisation dépassant la
capacité nominale, sources d'alimentation ou conditions environnementales inappropriées,
fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise manutention, mauvais
entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas Robertshaw.
LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. EN AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE VISÀ-VIS DU CONSOMMATEUR, ENTREPRENEUR, OU DE TOUT TIERS, DE TOUT DOMMAGE
8
FORTUIT, SPÉCIAL, INDIRECT, PUNITIF OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S'Y LIMITER,
DE TOUTE PERTE D'UTILISATION, PERTE DE PRODUCTION, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE
CONTRATS, PERTE D'ÉCONOMIES ANTICIPÉES, PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES,
OU DE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, QU'ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR
GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-ÀVIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ.
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D'ACHAT,
CONSTITUE LES UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS AU NIVEAU DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUT RISQUE ET RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION DU
THERMOSTAT.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou autorisent des limitations sur la durée d'une garantie implicite, par
conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette
Garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également disposer de plus
amples droits variant d'un État à l'autre.
Pour renvoyer un produit sous garantie, envoyez le thermostat, frais d'expédition prépayés,
ainsi qu'une preuve de la date d'achat à :
Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX
78521 USA
Au Canada : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive
Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADA
9
Robertshaw®, Uni-Line® et SmartSenseTM
sont des marques détenues par Robertshaw,
ses filiales et / ou sociétés affiliées. Toutes
les autres marques citées peuvent être les
marques de leurs propriétaires respectifs.
Service à la clientèle - Téléphone 1.800.304.6563
Service à la clientèle - Fax 1.800.426.0804
[email protected]
Pour obtenir le service technique
Téléphone 1.800.445.8299
Fax 1.630.260.7294
[email protected]
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
07/15 – 352-00225-001 RevB French

Manuels associés