- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Robertshaw
- PerfectSense PS4000 and PS5000 Touchscreen Programmable Thermostat
- Manuel utilisateur
Robertshaw PerfectSense PS4000 and PS5000 Touchscreen Programmable Thermostat Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels104 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
104
PS4000 et PS5000 Thermostat tactile programmable Manuel d’installation www.robertshaw.com ©2016 Robertshaw 05/16 – 352-00251-001 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION - Couper le courant secteur en retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant d’installer, d’enlever ou de nettoyer ce thermostat. AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION – Ce dispositif doit être installé par un technicien qualifié dans le strict respect des consignes de sécurité, car une mauvaise installation pourrait entraîner un risque d’incendie et d’électrocution. AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION - Cet appareil est un thermostat basse tension en 24V AC. Ne pas installer si les tensions sont supérieures à 30V AC. • N’indiquez pas au système de rafraîchir si la température est inférieure à 50°F (10°C). Cela peut endommager le système de climatisation et causer des lésions corporelles. • Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la soupape à gaz ni au niveau du régulateur pour tester l’installation. Cela endommagerait le thermostat et annulerait la garantie. • Ne pas raccorder la terre à une borne de ce système. • L’ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la construction et de l’électricité. • N’utiliser ce thermostat que de la manière décrite dans ce manuel. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 SOMMAIRE Application / Caractéristiques.................................................................................................................... 2 Spécifications.............................................................................................................................................. 4 Installation................................................................................................................................................ 13 Câblage..................................................................................................................................................... 17 Allumer le thermostat.............................................................................................................................. 34 Programmation par l’installateur............................................................................................................. 47 Test du système par l’installateur............................................................................................................. 58 Manuel..................................................................................................................................................... 61 Programmation........................................................................................................................................ 67 Résolution des problèmes........................................................................................................................ 94 1 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 INFORMATIONS PRODUIT UTILISATION Le thermostat programmable à écran tactile PS4000 peut être programmé pour une durée 7 jours, et cela sans effort, Un thermostat garanti compatible aux systèmes universels, dont le niveau de confort peut être réglé et dont la programmation est aisée. Le thermostat PS4000 peut contrôler la température des systèmes à gaz, à fuel, électriques, millivolts, des pompes à chaleur des systèmes de climatisation à 1 niveau de chaleur / 1 niveau de refroidissement, et notamment des systèmes à double carburant. Le thermostat programmable à écran tactile PS5000 peut être programmé pour une durée 7 jours, et cela sans effort, Un thermostat garantit compatible aux systèmes universels, dont le niveau de confort peut être réglé et dont la programmation est aisée. Le thermostat PS5000 peut contrôler la température des systèmes à gaz, à fuel, électriques, millivolts, des pompes à chaleur des systèmes de climatisation à 3 niveaux de chaleur / 2 niveaux de refroidissement, et notamment des systèmes à double carburant et à régulation de la déshumidification. 2 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 FONCTIONNALITÉS • Le grand écran à rétro-éclairage indique la température actuelle, règle la température et le thermostat dans l’obscurité. • La programmation par menus garantit des réglages sans effort. • La magnifique ergonomie est « intelligente » et sophistiquée. • Interaction tactile. • L’horloge en temps réel permet de rester à l’heure pendant les pannes de courant et se met automatiquement en économies d’heures d’été. • L’enregistrement d’un avis de modifications vous permet de savoir quand les changements d’horaire ont été enregistrées. • Les rappels de Modifications / contrôles vous permettent de savoir à quel moment réviser ou remplacer les filtres ou les piles. • Diverses options de conservation vous permettent de remplacer la programmation en fonction de vos désirs. • La programmation Fauteuil vous permet de retirer le thermostat du mur pour le programmer. 3 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 CARACTÉRISTIQUES Description du thermostat : Fonctionnalité Description FonctionnalitéMéthodes d’allumage Piles AA ou fil neutre 24V AC Types de systèmes PS4000 (1 niveau de chauffage / 1 niveau de refroidissement) PS5000 (3 niveaux de chauffage / 2 niveaux de refroidissement) • Chauffage au gaz, au fuel ou électrique avec climatisation • Air chaud, eau chaude, chaudières à haut rendement, pompes à chaleur, vapeur et gravité • Chauffage Uniquement pouvant ouvrir et fermer les robinets de zone et robinets de zone normalement ouvertes • Chauffage uniquement avec ventilateur • Refroidissement seulement •Systèmes de chauffage 750 mV Permutation Auto Basculement automatique ou manuel sélectionnable Réglage du système Chauffage-Off-Refroidissement-Auto (EMER -urgence- pour pompes à chaleur) Réglage du ventilateur Auto-On-Circ 4 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Capacités électriques Borne Tension (50/60 Hz) Courant de service W Chauffage 20/30V AC 1 Amp max. W Chauffage (pile électrique) 750 mV CC 100 mAmp Y Refroidissement 20/30V AC 1 Amp max. G Ventilateur 20/30V AC 1 Amp max. Plage de réglage de la température : Chauffage : 40°F à 90°F (4°C à 32°C) Refroidissement : 50°F à 99°F (10°C à 37°C) Température ambiante de service : 32°F à 120°F (0°C à 49°C) Température de transport : -30°F à 150°F (-34,4°C à 65,6°C) 5 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Humidité relative de service (sans condensation) : 5% à 90% Types de cycle (à 50% de charge) : Chauffage : 1 - 12 cycles sélectionnables par heure Refroidissement : 1 - 6 cycles sélectionnables par heure Précision de l’horloge : +/- 1 minute par mois Piles : Deux piles alcalines AA remplaçables alimenteront le thermostat lorsque le neutre 24V AC n’est pas utilisé. Une pile au lithium non remplaçable d’une durée de dix ans se trouve à l’intérieur du thermostat. Utilisée normalement, la pile au lithium suivra la programmation et les heures réglées. Les piles alcalines suivent la programmation et les heures réglées une fois que la pile au lithium ne fonctionne plus. 6 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Indication de refroidissement : Les thermostats à écran tactile indiquent « Cool On » sur l’écran lorsque le Refroidissement est allumé. Indication de chauffage : Les thermostats à écran tactile indiquent « Heat On » sur l’écran lorsque le Chauffage est allumé. Étalonnage : Les thermostats à écran tactile sont étalonnés en usine et ne nécessitent aucun étalonnage sur le terrain. Indication de chauffage auxiliaire : Les thermostats à écran tactile PS5000 indiquent « Aux Heat On » sur l’écran lorsque le Chauffage auxiliaire est allumé. Indication de chauffage d’urgence : Les thermostats à écran tactile PS5000 indiquent « Heat On » sur l’écran lorsque le Chauffage d’urgence est allumé et que le mode Système est en position EMER (urgence). 7 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Nomenclature : Modèle Niveaux du système Utilisation PS4000 1 niveau de chauffage / 1 niveau de refroidissement PS4000 – Standard PS5000 3 niveaux de chauffage / 2 niveaux de refroidissement PS5000 – Standard Moyens de montage : Thermostat à écran tactile : Se monte directement sur le mur dans l’espace habitable en utilisant les vis de montage et chevilles fournies. Capteur extérieur : Se monte à l’extérieur de l’espace habitable avec les clips et vis fournis. Télécapteur intérieur : Se monte directement sur le mur à l’aide des vis de montage et systèmes de fixation fournis. Dimensions : 1. Thermostat à écran tactile : voir Figure 1 2. Boîtier arrière du thermostat à écran tactile : voir Figure 2 3. Clip de montage du capteur extérieur : voir Figure 3 4. Capot : voir Figure 4 8 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 1.235 in.(30.60mm) 4.48in. (114mm) 5.98 in.(152mm) Figure 1. Dimensions du thermostat à écran tactile en pouces. (mm). 9 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 1.77 in.(45mm) 0.84 in .(21.5mm) 1.67 in.(42.5mm) 1.51 in.(38.5mm) Figure 2. Dimensions du boîtier arrière du thermostat à écran tactile en pouces. (mm). 10 0 .1 7in 1.82 in.(46.3mm) . (4 1.49 in.(38mm) .2m 0.08 in.(2mm) R0 m) 1.10 in.(28.1mm) Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 .0 9 n.( 8i m m ) ) R0 0.62 in.(16mm) m ) .( 1 m mm 1.56 in .(39.7mm) (4 in in . 4 .0 .6 2.5 R0 R1 .0 98 in . (2 .5 m m ) 0.44 in .(11.2mm) 0.24 in.(6.2mm) Figure 3. Dimensions en pouces des clips de montage du capteur extérieur. (mm). 11 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 5.35 in.(136mm) 3.29 in.(83.5mm) Figure 4. Dimensions du capot en pouces. (mm). 12 4.13 in.(105mm) 3.29 in.(83.5mm) 0.85 in .(21.5mm) Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 INSTALLATION Lors de l’installation de ce produit 1. Lisez attentivement ces instructions. L’irrespect des instructions pourrait entraîner d’endommager potentiellement le produit ou une situation dangereuse. 2. Vérifiez les notes se trouvant dans les instructions pour vous assurer que le produit soit adapté à l’usage que vous désirez en faire. 3. L’installateur doit être un technicien qualifié et expérimenté en installations. 4. Après avoir terminé l’installation, utilisez ces instructions pour vérifier que le produit fonctionne correctement. Choix de l’emplacement Installer le thermostat à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit où l’air circule correctement à température moyenne. Voir Figure 5. Ne pas installer le thermostat où il peut être affecté par : • Les courants d’airs ou angles morts derrière les portes et dans les coins. • Air chaud ou froid des conduits. • Chaleur rayonnant du soleil ou des appareils. Tuyaux et cheminées cachées. • Zones non chauffées (non refroidies), notamment un mur extérieur derrière le thermostat. 13 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 5 FEET (1.5 METERS) Figure 5. Choix de l’emplacement du thermostat. 14 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Installation de la plaque murale ATTENTION Risques d’électrocution. Peut causer une électrocution ou des dommages matériels. Couper le courant avant le câblage. Le thermostat peut être monté horizontalement sur le mur. 1. Positionner et mettre de niveau la plaque murale (concernant l’emplacement seulement). 2. Utiliser un crayon pour indiquer les trous de montage. 3. Retirer la plaque murale du mur et, en présence de cloisons sèches, percer deux trous dans le mur, comme indiqué. En présence d’un matériau plus ferme comme le plâtre, percer deux trous. Tapoter doucement sur les systèmes de fixation (fournies) pour les enfoncer dans les trous percés, jusqu’à ce qu’ils arrivent au ras du mur. 4. Placer la plaque murale par-dessus les trous, en tirant les fils à travers l’ouverture de câblage. Voir Figure 6. 5. Enfiler les vis de montage dans les trous et visser. 15 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 WALL wall FILS AU TRAVERS WIRES DU MURTHROUGH ET FENTE WALLLES AND WIRE POUR FILS SLOT SYSTEMES DE FIXATION MURALE WALL ANCHORS TROUS DE MONTAGE (2) MOUNTING HOLES(2) VIS DE MONTAGE (2) MOUNTING SCREWS(2) Figure 6. Installation de la plaque murale. 16 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 CÂBLAGE (FIGURE 9-21) Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux en matière d’installation électrique. 1. Sélectionnez l’ensemble d’identifications des bornes (tableau 1) correspondant au type de système (pompe à chaleur ou classique à la figure 7). 2. Dévisser les vis correspondant au type de système concerné et sélectionné ; voir tableau 1. Consulter le tableau 2 pour découvrir les descriptions d’indication des bornes. Enfiler les fils dans le bornier sous la vis dévissée. Voir Figure 8. 3. Bien visser chaque vis. 4. Ramener l’excédent de fil dans le trou. 5. Boucher le trou avec une isolation ininflammable pour éviter les courants d’affecter le thermostat. 6. Voir Figure 9 à 21 pour découvrir les raccordements types des fils. PS4000 PS4000 S1 S2 C R RC PS5000 PS5000 W Y G CONVENTIONNEL CONVENTIONAL S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G BORNES À VIS SCREW TERMINALS S1 S2 C R RC O/B L Y G POMPE À HEAT PUMP CHALEUR S1 S2 C R RC E O/B AUX L Y2 Y G Figure 7. Sélection des identifications des bornes pour un type de système. 17 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 1. Sélection des identifications des bornes pour un type de système. Modèle PS4000 PS5000 PS4000 PS5000 PS4000 PS5000 PS4000 PS5000 PS4000 PS5000 PS4000 PS5000 PS5000 PS4000 PS5000 PS5000 18 Types de systèmes Identifications des bornes de la plaque murale Schémas de câblage Figures Chaleur / Refroidissement standard Conventionnelle 9, 10 Chauffage uniquement Conventionnelle 11 Chauffage uniquement avec ventilateur Conventionnelle 12 Conventionnelle 13 Conventionnelle 14 Refroidissement uniquement Conventionnelle 15 Multiniveaux standard allant jusqu’à 3 niveaux de chauffage / 2 niveaux de refroidissement Conventionnelle 16, 17 Pompe à chaleur sans chauffage auxiliaire Pompe à chaleur 18, 19 Pompe à chaleur avec chauffage auxiliair Pompe à chaleur 20, 21 Chauffage uniquement pouvant ouvrir et fermer les robinets de zone et robinets de zone Robinets de zone normalement ouverts Chauffage uniquement Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Figure 8. Enfiler les fils dans un bornier. IMPORTANT : Utiliser le fil de thermostat de taille 18. 19 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 2. Descriptions des indications des bornes. Modèle Designación de terminales Description Alimentation pour le refroidissement - raccorder au côté secondaire du transformateur du système de refroidissement Alimentation pour le chauffage - raccorder au côté secondaire du transformateur du système de chauffage PS4000/PS5000 RC (voir note 1) PS4000/PS5000 R (voir note 1) PS4000/PS5000 C (voir note 2) Le neutre du côté secondaire du transformateur du système de refroidissement W Y G Y2 W2 O/B (voir note 3) AUX E L (voir note 4) S1, S2 Relais de chauffage Contacteur de compresseur Relais de ventilateur Refroidissement de deuxième niveau Relais de chauffage de deuxième niveau Robinet à inverseur pour les systèmes à pompes à chaleur Relais de chauffage auxiliaire pour les systèmes à pompes à chaleur Relais de chauffage d’urgence pour les systèmes à pompes à chaleur Écran pour les systèmes à pompes à chaleur Télécapteur extérieur ou intérieur en option PS4000/PS5000 PS4000/PS5000 PS4000/PS5000 PS5000 UNIQUEMENT PS5000 UNIQUEMENT PS4000/PS5000 PS5000 UNIQUEMENT PS5000 UNIQUEMENT PS4000/PS5000 PS4000/PS5000 REMARQUES : 1. Lorsqu’il est utilisé dans un système à mono-transformateur, laisser le fil du cavalier en place entre RC et R. S’il est utilisé sur un système à deux transformateurs, retirer le cavalier entre RC et R. 2. Le neutre est facultatif lorsque le thermostat est utilisé avec des piles. 3. Si le thermostat est configuré pour un système à pompe à chaleur dans la programmation par l’installateur, régler la robinet à inverseur sur refroidissement (réglage d’usine) ou chaleur (B). 4. La borne L est une entrée (écran système) lorsque le mode du système est HEAT, OFF, COOL ou AUTO. La borne L est une sortie 24V AC lorsque le mode système est Chauffage d’urgence. Lorsque vous utilisez la borne « L », brancher le neutre en 24V AC. Voir indications LCD à la page 90. 20 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 OPTIONAL BRANCHEMENT 24V AC DU NEUTRE 3 EN 24V AC EN COMMON OPTION OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE CONNECTION TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR 2 S1 S2 C R RC R C 1 COMPRESSOR CONTACTEUR DE RELAIS DE COMPRESSEUR FAN RELAY CONTACTOR VENTILATEUR RELAIS DE HEAT RELAY CHAUFFAGE W W2 Y2 Y G CONVENTIONNEL CONVENTIONAL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Y2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. Figure 9. Branchement type d’un système de chauffage et refroidissement conventionnel à un niveau, à mono-transformateur (1 C. / 1 R. classique). 21 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 C 2 OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE TEMPÉRATURE TEMPERATURE EXTÉRIEUR / INTÉRIEUR SENSOR RELAIS DE HEAT RELAY CHAUFFAGE R 1 R C 1 COMPRESSOR CONTACTEUR DE COMPRESSEUR CONTACTOR OPTIONAL BRANCHEMENT DU24V NEUTRE AC EN 24V AC EN COMMON OPTION CONNECTION RELAIS DE FAN RELAY VENTILATEUR 3 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G CONVENTIONAL CONVENTIONNEL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. 3. RETIRER LE CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. REMARQUE : Y2 ET W2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. 22 Figure 10. Branchement type d’un système de chauffage et refroidissement conventionnel à un niveau, à deux transformateurs (1 C. / 1 R. classique). Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 3 OPTIONAL BRANCHEMENT OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE DU24V NEUTRE ACEN TEMPÉRATURE TEMPERATURE 24V AC EN COMMON INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR OPTION C R 1 RELAIS DE RELAY CONNECTION HEAT CHAUFFAGE 2 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G CONVENTIONNEL CONVENTIONAL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Y2 ET W2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. Figure 11. Branchement type d’un système de chauffage uniquement (1 C. classique). 23 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 3 OPTIONAL BRANCHEMENT OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE AC EN DU24V NEUTRE TEMPÉRATURE TEMPERATURE 24V AC EN COMMON INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR CONNECTION OPTION SENSOR R C 1 RELAIS DE HEAT RELAY CHAUFFAGE RELAIS DE FAN RELAY VENTILATEUR 2 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G CONVENTIONNEL CONVENTIONAL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Y2 ET W2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. Figure 12. Branchement type d’un système de chauffage uniquement avec ventilateur (1 C. classique). 24 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 3 CAPTEUR DE OUTDOOR/INDOOR TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR R C 1 TR TR MOTOR OR MOTEUR OUVALVE ROBINET R B W 2 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G CONVENTIONNEL CONVENTIONAL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Y2 ET W2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. Figure 13. Branchement type d’un chauffage uniquement pouvant ouvrir et fermer un circuit de robinets de zone. 25 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 R 3 OPTIONAL BRANCHEMENT 24V ACEN DU NEUTRE 24V AC EN COMMON OPTION CONNECTION OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR C 1 ROBINET DE ZONE NORMALLY OPEN NORMALEMENT ZONE VALVE OUVERT 2 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G CONVENTIONNEL CONVENTIONAL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Y2 ET W2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. 26 Figure 14. Branchement type d’un système de chauffage uniquement avec robinets de zone normalement ouverts. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 OPTIONAL C 1 R BRANCHEMENT ACEN DU 24V NEUTRE 24V AC EN COMMON OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE OPTION CONNECTION TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR COMPRESSOR SENSOR CONTACTEUR DE RELAIS DE RELAY COMPRESSEUR FAN CONTACTOR VENTILATEUR 3 2 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G CONVENTIONAL CONVENTIONNEL 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Y2 ET W2 SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. Figure 15. Branchement type d’un système de refroidissement uniquement (1 R. classique). 27 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 R C 1 3 OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR RELAIS DE 2 HEAT RELAY CHAUFFAGE 2 HEAT RELAY 1 RELAIS DE CHAUFFAGE 1 RELAIS DE RELAIS DE FAN RELAY COOL RELAY 22 VENTILATEUR REFROIDISSEMENT RELAIS DE 1 COOL RELAY REFROIDISSEMENT 1 2 CONVENTIONNEL CONVENTIONAL S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G PS5000 UNIQUEMENT. 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. 28 Figure 16. Branchement type d’un chauffage type à deux niveaux à plusieurs niveaux et d’un refroidissement à deux niveaux dans un système à un seul transformateur (2 C / 2 R, 2 C / 1 R ou 1 C / 2 R classique). Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 C 2 OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR R 1 RELAIS DE 2 HEAT RELAY CHAUFFAGE 2 HEAT 1 RELAISRELAY DE CHAUFFAGE 1 C 1 R RELAIS DE FAN RELAY RELAIS DE COOL RELAY 22 VENTILATEUR REFROIDISSEMENT RELAIS DE 1 COOL RELAY REFROIDISSEMENT 1 3 CONVENTIONNEL CONVENTIONAL S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G PS5000 UNIQUEMENT. 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. 3. RETIRER LE CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. Figure 17. Branchement type d’un chauffage type à deux niveaux à plusieurs niveaux et d’un refroidissement à deux niveaux dans un système à deux transformateurs (2 C / 2 R, 2 C / 1 R ou 1 C / 2 R classique). 29 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G S1 S2 C R RC EO/B AUX L Y2 Y G POMPE À CHALEUR HEAT PUMP 2 4 3 ROBINET À RELAIS DE CHANGEOVER COMPRESSOR INVERSEUR COMPRESSEUR VALVE RELAY OPTIONAL OUTDOOR/INDOOR BRANCHEMENT CAPTEUR DE DU24V NEUTRE TEMPÉRATURE AC EN TEMPERATURE 24V AC EN INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR COMMON SENSOR OPTION CONNECTION R RELAIS DE FAN RELAY VENTILATEUR C 1 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. BORNE « O / B » REGLÉE POUR CONTRÔLER EN TANT QUE « O » OU « B » DANS LA PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR. 4. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : W2, Y2, E, AUX, ET POMPE A CHALEUR Y2 SONT PS5000 SEULEMENT. Figure 18. Branchement type de la pompe à chaleur à un seul niveau sans chaleur auxiliaire / de réserve (pompe à chaleur 1 C. / 1 R.). 30 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 S1 S2 C R RC POMPE À CHALEUR HEAT PUMP W W2 Y2 Y G S1 S2 C R RC EO/BAUX L Y2 Y G 2 3 COMPRESSEUR 22 COMPRESSOR CHANGEOVER ROBINET À COMPRESSEUR 11 COMPRESSOR INVERSEUR VALVE 4 5 BRANCHEMENT OPTIONAL OUTDOOR/INDOOR CAPTEUR DE DU24V NEUTRE TEMPÉRATURE AC EN TEMPERATURE 24V AC EN INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR COMMON SENSOR OPTION CONNECTION R RELAIS DE FAN RELAY VENTILATEUR C 1 PS5000 UNIQUEMENT. 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. DOIT SE CONNECTER AU NEUTRE 24V AC LORS DE L’UTILISATION DE L. LA BORNE EST INDIQUÉE COMME ÉCRAN DE L’ÉQUIPEMENT, PEUT ÉGALEMENT ÊTRE UTILISÉE COMME UNE SORTIE 24V AC. VOIR RUBRIQUE « LED DE POMPE À CHALEUR » POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS. 4. BORNE « O / B » REGLÉE POUR CONTRÔLER EN TANT QUE « O » OU « B » DANS LA PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR. 5. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. Figure 19. Branchement type de la pompe à chaleur pluri-niveaux sans chaleur auxiliaire / de réserve (pompe à chaleur 2 C. / 2 R.). 31 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 S1 S2 C R RC PUMP POMPEHEAT À CHALEUR W W2 Y2 Y G S1 S2 C R RC E O/B AUX L Y2 Y G 2 4 3 CAPTEUR DE OUTDOOR/INDOOR TEMPÉRATURE TEMPERATURE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR SENSOR OPTIONAL BRANCHEMENT 24V ACEN DU NEUTRE COMMON 24V AC EN CONNECTION R OPTION 6 5 ROBINET À CHANGEOVER INVERSEUR VALVE EMERGENCY RELAIS DE CHAUFFAGE RELAIS HEATDE2CHAUFFAGE RELAY 2 D’URGENCE AUXILIAIRE) (AUXILIARY HEAT) HEAT RELAY (CHAUFFAGE EQUIPMENT ÉCRAN DE COMPRESSOR RELAIS DE MONITOR L’ÉQUIPMENT RELAY COMPRESSEUR FAN RELAY RELAIS DE VENTILATEUR C 1 PS5000 UNIQUEMENT. 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. CAPTEUR EXTÉRIEUR REQUIS DANS UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE DE RÉSERVE À COMBUSTIBLES FOSSILES, N’UTILISANT PAS UN KIT EXTERNE AUX COMBUSTIBLES FOSSILES. 4. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. 5. DOIT SE CONNECTER AU NEUTRE 24V AC LORS DE L’UTILISATION DE L. LA BORNE EST INDIQUÉE COMME ÉCRAN DE L’ÉQUIPEMENT, PEUT ÉGALEMENT ÊTRE UTILISÉE COMME UNE SORTIE 24V AC. VOIR SECTION POMPE A CHALEUR PAGE 90. 6. BORNE « O / B » REGLÉE POUR CONTRÔLER EN TANT QUE « O » OU « B » DANS LA PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR. 32 Figure 20. Branchement type de la pompe à chaleur à un seul niveau avec chaleur auxiliaire / de réserve (pompe à chaleur 2 C. / 1 R.). Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 S1 S2 C R RC PUMP POMPEHEAT À CHALEUR W W2 Y2 Y G S1 S2 C R RC EO/B AUX L Y2 Y G 2 4 3 CAPTEUR DE OUTDOOR/INDOOR TEMPÉRATURE TEMPERATURE SENSOR INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR OPTIONAL BRANCHEMENT 24V ACEN DU NEUTRE COMMON 24V AC EN CONNECTION R OPTION 6 5 CHANGEOVER ROBINET À INVERSEUR VALVE RELAIS DE RELAIS EMERGENCY HEATDE2CHAUFFAGE RELAY CHAUFFAGE 2 (CHAUFFAGE (AUXILIARY HEAT) HEAT RELAY D’URGENCE AUXILIAIRE) EQUIPMENT ÉCRAN DE COMPRESSOR COMPRESSEUR 22 MONITOR L’ÉQUIPMENT COMPRESSOR COMPRESSEUR 11 FAN RELAY RELAIS DE VENTILATEUR C 1 PS5000 UNIQUEMENT. 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. CAVALIER INSTALLÉ EN USINE. 3. CAPTEUR EXTÉRIEUR REQUIS DANS UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE DE RÉSERVE À COMBUSTIBLES FOSSILES, N’UTILISANT PAS UN KIT EXTERNE AUX COMBUSTIBLES FOSSILES. 4. TÉLÉCAPTEUR EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR EN OPTION. SUR DES MODÈLES PRÉCIS. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. 5. DOIT SE CONNECTER AU NEUTRE 24V AC LORS DE L’UTILISATION DE L. LA BORNE EST INDIQUÉE COMME ÉCRAN DE L’ÉQUIPEMENT, PEUT ÉGALEMENT ÊTRE UTILISÉE COMME UNE SORTIE 24V AC. VOIR SECTION POMPE A CHALEUR PAGE 90. 6. BORNE « O / B » REGLÉE POUR CONTRÔLER EN TANT QUE « O » OU « B » DANS LA PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR. Figure 21. Branchement type de la pompe à chaleur pluri-niveaux avec chaleur auxiliaire / de réserve (pompe à chaleur 3 C. / 2 R.). 33 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 ALLUMER LE THERMOSTAT Vous pouvez choisir parmi trois méthodes pour allumer le thermostat. • Piles seulement (alcalines AA). • Fil neutre 24V AC uniquement. • Fil neutre 24V AC avec pile de secours (AA alcaline). Câblage du neutre 24V AC • Système à un seul transformateur : Connectez le côté neutre du transformateur à la borne C de la vis de la plaque murale du thermostat. Laissez le fil du cavalier en place entre RC et R. • Système à deux transformateurs : Raccordez le côté Alimentation du transformateur de « refroidissement » transformateur à la borne RC. Retirer le cavalier installé en usine. Raccordez le côté Neutre du transformateur de « refroidissement » au contacteur du compresseur, relais, etc. Raccordez le côté Alimentation du transformateur de « chauffage » à la borne R. Connecter le côté Neutre du relais de chauffage à la borne C. 34 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Installation des piles 1. Installez deux piles alcalines AA à l’arrière du thermostat, comme indiqué sur le thermostat. Voir Figure 22. BATTERIES(2) PILES (2) - + - 2. Repérer et retirer la languette. Voir Figure 23. REMOVE RETIRER LA LANGUETTE TAB + Figure 22. Installation des piles. Figure 23. Retirez la languette se trouvant à l’arrière du thermostat. 35 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Montage du thermostat sur la plaque murale 2. Alignez les borniers de répartition avec les broches à l’arrière du thermostat. Poussez le thermostat directement sur la plaque murale jusqu’à ce qu’il se mette en place. Voir Figure 24. WALL PLATE PLAQUE MURALE TERMINAL SCREW BLOCK BORNIER DE REPARTITION BROCHESPINS À L’ARRIÈRE DU OF ON BACK THERMOSTAT THERMOSTAT 36 Figure 24. Montage du thermostat sur la plaque murale. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Repérer et monter le capteur de température extérieure (en option) Monter le capteur où : • Les paramètres ne peuvent pas être altérées • L’air circule bien • Il peut mesurer une véritable température extérieure • Il y a une surface plane • La distance maximale entre la sonde extérieure et le thermostat à écran tactile est de 65 pieds (20 m). Voir Figure 25. Ne pas monter le capteur : • En plein soleil • Lorsque de l’air chaud ou froid souffle sur le capteur. Une conduite de refoulement partant d’un compresseur extérieur, une ventilation ou un ventilateur provoque des indications inexactes de température • Lorsque la neige, la glace ou les débris peuvent le recouvrir Suivez les étapes suivantes pour monter le capteur : 1. Retirez le capteur du clip de montage. 2. Marquez la zone de l’emplacement choisi pour monter le clip de montage du capteur. 3 Montage du clip. 37 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Figure 25. Endroits types pour capteur extérieur. 38 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 ATTENTION - CAPTEUR EXTÉRIEUR Risques d’interférences électriques (Bruit). Peut provoquer un fonctionnement erratique du système. Câbler à au moins 33 cm de matériel fortement inducteur d’électricité, notamment des moteurs, démarreurs à branchement sur secteur, ballasts d’éclairage et grands panneaux de distribution d’électricité. Utilisez un câble blindé pour réduire les interférences lorsque le réacheminement est impossible. IMPORTANT Des indications erratiques de température d’un capteur, peuvent survenir suite à des câblages qui ne sont pas aux normes électriques nationales et locales. Conformez-vous aux principes de câblage communément acceptés afin de garantir un bon fonctionnement. Utilisez un câble blindé pour réduire les interférences lorsque le réacheminement est impossible. 39 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 ATTENTION - CAPTEUR EXTÉRIEUR Risques d’électrocution. Peut causer une électrocution ou des dommages matériels. Couper le courant avant de brancher les fils. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux, ordonnances et règlements : 1. Branchez le capteur extérieur aux bornes S1 et S2 du thermostat. Si le fil de cuivre n’est pas assez long, vous avez besoin d’un câble supplémentaire pour atteindre le trou, et la distance maximale entre le capteur extérieur et le thermostat à écran tactile est de 65 pieds (20 m). a. Un fil de thermostat de 18 de diamètre, en couleur, est recommandé. À titre d’ exemple, voir le câblage général du capteur, Figure 26. b. Un câblage à queue de cochon peut être utilisé. 2. Montez le capteur dans son clip de fixation. 3. Bouchez les trous de câblage à l’aide de mastic non-durcissant. • Parmi les fils, un fil doit être séparé du fil du thermostat. • Ne pas faire passer le câblage du capteur de température avec le câblage d’alimentation du bâtiment, à côté des contacteurs de contrôle ou des circuits à proximité des circuits d’affaiblissement de la lumière, de moteurs électriques ou du matériel de soudage. • Évitez les mauvais branchements. • Évitez les prises de terre intermittentes ou manquantes. 40 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 1 2 WIRING HOLE CÂBLEZ LE THROUGH TROU DANS LA STRUCTURE STRUCTURE 1. UTILISEZ LES MOYENS DE DE MONTAGE CORRESPONDANT AU TYPE DE STRUCTURE. 2. BOUCHEZ LE TROUS DE CÂBLAGE À L’AIDE DE MASTIC NON-DURCISSANT. Figure 26. Branchez le capteur extérieur au thermostat. 41 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Repérez et montez le télécapteur de température extérieure (en option) 1. Choisissez un emplacement (voir Figure 27) pour monter le capteur sur un mur intérieur, à environ 1,5 m au-dessus du sol. 2. Assurez-vous que la distance du fil entre le capteur et le thermostat soit inférieure à 6m. 3. Assurez-vous qu’il y a une bonne circulation d’air à température moyenne, à l’endroit choisi. Évitez les endroits suivants car ils peuvent être sources d’erreurs de mesures du capteur. Voir Figure 27. Zones chauffées causées par: (a) Tuyaux ou conduits invisibles. (b) Courants d’air de cheminées ou d’autres sources de chaleur. (c) Chaleur de convection ou rayonnante du soleil ou de l’équipement électrique. Zones froides causées par: (a) Tuyaux ou conduits invisibles. (b) Courants d’air provenant des fenêtres et des portes. (c) Les zones non chauffées de l’autre côté du mur. Zones d’air « mortes »: (s) Derrière les portes, les meubles et les rideaux. (b) Dans les coins et les alcôves. 4. Marquez la zone sur le mur choisi pour monter le capteur ou la boîte de jonction. 5. Faites passer un il métallique dans un trou, à l’emplacement du mur sélectionné. Tirez environ trois pouces de fil à travers l’ouverture. Un fil de thermostat de 18 de diamètre, en couleur, est recommandé. 42 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 5 FEET 1.5 METERS Figure 27. Endroit type pour capteur extérieur. 43 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Câbler un capteur intérieur ATTENTION Risques d’interférences électriques (Bruit). Peut provoquer un fonctionnement erratique du système. Câbler à au moins 33 cm de matériel fortement inducteur d’électricité, notamment des moteurs, démarreurs à branchement sur secteur, ballasts d’éclairage et grands panneaux de distribution d’électricité. IMPORTANT Des indications erratiques de température d’un capteur, peuvent survenir suite à toute méthode de câblage décrite ci-dessous. Évitez ces méthodes afin d’assurer un bon fonctionnement. • Parmi les fils, un fil doit être séparé du fil du thermostat. • Ne pas faire passer le câblage du capteur de température avec le câblage d’alimentation du bâtiment, à côté des contacteurs de contrôle ou des circuits à proximité des circuits d’affaiblissement de la lumière, de moteurs électriques ou du matériel de soudage. • Évitez les mauvais branchements. • Évitez les prises de terre intermittentes ou manquantes. 44 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 ATTENTION Risques d’électrocution. Peut causer une électrocution ou des dommages matériels. Couper le courant avant de brancher les fils. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux, ordonnances et règlements en vigueur : 1. Branchez le capteur extérieur aux bornes S1 et S2 du thermostat. À titre d’exemple de câblage général du capteur, voir la figure 28 pour raccorder un capteur et Figure 29 pour câbler plusieurs capteurs. 2. Ramener l’excédent de fil dans le trou. Bouchez le trou à l’aide d’un calfeutrage, d’un mastic antidurcissement, ou d’une isolation, afin d’éviter les courants d’air affecter les performances. 3. Retirez le couvercle du capteur. 4. Montez sur le mur ou la boîte de jonction en utilisant les vis et les systèmes d’ancrage fournis. 5. Nivelez-le uniquement pour donner une bonne apparence. L’appareil fonctionne correctement même s’il n’est pas de niveau. 6. Installez le couvercle. 45 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 2 2 3 3 C C 2 2 R 1 R 1 S1 S2 C R RC S1 S2 C R RC 1 1 S1 S2 C R RC S1 S2 C R RC W W2 W W2 Y2 Y G Y2 Y G 2 2 1 1 S1 S2 C R RC S1 S2 C R RC 1. ALIMENTATION. EST UNE COUPURE DE PROTECTION CONTRE TOUTE SURCHARGE EN CAS DE BESOIN. 2. SI PLUS D’UN TÉLÉCAPTEUR EST REQUIS, REPORTEZ-VOUS à la FIGURE 29. 3. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. REMARQUE : Le Y2 ET W2 SONT SUR LE PS5000 UNIQUEMENT. Figure 28. Câblage d’un seul capteur intérieur. 46 1. LES CAPTEURS DOIT ÊTRE DISPOSÉS AFIN DE FONCTIONNER CORRECTEMENT. 2. PARMI LES FILS, UN FIL DOIT ÊTRE SÉPARÉ DU FIL DU THERMOSTAT. Figure 29. Câbler plusieurs capteurs Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR Suivez ces étapes pour entrer dans la programmation par l’Installateur : 1. Appuyez sur la touche SYSTEM et relâchez-la. 2. Appuyez sur les deux touches vierges de chaque côté de la touche centrale pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’écran change. TUE TUE AM AM Room Room Running As SCHED Set To Set To SYSTEM FAN AUTO AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN SYSTEM HEAT OFF COOL CANCEL DONE 47 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 3. Relâchez les deux touches vierges lorsque l’écran du thermostat correspond à l’écran ci-dessous. 4. Voir écran ci-dessous pour examiner comment le touches du thermostat touches sont utilisées au cours de la configuration de l’Installateur. Voir tableaux 3-5 pour découvrir les numéros et paramètres deINSTALLER programmation par l’Installateur. ADVANCE TO SET-UP NUMÉRO DE NUMBER PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR INSTALLER ALLER À NEXT LA PROCHAINE SET-UP PAR l’INSTALLATEUR PROGRAMMATION DONE 5. Appuyez sur la touche DONE pour quitter l’écran de programmation par l’installateur. 48 DONE PARAMÈTRE QUITTER PRESS POUR TO EXIT CURRENT CHANGER CHANGELETHE APPUYER ACTUEL LA PROGRAMMATION INSTALLER SET-UP SETTING PARAMÈTRE CURRENT ACTUEL PAR l’INSTALLATEUR SETTING Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. REMARQUE : Pour faciliter la programmation par l’installateur, inscrivez les options sélectionnées dans la colonne « INITIAL RECORD SETTING ». Numéro de programmation par l’installateur 0120 0130 0140 0150 0160 Numéro de programmation par l’installateur Date (Année ultérieure) Date (Année antérieure) Date (Mois) Date (Jour) Options de calendrier Choix du type de systèmes 0170 Remarque : Les paramètres de 7 à 12 ne sont que pour le PS5000. Paramètres Choisissez les deux premiers chiffres correspondant à l’année calendaire en cours (20 pour les années de 2001 à 2099) Choisissez les deux derniers chiffres correspondant à l’année calendaire en cours (08 pour l’année 2008, etc.) Choisissez le chiffre correspondant à la mois en cours Choisissez le chiffre correspondant à la date en cours Notas Enregistrement des réglages initiaux Ne peut être changé. 2001 - 2099 possible. 0 – non programmable 4-7 – jours programmables Une fois changée, la programmation doit être reprogrammée. 1. 1 chauffage / 1 refroidissement classique (réglage d’usine) 2. Pompe à chaleur à un niveau (pas de chauffage auxiliaire) 3. Chauffage uniquement, classique (pas de ventilateur). Egalement pour 750 Mv. 4. Chauffage uniquement, classique (avec ventilateur) 5. Chauffage uniquement (possibilité d’ouverture et de fermeture des robinets de zone ou des robinets de zone normalement ouverts) 6. Refroidissement uniquement, classique 7. Pompe à chaleur 2 chauffage / 1 refroidissement (avec chauffage auxiliaire) 8. 2 chauffage / 2 refroidissement, pluriniveaux, classique 9. 2 chauffage / 1 refroidissement, pluriniveaux, classique 10. 1 chauffage / 2 refroidissement, pluriniveaux, classique 11. Pompe à chaleur 2 chauffage / 2 refroidissement (sans chauffage auxiliaire) 12. Pompe à chaleur 3 chauffage / 2 refroidissement (avec chauffage auxiliaire) Les options possibles et les valeurs par défaut varient selon le thermostat. Le système modifie automatiquement certains paramètres par défaut et / ou masque d’autres options de de programmation de l’installateur. 49 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur Numéro de programmation par l’installateur Paramètres 0180 Contrôle de la ventilation en chauffage 0 équipement de chaudière à fuel ou gaz ne contrôle le ventilateur en chauffage (réglage d’usine). 1 thermostat de chaudière électrique contrôle le ventilateur en chauffage. 0190 0200 50 Borne O / B de robinet à inverseur en chauffage ou refroidissement (pompes à chaleur uniquement) Source de chaleur de réserve (chauffage auxiliaire) 0210 Kit externe pour combustibles fossiles 0220 Cycles par heure (CPH) pour compresseur de 1er niveau Notas Seulement indiqué si un système conventionnel est sélectionné. Si la pompe à chaleur est choisi, le ventilateur par défaut électrique. 0 la borne O / B de robinet à inverseur est allumée en refroidissement. Seulement indiqué si le 1 la borne O / B de robinet à inverseur est allumée en chauffage. système à chaleur est choisi. PS5000 UNIQUEMENT. 0 la source de chauffage de secours de pompe à chaleur est électrique Indiqué seulement si une (réglages d’usine). pompe à chaleur à 2 C / 1 F ou 1 la source de chauffage de secours de pompe à chaleur est fossile. 3 C / 2 F est choisie. 0 le kit externe à combustible fossile contrôle le chauffage de réserve PS5000 UNIQUEMENT. de pompe à chaleur. Ce thermostat commande le double carburant. Installation d’un capteur extérieur requises et programmation par Seulement indiqué si le l’Installateur combustible fossile est choisi Numéro 0340 à numéro 2. comme source de chauffage 1 le kit externe à combustible fossile contrôle le chauffage de réserve de réserve. de pompe à chaleur. 3-CPH recommandé pour les compresseurs (réglage d’usine). 1, 2, 4, 5, 6 - autres réglages de fréquence de cycle. Enregistrement des réglages initiaux Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur 0230 0240 0250 0260 Numéro de programmation par l’installateur Cycles par heure (CPH) pour compresseur de 2ème niveau Cycles par heure (CPH) pour chauffage conventionnel de 1er niveau Cycles par heure (CPH) pour chauffage de 2ème niveau (chauffage auxiliaire pour pompes à chaleur 2 C. / 1 R.) Cycles par heure (CPH) pour chauffage auxiliaire de 3ème niveau Chauffe pour 2 C. / 1 R. (pompes à chaleur) Paramètres 3-CPH recommandé pour les compresseurs (réglage d’usine). 1, 2, 4, 5, 6 - autres réglages de fréquence de cycle. 1- 1 CPH utilisé pour la vapeur et la gravité. 3-3 CPH utilisé pour un système d’eau chaude et chaudières à haut rendement (90 % ou mieux). 5-5 CPH utilisé pour les systèmes standards à air forcé à combustibles fossiles (moins de 80 % de rendement) (réglage d’usine) 9-9 CPH utilisés pour les chaudières électriques. 4, 6, 7, 8,10, 11, 12 autres réglages de fréquence de cycle. 1--1 CPH utilisé pour la vapeur et la gravité. 3-3 CPH utilisé pour les systèmes d’eau chaude et chaudières à haut rendement (90 % ou mieux). 5-5 CPH pour les systèmes standards à air forcé à combustibles fossiles (moins de 90 % de rendement) (réglage d’usine) 9-9 CPH utilisés pour les chaudières électriques ou chauffage électrique auxiliaire pour les systèmes à pompes à chaleur. 2, 4, 6, 7, 8,10, 11, 12 - autres réglages de fréquence de cycle. 1--1 CPH utilisé pour la vapeur et la gravité. 3-3 CPH utilisé pour les système d’eau chaude et chaudières à haut rendement (90 % ou mieux). 5-5 CPH pour les systèmes standards à air forcé à combustibles fossiles (moins de 90 % de rendement) (réglage d’usine) 9-9 CPH utilisés pour les chaudières électriques ou chauffage électrique auxiliaire pour les systèmes à pompes à chaleur. 2, 4, 6, 7, 8,10, 11, 12 - autres réglages de fréquence de cycle. Notas Enregistrement des réglages initiaux PS5000 UNIQUEMENT. Seulement indiqué si deux niveaux de refroidissement sont sélectionnés. PS5000 UNIQUEMENT. Non indiqué si la choix de système est une pompe à chaleur. la sélection à ce stade passe du CPH par défaut au chauffage de deuxième niveau. Seulement indiqué si deux niveaux de chauffage sont sélectionnés. PS5000 UNIQUEMENT. Seulement indiqué si une pompe à chaleur à 3 C / 2 R est sélectionnée. 51 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur 0270 Paramètres 3-3 CPH pour les systèmes d’eau chaude et chaudières à haut rendement (90 % ou mieux). Cycles par heure 5-5 CPH utilisé pour les systèmes standards à air forcé à combustibles (CPH) pour EMER fossiles (moins de 90% de rendement ou meilleur). 9-9 CPH utilisés pour le chauffage à bandes électriques pour pompes à chaleur. 0280 Rétro-éclairage 0300 Permutation 0310 Zone morte 0320 52 Numéro de programmation par l’installateur 0 - Fonction rétroéclairage coupée 1 - Fonction rétroéclairage allumée 0 - Inversement manuel (réglage d’usine). 1 - Inversement Auto Les points de consigne de chauffage et de refroidissement ne peuvent être réglées plus proche de la valeur choisie : 2-2°F (1,5°C) 3-3°F (2°C) 4-4°F (2,5°C) 5-5°F (3°C) 6-6°F (3,5°C) 7-7°F (4°C) 8-8°F (4,5°C) 9-9°F (5°C) Échelle 0 - Affichage de la température en Fahrenheit (réglage d’usine). d’indication de la 1 - Affichage de la température en Celsius. température Notas PS5000 UNIQUEMENT. Seulement indiqué si une pompe à chaleur à 2 C / 1 R ou 3 C / 2 R est sélectionnée. Si réglé sur « 1 », le rétroéclairage s’allumera pendant 10 secondes près avoir appuyé sur l’écran tactile. . Indiqué seulement si la permutation automatique est sélectionnée. Une fois changée, la programmation doit être reprogrammée. Enregistrement des réglages initiaux Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur Numéro de programmation par l’installateur 0330 Heures d’été 0340 Télécapteur de température (extérieure ou intérieure) 0350 Blocage de compresseur de pompe à chaleur ou point d’équilibrage 0360 0 - aucun blocage du chauffage auxiliaire. 40°F (4,5°C) Blocage auxiliaire 45°F (7°C) de pompe à 50°F (10°C) chaleur 55°F (13°C) 60°F (15,5°C) Paramètres 1 - économies heure d’été allumée (réglage d’usine). 0 - économies heures d’été éteint. 0 - Aucun télécapteur de température 1 - capteur de température extérieure pour affichage uniquement. 2 - capteur de température extérieure pour contrôle. PS5000 UNIQUEMENT. Indisponible pour le PS4000. Capteur extérieur utilisée pour paramètres de blocage des pompes à chaleur. (Voir Section Blocage de la température des pompes à chaleur pour de plus amples détails.) 3 - capteur intérieur de température 0 - aucun verrouillage du compresseur. 15°F (-9,5°C) 20°F (-6,5°C) 25°F (-4°C) 30°F (-1°C) 35°F (1,5°C) 40°F (4,5°C) 45°F (7°C) Notas Enregistrement des réglages initiaux Mettre à 0 dans les zones qui ne suivent pas l’heure d’été. Les paramètres par défaut et options dépendent sur le choix de type de système. Température intérieure Le capteur utilise un réseau de pondération et ne dispose par de capteur embarqué. PS5000 UNIQUEMENT. Les valeurs par défaut dépendent d’autres sélections. Montré si le contrôle est sélectionné. (Voir section pour de plus amples informations.) PS5000 UNIQUEMENT. Indiqué si électrique est choisi à titre de source de chaleur de réserve, et que le capteur extérieur de température est sélectionné pour le contrôle. (Voir la section Fonctions avancées pour de plus amples informations.) 53 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur 0380 0500 0510 0520 54 Numéro de programmation par l’installateur Paramètres Contrôle de 0 - Aucun contrôle de déshumidification intérieure déshumidification 1 - Commande de déshumidification déclenchée. intérieure Rappel de changement de filtre Rappel de remplacement de patin d’humidificateur Rappel de changement de lampe UV 0 - Rappel éteint de filtre de chaudière. 1- 10 jours de temps de fonctionnement. 2- 30 jours de temps de fonctionnement. 3- 60 jours de temps de fonctionnement. 4- 90 jours de temps de fonctionnement. 5- 120 jours de temps de fonctionnement. 6- 365 jours de temps de fonctionnement. 0 - Rappel éteint de remplacement de patin d’humidificateur 1- 90 jours calendaires. 2- 180 jours calendaires. 3- 365 jours calendaires. 0- Rappel éteint de remplacement de la lampe à UV. 1- 365 jours calendaires. Notas PS5000 UNIQUEMENT. Sur des modèles précis. Si le contrôle de déshumidification est allumé et que la permutation automatique est sélectionnée dans la programmation de l’Installateur numéro 0300, la zone neutre et la minimum est la valeur par défaut est mise sur 5° F (3 ° C) au numéro 0310. Durée basée sur appel de ventilateur. PS5000 UNIQUEMENT. PS5000 UNIQUEMENT. Enregistrement des réglages initiaux Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur Numéro de programmation par l’installateur Paramètres 0530 Reprise « intelligente » adaptative 1- Commande de reprise « intelligente » adaptative coupée (le système démarre tôt afin qu’aucun point de consigne ne soit atteint par le démarrage de la période de programmation). 0 - Reprise conventionnelle (le système de reprise démarre au moment programmé). 0540 Nombre de périodes 0580 Pause minimum du compresseur 0600 0610 0640 Coupure sur plage de températures de chauffage Coupure sur plage de températures de refroidissement Format d’horloge Notas Enregistrement des réglages initiaux Non indiqué si nonprogrammable est sélectionné. 2 ou 4 s’applique à tous les jours de la semaine. Une fois changée, la programmation doit être reprogrammée. Le retard du compresseur est un signal lors de tous les 5 - paramétrage de coupure du compresseur de cinq minutes (réglage allumages. L’écran indique « Wait » une fois allumé. Une d’usine). 0, 2, 4, 3, 4 - autres réglages de coupures du compresseur. durée de coupure minimale du compresseur est conseillée. Se reporter à la page 87. 2- deux périodes possibles (Réveil et sommeil) 4- quatre périodes possibles (Réveil, jour, soir et sommeil) Plage de températures de 40-90 (incréments de 1 ° F) de point de consigne de chauffage. Indiqué en 1/2°C. Plage de températures de 50-99 (incréments de 1 ° F) de point de consigne de refroidissement. Indiqué en 1/2°C. 12-12 d’heures d’horloge (réglage d’usine). 24-24 d’heures d’horloge. 55 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur Numéro de programmation par l’installateur 0650 Durée prolongée de ventilation Chauffage 0 - pas de fonctionnement prolongé du ventilateur après appel de fin de chauffage. 90 - le fonctionnement du ventilateur est prolongé de 90 secondes après appel de fin de chauffage. Non affiché si le fonctionnement du ventilateur est réglé sur Carburant fossile ou sur les systèmes de refroidissement uniquement. 0660 Durée prolongée de ventilation Refroidissement 0 - pas de fonctionnement prolongé du ventilateur après appel de fin de refroidissement. 90 - le fonctionnement du ventilateur est prolongé de 90 secondes après appel de fin de refroidissement. Non affiché pour les systèmes de chauffage uniquement. 0 - Clavier débloqué. 1 - Clavier partiellement bloqué. 2 - Clavier entièrement bloqué. Il est possible de débloquer toutes les fonctions. Partiellement bloqué seulement. Les touches de température haut en bas peuvent être utilisées et il est possible de passer et de modifier le mode de programmation de l’Installateur. Possibilité de blocage intégral uniquement, possibilité de passer et de modifier le mode de programmation de l’installateur. 0670 56 Verrouillage du clavier Paramètres Notas Enregistrement des réglages initiaux Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 3. Menu de programmation par l’installateur. (Suite) Numéro de programmation par l’installateur 0680 0690 0700 0710 Numéro de programmation par l’installateur Paramètres Contrôle de la température en chauffage 1 - Contrôle de la température moins agressif (pourrait causer une température trop faible). 2 - Contrôle standard de la température de chauffage (réglage d’usine). 3 - Contrôle de la température moins agressif (pourrait causer une température trop élevée). 1 - Contrôle de la température moins agressif (pourrait causer une température trop faible). 2 - Contrôle standard de la température de refroidissement (réglage d’usine). 3 - Contrôle de la température moins agressif (pourrait causer une température trop élevée). -3°F (-1,5°C) -2°F (-1°C) -1°F (-0,5°C) Différences 0° F (0° C) (pas de différence de température affichée et de d’affichage de la température ambiante réelle) température 1°F (0,5°C) 2°F (1°C) 3°F (1,5°C) 0 - Pas de réarmement du thermostat. Remettre le 1- Remet toutes les options de réglage de l’installateur sur les valeurs thermostat à zéro par défaut, et fait de même avec la programmation. Contrôle de la température en refroidissement Notas Enregistrement des réglages initiaux Concerne la reprise progressive et l’utilisation du chauffage auxiliaire lors de la reprise. Choisissez 1 si la température est trop élevée. Choisissez 3 si la température est trop basse. Concerne la reprise progressive. Choisissez 1 si la température est trop élevée. Choisissez 3 si la température est trop basse. Seuls les paramètres du calendrier et des heures sont conservés. 57 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 TEST DU SYSTÈME PAR L’INSTALLATEUR Pour le PS4000, utilisez le test du système par l’installateur pour tester les bornes W, Y et L. Pour le PS5000, utilisez le test du système par l’installateur pour tester les bornes W, W2, E, AUX, Y, Y2 et L. ATTENTION Risque de dommage matériel. La durée de coupure minimale du compresseur est ignorée pendant le Test du système par l’installateur Évitez de faire fonctionnement rapidement le compresseur. Comment utiliser le test du système par l’installateur Le test par l’installateur fait partie du menu de programmation par l’installateur. 1. Commencez le test en entrant dans la programmation par l’installateur. 2. Notez que le test apparaît à la fin des chiffres de la programmation par l’installateur. 3. Voir Figure 30 afin d’examiner la façon à laquelle les boutons du thermostat sont utilisés pendant le test du système par l’installateur. Voir le tableau 4 (p. 60) pour découvrir les Tests du système par l’installateur. 58 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 SYSTEM STAUS Numéro de situation NUMBER de service du système SYSTEM TEST Numéro de test NUMBER du système UP ARROW KEY TOUCHE FLÉCHÉE ADVANCES TO VERS LE HAUT AVANCE AU NUMÉRO SUIVANT NEXT SYSTEM DE TEST DU SYSTÈME TEST NUMBER DONE FLÈCHE VERSLE BAS LE HAUT DOWN ARROWFLÈCHE UP VERS ARROW ÉTEINT LETURNS SYSTÈMETHE ALLUME LE SYSTÈME TURNS THE SYSTEM OFF SYSTEM ON TOUCHE DONE (terminé) DONE KEY QUITTER LE TEST DU SYSTÈME EXITS INSTALLER PAR L’INSTALLATEUR SYSTEM TEST Figure 30. Examiner les boutons du thermostat utilisés lors du test du système par l’installateur. 59 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tests du système par l’installateur Tableau 4. Test du système par l’installateur. Numéro de test du système Type de test Test 1 Test du système / circuit de refroidissement Test 2 Test du système de ventilation Test 3 - PS4000 Test 3 – PS5000 Test – PS5000 UNIQUEMENT Numéro de situation de service du système et description Niveaux 1 et 2 de R. allumés. 0 - Refroidissement éteint 1- Le ventilateur s’allume. 0- Le ventilateur s’éteint. PS4000 : 1 - Chauffage niveau 1 allumé 0 - Chauffage éteint Test du système / circuit de chauffage Test du chauffage d'urgence PS5000 : 1 - Niveaux 1 et 2 de C. (chauffage auxiliaire) allumés. 0 - Chauffage éteint 1 - Chauffage d’urgence et L allumés. 0 - Chauffage d’urgence et L éteints. Appuyez sur le bouton Suivant pour aller au début de la programmation par l’installateur, ou appuyez sur le bouton Terminé pour quitter le test du système par l’Installateur. 60 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 MANUAL DEL USUARIO OWNERS MANUAL Thermostat TouchesKeys du thermostat HOLD HOLD SCHED SCHED ÉTABLIT UNE CONSERVATION SETS A PERMANENT ENTERS PERMANENTE FAIT PASSER ET DÉCLENCHE HOLD AND ACTIVATES EN MODESCHEDULING DE UNE CONSERVATION DURANT VACATION HOLD MODE PROGRAMMATION UNE PÉRIODE DE VACANCES CLOCK CLOCK SETS THE TIME DÉFINIT L’HEURE FORWARD OU PRÉCÉDENTE OR BACK SUIVANTE Écran duDisplay thermostat Thermostat SCREEN SCREEN LOCKS THE BLOQUEOUT L’ÉCRAN SCREEN TO ALLOW POUR PERMETTRE LE FOR CLEANING NETTOYAGE TUETUE (MARDI) SHOWS INDIQUE CURRENT LE DAY JOUROF ACTUEL DE THE WEEK LA SEMAINE RUNNING AS SCHED SHOWS THE THERMOSTAT IS RUNNING AS SCHED FOLLOWING THE INDIQUE QUE LE PROGRAMMED THERMOSTAT SUIT LA SCHEDULE PROGRAMMATION TUE TUE AM WAIT WAIT INDICATES A INDIQUEDELAY. UN RETARD. THE LE SYSTÈME NE WILL SYSTEM NOT OPERATE FONCTIONNE PAS AU DURING THE COURS DE LA PERIODE « Wait »"Wait" PERIOD Room Running As SCHED Set To SYSTEM FAN COOL AUTO MORE SYSTEM SYSTEM CHOISIT CHAUF. SELECTS EM. D’URG / OFF / AUTO HEAT/OFF/COOL COOL / URG. AUTO/EMER SCHED HOLD MORE MORE SHOWSD’AUTRES ADDITIONAL INDIQUE ACCESSORY ACCESSOIRES ETAND MAINTENANCE OPTIONS D’ENTRETIEN. OPTIONS.ACTIVATED ALLUMÉ QUAND DES WHEN REMINDERS RAPPELS SONT CHOISIS FANFAN SELECTS CHOISIT ON / AUTO / CIRC ON/AUTO/CIRC FLÈCHE DOWN VERS ARROW LE BAS LOWERS TEMPERATURE Règle la SETTING température plus basse AM Room Running As SCHED Wait Set To SYSTEM FAN COOL AUTO MORE CLOCK SCREEN FLÈCHE VERS UP ARROW LE HAUT RAISES TEMPERATURE Règle la SETTING température plus haute TIME TIME DISPLAY CURRENT AFFICHE L’HEURE ACTUELLE OFDURÉE DAY. HOLD DUTIME JOUR. DE TIME REMAINING OR CONSERVATION RESTANTE NUMBER OF VACATION OU NOMBRE DE JOURS DE DAYS REMAINING VACANCES RESTANT SYSTEM SYSTEM SHOWS INDIQUE LA CURRENT POSITION SYSTEM ACTUELLE DU POSITION SYSTÈME SCHED HOLD SET TOTO SET TEMPERATURE TEMPERATURE SHOWS THE INDIQUE LA CURRENT SET TEMPERATURE TEMPERATURE ACTUELLEMENT RÉGLÉE CLOCK SCREEN INSIDE INSIDE TEMPERATURE TEMPERATURE SHOWS THE INDIQUE LA CURRENT INSIDE TEMPERATURE TEMPERATURE INTÉRIEURE ACTUELLE FAN FAN SHOWS FAN INDIQUE LES SETTING RÉGLAGES DE LA VENTILATION ARE SELECTED 61 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Réglages de la ventilation et du système Système Le choix des touches du système varient en fonction de votre système de chauffage et / ou refroidissement. HEAT Le thermostat commande le système de chauffage. OFF Les deux systèmes de chauffage et de refroidissement sont éteints. COOL Le thermostat commande le système de refroidissement. AUTO Le thermostat passe automatiquement entre chauffage et refroidissement, en fonction de la température intérieure. EMER Le chauffage d’urgence fonctionne par intermittence pour maintenir la température. Le compresseur est bloqué (utilisé uniquement sur les systèmes à pompes à chaleur 2 C / 1 R ou 3 C / 2 R) et le chauffage auxiliaire s’allume au deuxième niveau, si nécessaire. (PS5000 UNIQUEMENT.) FAN Le choix des touches de ventilation varient en fonction de votre système de chauffage et / ou refroidissement. ON Le ventilateur fonctionne continuellement. Utilisez ce paramètre pour améliorer la circulation de l’air ou pour nettoyer plus efficacement l’air central. AUTO Le ventilateur suit la programmation du ventilateur. CIRC Le ventilateur fonctionne de façon aléatoire environ 35 % du temps où il n’y a pas d’appel de refroidissement ou de chauffage. Utilisez ce paramètre pour améliorer la circulation de l’air ou pour un nettoyage plus efficace de l’air central, quand vous ne voulez pas que le ventilateur fonctionne continuellement. 62 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Programmation par l’utilisateur Suivez ces étapes pour entrer dans la programmation par l’utilisateur : 1. Appuyez sur la touche SYSTEM et relâchez-la. 2. Appuyez sur la touche blanche centrale pendant environ cinq secondes, jusqu’à ce que l’écran change. TUE TUE AM AM Room Room Running As SCHE D Set To Set To SYSTEM FAN AUTO AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN SYSTEM HEAT OFF COOL CANCEL DONE 63 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 3. Relâchez la touche centrale vide lorsque l’écran du thermostat correspond à l’écran ci-dessous. 4. Voir l’écran ci-dessous pour examiner la façon à laquelle les touches du thermostat sont utilisées au cours de la programmation par l’utilisateur. Voir le tableau 5 pour découvrir les numéros et paramètres de programmation par l’utilisateur. INSTALLER NUMÉRO DE SET-UP PROGRAMMATION NUMBER PAR L’INSTALLATEUR DONE 5. Appuyez sur la touche DONE pour quitter l’écran de programmation par l’utilisateur. 64 ADVANCE TO ALLER À LA PROCHAINE PROGRAMMATION NEXT INSTALLER PAR l’INSTALLATEUR SET-UP DONE PARAMÈTRE CHANGERTHE LE APPUYER POUR QUITTER PRESS TO EXIT CURRENT CHANGE ACTUEL PARAMÈTRE LA PROGRAMMATION INSTALLER SET-UP PAR SETTING CURRENT ACTUEL l’INSTALLATEUR SETTING Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tabla 5. Valores de la configuración del usuario. Numéro de programmation par l’installateur Nom de programmation par l’installateur 0120 Date (Année ultérieure) Ne peut être changé. 0130 Date (Année antérieure) Sélectionnez les deux derniers chiffres correspondant à l’année calendaire actuelle (16 pour l’année 2016, etc.). Paramètres 0140 Date (Mois) Sélectionnez le chiffre correspondant au mois calendaire actuel (1-12). 0150 Date (Jour) Sélectionnez le chiffre correspondant à la date actuelle (1-31). 0160 Options de calendrier 0320 Affichage de la température en ° C ou ° F 0 - Paramètre ° F (réglage d’usine). 1- Paramètre ° C. 0330 Horaires d’été 1 - Fonction heure d’été allumée. 0 - Fonction heure d’été éteinte. 0500 Filtre à air de chaudière 0 - Non-programmable. Programmable de 4 à 7 jours (réglage d’usine), (si modifié, la programmation doit être reprogrammée). 0 - éteint (réglage d’usine). 1- 10 jours de ventilation (environ 1 mois). 2- 30 jours de ventilation (environ 3 mois). 3- 60 jours de ventilation (environ 6 mois). 4- 90 jours de ventilation (environ 9 mois). 5- 120 jours de ventilation (environ 1 an). 6- 365 jours de ventilation (environ 3 ans). 65 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tabla 5. Valores de la configuración del usuario. (continuación) 66 Numéro de programmation par l’installateur Nom de programmation par l’installateur 0510 Rappel de remplacement du patin d'humidificateur 0520 Rappel de changement de lampe UV 0540 Nombre de périodes de programmation possibles 0640 Type d'indication des heures 12-12 en heures d’horloge (réglage d’usine). 24-24 en heures d’horloge. 0670 Blocage de l'écran 0 - Toutes les touches possibles ; l’écran est bloqué (réglage d’usine). 1 - L’écran est partiellement bloqué. Toutes les fonctions des touches bloquées, sauf les touches Temperature Up (plus élevée), Down (plus basse) et Cancel (Annuler). 2 - L’écran est entièrement bloqué. Paramètres PS5000 UNIQUEMENT. 0 - Off 1-3 mois 2-6 mois 3-12 mois PS5000 UNIQUEMENT. 0 - éteint (réglage d’usine). 1- 1 année 2-deux (Réveil et Sommeil). 4-quatre (Réveil, Jour, Soir, Sommeil) réglage d’usine. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 PROGRAMMATION Paramètres d’économie d’énergie préprogrammés Le tableau 6 indique les paramètres par défaut du programme. Tableau 6. Paramètres du programme par défaut d’économie d’énergie. Période de programmation Heure Points de consigne Chauffage Refroidissement Réglage du ventilateur RÉVEIL 6 H 00 68°F (20°C) 78°F (26°C) AUTO JOUR 8 H 00 60°F (16°C) 85°F (29°C) AUTO SOIR 16 H 00 68°F (20°C) 78°F (26°C) AUTO SOMMEIL 22 H 00 60°F (16°C) 82°F (28°C) AUTO Préparer la programmation du chauffage et du refroidissement Votre thermostat peut contrôler jusqu’à quatre périodes différentes de programmation par jour: La période de REVEIL (wake) quand vous vous éveillez et voulez que votre maison soit à une température confortable. La période de JOUR (day) lorsque vous êtes sorti de la maison et que vous voulez une température sous économie d’énergie. La période du SOIR (evening) quand vous revenez à la maison et voulez que votre maison soit à une température confortable. La période SOMMEIL (sleep) lorsque vous êtes endormi et que vous voulez une température sous économie d’énergie. REMARQUE : Les périodes de programmation sont par intervalles de 15 minutes. 67 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Modifier la programmation 1. Appuyez sur la touche SCHED. 2. Appuyez sur la touche PROG DAY pour examiner les programmes pour voir si les paramètres sont compatibles avec votre style de vie. 3. Appuyez sur la touche EDIT puis sur la touche PROG DAY pour sélectionner les jours du programme. MON TUE WED THU FRI WED AUTO PROG AM PM Room Running As SCHED Set To HEAT SYSTEM COOL MORE 68 SCHED HOLD CLOCK SCREEN PROG DAY COOL FAN FAN AUTO AUTO CANCEL SLEEP EDIT WAKE DAY EVENING DONE Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 4. Appuyez sur la touche WAKE. Une fois pressée, Wake clignote pour indiquer qu’elle est sélectionnée. Idem à l’autre programmation. MON TUE WED THU FRI 5. Appuyez sur les touches vers le Haut et vers le Bas pour modifier l’heure et les température de chauffage et de refroidissement sur cet écran. MON TUE WED THU FRI AM CANCEL PERIOD PROG DAY PROG DAY HEAT COOL FAN AUTO CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE 6. Le réglage du ventilateur peut être programmé sur ON, AUTO, ou CIRC pour chaque période. Veuillez consulter la Programmation du ventilateur pour de plus amples informations sur le Ventilateur programmable. (Voir page 72) 69 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 REMARQUE : Pour définir une programmation pour les jours restants de la semaine, reprenez les étapes 1-6. Exemple : Si MON - FRI a été choisi en premier, revenez en arrière et reprenez les étapes 1-6 pour SAT et SUN. MON TUE WED THU FRI AM CANCEL PERIOD PROG DAY 7. Pour quitter la programmation sans enregistrer les modifications, appuyez sur la touche CANCEL. HEAT COOL FAN Annuler une période de programmation 1. Appuyez sur la touche SCHED. 2. Appuyez sur la touche EDIT. 3. Sélectionnez le (s) jour (s) de la semaine désiré (s). 4. Appuyez sur la période de programmation que vous souhaitez annuler (WAKE, DAY, EVENING ou SLEEP). Une fois sélectionnée, la période clignote. 5. Appuyez sur la touche CANCEL PERIOD. 70 AUTO CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE 6. Le réglage de l’heure, de la température (s) et du ventilateur disparait. La barre au-dessus de la période sélectionnée est supprimée, ce qui indique que la période prévue a été annulée. REMARQUE : Pour rétablir une période de programmation, appuyez sur les touches fléchées pour régler l’heure et la température désirées. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Voir note 5 MON TUE WED THU FRI MON TUE WED THU FRI CANCEL CANCEL PERIOD PERIOD HEAT HEAT COOL COOL PROG PROG DAY DAY FAN FAN AUTO AUTO CANCEL CANCELSLEEP SLEEP WAKE WAKE ON Le ventilateur fonctionne sans interruption (programmable sur toutes les périodes). CIRC Le ventilateur fonctionne de façon aléatoire pendant environ 35% de la période de programmation quand il n’y a pas d’appel de refroidissement ou de chauffage (programmable pour toutes les périodes de programmation). MON TUE WED THU FRI MON TUE WED THU FRI AM AM DONE DAY EVENING DONE DAY EVENING 7. Appuyez sur la touche DONE. CANCEL CANCEL PERIOD PERIOD Programmation du ventilateur (À programmer lors de la préparation de la programmation). Appuyez sur la touche FAN de l’écran de programmation pour programmer le ventilateur du système. Choix possibles de l’écran de programmation : AUTO (position par défaut) Le ventilateur fonctionne avec l’équipement. Programmable pour toutes les périodes de programmation (WAKE, DAY, EVENING et SLEEP). HEAT HEAT COOL COOL PROG PROG DAY DAY FAN FAN AUTO AUTO CANCEL CANCEL SLEEP SLEEP EDIT EDIT WAKE WAKE DONE DAY EVENING DONE DAY EVENING 71 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Remplacement manuel de la programmation du ventilateur Utilisez la touche Fan pour modifier le mode de ventilation en appuyant sur ventilateur. AUTO - Le ventilateur suit automatiquement sa programmation (les choix sont Auto, On ou Circulate). Régler l’heure 1. Appuyez sur CLOCK. 2. Utilisez les flèches pour définir l’heure actuelle. AM ON - Le ventilateur fonctionne de façon aléatoire environ 35% de la période de programmation quand il n’y a pas d’appel de refroidissement ou de chauffage. CIRC - Le ventilateur fonctionne au hasard pendant environ 35% du temps. Lorsque le programme atteint la programmation suivante, le ventilateur fonctionne en suivant le réglage de la période. CANCEL 72 DONE Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Régler les remplacements de température TUE Maintient la température temporairement jusqu’à la prochaine heure programmée ou jusqu’à ce que l’heure soit sélectionnée. 1. Appuyez sur la flèche Haut ou Bas ci-dessous pour régler la température que vous souhaitez. Override Until et set time apparaissent sur l’écran. 2. Appuyez sur la flèche Haut ou Bas à côté de l’heure pour changer l’heure de conservation sur le réglage de la température réglée. PM Room Le thermostat dispose de trois options de remplacement de la température : Override Until, Permanent Override et Vacation Hold. Override Until (remplacement provisoire) Override Until Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO CANCEL SCHED HOLD CLOCK SCREEN 3. Si vous voulez quitter Override Until, veuillez appuyer sur la touche CANCEL. Override Until sera également une sortie avant d’atteindre l’heure réglée. IMPORTANT Le jour de la semaine devrait déjà être correctement réglé. Dans la négative, voir la Programmation par l’Installateur pour régler le jour. 73 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Permanent Override Conserve le point de consigne de l’utilisateur de façon permanente. 1. Appuyez une fois sur la touche HOLD. L’écran affiche Permanent Override. 2. Appuyez sur la flèche Haut ou Bas ci-dessous pour régler. 3. Si vous voulez quitter Permanent Override, veuillez appuyez sur la touche CANCEL ou appuyer sur la touche HOLD, puis appuyez sur la touche CANCEL. TUE PM Room Permanent Override Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO CANCEL SCHED HOLD CLOCK SCREEN Vacation Hold (attente pour vacances) Changer le réglage de la température pendant un nombre déterminé de jours. 1. Appuyez deux fois sur la touche HOLD. L ‘écran indique Override Until et 1 DAYS. 2. Appuyez sur les touches fléchées Haut et Bas pour régler la température désirée lorsque vous êtes en vacances. Notez que - Les jours 74 Override Until sont affichés sur l’écran. (C’est le moment ou le remplacement de Vacation Hold expire après une fois le nombre de fins de journée expiré.) 3. Appuyez sur les touches fléchées Haut et Bas pour changer le nombre de jours pendant lesquels le thermostat remplacera la programmation. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Écran de nettoyage du thermostat TUE Le thermostat interagit avec l’écran tactile. Suivez ces étapes pour nettoyer l’écran sans apporter de modifications aux paramètres du thermostat : 1. Appuyez sur la touche SCREEN. Le thermostat bloque toutes les touches tactiles pendant 30 secondes pour permettre le nettoyage. PM Room Permanent Override Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO CANCEL SCHED HOLD CLOCK SCREEN CLEAN SCREEN 4. Pour annuler plus tôt le remplacement de Vacation Hold, appuyez sur la touche CANCEL REMARQUE : Lorsque le nombre de jours d’attente pour vacances expire, l’écran affiche Running As SCHED pour indiquer que la période de vacances en attente a pris fin. 75 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Changer les piles 2. Utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau ou un verre de nettoyant ménager pour nettoyer l’écran. 3. Reprenez les étapes ci-dessus, si nécessaire. IMPORTANT Ne vaporiser aucun type de liquide directement sur le thermostat lui-même. Si vous utilisez un nettoyant ménager pour vitres, vaporisez le nettoyant sur un tissu. Ensuite, utilisez un chiffon pour nettoyer l’écran du thermostat. 1. Lorsque l’indicateur de pile clignote, remplacez les piles rapidement par deux piles alcalines AA neuves. 2. Retirez le thermostat de la plaque murale en tirant tout droit. 4. Appuyez sur la touche DONE pour revenir sur l’écran d’accueil et en fonctionnement normal. 3. Retirez les piles usagées et insérez deux piles alcalines AA neuves, comme indiqué sur le thermostat. 76 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 WALL PLATE PLAQUE MURALE BATTERIES (2) PILES (2) - + - + TERMINALDE SCREW BLOCK BORNIER REPARTITION PINS ON BACK OF BROCHES À L’ARRIÈRE DU THERMOSTAT THERMOSTAT 4. Alignez les borniers de répartition avec les broches à l’arrière du thermostat. 5. Poussez le thermostat directement sur la plaque murale jusqu’à ce qu’il se mette en place. 77 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Conseils en ce qui concerne les piles Écran partiellement bloqué 1. Remplacez les piles dès que « Batt » clignote sur l’écran. Le voyant de charge des piles clignote sur l’écran un mois avant que les piles ne soient complètement déchargées. 2. Utilisez toujours des piles alcalines AA neuves. Les piles non alcalines ne durent pas aussi longtemps et peuvent fuir, pouvant ainsi endommager le thermostat. 3. Bien que le thermostat dispose d’un voyant de piles faibles, remplacez les piles une fois par an pour empêcher le thermostat et le système de chauffage / refroidissement de s’arrêter en raison d’un manque de puissance des piles. Systèmes de blocage de l’écran TUE PM Room SCREEN LOCKED Running As SCHED FAN AUTO 78 MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN • L’utilisateur peut changer la température, mais ne peut pas modifier les paramètres de programmation. • Le changement de température temporaire dure jusqu’à la prochaine période prévue, et que l’heure apparaît à l’écran. • Pour annuler le remplacement de température et commencer à suivre la programmation, appuyez sur la touche CANCEL. Pour débloquer l’écran, voir la section Programmation par l’installateur. Écran complètement bloqué Set To SYSTEM HEAT Lorsqu’il est partiellement bloqué, l’écran indique Screen Locked pendant 5 à 7 secondes, à chaque fois que l’utilisateur tente d’appuyer sur une touche qui est bloquée. Appuyer sur une touche bloquée alors que Screen Locked est affiché, fait clignoter « Screen Locked » sur l’écran. Dans ce mode, toutes les touches sont bloquées, sauf les touches de température plus ou moins élevée : Dans ce mode, toutes les touches sont bloquées et ne fonctionnent pas. Pour débloquer l’écran, voir la section Programmation par l’installateur. L’écran affiche en permanence Screen Locked. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Température extérieure Si un capteur de température extérieure est installé, le thermostat affiche la température extérieure dans le coin inférieur droit de l’écran d’accueil. TUE Si le thermostat est en mode Auto Changeover System, appuyez sur la touche MORE jusqu’à ce que la température extérieure s’affiche sur l’écran. Vous pouvez également rappuyer sur la touche MORE pour vérifier et modifier Filter Reminder si la fonction Filter Change Reminder est choisie. AM Room Running As SCHED Outside Outside Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN CANCEL MORE DONE 79 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Télécapteur de température intérieure Si un télécapteur de température intérieure est installé, le thermostat affiche la température intérieure sur l’écran, provenant du (des) télécapteur (s). Le capteur de température intérieure du thermostat n’est pas utilisé. TUE AM Room Heat On Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO 80 Si un télécapteur de température intérieure est utilisé, l’écran montrant la température intérieure indique la température à l’emplacement du télécapteur intérieur. Le capteur de température intérieure du thermostat n’est pas utilisé. PLUSIEURS TÉLÉCAPTEURS INTÉRIEURS INSTALLÉS (EN OPTION) Running As SCHED MORE UN TÉLÉCAPTEUR INTÉRIEUR INSTALLÉ (EN OPTION) SCHED HOLD CLOCK SCREEN Si plus d’un télécapteur intérieur est utilisé, l’écran montrant la température intérieure indique la moyenne de tous les télécapteurs d’intérieur. Le capteur de température intérieure du thermostat n’est pas utilisé. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Rappels de la qualité de l’air Rappel de changement de filtre Le rappel de changement de filtre doit être allumé à partir de la programmation par l’Installateur. Une fois expiré, RENEW FILTER clignote sur l’écran. Appuyez sur la touche RESET pour réarmer le rappel de changement. TUE Override Until RENEW FILTER PM RoomTUE Override Until RENEW FILTER RESET PM Room RESET Les jours de temps de fonctionnement restant peuvent être consultés en appuyant sur la touche MORE ; les jours restants peuvent être modifiés en utilisant la touche MORE ou à partir de la programmation par l’Installateur. Pour afficher ou réarmer le rappel en suivant les étapes avant expiration : 1. Appuyez sur la touche MORE jusqu’à ce que le rappel de filtre apparaisse sur l’écran. Ceci est le nombre de jours de fonctionnement du TUE ventilateur restant sur le rappel de filtre. SYSTEM HEAT SYSTEM HEAT AUTO SCHED MORE HOLD SCHED CLOCK SCREEN HOLD CLOCK SCREEN PM Room FAN Set To MORE PM TUE Room Set To FAN AUTO REMARQUE : Les jours sont comptées en fonction de la durée de fonctionnement du ventilateur, et donc, à chaque fois que le ventilateur fonctionne, le rappel compte la durée en la comparant au nombre de jours sélectionnés. Set To SYSTEM HEAT FAN Set To SYSTEM HEAT AUTO FAN MORE SCHED MORE HOLD SCHED CLOCK SCREEN HOLD AUTO CLOCK SCREEN 81 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 2. Appuyez sur la touche EDIT. FILTER 3. Utilisez les touches haut et bas pour modifier le nombre de jours de fonctionnement. FILTER DAYS DAYS RESET CANCEL MORE EDIT DONE CANCEL DONE 4. Appuyez sur la touche DONE pour revenir sur l’écran de consultation. 82 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 5. Appuyez sur la touche RESET pour activer le nouveau nombre de jours sélectionnés sur l’écran précédent. FILTER DAYS RESET CANCEL MORE EDIT DONE 6. Appuyez sur la touche DONE pour revenir sur l’écran d’accueil. 83 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Reprise de la température La fonction du thermostat, Adaptive Intelligent Recovery, élimine toute conjecture lors du réglage de la programmation du thermostat. Il suffit de programmer au moment ou la température confortable est souhaitée. Le thermostat allume alors le chauffage ou le refroidissement au bon moment pour que la maison atteigne la température programmée, et ceci, à l’heure prévue. Par exemple, si vous vous réveillez à 6 h et que vous voulez que la température soit de 70°C. Réglez la période de réveil sur 6 h et 70°F. Le thermostat allume ensuite le chauffage avant 6 h pour que la température soit à 70°F à 6 h. Le thermostat indique au système de chauffage ou de refroidissement de s’allumer avant une heure programmée, en montrant Recovery sur l’écran. 84 TUE PM Room Recovery Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Temporisation Le thermostat dispose d’un système de protection du compresseur (temporisation) qui empêche le compresseur de redémarrer trop tôt après un arrêt. La temporisation s’allume dès que le compresseur s’éteint. En cas d’appel ou d’un changement de point de consigne pendant la temporisation, le thermostat affiche Wait. Lorsque la temporisation arrive à expiration, Cool ON ou Heat Ona reste sur l’écran et le compresseur et le ventilateur s’allument. a Pompes à chaleur seulement. WED PM Room Running As SCHED Wait Set To SYSTEM FAN COOL AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN 85 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Fonctionnement spécial de la pompe à chaleur Indication de pompe à chaleur (Requiert des branchements du neutre en 24V AC) L’indication « E5 » se trouve sur l’écran du thermostat. Elle n’est visible qu’allumée. Lorsque la borne L est reliée à un écran de l’équipement, elle fonctionne en position HEAT, OFF, COOL ou AUTO. Lorsque « E5 » est allumé, appelez le service d’assistance. Voir Figure 31. TUE AM Indication de chauffage d’urgence de pompe à chaleur (Requiert un branchement du neutre en 24V AC) PS5000 UNIQUEMENT. Le thermostat indique « E5 » lorsque le thermostat est en mode de chauffage d’urgence. L’indication « E5 » se trouve sur l’écran LCD du thermostat. Elle n’est visible qu’allumée. Lorsque le thermostat se trouve en mode d’urgence (EMER), la borne L est continuellement sous tension et « E5 » est affiché. Blocages de température de la pompe à chaleur Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN Figure 31. Commutateur de borne L du côté R (alimentation) côté du transformateur du système. 86 Pompe à chaleur à double carburant et capteur de température extérieure PS5000 UNIQUEMENT. Dans ce mode, aucun kit de combustible fossile externe (kit double carburant) n’est installé; le thermostat contrôle cette fonction. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 2. Choisissez l’option Fossil Fuel à titre de source de chauffage de réserve dans le numéro 0200 de la programmation par l’Installateur. 3. Choisissez l’option No External Fossil Fuel Kit pour contrôler le chauffage de réserve dans le numéro 0210 de la programmation par l’Installateur. 4. Choisissez l’option Outdoor Temperature Sensor for Heat Pump Temperature Lockouts dans le numéro 0340 de la programmation par l’Installateur. 5. Choisissez la bonne température de point d’équilibrage dans le numéro 0350 de la programmation par l’Installateur. FONCTIONNEMENT EN MODE DE CHAUFFAGE AU-DESSUS DU POINT D’ÉQUILIBRE (température extérieure) PS5000 UNIQUEMENT. Lorsque la température extérieure est supérieure à la température du point d’équilibre sélectionné (ISU 0350), seul le compresseur fonctionne et le ventilateur (borne G) s’allume lorsque le thermostat demande de la chaleur. Voir Figure 32. OUTDOOR TEMPERATURE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE 1. Choisissez le bon mode pour la pompe à chaleur dans le numéro 0170 de la programmation par l’Installateur. COMPRESSOR COMPRESSEURONLY SEUL POINT BALANCE POINT D’ÉQUILIBRE FOSSILFOSSILES FUEL ONLY COMBUSTIBLES UNIQUEMENT Figura 32. Funcionamiento de bomba de calor con combustible dual en modo Calefacción con fijación de punto de equilibrio. 87 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 FONCTIONNEMENT EN MODE DE CHAUFFAGE EN-DESSOUS DU POINT D’ÉQUILIBRE (TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE) PS5000 UNIQUEMENT. Lorsque la température extérieure est inférieure à la température du point d’équilibre sélectionné (ISU 0350), seul le combustible fossile est utilisé et le ventilateur (borne G) ne s’allume pas lorsque le thermostat demande de la chaleur. FONCTIONNEMENT EN MODE DE CHAUFFAGE D’URGENCE PS5000 UNIQUEMENT. La température du point d’équilibre (à l’extérieur) n’est pas utilisé en mode de chauffage d’urgence. Lorsque le thermostat est mis sur la position Chaleur d’urgence, le compresseur se bloque. Le premier niveau de chaleur correspond à ce qui est reliée à la borne E. Le premier niveau de chaleur correspond à ce qui est reliée à la borne Aux. 88 Pompe à chaleur avec chauffage électrique auxiliaire (réserve) et capteur de température extérieure PS5000 UNIQUEMENT. 1. Choisissez le bon mode pour la pompe à chaleur dans le numéro 0170 de la programmation par l’Installateur. 2. Choisissez Electric à titre de source de chaleur auxiliaire (réserve) dans le numéro 0200 de la programmation par l’Installateur. 3. Choisissez l’option Outdoor Temperature Sensor for Control dans le numéro 0340 de la programmation par l’Installateur. 4. Choisissez Compressor Lockout Temperature dans le numéro 0350 de la programmation par l’Installateur. 5. Choisissez Auxiliary Lockout Temperature dans le numéro 0360 de la programmation par l’Installateur. REMARQUE : Il y a une zone neutre de 5°F entre le compresseur et le système de bocage du chauffage auxiliaire. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Fonctionnement en mode de chauffage Fonctionnement en mode de PS5000 UNIQUEMENT. chauffage d’urgence OUTDOOR TEMPERATURE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Lorsque la température extérieure est inférieure à la température de blocage du compresseur, seule le chauffage auxiliaire fonctionne. Lorsque la température extérieure est supérieure à la température de blocage du compresseur, seule le chauffage auxiliaire fonctionne. Voir Figure 33. COMPRESSOR COMPRESSEUR AUXILIARY LOCKOUT TEMPERATURE DE BLOCAGE AUXILIAIRE TEMPERATURE COMPRESSOR BOTH COMPRESSEUR TEMPERATURE COMPRESSOR DE BLOCAGE DE ET CHAUFFAGEAND LOCKOUT COMPRESSEUR AUXILIAIRE TEMPERATURE AUXILIARY HEAT AUXILIARY ONLY AUXILIAIRE SEULEMENT Figure 33. Fonctionnement de la pompe à chaleur avec températures blocage définies. Lorsque la température extérieure est entre les deux températures (point de consigne et zone neutre), le compresseur et le chauffage auxiliaire fonctionnent. PS5000 UNIQUEMENT. Une fois que le thermostat est passé en mode de chauffage d’urgence, les fonctions de blocage du compresseur et et auxiliaire sont coupées. En mode de chauffage d’urgence, le compresseur est bloqué. Le premier niveau de chaleur correspond à ce qui est relié à la borne E. Le second niveau de chaleur est relié à la borne Aux. Habituellement, les sources de chauffage d’urgence et auxiliaire sont le chauffage à bande électrique dans ces cas. Ordre d’exploitation PS5000 UNIQUEMENT. Le thermostat alimente une (des) borne (s) précise (s), en fonction de la demande de chauffage, de refroidissement ou de ventilation. L’écran du thermostat affiche les sélections de durée et heures, température intérieure, système et ventilateur. D’autres indicateurs sont affichés quand le chauffage, le refroidissement ou le ventilateur est allumé. Voir tableaux 7 - 9 pour découvrir des informations précises. 89 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 7. Ordre de fonctionnement des systèmes conventionnels. Réglage du système Réglage du ventilateur Appel à déclenchement Mise sous tension des bornes OFF AUTO Aucun Aucun Message à l’écran Aucun COOL AUTO Aucun Aucun Aucun COOL ou AUTO AUTO Niveau 1 de refroidissement Y, G Refroidissement allumé COOL ou AUTO AUTO Niveau 1 et 2 de refroidissement Y, Y2b, G Refroidissement allumé HEAT AUTO Aucun Aucun Aucun HEAT ou AUTO AUTO Niveau 1 de chauffage W, Ga, Chauffage allumé HEAT ou AUTO AUTO Niveau 1 et 2 de chauffage W, W2c, Ga, Chauffage allumé G ne s’allume que si le numéro 0180 de la programmation par l’Installateur est réglé sur Electric. b Si le type de système de la programmation par l’installateur est réglé sur deux niveaux de refroidissement. PS5000 UNIQUEMENT. c Si le type de système de programmation par l’installateur est réglé sur deux niveaux de chauffage. PS5000 UNIQUEMENT. a Tableau 8. Ordre de fonctionnement pour les robinets fermés et ouverts d’alimentation ou robinets normalement ouverts. 90 Réglage du système Réglage du ventilateur Appel à déclenchement Mise sous tension des bornes Message à l’écran OFF AUTO Aucun Aucun Aucun HEAT S.O. Aucun Y Aucun HEAT S.O. Chauffage W Chauffage allumé Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tableau 9. Ordre de fonctionnement des systèmes à pompe à chaleur. Réglage du système Réglage du ventilateur Appel à déclenchement Mise sous tension des bornes Message à l’écran OFF AUTO Aucun O / Ba Aucun COOL AUTO Aucun O / Ba Aucun COOL ou AUTO AUTO Niveau 1 de refroidissement Y, G, O / Ba Refroidissement allumé COOL ou AUTO AUTO Niveau 1 et 2 de refroidissement Y, Y2d, G, O / Ba Refroidissement allumé HEAT AUTO Aucun O / Ba Aucun Ninguno HEAT ou AUTO AUTO Niveau 1 de chauffage Y, G, O / Ba Chauffage allumé HEAT ou AUTO AUTO Niveau 1 et 2 de chauffage Y, AUXc, G, O / Ba Chauffage auxiliaire allumé HEAT ou AUTO AUTO Niveau 1, 2 et 3 de chauffage Y, Y2d, AUXe, G, O/Ba Chauffage auxiliaire allumé Em. HEAT AUTO Aucun L, O / Ba Aucun Em. HEAT AUTO Niveau 1 de chauffage E, G, L, O / Ba Chauffage allumé Em. HEAT AUTO Niveau 1 et 2 de chauffage E, AUX, G, O / Ba Chauffage auxiliaire allumé Configurer O / B dans la programmation par l’Installateur (refroidissement = O ou chauffage = B). c Si le type de système de programmation par l’Installateur est réglé sur pompe à chaleur à 2 C / 1 R avec chauffage auxiliaire. d Si le type de système de programmation par l’Installateur est réglé sur pompe à chaleur à 3 C / 2 R avec chauffage auxiliaire. e Cette borne ne s’allume pas si le type de système de programmation par l’Installateur est réglé sur pompe à chaleur à 2 C / 2 R avec chauffage auxiliaire. * PS5000 UNIQUEMENT. a 91 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Capteurs de température extérieure Fonctionnement Lorsqu’il est installé avec un numéro 0340 de programmation par l’installateur du thermostat sur 1 ou 2, la température extérieure peut être affichée sur le thermostat. Voir Figure 34. TUE AM Vérification Room Avec un thermomètre précis (± 1°F [0,5°C]), mesurer la température à l’emplacement du capteur, laissant du temps au thermomètre pour que l’indication se stabilise. Running As SCHED Outside Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN Figure 34. Indication de la température extérieure sur le thermostat PS5000. 92 Le capteur extérieur convertit la température ambiante extérieure sur une résistance que le thermostat peut interpréter. Le capteur a un coefficient de température négatif (NTC), ce qui signifie que la résistance diminue à mesure que la température augmente. Étalonnage Le capteur extérieur est étalonné en usine, et ne peut être rétalonné in-situ. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Télécapteur de température intérieure Fonctionnement Lorsqu’il est installé avec un numéro 0340 de programmation par l’installateur du thermostat sur 3, la température extérieure distante s’affiche sur l’écran d’accueil du thermostat à titre de température intérieure. Le capteur de température intérieure du thermostat n’est pas utilisé. Voir Figure 35. TUE AM Vérification Room Running As SCHED Heat On Set To SYSTEM HEAT FAN AUTO MORE Le capteur de température mural convertit la température ambiante sur une résistance que le thermostat peut interpréter. Le capteur a un coefficient de température négatif (NTC), ce qui signifie que la résistance diminue à mesure que la température augmente. Le capteur peut être utilisé pour obtenir des données du télécapteur (voir figure 28) ou en tant que réseau d’établissement de la moyenne des températures à plusieurs capteurs connectés, comme le montre la figure 29. SCHED HOLD CLOCK SCREEN Figure 35. Indication de la température intérieure. Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser le capteur mural de température absorber l’air en mouvement dans la pièce pendant une durée minimale de vingt minutes avant de mesurer la résistance. Avec un thermomètre précis (± 1°F [0,5°C]), mesurer la température à l’emplacement du capteur, laissant du temps au thermomètre pour que l’indication se stabilise. Étalonnage Le capteur mural de température est étalonné en usine, et ne peut être rétalonné in-situ. 93 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES (TABLEAU 10) Tableau 10. Résolution des problèmes. Symptôme L’écran ne se charge pas. Cause possible Mesure à prendre Le thermostat n’est pas allumé. Vérifiez que du 24V AC circule entre C et RC. Vérifiez que les AA piles soient bien installées et soient bonnes. Les seuils de températures supérieures ou inférieures ont été atteints. Vérifiez les points de consigne de la température. Vérifiez les numéros 0600 et 0610 de la programmation par l’Installateur ; modifier au besoin. Les réglages de température ne changent pas. Le clavier est bloqué. La coupure minimale du thermostat est allumée. Ni le chauffage ni le refroidissement ne se chargent. La thermostat appelle le chauffage (chauffage allumé) ou le refroidissement (Refroidissement allumé), mais ni le chauffage ni le refroidissement ne marchent. 94 Vérifiez le numéro 0670 de la programmation par l’Installateur pour modifier les options de clavier bloqué. Attendez au moins cinq minutes avant que le système ne réagisse. La sélection du système n’est pas mise sur Heat (chauffage) ou Cool (refroidissement). Mettrez le choix du système sur la bonne position. La sélection du type de système est incorrecte. Vérifiez le numéro 0170 de la programmation par l’Installateur et assurez-vous que le type de système soit bien choisi. L’équipement de chauffage ou de refroidissement ne fonctionne pas. Contrôlez le câblage. Vérifiez le numéro 0170 de la programmation par l’Installateur et assurez-vous que le type de système soit bien choisi. Vérifiez que l’équipement fonctionne bien en mode de test du système. Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tabla 10. Resolución de problemas. (continuación) Symptôme Cause possible Mesure à prendre Panne du matériel de chauffage. Vérifiez qu’il y ait du 24V AC au niveau de l’équipement sur le côté secondaire du transformateur, entre l’alimentation et le neutre. En l’absence de tension, vérifiez l’équipement de chauffage pour trouver la cause du problème. Vérifiez qu’il y ait bien du 24V AC entre la borne de chauffage (W) et le neutre du transformateur. En présence de 24V AC, le thermostat fonctionne. Vérifiez l’équipement de chauffage pour trouver la cause du problème. Le chauffage ne s’allume pas (Heat On reste affiché sur l’écran). Le refroidissement ne s’allume pas (Cool On reste affiché sur l’écran). Fil lâche ou cassé entre le thermostat et l’équipement de chauffage. Vérifiez qu’il y ait bien du 24V AC entre la borne de chauffage (W) et le neutre du transformateur. En l’absence de tension, vérifiez le branchement des fils (lâche ou cassé) entre le thermostat et l’équipement de chauffage. Panne du matériel de refroidissement. Vérifiez qu’il y ait du 24V AC au niveau de l’équipement sur le côté secondaire du transformateur, entre l’alimentation et le neutre. En l’absence de tension, vérifiez l’équipement de refroidissement pour trouver la cause du problème. Vérifiez qu’il y ait bien du 24V AC entre la borne de refroidissement (Y) et le neutre du transformateur. En présence de 24V AC, le thermostat fonctionne. Vérifiez l’équipement de refroidissement pour trouver la cause du problème. 95 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tabla 10. Resolución de problemas. (continuación) Symptôme Cause possible Mesure à prendre Le refroidissement ne s’allume pas (Cool On reste affiché sur l’écran). Fil lâche ou cassé entre le thermostat et l’équipement de refroidissement. Vérifiez qu’il y ait bien du 24V AC entre la borne de refroidissement (Y) et le neutre du transformateur. En l’absence de tension, vérifiez le branchement des fils (lâche ou cassé) entre le thermostat et l’équipement de refroidissement. Le ventilateur ne s’allume pas lors d’un appel de chauffage (chaudière électrique). Fan Control in Heating est mis sur Gas Furnace ou sur Oil Furnace (Réglage 0180). Mettez Fan Control sur Electric Furnace (Réglage 0180). La pompe à chaleur rejette de l’air frais en mode de chauffage et de l’air chaud en mode de refroidissement. Le robinet à inverseur (numéro 0190 de la programmation par l’ Installateur) n’a pas été préparé pour correspondre à l’inversion requise par la pompe à chaleur installée. Réglez le robinet à inverseur (numéro 0190 de la programmation par l’ Installateur) pour qu’il corresponde à l’inversion requise par la pompe à chaleur installée. L’équipement de chauffage n’est pas une pompe à chaleur, mais le type de système (Numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) est mis sur Heat Pump (pompe à chaleur). Définissez le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) pour qu’il corresponde à l’équipement de chauffage et / ou de refroidissement installé. Les fils de chauffage et de refroidissement sont en court-circuit. Séparez les fils de chauffage et de refroidissement en court-circuit. L’équipement de chauffage est en marche en mode de refroidissement. L’équipement de chauffage n’est pas une pompe à chaleur, mais le type de système (Numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) est mis sur Heat Pump (pompe à chaleur). Définissez le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) pour qu’il corresponde à l’équipement de chauffage et / ou de refroidissement installé. L’équipement de chauffage ne s’éteint pas et réglage de la température de chauffage est réglée en dessous de la température ambiante (Heat On n’est pas affiché à l’écran). L’équipement de chauffage n’est pas une pompe à chaleur, mais le type de système (Numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) est mis sur Heat Pump (pompe à chaleur). Définissez le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) pour qu’il corresponde à l’équipement de chauffage et / ou de refroidissement installé. Tant le matériel de chauffage que de refroidissement fonctionnent en même temps. 96 Thermostat programmable à écran tactile PS4000 / PS5000 Tabla 10. Resolución de problemas. (continuación) Symptôme Cause possible Impossible de régler le système sur Heat. Le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) est mis sur Cool Only (refroidissement uniquement). Mesure à prendre Impossible de régler le système sur Cool. Le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) est mis sur Heat Only (chauffage uniquement). Heat On n'est pas affiché à l'écran. Le système n’est pas mis sur Heat ou le réglage de la température ne dépasse par la température ambiante. Mettez le système sur Heat (chauffage) et régler la température à un niveau supérieur à la température ambiante. Cool On n'est pas affiché à l'écran. Le système n’est pas mis sur Cool ou le réglage de la température n’est pas inférieur à la température ambiante. Mettez le système sur Cool (refroidissement) et régler la température à un niveau inférieur à la température ambiante. Wait est affiché à l'écran. La minuterie de coupure minimale du compresseur est allumée. Screen Locked apparaît sur l'écran et toutes ou une partie des touches ne réagissent pas. Le clavier est bloqué en entier ou partiellement. Définissez le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) pour qu’il corresponde à l’équipement de chauffage et / ou de refroidissement installé. Définissez le type de système (numéro 0170 de la programmation par l’Installateur) pour qu’il corresponde à l’équipement de chauffage et / ou de refroidissement installé. Attendez au moins cinq minutes pour laisser l’équipement de refroidissement ou de chauffage (pompe à chaleur) s’allumer. Vérifiez le numéro 0670 de la programmation par l’Installateur pour modifier les options de clavier bloqué. 97 Garantie limitée de CINQ ans Robertshaw garantit à l’installateur sous contrat initial ou à l’utilisateur/consommateur initial, que chaque thermostat neuf sera exempt de défauts, pièces et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, et ceci pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat (la « période de garantie »). Si un produit tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule discrétion, réparera, remplacera le produit ou créditera du montant du prix d’achat, à condition que le produit soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de transport payés à l’avance, et que le produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne pas se conformer à la garantie. Les frais de dépose, de main-d’œuvre, ou de réinstallation d’un nouveau produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont pas du ressort de Robertshaw. La garantie sur les produits, pièces, composants et/ou logiciels vendus, mais non fabriqués par Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du fabricant de ces produits, composants, pièces et/ou logiciels. Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (ii) toute perte ou tout dommage du à une mauvaise utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un abus, à de l’eau, à un incendie, une négligence, usure normale, manque de soin (autre que de la part de Robertshaw), modification ou altération interdite , utilisation dépassant la capacité nominale, sources d’alimentation ou conditions environnementales inappropriées, fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise manutention, mauvais entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas Robertshaw. LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE VIS-À-VIS DU CONSOMMATEUR, ENTREPRENEUR, OU DE TOUT TIERS, DE TOUT DOMMAGE FORTUIT, SPÉCIAL, INDIRECT, PUNITIF OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S’Y LIMITER, DE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE PRODUCTION, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE CONTRATS, PERTE D’ÉCONOMIES ANTICIPÉES, PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, OU DE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, QU’ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D’ACHAT, CONSTITUENT LES UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS AU NIVEAU DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUT RISQUE ET RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DU THERMOSTAT. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette Garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également disposer d’autres droits, variables d’un État à l’autre. Retour au titre de la garantie 1. Tous les produits concernés par la garantie doivent être renvoyés à la société, frais d’expédition payés d’avance. 2. Les produits renvoyés à la société doivent être emballés de manière à prévenir tout dommage ultérieur au produit au cours du transport. Les termes de la garantie ci-dessus ne concernant aucun article endommagé durant le transport. 3. Un bordereau d’expédition détaillé, comportant le nom et l’adresse du propriétaire, devra être joint à tout envoi à la société du ou des produits concernés par la garantie. Le bordereau d’expédition doit indiquer le motif du retour sous garantie, la date d’installation, la date de la panne et le nom de la personne à contacter au cas où de plus amples informations soient nécessaires. 4. En Amérique du Nord (États-Unis et Canada), tous les cartons doivent clairement porter la mention PRODUITS SOUS GARANTIE et être renvoyés à : Distributeurs aux États-Unis : arranty Department Robertshaw 1921 Anei Circle, W Brownsville, TX 78521 USA Distributeurs au Canada : arranty Department Robertshaw 4060 Ridgeway Drive, Unit 14 W Mississauga, ON L5L5X9 CANADA Robertshaw®, Uni-Line® et PerfectSenseTM sont des marques de commerce détenues par Robertshaw, ses filiales et/ou sociétés affiliées. Toutes les autres marques citées peuvent être les marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. Service à la clientèle - Téléphone 1.800.304.6563 [email protected] Pour obtenir le service technique Téléphone 1.800.445.8299 [email protected] www.robertshaw.com ©2016 Robertshaw 05/16 – 352-00251-001