Hobie Mirage Compass Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Hobie Mirage Compass Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire Kayak
Hobie® Mirage® Compass
En 1950, le rêve de Hobie est né dans le garage de
ses parents, quand il décida d’utiliser son amour
du travail du bois pour créer des planches de surf.
Son père remisa la Buick au fond du jardin…
Hobie façonna sa première planche...
La légende Hobie commençait.
4
Sommaire
Présentation ................................................................................................................5
Siège............................................................................................................................6
MirageDrive® ...........................................................................................................10
Sur l’eau ....................................................................................................................13
Option Lowrance Ready ............................................................................................15
Stockage et Transport ..............................................................................................18
Entretien et réparation ............................................................................................ 21
Sécurité .....................................................................................................................23
Garantie .....................................................................................................................25
Accessoires................................................................................................................26
Contact.......................................................................................................................28
Recherchez cette icône. Des vidéos sont disponibles en ligne à
www.hobiecat.com/xe/fr/support/products
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation du produit.
Présentation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
Coques
Siège
MirageDrive
Pagaie
Bouchon de puits du MirageDrive
Kit «Lowrance Ready»
1
4
2
3
5
6
Les pièces montrées ci-dessus ne sont pas à l’échelle
hobie.com
6
Siège
Montage du siège
1
Aligner les inserts filetés
du dossier avec les trous
de chaque côté du cadre
de l’assise.
2
Ensuite insérer les vis de chaque
côté et serrer.
Siège
7
Description du siège
Dossier
Assise
Sangle de tension du
dossier
Sangle d’attache
Sangle de tension des lombaires
hobie.com
8
Siège
Installation du siège
1
Positionner le siège sur les
montants.
2
Pour sécuriser le siège sur
le bateau, relier les deux crochets qui sont sous le siège aux
boucles d’attache.
3
Attacher les deux sangles de fixations sur les pontets.
S’assurer que les clips sont bien
attachés au bateau et non pas au
siège.
Siège
9
Utilisation du siège à terre
1
Détacher les attaches qui sont sous le
siège et enlever le siège.
2 Fixer les sangles de côté sur les crochets qui sont de chaque côté du siège.
hobie.com
10
MirageDrive
Installer
1
Insérer le pédalier bien droit,
le support doit être horizontal
horizontal
ETRAVE
2
Effectuer une pression vers
le bas et enclencher le pédalier dans le système « Click
and Go ». Le verrouillage
est automatique lorsque le
pédalier est en place.
CLICK
Retirer
1
Tirer sur chaque levier «
click and go »
horizontal
2
Relever le pédalier bien droit
MirageDrive
11
Ajustement des pédales
1
Presser les poignées des
bras de pédalier
2
Pour ajuster la position faire
basculer en avant ou en
arrière chaque bras de pédalier et l’enclencher dans la
position désirée. S’assurer
que les deux bras sont sur le
même numéro de position.
3
Lorsque vous posez les
deux pieds sur les pédales
(nageoires bien droite), vos
jambes doivent être pliées
confortablement : pas trop
pliées ni trop étendues.
hobie.com
12
MirageDrive
Résistance au pédalage
Repérer les boutons de coulisse sur le MirageDrive
Les tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre, pour resserer au
contraire les nageoires, et
ainsi augmenter la résistance au pédalage.
Les tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre,
pour relâcher les nageoires,
et réduire la résistance dessus au pédalage.
Sur l’eau
13
Action sur le MirageDrive
Eau peu profonde ou arrivée sur la plage
Pour soulever les nageoires en eau peu profonde, ou pour beacher POUSSER
sur l’une des deux pédales vers l’avant.
hobie.com
14
Sur l’eau
La poignée de gouvernail en T est située sur
le côté droit/tribord à l’avant du kayak.
ABAISSER le safran
REMONTER le safran
Libérer la poignée du taquet pour abaisser le
safran dans l’eau.
Tirer sur la poignée pour rétracter
le cordage au travers du taquet et
remonter ainsi le safran.
er
dd
Ru
er
d
ud
R
Barrer
La poignée de barre est
située au milieu du côté
gauche/babord du kayak
Porte pagaie
Mettre la pagaie sur le porte-pagaie du côté droit si elle n’est pas
utilisée. Sécuriser la fixation en
insérant le sandow autour des
picots sur la coque.
er
dd
Ru
Option Lowrance Ready
15
Installation du sondeur
Tous les bateaux ne sont pas
équipés du système «Lowrance
Ready»
Le sondeur est un accessoire
en option, non inclus avec le
bateau.
Clips métal
3 mm
hobie.com
16
Option Lowrance Ready
Passage de câbles
1
Localiser le passage de câble
dans la coque et dévisser la
vis côté intérieur de la coque
2
Retirer le bouchon de
caoutchouc
3
Choisir le bon passe-câble
selon la taille de votre câble
et l’insérer en écartant la
fente dans le bouchon
4
Insérer le passe-câble avec
le câble dans le bouchon
plastique en s’assurant qu’il
s’adapte parfaitement.
5
Ne pas utiliser de visseuse.
Visser l’ensemble dans la
coque, en ayant soin de
mettre la rondelle comme
indiqué ci-contre. Assurezvous que la rondelle et le joint
sont bien en place.
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Option Lowrance Ready
17
Installation du câble
1
Faire un trou de 1’’ ou 1’’3/8 à l’aide d’une scie sauteuse comme indiqué sur le dessin. Le trou
à l’avant peut être mis indifféremment à droite ou à gauche.
Trou n°1
1’’
Choix for
pour
le trou
Choice
Hole
#2 n° 2
1
3/8
gauche
ou droite
13/8” Left or right
2
Passer le câble dans le bouchon juste devant le trou de
drainage du sondeur.
3
Guider le câble à travers l’intérieur de la coque
et le faire ressortir au travers du bouchon par
l’orifice prévu. visser les vis à la main pour éviter
d’endommager le câble.
hobie.com
18
Stockage et transport
Stockage : Faire
Stocker le bateau à l’envers
sur des traverses ou
le suspendre à l’aide de
larges sangles sont deux
moyens de stockage
possibles.
Stockage : Ne Pas Faire
Stocker le bateau à l’endroit
sur des traverses peut
denter le fond de la coque
Stocker le bateau sur le
côté pendant une longue
période peut aplatir ou
denter les côtés.
Suspendre le bateau par les
trous de drainage peut entraîner
des déformations.
Ne jamais suspendre le kayak
par les poignées ou les pontets.
Ils ne sont pas faits pour supporter
du poids pendant longtemps et
risquent de céder.
Stockage et transport
19
Autres conseils pour le stockage
•
•
•
Toujour retirer l’eau du kayak.
Ne pas laisser les tendeurs fixés pendant une trop longue période
Stocker dans des conditions autres que celles recommandées peut provoquer des
déformations de la coque et annuler la garantie
Mise à l’eau
La mise à l’eau doit être utilisée comme moyen de transport uniquement et non comme
support de stockage. Ne pas laisser le bateau sur la mise à l’eau pendant plus d’une heure
(moins encore s’il fait chaud et si le bateau est exposé aux rayons du soleil.
1hr.
MAX
Stocker à l’abri des intempéries
hobie.com
20
Stockage et transport
Transport sur le toit de la voiture
1
2
3
La meilleure façon de transporter votre kayak est d’acheter une remorque ou des barres
de toit pour la voiture. En utilisant les bers appropriés comme supports de coque le bateau
peut être transporté tel quel sur le toit de la voiture. Les sangles doivent être attachées
autour du bateau et des barres fermenent, mais pas trop serrées de façon à ne pas endommager la forme du bateau. Ne pas utiliser de sangles à serrage automatique.
Consultez le manuel utilisateur de vos barres de toit et assurez-vous d’être
en conformité avec les recommandations, précautions et spécifications du
manuel.
Il est également recommandé d’attacher l’arrière et l’avant du bateau aux deux parechocs
de la voiture. Si vos parechocs n’ont pas de dispositifs pour cela, utilisez les crochets de
remorquage qui se trouvent plus bas sur le chassis. Vous pouvez aussi utiliser les trous
de drainage pour attacher le bateau à la voiture. Cela évite au kayak de riper de droite ou
gauche et également que les sangles ne glissent sur le bateau (C’est une méthode acceptable pour le transport uniquement).
Entretien
21
Entretien régulier du MirageDrive
Hobie
Lube
NB : l’excès de sédiment
sur le pédalier peut empêcher
son bon fonctionnement. Bien
rincer pour éviter cela.
Utiliser régulièrement du
lubrifiant sur les composants
de la chaine.
Vérifier la tension
du câble
Les câbles doivent
être juste assez
tendus pour réagir
seulement un peu à
une forte pression
des doigts.
Visitez la rubrique «support» sur hobie.com pour plus d’information sur le MirageDrive.
hobie.com
22
Entretien
Réglage du Gouvernail
Si la barre devient molle
1
Tirer la poignée pour mettre le safran en
position haute. Ceci permet de s’assurer
que le safran est bien en position centrale.
er
dd
Ru
2
Dévisser la vis qui bloque le bout de gouvernail pour relâcher le cordage.
3
Rattraper le mou du bout de gouvernail
en s’assurant que la poignée de gouvernail est droite.
4
Enrouler le bout deux fois autour de la vis
et reserrer la vis pour coincer à nouveau
le bout. Refaire la même chose de l’autre
côté.
Sécurité
23
Rappel
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser le produit. L’utilisateur de ce produit est réputé conscient des risques sportifs liés au pagayage et au pédalage qu’entraine l’utilisation de ce produit. Il est recommandé de consulter son médecin avant de commencer la pratique de ce sport.
Toujours :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Porter un vêtement d’aide à la flottaison ou un gilet de sauvetage agréé
C.E.
S’habiller en fonction des conditions
météorologiques ; l’eau froide et/ou
les intempéries peuvent entraîner
l’hypothermie;
Appliquer une protection solaire ou
porter un vêtement anti-UV
Vérifier votre équipement avant
utilisation pour déceler d’éventuels
signes de fatigue
Relier au bateau par un cordage
votre pagaie et votre MirageDrive
Eviter les endroits non familiers
Vérifier le niveau des eaux, les
heures de marées, les conditions de
vent, les obstacles éventuels sur et
sous l’eau et les changements de
temps.
S’assurer que les trappes sont bien
vissées
Avoir à portée de main une pompe ou
une écope.
Avoir sur le bateau la pagaie de
rechange fournie avec le bateau.
Ne Jamais :
•
•
•
•
•
•
Partir seul et toujours avertir de
votre itinéraire
Partir en eaux vives dans les courants ou les remous. Les kayaks
Hobie ne sont pas conçus pour ça.
Dépasser ses limites et rester toujours conscient de ses possibilités.
Aborber d’alcool ou de drogues avant
ou pendant l’utilisation de ce produit.
Ouvrir les trappes lorsque les conditions d’eau sont instables.
Retirer les pièces de mousse qui sont
à l’intérieur de la coque. Elles sont
installée pour des raisons de structure, de flottaison et de sécurité.
hobie.com
24
Sécurité
Sortie d’évaluation
Comme pour tous nouveaux produits, il est important de se familiariser avec le bateau et
tous ses équipements. Il est aussi important de déterminer si le bateau est sain avant de
partir pour une longue croisière. Nous recommandons que vous fassiez ce que nous appelons une “sortie d’évaluation” quand le bateau est neuf, après un envoi ou un transport,
avant les longues randonnées et après avoir installé de nouveaux accessoires qui ont nécessité de percer la coque. Cette sortie est faite en eaux peu pronfondes, calmes, de nature à
vous permettre de vous familiariser avec le bateau ou de le tester avant tout départ sur l’eau
pour une longue durée. Les points à vérifier sont :
•
•
•
•
•
•
Action sur le gouvernail
Installation du MirageDrive, ajustements et retrait
Revenir sur le bateau en cas de chavirage
Repérer les bouchons de drainage pour s’assurer qu’ils sont bien installés
S’assurer que les trappes sont fermées correctement
Affaler la voile lorsque vous êtes à bord du bateau (si vous avez l’option voile)
Monter sur le bateau
Si vous tombez à l’eau, restez près du bateau. Le gilet de sauvetage que vous devez porter
vous aidera à flotter. Si le bateau s’est complètement retourné, attraper le trou de drainage
sur le fond de la coque ou le MirageDrive et tirez pour redresser le bateau. Positionnez-vous
près du bateau, votre tête faisant face au cockpit entre le siège et l’endroit où se trouvent les
cale-pieds. Attrapez avec une main le côté opposé du bateau. Placez l’autre main du côté
où vous vous tenez, ensuite balancez vos pieds pour monter sur le bateau et roulez sur le
dos vous devriez arriver directement sur le dossier du siège. Asseyez-vous, mettez vos pieds
dans les cale-pieds et vous êtes prêt à repartir.
Bouchon d’obturation du puits du MirageDrive
Le bouchon d’obturation du puits du MirageDrive est livré en standard avec
votre bateau. Insérer le bouchon dans le puits du MirageDrive quand celuici est retiré afin de sécurirer l’ouverture et de donner à la coque un aspect
lisse lorsque vous pagayez.
Garantie
25
Il est très important de remplir et de renvoyer votre carte de garantie le plus rapidement possible.
Ces informations permettent à Hobie Cat Company de vous contacter rapidement pour partager
des informations importantes relatives à votre produit.
Veuillez remplir la carte de garantie livrée avec le bateau ou, si vous préférez, vous pouvez remplir
le formulaire en ligne à l’adresse suivante :
http://www.hobie.com/support/warranty-registration/
ou
vous pouvez aussi scanner ce code avec votre smart phone.
Si vous avez des problèmes ou des questions à propos de votre Hobie, adressez-vous à votre revendeur de Kayaks Hobie. Il saura déterminer les causes de vos problèmes, vous assister dans la
réparation et le cas échéant remplir une demande de prise en garantie avec Hobie Cat Company.
Toutes les demandes de garanties doivent obligatoirement passer par votre revendeur Hobie.
La carte de garantie et la politique de garantie sont incluses dans chaque modèle de bateau.
Toutes les spécifications, graphismes et caractéristiques peuvent changer sans préavis. Se référer
au site web pour les détails complets.
www.hobie.com
hobie.com
26
Accessoires
Mise à l’eau
Housse kayak
Gilets
H-Crate
Sac de siège Vantage
Multi-lubrifiant Hobie
H-Bar
Vivier Hobie
Découvrez plus d’accessoires sur : www.hobie.com/xe/fr/catalogs-brochures/
Profitez de la balade !
Hobie Cat Company
Holding
Oceanside, California, USA
1-800-HOBIE-49
hobie.com
Hobie Cat Australasia
Filiale
Huskisson, New South Wales, Australia
1-800-4-HOBIE
hobie.com
Hobie Cat Europe
Filiale
Toulon, France
+33(0)494 08 78 78
hobie.com
Hobie Kayak Europe
Distributeur indépendant
Stellendam, The Netherlands
+31(0)187 499 440
hobie.com
Hobie Cat Brazil
Distributeur indépendant
Porto Belo, Santa Catarina Brazil
+55 (21) 3942 6815
hobie.com
MM_COMPASS_FR
REV 02/2018

Manuels associés