▼
Scroll to page 2
of
28
Manuel du propriétaire Kayak Hobie® Mirage® Compass En 1950, le rêve de Hobie est né dans le garage de ses parents, quand il décida d’utiliser son amour du travail du bois pour créer des planches de surf. Son père remisa la Buick au fond du jardin… Hobie façonna sa première planche... La légende Hobie commençait. 4 Sommaire Présentation ................................................................................................................5 Siège............................................................................................................................6 MirageDrive® ...........................................................................................................10 Sur l’eau ....................................................................................................................13 Option Lowrance Ready ............................................................................................15 Stockage et Transport ..............................................................................................18 Entretien et réparation ............................................................................................ 21 Sécurité .....................................................................................................................23 Garantie .....................................................................................................................25 Accessoires................................................................................................................26 Contact.......................................................................................................................28 Recherchez cette icône. Des vidéos sont disponibles en ligne à www.hobiecat.com/xe/fr/support/products Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation du produit. Présentation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 Coques Siège MirageDrive Pagaie Bouchon de puits du MirageDrive Kit «Lowrance Ready» 1 4 2 3 5 6 Les pièces montrées ci-dessus ne sont pas à l’échelle hobie.com 6 Siège Montage du siège 1 Aligner les inserts filetés du dossier avec les trous de chaque côté du cadre de l’assise. 2 Ensuite insérer les vis de chaque côté et serrer. Siège 7 Description du siège Dossier Assise Sangle de tension du dossier Sangle d’attache Sangle de tension des lombaires hobie.com 8 Siège Installation du siège 1 Positionner le siège sur les montants. 2 Pour sécuriser le siège sur le bateau, relier les deux crochets qui sont sous le siège aux boucles d’attache. 3 Attacher les deux sangles de fixations sur les pontets. S’assurer que les clips sont bien attachés au bateau et non pas au siège. Siège 9 Utilisation du siège à terre 1 Détacher les attaches qui sont sous le siège et enlever le siège. 2 Fixer les sangles de côté sur les crochets qui sont de chaque côté du siège. hobie.com 10 MirageDrive Installer 1 Insérer le pédalier bien droit, le support doit être horizontal horizontal ETRAVE 2 Effectuer une pression vers le bas et enclencher le pédalier dans le système « Click and Go ». Le verrouillage est automatique lorsque le pédalier est en place. CLICK Retirer 1 Tirer sur chaque levier « click and go » horizontal 2 Relever le pédalier bien droit MirageDrive 11 Ajustement des pédales 1 Presser les poignées des bras de pédalier 2 Pour ajuster la position faire basculer en avant ou en arrière chaque bras de pédalier et l’enclencher dans la position désirée. S’assurer que les deux bras sont sur le même numéro de position. 3 Lorsque vous posez les deux pieds sur les pédales (nageoires bien droite), vos jambes doivent être pliées confortablement : pas trop pliées ni trop étendues. hobie.com 12 MirageDrive Résistance au pédalage Repérer les boutons de coulisse sur le MirageDrive Les tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour resserer au contraire les nageoires, et ainsi augmenter la résistance au pédalage. Les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, pour relâcher les nageoires, et réduire la résistance dessus au pédalage. Sur l’eau 13 Action sur le MirageDrive Eau peu profonde ou arrivée sur la plage Pour soulever les nageoires en eau peu profonde, ou pour beacher POUSSER sur l’une des deux pédales vers l’avant. hobie.com 14 Sur l’eau La poignée de gouvernail en T est située sur le côté droit/tribord à l’avant du kayak. ABAISSER le safran REMONTER le safran Libérer la poignée du taquet pour abaisser le safran dans l’eau. Tirer sur la poignée pour rétracter le cordage au travers du taquet et remonter ainsi le safran. er dd Ru er d ud R Barrer La poignée de barre est située au milieu du côté gauche/babord du kayak Porte pagaie Mettre la pagaie sur le porte-pagaie du côté droit si elle n’est pas utilisée. Sécuriser la fixation en insérant le sandow autour des picots sur la coque. er dd Ru Option Lowrance Ready 15 Installation du sondeur Tous les bateaux ne sont pas équipés du système «Lowrance Ready» Le sondeur est un accessoire en option, non inclus avec le bateau. Clips métal 3 mm hobie.com 16 Option Lowrance Ready Passage de câbles 1 Localiser le passage de câble dans la coque et dévisser la vis côté intérieur de la coque 2 Retirer le bouchon de caoutchouc 3 Choisir le bon passe-câble selon la taille de votre câble et l’insérer en écartant la fente dans le bouchon 4 Insérer le passe-câble avec le câble dans le bouchon plastique en s’assurant qu’il s’adapte parfaitement. 5 Ne pas utiliser de visseuse. Visser l’ensemble dans la coque, en ayant soin de mettre la rondelle comme indiqué ci-contre. Assurezvous que la rondelle et le joint sont bien en place. Gasket Joint Gasket Joint Option Lowrance Ready 17 Installation du câble 1 Faire un trou de 1’’ ou 1’’3/8 à l’aide d’une scie sauteuse comme indiqué sur le dessin. Le trou à l’avant peut être mis indifféremment à droite ou à gauche. Trou n°1 1’’ Choix for pour le trou Choice Hole #2 n° 2 1 3/8 gauche ou droite 13/8” Left or right 2 Passer le câble dans le bouchon juste devant le trou de drainage du sondeur. 3 Guider le câble à travers l’intérieur de la coque et le faire ressortir au travers du bouchon par l’orifice prévu. visser les vis à la main pour éviter d’endommager le câble. hobie.com 18 Stockage et transport Stockage : Faire Stocker le bateau à l’envers sur des traverses ou le suspendre à l’aide de larges sangles sont deux moyens de stockage possibles. Stockage : Ne Pas Faire Stocker le bateau à l’endroit sur des traverses peut denter le fond de la coque Stocker le bateau sur le côté pendant une longue période peut aplatir ou denter les côtés. Suspendre le bateau par les trous de drainage peut entraîner des déformations. Ne jamais suspendre le kayak par les poignées ou les pontets. Ils ne sont pas faits pour supporter du poids pendant longtemps et risquent de céder. Stockage et transport 19 Autres conseils pour le stockage • • • Toujour retirer l’eau du kayak. Ne pas laisser les tendeurs fixés pendant une trop longue période Stocker dans des conditions autres que celles recommandées peut provoquer des déformations de la coque et annuler la garantie Mise à l’eau La mise à l’eau doit être utilisée comme moyen de transport uniquement et non comme support de stockage. Ne pas laisser le bateau sur la mise à l’eau pendant plus d’une heure (moins encore s’il fait chaud et si le bateau est exposé aux rayons du soleil. 1hr. MAX Stocker à l’abri des intempéries hobie.com 20 Stockage et transport Transport sur le toit de la voiture 1 2 3 La meilleure façon de transporter votre kayak est d’acheter une remorque ou des barres de toit pour la voiture. En utilisant les bers appropriés comme supports de coque le bateau peut être transporté tel quel sur le toit de la voiture. Les sangles doivent être attachées autour du bateau et des barres fermenent, mais pas trop serrées de façon à ne pas endommager la forme du bateau. Ne pas utiliser de sangles à serrage automatique. Consultez le manuel utilisateur de vos barres de toit et assurez-vous d’être en conformité avec les recommandations, précautions et spécifications du manuel. Il est également recommandé d’attacher l’arrière et l’avant du bateau aux deux parechocs de la voiture. Si vos parechocs n’ont pas de dispositifs pour cela, utilisez les crochets de remorquage qui se trouvent plus bas sur le chassis. Vous pouvez aussi utiliser les trous de drainage pour attacher le bateau à la voiture. Cela évite au kayak de riper de droite ou gauche et également que les sangles ne glissent sur le bateau (C’est une méthode acceptable pour le transport uniquement). Entretien 21 Entretien régulier du MirageDrive Hobie Lube NB : l’excès de sédiment sur le pédalier peut empêcher son bon fonctionnement. Bien rincer pour éviter cela. Utiliser régulièrement du lubrifiant sur les composants de la chaine. Vérifier la tension du câble Les câbles doivent être juste assez tendus pour réagir seulement un peu à une forte pression des doigts. Visitez la rubrique «support» sur hobie.com pour plus d’information sur le MirageDrive. hobie.com 22 Entretien Réglage du Gouvernail Si la barre devient molle 1 Tirer la poignée pour mettre le safran en position haute. Ceci permet de s’assurer que le safran est bien en position centrale. er dd Ru 2 Dévisser la vis qui bloque le bout de gouvernail pour relâcher le cordage. 3 Rattraper le mou du bout de gouvernail en s’assurant que la poignée de gouvernail est droite. 4 Enrouler le bout deux fois autour de la vis et reserrer la vis pour coincer à nouveau le bout. Refaire la même chose de l’autre côté. Sécurité 23 Rappel Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. L’utilisateur de ce produit est réputé conscient des risques sportifs liés au pagayage et au pédalage qu’entraine l’utilisation de ce produit. Il est recommandé de consulter son médecin avant de commencer la pratique de ce sport. Toujours : • • • • • • • • • • Porter un vêtement d’aide à la flottaison ou un gilet de sauvetage agréé C.E. S’habiller en fonction des conditions météorologiques ; l’eau froide et/ou les intempéries peuvent entraîner l’hypothermie; Appliquer une protection solaire ou porter un vêtement anti-UV Vérifier votre équipement avant utilisation pour déceler d’éventuels signes de fatigue Relier au bateau par un cordage votre pagaie et votre MirageDrive Eviter les endroits non familiers Vérifier le niveau des eaux, les heures de marées, les conditions de vent, les obstacles éventuels sur et sous l’eau et les changements de temps. S’assurer que les trappes sont bien vissées Avoir à portée de main une pompe ou une écope. Avoir sur le bateau la pagaie de rechange fournie avec le bateau. Ne Jamais : • • • • • • Partir seul et toujours avertir de votre itinéraire Partir en eaux vives dans les courants ou les remous. Les kayaks Hobie ne sont pas conçus pour ça. Dépasser ses limites et rester toujours conscient de ses possibilités. Aborber d’alcool ou de drogues avant ou pendant l’utilisation de ce produit. Ouvrir les trappes lorsque les conditions d’eau sont instables. Retirer les pièces de mousse qui sont à l’intérieur de la coque. Elles sont installée pour des raisons de structure, de flottaison et de sécurité. hobie.com 24 Sécurité Sortie d’évaluation Comme pour tous nouveaux produits, il est important de se familiariser avec le bateau et tous ses équipements. Il est aussi important de déterminer si le bateau est sain avant de partir pour une longue croisière. Nous recommandons que vous fassiez ce que nous appelons une “sortie d’évaluation” quand le bateau est neuf, après un envoi ou un transport, avant les longues randonnées et après avoir installé de nouveaux accessoires qui ont nécessité de percer la coque. Cette sortie est faite en eaux peu pronfondes, calmes, de nature à vous permettre de vous familiariser avec le bateau ou de le tester avant tout départ sur l’eau pour une longue durée. Les points à vérifier sont : • • • • • • Action sur le gouvernail Installation du MirageDrive, ajustements et retrait Revenir sur le bateau en cas de chavirage Repérer les bouchons de drainage pour s’assurer qu’ils sont bien installés S’assurer que les trappes sont fermées correctement Affaler la voile lorsque vous êtes à bord du bateau (si vous avez l’option voile) Monter sur le bateau Si vous tombez à l’eau, restez près du bateau. Le gilet de sauvetage que vous devez porter vous aidera à flotter. Si le bateau s’est complètement retourné, attraper le trou de drainage sur le fond de la coque ou le MirageDrive et tirez pour redresser le bateau. Positionnez-vous près du bateau, votre tête faisant face au cockpit entre le siège et l’endroit où se trouvent les cale-pieds. Attrapez avec une main le côté opposé du bateau. Placez l’autre main du côté où vous vous tenez, ensuite balancez vos pieds pour monter sur le bateau et roulez sur le dos vous devriez arriver directement sur le dossier du siège. Asseyez-vous, mettez vos pieds dans les cale-pieds et vous êtes prêt à repartir. Bouchon d’obturation du puits du MirageDrive Le bouchon d’obturation du puits du MirageDrive est livré en standard avec votre bateau. Insérer le bouchon dans le puits du MirageDrive quand celuici est retiré afin de sécurirer l’ouverture et de donner à la coque un aspect lisse lorsque vous pagayez. Garantie 25 Il est très important de remplir et de renvoyer votre carte de garantie le plus rapidement possible. Ces informations permettent à Hobie Cat Company de vous contacter rapidement pour partager des informations importantes relatives à votre produit. Veuillez remplir la carte de garantie livrée avec le bateau ou, si vous préférez, vous pouvez remplir le formulaire en ligne à l’adresse suivante : http://www.hobie.com/support/warranty-registration/ ou vous pouvez aussi scanner ce code avec votre smart phone. Si vous avez des problèmes ou des questions à propos de votre Hobie, adressez-vous à votre revendeur de Kayaks Hobie. Il saura déterminer les causes de vos problèmes, vous assister dans la réparation et le cas échéant remplir une demande de prise en garantie avec Hobie Cat Company. Toutes les demandes de garanties doivent obligatoirement passer par votre revendeur Hobie. La carte de garantie et la politique de garantie sont incluses dans chaque modèle de bateau. Toutes les spécifications, graphismes et caractéristiques peuvent changer sans préavis. Se référer au site web pour les détails complets. www.hobie.com hobie.com 26 Accessoires Mise à l’eau Housse kayak Gilets H-Crate Sac de siège Vantage Multi-lubrifiant Hobie H-Bar Vivier Hobie Découvrez plus d’accessoires sur : www.hobie.com/xe/fr/catalogs-brochures/ Profitez de la balade ! Hobie Cat Company Holding Oceanside, California, USA 1-800-HOBIE-49 hobie.com Hobie Cat Australasia Filiale Huskisson, New South Wales, Australia 1-800-4-HOBIE hobie.com Hobie Cat Europe Filiale Toulon, France +33(0)494 08 78 78 hobie.com Hobie Kayak Europe Distributeur indépendant Stellendam, The Netherlands +31(0)187 499 440 hobie.com Hobie Cat Brazil Distributeur indépendant Porto Belo, Santa Catarina Brazil +55 (21) 3942 6815 hobie.com MM_COMPASS_FR REV 02/2018