Hobie Mirage Eclipse Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Hobie Mirage Eclipse Manuel utilisateur | Fixfr

Manuel Hobie

®

Mirage

®

Stand Up Eclipse

En 1950, le rêve de Hobie est né dans le garage de ses parents, quand il décida d’utiliser son amour du travail du bois pour créer des planches de surf. Son père remisa la Buick au fond du jardin… Hobie façonna sa première planche... La légende Hobie commençait.

4

Sommaire

Description ..............................................................................5

Montage ................................................................................6

Instructions MirageDrive ® ....................................................8

Sur l’eau ...................................................................................9

Se diriger ...............................................................................11

Conseils et entretien ..............................................................12

Réglage du safran ..................................................................13

Stockage et transport ............................................................14

Sécurité ..................................................................................15

Garantie .................................................................................17

Cette icone indique qu’une video est disponible en ligne www.hobiecat.com/support/products Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit

1. Planche Mirage Stand Up Eclipse 2. Barre et guidon 3. MirageDrive 1 4. Safran 5. Bouchon de puits du MirageDrive 2

Description

5 4 5 3

6

Montage

Installer la barre de guidage

1 Insérer la barre dans le receveur.

2 Tourner d’un côté ou de l’autre pour verrouiller.

ou r v ér oui ller er rn Tou

Montage

Bout de commande

1 2 3 Localiser les bouts de commande qui sor tent de la planche et les câbles qui sortent de la barre de guid age. Les relier à l’aide de boucles autour des boules.

Le bout gauche sur le câble gauche et le bout droit sur le câble droit. S’assurer que les bouts ne sont pas emmêlés. Gris sur gris, noir sur noir. 7

Installation du gouvernail

1 Insérer le saf ran sur le haut de son loge ment comme indiqué ci contre.

Tirer sur le san dow et passer la boucle au des sus du safran dans le crochet situé à l’avant du safran. Ceci permet de mettre le safran en position.

8

Instructions MirageDrive

Installation du MirageDrive

1 Relever les pédales vers l’avant.

2 Insérer le pédalier bien droit, le support doit être horizontal Etrave 3 Effectuer une pression vers le bas et enclencher le pédalier dans le système « Click and Go ». Le ver rouillage est automatique 4 Rabatez les pé dales.

Retrait du MirageDrive

1 Tirer sur chaque levier Click and Go.

2 Relever le pédalier en le tenant bien droit.

Support

Sur l’eau

9

Action sur le Mirage Drive

+ = =

Eau peu profonde

1 En eau peu profonde, rester ap puyé sur l’une des pédales et continuer à appuyer et relâcher sur l’autre pour actionner les nageoires tout près de la planche.

=

10

Instructions MirageDrive

Position sur les pédales

High Pedal Resistance Mid Pedal Resistance Low Pedal Resistance

Augmenter / diminuer la résistance des nageoires

1 2 3 Enlever la nageoire de la tige en retirant l’anneau brisé du petit axe percé.

Pour augmenter la résistance, dévisser la vis au bas de la tige. Visser pour la réduire.

Remettre la nageoire sur le MirageDrive et la sécuriser à l’aide de l’anneau brisé et de l’axe percé.

Clé Allen 3,2 mm

Direction

11

Direction

Pr es se r p our to urner à g auc he Pr es ser pou r tourner à d roit e

12

Entretien et conseils

Entretien régulier du MirageDrive

Part # 5121 Multi-Lube

Vérification de la tension du câble

Les câbles doivent être juste assez tendus pour réagir seu lement un peu à une forte pres sion des doigts.

Réglage du gouvernail

Ajustement des cordages de direction

1 13 Connectez les cordages aux câbles de direction.

2 Compressez complètement l’une des poignées et maintenez la en place à l’aide d’un élastique ou de ruban adhésif.

3 Le gouvernail est tourné partielle ment dans une direction. A la main, tournez-le complètement vers cette direction. Ensuite, relâchez la vis qui tient le cordage correspondant, tirer l’excès de cordage libéré et revissez.

4 Relâcher la poignée. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre poignée.

5 Vérifiez enfin que chaque fois que les poignées sont com pressées, le gouvernail tourne bien complètement dans la direction voulue.

14

Stockage et transport

stockage

1 Conserver l’Eclipse dans un endroit sec à l’abri des intempéries

Transport sur le toit de la voiture Mise à l’eau encastrable

1 Deux orifices sous la planche permettent d’encastrer la mise à l’eau.

Point d’insertion Plug-in Cart

Remonter à bord de la planche

Sécurité

15

Bouchon MirageDrive

Le bouchon d’obturation du puits du Mirage Drive est livré en standard avec votre bateau. Insérer le bouchon dans le puits du Mirage Drive quand celui-ci est retiré afin de sécurirer l’ouverture et de donner à la coque un aspect lisse lorsque vous pagayez.

Pagayer

En cas de panne du MirageDrive et que les pédales sont inopérantes, retirer le guidon et son support et pagayer avec les mains.

16

Sécurité

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. L’utilisateur de ce produit est réputé conscient des risques sportifs liés au pagayage et au pédalage qu’entraine l’utilisation de ce produit. Il est recommandé de consulter son médecin avant de commencer la pra tique de ce sport.

Toujours :

• Porter un vêtement d’aide à la flottaison ou un gilet de sauvetage agréé C.E. • • • • • • • S’habiller en fonction des conditions météorolo giques ; l’eau froide et/ou les intempéries peuvent entraîner l’hypothermie Appliquer une protection solaire ou porter un vête ment anti-UV Vérifier votre équipe ment avant utilisation pour déceler d’éventuels signes de fatigue Relier au bateau par un cordage votre pagaie et votre MirageDrive Eviter les endroits non familiers Vérifier le niveau des eaux, les heures de marées, les conditions de vent, les obstacles éventuels sur et sous l’eau et les changements de temps. Porter un leash.

Ne Jamais :

• Ne jamais partir seul et toujours avertir de votre itinéraire • • • • Ne jamais partir en eaux vives dans les courants ou les remous. Ne jamais surfer les vagues. Ce produit n’est pas conçu pour ça. Ne jamais dépasser ses limites et rester toujours conscient de ses possi bilités. Ne jamais aborber d’al cool ou de drogues avant ou pendant l’utilisation de ce produit.

Garantie

17

Il est très important de remplir et de renvoyer votre carte de garantie le plus rapidement possible.

Ces informations permettent à Hobie Cat Company de vous contacter rapidement pour partager des informations importantes relatives à votre produit. Veuillez remplir la carte de garantie livrée avec le bateau ou, si vous préférez, vous pouvez remplir le formulaire en ligne à l’adresse suivante :

http://www.hobiecat.com/support/warranty-registration/

ou vous pouvez aussi scanner ce code avec votre smart phone.

Si vous avez des problèmes ou des questions à propos de votre Hobie, adressez-vous à votre distributeur Hobie. Il saura déterminer les causes de vos problèmes, vous assister dans la réparation et le cas échéant remplir une demande de prise en garantie si nécessaire. Toutes les demandes de garanties doivent obligatoirement passer par votre distributeur Hobie. La carte de garantie et la politique de garantie sont incluses avec votre produit.

Toutes les spécifications, couleurs, graphismes et équipements sont susceptibles de changer sans avis préalable. Veuillez vous référer au site web pour les détails complets.

Stockage de la pagaie

Ranger la pagaie sous les tendeurs

Verrouillage du safran

Viss er pou r verrouiller le safran

Sac MirageDrive

72020512

Support smart phone (universel)

72020511

Housse Eclipse 10.5

72050002

12.0

72050001

Support boisson

72020510

Mise à l’eau encastrable

80046203

Mise à l’eau encastrable optionnelle i

80045101

Comment préserver l’éclat de votre Hobie® Mirage® Eclipse

Chaque Mirage Eclipse est une pièce d’artisannat. Le procédé de fabrication ACX – Advanced Composite Epoxy – permet d’obtenir un fini brillant et de beaux graphismes.

Comme tous les produits faits main, chaque planche est unique. Les différences de l’une à l’autre sont infimes. Nous pensons que ce sont plus des variations de caractère et de personnalité.

Comme une belle voiture de sport ou une planche de SUP Racing Hobie Apex RAW 4R haute performance, la beauté du Mirage Eclipse durera plus longtemps avec un minimum de soins. Pour préserver le finish brillant, évitez de la traîner sur les rochers, dans les graviers, sur les ponts, ou autres chemins.

Hobie recommande de mettre votre Mirage Eclipse à l’eau une fois que vous avez l’eau au niveau des genoux – environ 40 cm de profondeur. Cela préservera non seulement le finish de la planche, mais cela permettra également au Mirage Drive® et au gouvernail d’être actionnés sans risquer de toucher quelque chose au fond de l’eau. De la même manière, au retour, sautez de la planche dans l’eau lorsqu’elle est à hauteur des genoux. Evitez d’arriver directement sur la plage. Les planches ACX bénéficient d’une construction composite robuste. Une usure normale fait apparaître de petits éclats de peinture ou des rayures superficielles. Tout cela n’impacte en rien la performance.

Pour conserver tout son éclat à votre Hobie Mirage Eclipse et en tirer le meilleur parti, regardez la “Quick Start video” avant de commencer à l’utiliser et par ail leurs, suivez les recommandations suivantes : • Rincer à l’eau claire après chaque utilisation.

• Bien la nettoyer et la sêcher avant de la stocker pour une longue période, et de préférence rangez-la dans sa housse.

• Stocker dans un endroit tempéré, éviter la trop grande chaleur, le grand froid et les rayons du soleil.

• Nous recommandons l’utilisation d’un chariot pour le transport jusqu’à la plage et d’apposer une bande de protection sur le nez et tout autour de la planche pour éviter les rayures.

• Pour le stockage sur des racks, mettre des rembourrages dessous.

• Les housses, chariots, bandes autocollantes de protection et rembourrages de racks sont disponibles chez votre revendeur Hobie Mirage Eclipse.

Avec un minimum de soin et d’attention, votre Mirage Eclipse conservera toute sa beauté.

Vous êtes prêts à partir!

Hobie Cat Company

Holdingbolag

Oceanside, California, USA 1-800-HOBIE-49 hobiecat.com

Hobie Cat Australasia

Dotterbolag

Huskisson, New South Wales, Australia 1-800-4-HOBIE hobiecat.com.au

Hobie Cat Europe

Dotterbolag

Toulon, France +33 (0) 494 08 78 78 hobiecat.com

Hobie Cat Brasil

Oberoende Distributör

Porto Belo, Santa Catarina, Brazil +55 (47) 3369 6069 hobiecat.com.br

REV AVRIL 2016

Manuels associés