Sangean WR-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Sangean WR-3 Manuel utilisateur | Fixfr
WR-3
F
Version 1
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité et
d’utilisation avant d’utiliser cette radio.
2. Conservez ce manuel : Les consignes de sûreté et d’utilisation
doivent être conservées pour future consultation.
3. Tenez compte des avertissements. Conformez vous aux
avertissements concernant cet appareil et au mode d’emploi.
4. Suivez les étapes et les instructions et de ce manuel.
5. Eau et humidité: L’appareil ne doit pas être utilisé près de
sources d’eau. N’utilisez pas l’appareil près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’une bassine, d’un évier, ou encore dans un sous
sol humide, ou près d’une piscine, etc.
6. Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation. Utilisez seulement un bout de tissu humide
pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
7. N’installez pas cette radio sur un chariot, un support, un tréteau
ou une table instable. La radio pourrait tomber, et causer de
sérieuses blessures ou encore s’endommager.
8. Espace de ventilation: La radio doit être installée dans un endroit
propice à une bonne circulation de l’air. La radio ne doit pas par
exemple être installée dans un lit, un canapé, sous une
couverture ou toute aure surface lisse qui pourrait obstruer les
orifices de ventilation de la radio. La radio ne doit en aucun cas
être encastrée, par exemple dans une armoire, cela pourrait
réduire le flux de ventilation émanant de l’appareil.
23
9. Alimentation : Utilisez votre radio seulement avec la source
d’alimentation indiquée dans ce manuel. Si vous n’êtes pas sûr
du type de tension de votre installation secteur, contactez votre
revendeur ou un électricien.
10. Câbles électriques: Le cordon d’alimentation doit être
positionné de façon à ce que personne ne puisse marcher
dessus, qu’il ne prenne pas de coups de pied, ou qu’un objet
soit placé dessus. Accordez une attention toute particulière aux
branchements, aux prises adéquates, et à l’emplacement des
câbles de la radio.Débranchez toujours le cordon d’alimentation
en tirant la fiche, et non le cordon. Utilisez votre radio
seulement avec la source d’alimentation indiquée dans ce
manuel. Si vous n’êtes pas sûr dy type de tension de votre
installation secteur, contactez votre revendeur ou un électricien.
11. Ne surchargez pas les prises murales et les cordons.
Cela pourrait se résulter par un incendie ou une électrocution.
Ne placez jamais d’objets dans le boîtier de cet appareil,
car ceux-ci pourraient entrer en contact avec des points de
tension et entrainer un court circuit, ce qui pourrait se résulter
par un incendie ou une électrocution.
F
12. Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’utilisez plus
la radio. Cela permet de protéger la radio contre la foudre
et les surtensions.
13. Retirez les piles si vous n’utilisez plus la radio. Les piles
pourraient fuire et endommager votre radio.
24
14. Ne tentez pas de réparer la radio vous même. De dangereuses
tensions sont contenues dans le boîtier de l’appareil, le fait de
retirer le boîtier annule la garantie. Confiez l’entretien de cet
appareil à du personnel qualifié.
15. Chutes de petits objets et liquides-Ne placez jamais d’objets
dans le boîtier de cet appareil, car ceux-ci pourraient entrer en
contact avec des points de tension et entrainer un court circuit,
ce qui pourrrait se résulter par un incendie ou une
électrocution. Ne versez jamais de liquides sur l’appareil.
16. L’entretien de cet appareil doit être confié à du personnel
qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou la fiche du cordon d’alimentation
est endommagé.
B. Un objet ou un liquide s’est introduit dans le boîtier
de l’appareil.
C.L’appareil a été exposé à des exclaboussures ou à la pluie.
D.La radio ne fonctionne pas normalement ou vous constatez
une baisse significative du niveau de performances.
E. La radio a subi une chute, ou son boîtier est endommagé.
25
Commandes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ecran LCD
Récepteur
Marche/Arrêt/Roulette de contrôle du Volume
Compartiment CD
Bouton Eject CD
Emplacement carte mémoire SD
Connecteur USB
Antenne télescopique
Sélecteur son 3D
Entrée Aux
Sortie audio (Line Out)
Prise casque
Alimentation
F
26
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Bouton Marche/Arrêt
Bouton LECTURE MODE
Bouton SLEEP
Bouton MUTE
Boutons VOLUME UP et Down
Bouton 0/10
Bouton EQUALIZER
Bouton TIME SET UP et DOWN
Bouton Alarm ON/OFF
Bouton ALARM SET
Bouton SNOOZE
Bouton MODE
Bouton SEARCH
Bouton CT (réglage automatique de l’horloge)
Bouton TUNE/MP3 UP
Bouton TUNE/MP3 DOWN
Bouton SEEK/PISTE DOWN
Bouton SEEK/TRACK UP
Bouton PAUSE/PLAY
Bouton STOP
Boutons KEYPAD
Bouton MEMORY
Bouton AUX/ SD/USB
Bouton Radio
Bouton ST/MO
Bouton CD
Remplacement des piles de la télécommande
1. Tirez et maintenez l’onglet du plateau de la pile dans la direction
indiquée sur l’image ci dessous. Sortez ensuite le plateau de
la pile.
2. Retirez la pile de son plateau.
3. Remplacez la pile (modèle CR2025 ou équivalent) en vous
assurant de respecter la polarité: la borne positive de la pile
doit être face à vous lorsque le support de la pile est positionné
comme indiqué sur l’image ci dessous.
4. Replacez le plateau de la pile dans la télécommande.
F
28
Paramètres de l’horloge
Vous devrez régler l’horloge avant de pouvoir régler l’alarme.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton TIME SET
(UP ou Down), jusqu’à ce que les minutes clignotent à l’écran,
relâchez ensuite le bouton.
2. Lorsque les minutes clignotent, appuyez sur le bouton
TIME SET UP ou DOWN
pour régler les minutes.
* Appuyez une fois sur le bouton TIME SET pour incrémenter
d’ une minute, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour
basculer sur le réglage de l’heure.
3. Laissez s’écouler 7 secondes, l’heure est alors définie et
l’horloge ne clignote plus à l’écran.
Fonctionnement de la Radio
Fonctionnement des bandes FM/MW (AM)
1. Mettez la radio en marche en appuyant sur le bouton On/Off de
la télécommande ou en appuyant sur le bouton Control situé sur
le paneau avant de l’appareil.
2. Appuyez et relâchez le bouton RADIO jusqu’à ce que “FM” ou
“MW” (AM) soit affiché à l’écran, la radio entrera ensuite en
mode FM ou MW (AM).
3. Appuyez sur le bouton SEEK UP ou DOWN
, la radio
scannera la fréquence suivante. Ou bien appuyez sur le bouton
TUNE UP ou DOWN
pour sélectionner une fréquence
supérieure ou inférieure, jusqu’à ce qu’une fréquence active
soit trouvée.
29
* 1 incrément FM = 50 kHz ou 100 kHz
1 incrément MW (AM) = 9 kHz ou 10 kHz
4. Réglez le volume en appuyant sur le bouton VOLUME UP ou
DOWN de la télécommande, ou en tournant la roulette de
contrôle de la radio.
5. Positionnez le sélecteur de son 3D. (situé sur le panneau arrière
de l’appareil)
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton On/Off.
Contrôle du volume
Appuyez sur le bouton VOLUME UP/Down ou tournez la roulette
de contrôle de la radio. 40 niveaux de volume sont disponibles.
Mémorisation de stations radio
10 plages mémoire sont disponibles sur chaque bande: MW et FM.
1. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre en marche la radio.
2. Sélectionnez la station radio que vous souhaitez mémoriser
(réglez les stations comme décrit précédemment).
3. Appuyez sur le bouton MEMORY . Le message “MEM”
s’affichera alors à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton correspondant à la plage mémoire de
destination souhaitée (1 to 10).
5. Appuyez encore une fois sur le bouton MEMORY, la station
radio est mémorisée sur la plage mémoire sélectionnée,
le message “MEM” disparait.
6. Répétez cette opération si vous souhaitez mémoriser d’autres
stations radio.
7. Les stations radio mémorisées peuvent être remplacées.
F
30
Rappel d’une station radio mémorisée
1. Lorsque la radio est activée, sélectionnez FM ou MW (AM) en
appuyant sur le bouton RADIO.
2. Appuyez sur le bouton souhaité (1-10), la radio se règle
automatiquement sur la station radio sélectionnée.
FM RDS
Le Système de Données Radio (RDS) est un système permettant
de traiter en plus du programme radio audible, les signaux
d’informations inaudibles d’un canal radio FM. Lorsque vous
écoutez une bande FM, ce système fournit des informations telles
que l’heure, recherche d’une catégorie de musique, ou encore le
mode Information:
* L’affichage d’informations est disponible uniquement lorsque la
station radio en cours prend en charge le service R.D.S.
Heure de l’horloge:
Appuyez sur le bouton R.D.S CT
, l’heure s’affiche à l’écran.
Type de musique:
1. Appuyez de façon répétée sur le bouton R.D.S SEARCH jusqu’à
ce que l’écran affiche le type de station radio que vous
recherchez.
2. Appuyez ensuite sur le bouton SEEK UP/Down
pour
rechercher une station de radio dans la catégorie de stations
radio que vous avez choisi.
3. Si la recherche donne aucun résultat pour la catégorie de station
radio choisie, l’écran affiche le message “Aucun résultat”
pendant deux secondes.
31
Mode Information:
Appuyez sur le bouton R.D.S MODE pour faire défiler les différents
modes. L’ordre des modes est le suivant
Fréquence PS PTY RT Fréquence
1. Fréquence: Affiche la fréquence de la station radio.
2. PS: Service du programme- Permet d’afficher le nom de la
station radio en cours.
3. PTY: Type de programme- Permet d’afficher la catégorie
de programme.
4. RT: Texte Radio- Permet d’afficher les messages texte de la
radio commme de nouveaux éléments etc.
Stéréo FM/Mode mono
1. Lorsque le signal FM est faible, il est possible que vous
entendiez des sifflements. Pour réduire ces sifflements,
appuyez sur le bouton ST/MO jusqu’à ce que l’écran affiche
«Mono». La radio bascule alors en mode Mono.
2. Pour revenir en mode stéréo, appuyez sur le bouton ST/MO
jusqu’à ce que l’écran affiche «Stéréo». La radio bascule en
mode Stéréo.
* En mode Mono, la radio rebasculera automatiquement en mode
Stéréo si vous changez de fréquence.
F
32
Fonctionnement CD/MP3/Carte mémoire
SD/Périphérique USB
CD
1. Appuyez sur le bouton CD jusqu’à ce que l’écran affiche «CD»,
l’appareil se positionne en mode CD.
2. Insérez un CD audio. L’écran va afficher les messages
«chargement» puis «lecture en cours». La lecture du CD
démarre ensuite.
3. Réglez le niveau du volume ainsi que le sélecteur de son 3D
(panneau arrière de l’appareil).
4. Lecture/Arrêt/Ejecter le CD:
a. Appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour mettre en pause
la lecture du CD; Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PAUSE/PLAY pour reprendre la lecture du CD.
b. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur le bouton
STOP . Le nombre total de pistes contenues dans le
CD s’affiche à l’écran.
c. Pour reprendre le CD, vous pouvez soit appuyer sur le bouton
CD EJECT situé sur la façade avant de la radio, soit appuyer
deux fois sur le bouton STOP de la télécommande. L’écran
affiche alors «AUCUN DISQUE».
5. Sélection d’une Piste:
a. Lorsque le CD est en cours de lecture, appuyez sur le bouton
SEEK/PISTE
pour sélectionner la piste désirée,
le numéro de piste s’affiche à l’écran.
b. Vous pouvez aussi directement entrer le numéro de la piste
désirée.
c. You pouvez aussi sélectionner une piste lorsque la lecture
du CD est arrêtée.
33
6. Avance rapide/rembobiner:
a. Lorsque le CD est en cours de lecture, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton SEEK/TRACK
.
b. Relâchez le bouton lorsque vous arrivez à la piste souhaitée.
7. Mode Lecture:
5 modes de lecture CD sont disponibles. Lorsque le CD est en
cours de lecture, appuyez de façon répétée sur le bouton
MODE LECTURE , l’écran va afficher les options de lecture
dans l’ordre ainsi que le mode actuel-
Lorsque le lecteur revient en mode Normal, l’écran n’affiche
aucune indication en mode lecture.
Les modes de lectures disponibles sont les suivants:
a.
(Aléatoire) - Le lecteur CD lit les pistes aléatoirement.
Il lit toutes des pistes une seule fois puis s’arrête.
b.
(Répétition aléatoire) - Le lecteur CD lit les pistes
aléatoirement et continuellement.
c.
(Répétition) - Le Lecteur CD lit les pistes par ordre de
numéro de piste. Aprés avoir lu la dernière piste, il reviendra
à la première piste de façon répétée.
d.
(Répétition de la piste) - Le lecteur CD lit une seule piste
de façon répétée.
e. Normal - Le lecteur CD lit toutes les pistes par ordre de
numéro de piste puis s’arrête. En mode normal, l’écran
n’affiche aucune indication.
* Lorsque vous réinsérez le CD, le mode de lecture est Normal,
peu importe le mode précédemment sélectionné.
F
34
Fonctionnement du Mode MP3 CD
Cet appareil est capable de lire les disques CD-R et CD-RW
contenant des fichiers MP3 et WMA. En mode MP3, un CD peut
contenir plusieurs Dossiers/albums, et un dossier/album peut
contenir plusieurs pistes. (cela dépend de la méthode de gravure
du CD) Le fonctionnement du mode MP3/ CD WMA est similaire au
mode CD ordinaire.
1. Appuyez sur le bouton CD jusqu’à ce que «CD» s’affiche
à l’écran.
2. Insérez un CD MP3. L’écran va afficher les messages
«chargement» puis «lecture en cours», la lecture du CD MP3
démarre ensuite.
3. Réglez le volume et positionnez le sélecteur Son 3D (situés sur
le panneau arrière) sur la position souhaitée.
4. Lire/Arrêter/Ejecter le CD MP3:
a. Appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour mettre en pause
la lecture du CD MP3; Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton PAUSE pour reprendre la lecture du CD MP3.
b. Pour arrêter la lecture du CD MP3, appuyez sur le
bouton STOP . Le nombre total de pistes et le numéro
de la piste en cours de lecture sont affichés à l’écran.
35
c. Pour retirer le CD MP3, vous pouvez soit appuyer sur le
bouton CD EJECT de la façade avant de la radio, soit
appuyer deux fois sur le bouton STOP de la
télécommande. L’écran affichera ensuite le message
«AUCUN DISQUE».
5. Sélection de Pistes:
a. Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez sur le
bouton SEEK/PISTE
pour changer de piste, le numéro
de la piste s’affichera à l’écran.
b. Vous pouvez également entrer le numéro de la piste désirée.
c. Vous pouvez aussi sélectionner une piste lorsque la lecture
du CD MP3 est arrêtée.
6. Sélection d’un Dossier/album:
Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez sur le
bouton TUNE/MP3
pour sélectionner un dossier, le numéro
de dossier s’affichera ensuite à l’écran.
7. Avance rapide/Rembobinage:
a. Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton SEEK/PISTE
.
b. Relâchez le bouton lorsque vous arrivez à la piste souhaitée.
8. Mode Lecture:
8 modes de lecture sont disponibles pour la lecture de
F
CDs MP3. Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture,
appuyez de façon répétée sur le bouton MODE LECTURE,
l’écran affichera tous les modes de lecture ainsi que le mode
de lecture actuel-
36
Lorsque le lecteur revient en mode Normal, l’écran n’affiche
aucune indication en mode lecture.
Les modes de lectures disponibles sont les suivants:
a.
(Aléatoire) - Le lecteur CD lit les pistes une seule fois
et aléatoirement.
b.
(Lecture aléatoire du dossier ) - Le lecteur CD lit les
pistes d’un dossier une seule fois et aléatoirement.
c.
(Répétition aléatoire du dossier) - Le lecteur CD lit les
pistes d’un dossier aléatoirement et continuellement.
d.
(Répétition aléatoire) - Le lecteur CD lit toutes les
pistes du CD aléatoirement et continuellement.
e.
(Répétition) - Le lecteur CD lit toutes les pistes du CD par
ordre de numéro de piste. Après avoir lu la dernière piste,
il revient à la première piste de façon répétée.
f.
(Répétition du dossier) - Le lecteur CD lit les pistes d’un
dossier continuellement et par ordre de numéro de piste.
g.
(Répétition d’une piste - Le lecteur CD lit une seule piste
de façon répétée.
h. Mode Normal - Le lecteur CD lit une seule fois toutes les
pistes par ordre de numéro de piste puis s’arrête. L’écran
n’affiche aucune indication en mode Normal.
* Lorsque vous réinsérez le CD, le mode de lecture est Normal,
peu importe le mode précédemment sélectionné.
* Le temps de lecture normale du lecteur CD d’un CD-R ou CD-RW
peut être plus lons long selon le mode de gravure et la marque
du CD-R ou CD-RW.
37
Cartes mémoire SD et périphérique de
stockage USB
Ce périphérique supporte uniquement les cartes mémoires SD de
capacité mémoire allant jusqu’à 2Go. S’il s’agit d’un périphérique
USB, aucune limite en taille ne s’applique.
1. Les emplacements cartes mémoire SD et USB sont situés
derrière le panneau rectangulaire situé en dessous du bouton
ON/OFF/Volume. Appuyez sur le coté droit en haut du panneau
puis relâchez. (Pour fermer le panneau, appuyez sur le panneau
jusqu’à ce que vous entendiez un clic).
2. Connectez une carte mémoire SD ou un périphérique USB.
3. Appuyez de façon répétée sur le bouton SD/USB jusqu’à
ce que “SD” ou “USB” s’affiche sur le coin en haut à gauche
de l’écran.
4. Lecture des fichiers MP3/WMA à partir d’une carte mémoire
SD ou d’un périphérique USB:
a. Appuyez sur le bouton PAUSE pour mettre la lecture en
pause; Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PAUSE pour
reprendre la lecture.
b. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP .
Le nombre total de fichiers et de pistes s’affiche.
c. Pour retirer la carte mémoire SD, poussez la carte mémoire
SD vers l’intérieur, la carte mémoire s’éjecte aussitôt.
F
38
5. Sélection d’une piste:
a. Lorsque une piste de la carte mémoire SD ou du périphérique
USB est en cours de lecture, appuyez sur le bouton
SEEK/PISTE
pour changer de piste, le numéro de la
piste s’affichera à l’écran.
b. Vous pouvez aussi entrer directement le numéro de la
piste souhaitée.
6. Sélection d’un Dossier/album:
Lorsque une piste de la carte mémoire SD ou du périphérique
USB est en cours de lecture, appuyez sur le bouton TUNE/MP3
pour changer de dossier, le numéro de dossier s’affichera
à l’écran.
7. Avance rapide/rembobiner:
a. Lorsque une piste de la carte mémoire SD ou du périphérique
USB est en cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton SEEK/PISTE
.
b. Relâchez le bouton lorsque vous arrivez à la piste souhaitée.
8. Mode Lecture:
8 modes de lecture SD/USB sont disponibles. Lorsqu’une piste
est en cours de lecture, appuyez de façon répétée sur le bouton
MODE LECTURE, l’écran affichera tous les modes de lecture
ainsi que le mode de lecture actuel -
39
Lorsque le lecteur revient en mode Normal, l’écran n’affiche
aucune indication en mode lecture.
Les modes de lectures disponibles sont les suivants:
a.
(Lecture aléatoire) - Le lecteur lit une seule fois les
pistes, de façon aléatoire.
b.
(Lecture aléatoire du dossier) - Le lecteur lit une seule
fois les pistes d’un dossier, de façon aléatoire.
c.
(Répétition aléatoire du dossier) - Le lecteur lit les
pistes d’un dossier aléatoirement et continuellement.
d.
(Répétition aléatoire) - Le lecteur lit les pistes de la
carte mémoire SD ou du périphérique USB aléatoirement
et continuellement.
e.
(Répétition) - Le lecteur lit toutes les pistes de la carte
mémoire SD ou du périphérique USB par ordre de numéro
de piste. Aprés la dernière piste, le lecteur revient à la
première piste de façon répétée.
f.
(Répétition du dossier) - Le lecteur lit continuellement les
pistes d’un dossier par ordre de numéro de piste.
g.
(Répétition d’une piste) - Le lecteur lit une seule piste de
façon répétée.
h. Mode Normal - Le lecteur lit les pistes par ordre de numéro
F
de piste puis s’arrête. L’écran n’affiche aucune indication
en mode Normal.
* Lorsque vous réinsérez la carte mémoire SD ou le périphérique
USB, le mode de lecture est Normal, peu importe le mode
précédemment sélectionné.
40
Egaliseur
1. Appuyez sur le bouton EQ
à l’écran avec un chiffre.
. Le message “GRAVES” s’affiche
2. Appuyez sur le bouton Volume UP/DOWN pour régler le
niveau des graves. Le numéro indique le niveau actuel
des graves.
3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton EQ. L’écran affiche le
message “AIGUS” avec un numéro.
4. Appuyez sur le bouton Volume UP/DOWN pour régler le niveau
des aigus. Le numéro indique le niveau actuel des aigus.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton EQ pour valider les
nouveaux paramètres.
Fonction Muet
1. Appuyez sur le bouton Mute pour couper le son.
2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Mute pour revenir
en lecture normale.
Fonction Veille
Lorsque l’appareil est en marche, vous pouvez paramétrer une
minuterie d’extinction automatique de l’appareil. La durée de la
minuterie du mode Veille peut être réglée sur 60, 30, 15 minutes.
1. Appuyez sur le bouton Sleep, le message «VEILLE» s’affiche
à l’écran.
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton SLEEP pour
sélectionner la durée souhaitée 60 30 15 ARRET.
(L’option ARRET signifie que la fonction Veille est désactivée)
3. L’appareil s’éteint lorsque la durée précédemment programmée
s’est écoulée.
4. Pour annuler la fonction Veille avant la fin de la minuterie,
appuyez sur le bouton On/Off.
41
Réglage de l’Alarme
Votre appareil dispose d’une fonction alarme qui peut vous
réveiller en diffusant une musique contenue sur un CD, un
périphérique USB, une carte mémoire SD, ou encore en activant
la radio FM/MW.
1. Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF
, l’heure de l’alarme
s’affiche à l’écran, l’alarme est alors active. Pour désactiver
l’alarme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ON/OFF.
2. Appuyez sur le bouton ALARM SET pour afficher les
informations sur l’alarme.
3. Appuyez sur le bouton TIME SET UP/DOWN pour régler l’heure
de l’alarme. Ou bien appuyez et maintenez enfoncé le bouton
TIME SET UP/DOWN pour faire défiler les chiffre plus
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton CD / FM / MW/ SD / USB pour
sélectionner la source audio de l’alarme.
a. En mode Radio FM/MW: Appuyez sur le bouton TUNE
UP/DOWN ou sur le bouton 1-10 pour sélectionner une
station radio. Réglez ensuite le volume.
b. En mode CD /Carte mémoire SD /USB: Sélectionnez une
piste puis réglez le volume.
* Le volume est préréglé sur 30.
5. Appuyez sur le bouton ALARM SET pour valider les nouveaux
paramètres.
* Lorsque la source audio de l’ alarme définie n’est pas
disponible au moment de l’activation de l’alarme, la source
devient FM.
* L’alarme commence à retentir au niveau Muet et se termine
au niveau Fort.
6. Pour interrompre l’alarme, appuyez sur le bouton OFF.
7. Pour arrêter la fonction alarme, appuyez sur le bouton ALARM
ON/OFF, le symbole “ ” disparait de l’écran.
F
42
Fonction Snooze
1. Pour interrompre l’alarme, appuyez sur le bouton SNOOZE ,
l’alarme se réactivera 5 minutes après, l’écran affiche alors
le message ” SNOOZE ”. L’alarme retentit à nouveau 5 minutes
après.
2. Pour annuler la fonction snooze et l’alarme, appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRET.
Prise Aux (3.5mm)
1. Appuyez successivement sur le bouton AUX jusqu’à ce que
«AUX» soit affiché à l’écran.
2. Connectez un périphérique source audio mono ou stéréo
( iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise Aux. située sur le panneau
arrière de l’appareil.
3. Réglez le volume du périphérique source: iPod, MP3 ou
lecteur CD.
43
Sortie audio (Line Out) (3.5mm)
Un connecteur Line Out de 3.5mm est située à l’arrière de l’appareil
et vous permet de raccorder un amplificateur audio externe. Le fait
de brancher un câble audio à ce connecteur ne coupera pas le son
du haut parleur interne de la radio. Si vous le souhaitez, vous
pouvez régler le volume du haut parleur interne au minimum.
Prise casque
Une prise casque de 3.5mm est situé à l’arrière de l’appareil et
vous permet d’y raccorder vos écouteurs. Lorsque vous y
connectez vos écouteurs, le son du haut parleur interne est
automatiquement coupé.
F
44
Sélecteur Son 3D
Un interrupteur Son 3D se situe à l’arrière de l’appareil vous
mermet d’activer/désactiver les effets sonores 3D.
Mise à jour du logiciel
Lorsque la mise à jour est disponible, ou que vous souhaitez
adapter votre radio aux standards de fréquences radio d’un
autre pays, vous pouvez mettre le logiciel à jour à partir d’un CD,
d’un périphérique connecté au port USB, ou encore à partir d’une
carte mémoire SD.
1. Téléchargez et enregistrez la mise à jour sur un CD, un
périphérique USB ou encore une carte mémoire SD. La mise à
jour est un fichier d’extension *.fwu.
2. Insérez un CD, connectez un périphérique USB ou une carte
mémoire SD. Lorsque le fichier *.fwu est trouvé, l’écran affiche
un compte à rebours de 5 secondes.
3. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton PLAY.
La mise à jour s’installe automatiquement.
45
Données techniques
Alimentation:
120V/60Hz(version Américaine)
230V/50Hz(Version Européene)
Puissance de sortie: 7W+7W (max)
Consommation d’énergie: 30W (max)
Plage de fréquences:
FM 87.5 – 108.0 MHz
AM 520 – 1710 kHz (version Américaine)
AM 522 – 1629 kHz (version Européenne)
F
Remarques concernant la disposition de votre radio: Les appareils électriques ne
doivent en aucun cas êtres traités avec les déchets ménagers. Veuillez diposer de
votre appareil dans un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Demandez conseil aux autorités locales
ou à votre revendeur. (Directive concernant la disposition des équipements
électriques et électroniques)
46

Manuels associés