F
Modèle OS 1.1
GUIDE DE REFERENCE
personnel Cyclo-ordinateur
®
Introduction
Nous vous remercions de votre achat du nouveau cyclo-ordinateur personnel CAT EYE OS 1.1. Nous vous invitons à lire au préalable le GUIDE DE MONTAGE ET DE REGLAGE. Celui-ci vous permettra d'installer correctement le cyclo-ordinateur sur votre vélo et d'en découvrir le fonctionnement de base.
Consultez le présent GUIDE DE REFERENCE lorsque vous souhaitez en savoir plus au sujet du CAT EYE OS 1.1.
Avis Important Avertissement • Evitez d'accorder trop d'attention à votre nouveau partenaire d'entraînement. Regardez plutôt la route et surveillez la circulation. Sécurité oblige !
• Conservez votre cyclo-ordinateur hors de portée des enfants. En cas d'utilisation par un enfant, la pré sence d'un adulte est vivement conseillée.
• Evitez de jeter les piles usagées dans la nature. Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Attention
• Evitez de laisser tomber ou de donner des chocs à l'unité principale.
• Evitez de laisser l'unité principale trop longtemps en plein soleil.
• Ne tentez pas de démonter l'unité principale.
• N’utilisez jamais de dissolvant, d’alcool ou d’essence pour nettoyer l’unité principale.
• De l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’unité principale et de provoquer un affichage anormal des valeurs mesurées.
• Vérifiez régulièrement la position de montage ainsi que l'état de l'aimant et du détecteur.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Boutons ------------------------------------------------------------------------------------- 3 Initialisation et réglage ---------------------------------------------------------------- 4-5 Fonctions --------------------------------------------------------------------------------- 6-8 Ecran de Menu ------------------------------------------------------------------------ 9-16 Problèmes d'utilisation ----------------------------------------------------------------- 17 Caractéristiques techniques ----------------------------------------------------------- 18 Pièces de rechange/Garantie limitée ------------------------------------------------- 19 Enregistrement --------------------------------------------------------------------------- 20
2
OS 1.1
Boutons
Bouton MENU Bouton INITIALISATION
Icônes de mesure
Bouton START/ STOP (ENTER) ARRIERE AVANT Bouton MODE (SELECTION) La fonction des boutons dans les différents modes est décrite ci-dessous.
1 Icône de temps écoulé 2 Icône de distance parcourue 3 Icône de vitesse moyenne 4 Icône de vitesse maximale 5 Icône de distance totale 6 7 Icône de vitesse réelle Icône de l'heure
Bouton START/STOP (ENTER)
Normalement, ce bouton permet de démarrer et d'arrêter le chronomètre agissant sur certaines fonctions de mesure, comme par exemple la vitesse moyenne, etc. En cours de mesure, l'icône d'unité de vitesse clignote.
En mode de réglage de l'unité principale, ce bouton permet de sélectionner et de quitter chacune des fonctions.
Bouton MODE (SELECT : FWD/REV)
Normalement, ce bouton permet de changer la fonction affichée au bas de l'écran. En mode de réglage, ce bouton permet de naviguer parmi les options disponibles. Le bouton de droite FWD permet de passer à l'option suivante et le bouton de gauche REV permet de revenir à l'option précédente.
Bouton MENU
Ce bouton est utilisé pour appeler l'écran de MENU et visualiser des valeurs mesurées dans le passé ou modifier des réglages.
Bouton INITIALISATION
Ce bouton est utilisé uniquement après le remplacement de la pile ou lorsque l'écran se fige ou devient instable.
Remise à zéro de valeurs mémorisées
Appuyez simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SE LECT afin de remettre à zéro les valeurs mesurées en cours d'entraînement (Distance Par courue, Vitesse Moyenne et Temps Ecoulé) et les valeurs de comptage à rebours. La Dis tance Totale (Odomètre) et l'Heure ne seront pas remises à zéro.
Appuyez simultanément OS 1.1
3
Initialisation et réglage
Avant la première utilisation de l'unité principale ou pour effacer toutes les données mémorisées (Opération de formatage).
Pour effacer toutes les données mémorisées dans l'unité principale, procé dez à l'opération de formatage.
1. Tenez l'unité principale comme illustré à la figure. Appuyez simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT et appuyez brièvement sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale. Maintenez les deux boutons MODE/SELECT enfoncés pendant plus de deux secondes et relâ chez ensuite ceux-ci. Le message "FORMATER O/N" apparaît alors à l'écran.
2. Sélectionnez "YES" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER.
Attention : L'opération de formatage efface toutes les données. Si vous sou haitez interrompre l'opération de formatage, sélectionnez "N".
L'unité principale revient alors en mode de réglage de l'heure.
Réglez uniquement l'heure.
Après l'opération de formatage, l'unité principale doit être de nouveau réglée.
Procédure de réglage Réglage Unité de vitesse Définition Circonférence de roue Réglage Date Réglage 12h/24h Réglage Heure Réglage Personnalisation de fonctions Réglage format affichage Réglages personnels N Réglage terminé REGLAGES DE BASE O Introduction données personnelles Réglage terminé REGLAGES PERSONNELS
Outre les réglages de base expliqués dans le Guide de Montage et de Réglage, il existe une série de réglages personnels (voir page suivante). Le mode de réglage personnel vous permet de sélectionner les fonctions préférées que vous souhaitez utiliser. Il vous est ainsi loisible de choisir le format de l'affichage, c'est-à-dire la grandeur des chiffres affichés, et d'entrer vos données personnelles.
Remarque:Une pression simultanément sur les boutons MODE/SE LECT permet de rappeler l'écran précédent.
Rappel de l'écran précédent
4
OS 1.1
Initialisation et réglage (Réglages personnels)
Réglages personnels
Afin de personnaliser votre Cat Eye OS 1.1, sélectionnez O à l'écran de réglages personnels.
Personnalisation des fonctions
Le cyclo-ordinateur Cat Eye OS 1.1 vous offre la possibilité de sélectionner l'affi chage des fonctions préférées que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour sélectionner chacune des fonctions que vous désirez affi cher à l'écran. Vous pouvez également choisir l'option SELECTIONNER TOUT afin d'obtenir l'affichage des sept fonctions de cyclo-ordinateur. Vous pouvez aussi sélec tionner n'importe laquelle des six fonctions suivantes (la vitesse réelle reste affichée en permanence) : Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne, Vitesse Maxi male, Distance Totale et Heure. Pour terminer la personnalisation des fonctions, sélec tionnez "TERMINE" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER. (Voir page 12).
Format de l'affichage
Choisissez le format de l'affichage, c'est-à-dire la grandeur des chiffres affichés.
70:30(%) 50:50(%) 30:70(%) 100(%)
Introduction de données personnelles
Entrez votre nom. Jusqu'à 16 lettres peuvent être entrées. (Voir le point In troduction de données personnelles - page 14). Il n'est cependant pas pos sible d'entrer séparément votre nom et votre date de naissance en cours de ré-
Réglage terminé
Entrez votre date de naissance : le mois et le jour (mm/jj).
glage de l'unité principale.
Il vous est possible de modifier ultérieurement les réglages en appelant l'écran de MENU. (Voir pages 9-16).
OS 1.1
5
Fonctions (Vitesse Réelle, Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne, Vitesse Maximale, Distance Totale)
Vitesse Réelle
La vitesse réelle est affichée en permanence en haut de l'écran et est actualisée toutes les secondes. Lorsque le format des chiffres est de 100 %, la vitesse réelle est affichée entre l'heure et le temps écoulé et l'icône d'unité de vitesse clignote.
0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 miles/h]
Temps Ecoulé
Il s'agit du temps d'entraînement depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent.
Celui-ci est affiché en heures, minutes et secondes. Une pression simultanément sur le bou ton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro le temps écoulé. Après 9:59'.59", le chronomètre recommence à 0:00'.00".
0:00'.00" - 9:59'.59"
Distance Parcourue
La distance parcourue depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée.
Une pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/ SELECT permet de remettre à zéro la distance parcourue.
0.00 - 99999.99 km [miles]
Vitesse Moyenne
La vitesse moyenne depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée. Une pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro la vitesse moyenne. Lorsque la distance parcourue dépasse 99999.99
km [miles] ou lorsque le temps écoulé dépasse 9:59'59", [ERROR] apparaît à l'écran et le calcul de la vitesse moyenne n'est plus possible.
0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 miles/h]
Vitesse Maximale
La vitesse maximale depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée. Une pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro la vitesse maximale. La vitesse maximale est calculée indépendam ment du fonctionnement du chronomètre.
0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 miles/h]
Distance Totale
La distance totale (odomètre) est totalisée en permanence. Une pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT ne remet pas à zéro la distance totale. La distance totale est calculée indépendamment du fonctionnement du chronomètre.
0.0 - 999999.9 km [miles] Une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT permet d'obtenir l'affi chage pendant trois secondes de la distance personnelle.
6
OS 1.1
Fonctions (Heure, Comptage à rebours)
Heure
L'heure est affichée en mode 12 h ou 24 h.
Une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT permet d'obtenir l'affichage pendant trois secondes de la date et du jour de la semaine.
Comptage à rebours
Lorsque la fonction de comptage à rebours est activée, la distance restant à parcou rir ou le temps restant depuis le début de la mesure (en fonction de l'option sélec tionnée) est affiché. Lorsque la distance ou le temps mesuré dépasse la valeur que vous avez définie, une valeur négative se met alors à clignoter à l'écran. L'opération de remise à zéro permet de remettre la fonction de comptage à rebours à sa valeur initiale. Une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT, en mode d'affichage du comptage à rebours, permet d'obtenir l'affichage pendant trois se condes de l'option non sélectionnée.
Remarque: La fonction de comptage à rebours a été réglée sur "OFF" par défaut.
Cette fonction apparaît à l'écran de mesure uniquement lorsqu'elle a été activée ("ON") lors du réglage des fonctions.
* Le format des chiffres des écrans de cette page et des pages précédentes est de respectivement 70 % et 30 %.
Flèche d'Allure
La flèche d'allure indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne. Lorsque la vitesse réelle est égale à la vitesse moyenne, les deux flèches apparaissent à l'écran.
Mode Eco (Mode d'économie d'énergie de la pile)
Lorsque l'unité principale ne reçoit plus aucun signal pendant environ trois minu tes, l'écran n'affiche plus aucune donnée. Une pression sur n'importe quel bouton de l'unité principale ou une rotation de la roue permet à l'écran de revenir en mode d'affichage normal.
Mode Auto
En mode Auto, l'unité principale démarre/arrête automatiquement les fonctions de mesure associées au chronomètre, lorsque la roue tourne. L'icône apparaît alors à l'écran. Par défaut, le mode Auto est désactivé.
OS 1.1
7
Fonctions (Données personnelles, Charge de la pile)
Affichage de données personnelles
En mode d'affichage normal, une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT pendant trois secondes ou plus permet d'obtenir l'affichage pen dant cinq secondes des données personnelles.
Lorsqu'un NOM ou une DATE DE NAISSANCE uniquement a été mémorisé, seule cette donnée sera affichée. En l'absence de données personnelles mémorisées, aucune donnée n'est affichée à l'écran.
Icône de charge de la pile
Lorsque l’icône de charge de la pile apparaît à l’écran, la pile est pratiquement vide.
Lorsque la batterie est vide, remplacez la pile sans tarder.
Remarque: En fonction des conditions ambiantes d’utilisation de l’unité princi pale, il se peut que l’icône de charge de la pile apparaisse plus tôt que prévu. L’icône de charge de la pile est uniquement une indication ap proximative de la charge de celle-ci. Lorsque les valeurs affichées ne deviennent pas plus sombres, même après réglage du contraste, il est alors temps de remplacer la pile.
Remplacement de la pile
Fermer INITIALISATION CR2032
Durée de vie de la pile:
environ un an (utilisation d'une heure par jour).
Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale (voir ci-dessous).
Remarque: Lorsque l'icône de charge de la pile clignote à l'écran, il est recommandé de remplacer immédiatement la pile. Après rem placement de la pile, il est nécessaire de régler l'heure. Il n'est par contre pas nécessaire de régler la date.
Initialisation
(1. Lorsque des données anormales apparaissent à l'écran; 2. Après remplacement de la pile).
Dans les cas suivants, appuyez sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale: • après replacement de la pile.
• lorsqu'une pression sur les boutons n'a aucun effet ou lorsque l'affichage reste figé.
Attention: L'opération d'initialisation remet à zéro le Temps Ecoulé, la Distance Parcourue, la Vitesse Moyenne, la Vitesse Maximale et l'Heure. Après initialisation de l'unité principale, l'écran de réglage de l'heure apparaît automatiquement. Réglez de nouveau l'heure.
8
OS 1.1
Ecran de Menu
Ecran de Menu
Une pression sur le bouton MENU permet de sortir de l'écran de mesure et d'obtenir l'écran de menu.
Ecran de mesure
L'écran de menu comporte deux catégories : "RELECTURE DONNEES" permet de visualiser des valeurs mesurées dans le passé.
"PARAMETRE FONCTION" permet de modifier divers réglages.
Remarque: En mode d'affichage du menu, la consommation d'énergie de la pile est plus importante qu'en mode d'affichage normal de va leurs mesurées.
MENU
Visualisation de données
Donnees du dernier trajet Vitesse maximale enregistree Distance annuelle Zie pagina 10 START FWD STOP (ENTER) (SELECT) REV (SELECT) Précédent REV (SELECT) Distance hebdomadaire
Réglage de fonctions
Date Personnali sation de Fonctions Contraste d'affichage FWD (SELECT) Suivant Distance mensuelle Distance personnelle Mode Navigation Zie pagina's 11 - 16.
ENTER (START/STOP) Taille de pneu Mode Auto REV (SELECT) Précédent Heure Taille de caractere FWD (SELECT) Suivant Compte a rebours Données personnelles OS 1.1
9
Ecran de Menu (Visualisation de données)
Visualisation de données
Cet écran permet de visualiser et de vérifier les valeurs mesurées dans le passé. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'écran de mesure.
Remarque : Les données de distance hebdomadaire, de distance mensuelle et de distance annuelle corres pondent à la valeur totalisée de la distance parcourue(Dst). Cette valeur totalisée est mémorisée après minuit. Après mémorisation, les chiffres après la seconde décimale ne sont plus affichés.
La valeurtotalisée diffère par conséquent légèrement de la valeur de distance totale (Odo).
Valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement
ENTER (START/STOP) Cet écran affiche toutes les valeurs mesurées au cours du dernier jour d'entraînement (0:00 - 23:59 ou de minuit à minuit). Après minuit, les valeurs mesurées le jour même sont mémorisées et deviennent les valeurs mesurées le der nier jour d'entraînement.
Vitesse maximale jamais atteinte
ENTER (START/STOP)
Distance annuelle
ENTER (START/STOP) ENTER (START/STOP) La vitesse maximale jamais atteinte dans le passé est affichée, ainsi que la date de la performance. Pour remettre à zéro cette valeur, appuyez simultanément sur le bouton START/ STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT.
Attention: Lorsque la vitesse maximale jamais atteinte est remise à zéro, la vitesse maximale à l'écran de mesure est également remise à zéro.
La distance annuelle parcourue au cours des six dernières années est affichée.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour obtenir l'affichage des données sous forme graphique. (Valeur maximale du graphique : 12000 km - Valeur minimale du graphique : 500 km).
Distance mensuelle
ENTER (START/STOP)
Distance hebdomadaire
ENTER (START/STOP) ENTER (START/STOP) ENTER (START/STOP) La distance mensuelle parcourue au cours de l'année est affichée.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour obtenir l'affichage des données sous forme graphique par période de six mois. (Valeur maximale du graphique : 1200 km - Valeur minimale du graphique : 50 km).
La distance hebdomadaire parcourue est affichée pour chaque jour de la semaine.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour obtenir l'affichage des données sous forme graphique. (Valeur maximale du graphique : 120 km - Valeur minimale du graphique : 5 km).
10
OS 1.1
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage de fonctions
L'écran de réglage de fonctions permet de modifier diverses fonctions programmées. Les réglages actuels de chaque paramètre sont affichés à l'écran de réglage de fonctions (à l'exception du contraste de l'affichage et des données personnelles).
Une pression sur le bouton START/STOP/ENTER en mode de réglage de fonctions permet d'obtenir l'écran de modification des réglages. Une pres sion sur le bouton MODE/SELECT permet de sélectionner les valeurs à modifier. Une nouvelle pression sur le bouton START/STOP/ENTER per met de revenir à l'écran de réglage de fonctions et une pression sur le bouton MENU à l'écran de mesure.
précédent.
Rappel de l'écran précédent Remarque: Une pression simultanément sur les boutons MODE/SELECT permet de rappeler l'écran Attention:Une pression sur le bouton MENU en cours de réglage d'une fonction permet de revenir immédiatement à l'écran de mesure, sans mémoriser les modifications apportées.
Définition de la circonférence de roue
Deux circonférences de roue différentes peuvent être définies : A et B. (A : valeur définie; B : valeur initiale 2050).
ENTER (START/STOP) Ecran de réglage de la fonction lection.
Pour entrer la circonférence de roue en pouces, sélectionnez FACILE. Afin d'obtenir une mesure plus précise, sélectionnez PERSON-NALISE et entrez la circonférence de roue en millimètres.
Remarque: Lorsque FACILE a été sélectionné, il se peut qu'il y ait une légère erreur en raison de la différence entre la circonférence réelle de la roue et la conversion en pouces.
Introduction de la circonférence de roue
A ou B … Sélectionnez d'abord votre vélo, A ou B.
• Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner A ou B.
• Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer votre sé TAILLE (Circonférence) … Permet de changer la valeur de circonférence de roue A et B.
"FACILE": ......................... Pour entrer une valeur en pouces entre 14 et 27 pouces "PERSON-NALISE": .......... Pour entrer une valeur en millimètres entre 10 et 9999 mm (Voir tableau page 16).
Entrez la valeur de circonférence de roue au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser celle-ci.
OS 1.1
11
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage de la date
ENTER (START/STOP) Ecran de réglage de la fonction Cet écran permet de régler la date. Entrez d'abord l'année, ensuite le mois puis le jour. Il est important d'entrer la date correcte, étant donné que celle-ci a une influence sur les données mémorisées.
Sélectionnez les chiffres au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser ceux-ci. Après réglage du jour, l'écran de vérification de la date apparaîtra. Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer celle-ci.
Remarque: L'opération de réglage de la date peut prendre un certain temps, lorsque plusieurs dates doivent être déplacées ou modifiées. Lorsque l'opération est terminée, l'écran détaillé "DATE" réapparaîtra.
Attention: Si vous modifiez la date en cours d'utilisation de l'unité prin cipale, les valeurs d'entraînement mémorisées dans le passé deviendront incohérentes. Si, en cours de réglage de la date, vous dépassez les plages d'affichage des graphiques de dis tances annuelles, mensuelles ou hebdomadaires, il ne vous sera pas possible de visualiser les valeurs d'entraînement mémorisées dans le passé.
Personnalisation de fonctions
ENTER (START/STOP) Cet écran permet de sélectionner l'affichage des fonctions préférées que vous souhaitez utiliser. En l'absence de sé lection de votre part, toutes les fonctions seront affichées par défaut.
Ecran de réglage de la fonction
Personnalisation de fonctions
1) Sélectionnez vos fonctions préférées en appuyant sur le bouton MODE/SELECT. Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions, sélectionnez "SELECTIONNER TOUT".
2) Mémorisez votre sélection en appuyant sur le bouton START/STOP/ENTER. Les icônes des fonctions sélectionnées apparaîtront ensuite au bas de l'écran. (Il vous est possible d'annuler votre sélection en appuyant de nouveau sur le bou ton).
3) Pour terminer la personnalisation des fonctions, sélectionnez "TERMINE" et ap puyez sur le bouton START/STOP/ENTER.
12
OS 1.1
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage du contraste de l'affichage
ENTER (START/STOP) Cet écran permet de régler le contraste de l'affichage (droite : plus sombre - gauche : plus clair). Déplacez le curseur au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/ STOP/ENTER pour mémoriser le nouveau réglage du contraste de Ecran de réglage de la fonction l'affichage.
Remarque: Plus l'affichage est sombre, plus la consommation d'énergie de la pile est élevée.
Distance personnelle
ENTER (START/STOP) Cet écran permet d'entrer la distance totale mémorisée par un autre cyclo-ordinateur. La distance totale est alors mesurée à partir de cette valeur. Cette valeur est votre distance personnelle. Jusqu'à six chiffres peuvent être entrés.
Ecran de réglage de la fonction
Introduction de la distance personnelle
1) Sélectionnez le premier chiffre au moyen du bouton MODE/SELECT.
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour passer au chiffre suivant.
3) Lorsque le dernier chiffre a été entré, appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour terminer l'opération.
Remarque: La valeur peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT à l'écran "SAISIE".
Mode navigation ON/OFF
Ecran de réglage de la fonction ENTER (START/STOP) Cet écran permet d'afficher l'icône de la fonction précédente/suivante en appuyant sur le bouton MODE, afin de sélectionner une autre fonction. Par défaut, le mode navigation est activé ("ON").
Sélectionnez "ON" ou "OFF" au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez sur le bouton START/ STOP/ENTER pour mémoriser votre sélection.
Remarque: Cette fonction a été déjà activée lors du réglage initial de l'unité principale.
OS 1.1
13
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Introduction de données personnelles
Il vous est loisible d'entrer votre nom et votre date de nais ENTER (START/STOP) sance. Le nom et la date de naissance peuvent être entrés séparément. Sélectionnez NOM ou ANNIVERS au moyen du bouton MODE/SELECT.
Ecran de réglage de la fonction
Introduction de vos données personnelles
Sélectionnez NOM ou ANNIVERS au moyen du bouton MODE/SELECT.
Introduction de votre nom: Jusqu'à 16 lettres peuvent être entrées pour le nom.
1) Sélectionnez les lettres de l'alphabet en appuyant sur le bouton MODE/SELECT.
Caractères et chiffres disponibles : A à Z, a à z, 0 à 9, signes de ponctuation, espace et .
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour sélectionner un caractère et passer à la lettre suivante.
3) Après sélection des caractères souhaités, sélectionnez et appuyez sur le bou ton START/STOP/ENTER. L'écran de visualisation de votre nom apparaîtra en suite. Lorsque le nom comporte 16 caractères, l'écran de visualisation du nom apparaîtra automatiquement après introduction du 16e caractère.
4) Sélectionnez "O" à l'écran de visualisation et appuyez sur le bouton START/STOP/ ENTER pour mémoriser votre nom.
Introduction de votre date de naissance: 1) Entrez votre date de naissance en commençant par le mois et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER. L'écran de visualisation de votre date de naissance apparaîtra ensuite.
2) Sélectionnez "O" à l'écran de visualisation et appuyez sur le bouton START/STOP/ ENTER pour mémoriser votre date de naissance.
14
OS 1.1
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage du comptage à rebours
Cet écran permet d'activer et de désactiver la fonction de ENTER (START/STOP) comptage à rebours et de préciser si le comptage à rebours concerne la distance ou le temps.
Ecran de réglage de la fonction
Réglage du comptage à rebours
ON/OFF ........... Activation ou désactivation de la fonction de comptage à rebours.
1) Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner "ON" ou "OFF".
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/EN TER pour confirmer votre sélection.
SELECTIO ....... Sélection de l'affichage de comptage à re bours de la distance ou du temps.
PARAMETR .... Sélection du comptage à rebours de la dis tance ou du temps.
1) Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner "TM" ou "DST".
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/EN TER pour confirmer votre sélection.
3) Introduction d'une valeur : Le temps peut être réglé dans l'ordre suivant : secondes, minutes et heures. Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner une valeur et sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser cette valeur.
• Plage de réglage du temps : 9.59.59 - 0 (par défaut : 1.00.00) • Plage de réglage de la distance : 999.9 - 0.0 km (par défaut : 30.0 km)
Réglage du format
ENTER (START/STOP) Cet écran permet de sélectionner le format d'affichage que vous préférez. Sélectionnez le format souhaité au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ ENTER pour mémoriser votre sélection.
Ecran de réglage de la fonction Remarque: Lorsque la hauteur des chiffres dépasse celle de l'écran, les chiffres sont automatiquement réduits.
Le format par défaut est 70:30.
OS 1.1
15
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage de l'heure
ENTER (START/STOP) Ecran de réglage de la fonction Cet écran permet de sélectionner le mode d'affichage de l'heure et de régler l'heure. Sélectionnez le mode d'affichage de l'heure (12H ou 24H) au moyen du bouton MODE/SE LECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser votre sélection. En cas de sélection du mode 12h, consultez l'icône AM/PM.
Remarque: Lors du réglage des minutes, appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER au moment vous entendez le top horaire donné à la radio par exemple, de manière à obtenir un réglage pré cis de l'heure.
En mode Auto, l'unité principale démarre/arrête automatiquement les
Mode Auto
ENTER (START/STOP) Ecran de réglage de la fonction fonctions de mesure lorsqu'elle reçoit un signal du détecteur. L'icône apparaît alors à l'écran et une pression sur le bouton START/STOP/ ENTER n'a plus aucun effet.
Sélectionnez "ON" ou "OFF" au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser votre sélection.
Tableau de circonférence de roue
(Ces valeurs sont des valeurs standard et peuvent être différentes des valeurs réelles mesurées).
PNEU mm pouce PERSONNALISE FACILE 12 x 1.75
935 14 x 1.50
1020 14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
1055 14inch 1185 1195 1340 16inch 18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8 22 x 1-3/8 1350 1515 1615 1770 18inch 20inch 22inch 22 x 1-1/2 24 x 1 1785 1753 24 x 3/4Tu 1785 24 x 1-1/8 1795 PNEU mm pouce PERSONNALISE FACILE 24 x 1-1/4 1905 24 x 1.75
1890 24inch 24 x 2.00
1925 24 x 2.125
1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 26 x 1(65) 26 x 1.25
26 x 1-1/8 26 x 1-3/8 1913 1952 1953 1970 2068 26 x 1-1/2 26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
2100 2005 2010 2023 26/650 PNEU mm pouce PERSONNALISE FACILE 26 x 1.95
2050 26 x 2.00
2055 26 x 2.10
2068 26 x 2.125
2070 26 x 2.35
2083 26 x 3.00
27 x 1 27 x 1-1/8 27 x 1-1/4 27 x 1-3/8 2170 2145 2155 2161 2169 650 x 35A 650 x 38A 650 x 38B 2090 2125 2105 700 x 18C 2070 27/700 PNEU mm pouce PERSONNALISE FACILE 700 x 19C 2080 700 x 20C 2086 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28C 2096 2105 2136 700 x 30C 700 x 32C 700CTubu 700 x 35C 700 x 38C 2170 2155 2130 2168 2180 700 x 40C 2200
16
OS 1.1
Problèmes d'utilisation
En cas de problème de fonctionnement, vérifiez les différents points ci-dessous avant de contacter votre vendeur local.
Problème Points à vérifier Remède Le message FORMATER O/N n'apparaît pas à l'écran.
Les deux boutons MODE/SELECT sont-ils enfoncés correctement ?
Maintenez les deux boutons MODE/SELECT enfoncés pendant plus de deux secondes, après avoir appuyé briève ment sur le bouton d'initialisation.
L’ensemble de l’affichage à cristaux liquides est sombre ou des points sombres y apparaissent.
L’unité principale a-t-elle été laissée longtemps en plein soleil ?
Mettez l’unité principale à l’ombre de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales après quelques heures. Les données ne seront nullement modifiées.
L’affichage réagit trop lentement.
La température ambiante est-elle trop basse (sous 0 Pas d’affichage.
peut que l'affichage soit figé.
La pile de l’unité principale est-elle vide ?
Des données incorrectes sont affichées.
pale avec un détergent neutre et essuyez-la.
° C) ?
Utilisez l’unité principale à une température supérieure à zéro degré de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales. Les données ne seront nullement modifiées.
L'unité principale est-elle en mode Eco (économie d'énergie de la pile) ?
Appuyez sur n'importe quel bouton. Si les boutons ne réagissent pas, appuyez sur le bouton d'initialisation. Il se Remplacez la pile (CR2032). Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation.
Appuyez sur le bouton d'initialisation de l'unité principale.
La mesure de la vitesse réelle ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez si les contacts de l’unité principale ou du support ne sont pas encrassés.
Nettoyez les contacts. L’unité principale est souvent souillée par de la sueur. Nettoyez régulièrement l’unité princi Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l’aimant de roue.
Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l’aimant.
Réglez la position du détecteur de vitesse et de l’aimant.
Vérifiez si le câble du détecteur de vitesse n’est pas endommagé ou rompu.
Remplacez le support de l’unité principale et le détecteur de vitesse par un nouveau kit.
La mesure ne s’arrête pas, même après une pression sur le bouton START/STOP.
L'unité principale est-elle en mode Auto (icône AT allumée) ?
En mode Auto, une pression sur le bouton START/STOP n’a aucun effet. Désactivez le mode Auto. (Voir "Mode Auto" - page 16).
Le format des chiffres affichés est réduit.
Lorsque le grand format a été sélectionné (100%, 70%, 50%) et lorsque le nombre de chiffres correspondant à la distance parcourue et à la distance totale dépasse le nombre maximum de chiffres, le format des chiffres est réduit automatiquement de manière à pouvoir être affichés à l'écran.
Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement ne sont pas correctes.
L'heure est-elle réglée correctement ?
Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement sont sauvegardées après minuit. Par conséquent, si l'heure n'est pas correcte, les valeurs affichées ne seront pas correctes.
L'unité principale mesure-t-elle ?
Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement ne sont mises à jour que lorsque l'unité principale mesure de nouvelles valeurs. (Voir page 10).
OS 1.1
17
Caractéristiques techniques
CAT EYE OS 1.1
Fonctions d'affichage Vitesse Réelle Temps Ecoulé Distance Parcourue Vitesse Moyenne Vitesse Maximale Distance Totale 0.0(4.0)-105.9 km/h [0.0(0.3)-65.9 miles/h] 0:00'00"-9:59'.59" 0.00-99999.99 km [miles] 0.0-105.9 km/h [0.0-65.9 miles/h] 0.0(4.0)-105.9 km/h [0.0(0.3)-65.9 miles/h] 0.0-999999.9 km [miles] Heure Comptage à rebours 0:0-23:59 [AM12:00 - PM11:59] Temps écoulé 9.59.59 - 59.59 Distance 999.9 - 999.9 km Flèche d'Allure Indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne Fonction de visualisation de données Valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement Toutes les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement (0:00 - 23:59) Vitesse maximale jamais atteinte La vitesse maximale jamais atteinte dans le passé Distance annuelle Distance mensuelle Distance hebdomadaire Fonction de réglage Circonférence de roue La distance annuelle parcourue au cours des six dernières années La distance mensuelle parcourue au cours de l'année La distance hebdomadaire parcourue chaque jour de la semaine Date Personnalisation de fonctions Contraste de l'affichage Distance personnelle Deux circonférences de roue différentes A et B(valeur par défaut : A:EASY=26/650; CUSTOM=2096; B:2050) Janvier 1, 2000 - Décembre 31, 2099 Sélection des fonctions préférées Changement du contraste de l'affichage - 8 niveaux de contraste Introduction de la distance totale personnelle et mémorisation de la distance à partir de cette valeur (maximum 6 chiffres) Mode navigation Données personnelles Comptage à rebours Format Heure Mode Auto Affichage de la fonction précédente/suivante Nom et date de naissance (nombre maximum de lettres du nom : 16 lettres) Affichage de la distance restant à parcourir ou du temps restant, selon la fonction sélectionnée Sélection du format souhaité de l'affichage (4 formats d'affichage) Mode 12 heures ou mode 24 heures Démarrage/arrêt de la mesure sur base du signal de vitesse Système de contrôle Afficheur Système de détection du signal de vitesse Température d’utilisation Température de rangement Diamètre de fourche Microprocesseur 8 bits – 1 pastille, oscillateur contrôlé par cristal Affichage à cristaux liquides (54x31 points plus icônes) Détecteur magnétique sans contact 0 ° C à 40 ° C (32 ° F à 104 ° F) -20 ° C à 50 ° C (-4 ° F à 122 ° F) 11 à 36 Alimentation / Durée de vie de la pile CR2032 x 1 / environ 1 an (utilisation 1 heure par jour) Dimensions/Poids Suite à des changements ou à des améliorations techniques, les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable.
62 x 47 x 18 mm / 38 g.
18
OS 1.1
Pièces de rechange
12 1 Kit détecteur et support d'unité principale [169-9650] 2 Kit détecteur et support d'unité principale (grand collier) [169-9651] 3 Kit détecteur de vitesse [169-9670] 34 4 Kit détecteur de vitesse (grand collier) [169-9671] 5 Support d'unité principale [169-9660] 6 Aimant de roue [169-9690] 7 Jeu de vis [169-9680] 8 Pile au lithium [166-5150] 5 6 7 8
Garantie limitée
2 ans de garantie: unité principale uniquement
(à l’exclusion des accessoires et de la pile).
Ce produit est garanti pendant un an contre tout défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale.
Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défectueux seront gratuits et devront être effectués par Cat Eye Co., Ltd. Avant de renvoyer le produit à Cat Eye, veuillez consulter la page Problèmes l'utilisation et ensuite votre vendeur local. Le produit à réparer ou à remplacer devra être renvoyé à CAT EYE directement par l’acheteur, soigneusement emballé et assuré contre tout risque de perte. Veuillez préciser vos nom et adresse et donner une description du problème rencontré. Les frais d’assurance, de manutention et de transport seront supportés par l’acheteur.
CO.,LTD.
2-8-25 Kuwazu Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Service & Research Address for North American Customers Contact:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14 th St. 115 Boulder CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CAT EYE FAX: 303-473-0006 URL: http://www.cateye.com
OS 1.1
19
ENREGISTREMENT
Site Internet CAT EYE (http://www.cateye.com)
Afin de valider la garantie, votre cyclo-ordinateur CAT EYE OS 1.1 doit être enregistré. CAT EYE vous fournit une assistance technique par téléphone ou courrier électronique ou sur son site Internet.
Veuillez enregistrer votre cyclo-ordinateur soit sur notre site Internet, soit en renvoyant la carte d’enregistrement ci-dessous à notre Customer Service Department. N’oubliez pas d’y préciser le numéro de série (7 chiffres) figurant à l’arrière de l’unité principale.
Copyright © 2001 CAT EYE Co., Ltd.
OS11 UF-020516 2 Printed in Japan 066600142
F CO.,LTD.
2-8-25 Kuwazu Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Service & Research Address for North American Customers Contact:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14 th St. 115 Boulder CO 80302 Phone: 303-443-4595 FAX: 303-473-0006 Toll Free: 800-5CAT EYE URL: http://www.cateye.com
Serial number U.S. Pat. Nos. 4642606/5904442/Pat. and Design Pat. Pending