ESAB WeldCloud™ Universal Connector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
ESAB WeldCloud™ Universal Connector Manuel utilisateur | Fixfr
Connecteur universel
WeldCloud™
Manuel d'instructions
0463 601 001 FR 20190509
Valid for: serial no. 849-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ...................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles ...................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité .........................................................................
4
INTRODUCTION ..........................................................................................
7
2.1
Équipement .............................................................................................
7
2.2
Avant la configuration du connecteur universel WeldCloud™..........
7
Chargement de la batterie lithium-ion ..................................................
7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
8
4
INSTALLATION............................................................................................
9
4.1
Principaux composants .........................................................................
9
4.2
Insertion de la batterie lithium-ion dans le boîtier électronique ........
9
4.3
Installation du connecteur universel WeldCloud™.............................
10
Remplacement d'un connecteur...........................................................
11
Configuration du connecteur universel WeldCloud™ ........................
13
4.4.1
Téléchargement et installation de l'application ESAB UCMon .............
13
4.4.2
Mise sous tension du connecteur universel WeldCloud™ ...................
13
4.4.3
Couplage de l'appareil Android au connecteur universel WeldCloud™
13
4.4.4
15
4.4.6
Connexion du connecteur universel WeldCloud™ à un réseau Wi-Fi
local ......................................................................................................
Connexion du connecteur universel WeldCloud™ à la plate-forme
cloud WeldCloud™...............................................................................
Modification du nom par défaut du connecteur universel WeldCloud™
4.4.7
Configurer des paramètres de soudure supplémentaires ....................
18
FONCTIONNEMENT....................................................................................
19
5.1
Alimentation............................................................................................
19
5.2
Modes de fonctionnement .....................................................................
19
5.3
Voyants LED d'indication d'état ............................................................
19
5.4
Mesure et stockage des données .........................................................
21
ENTRETIEN .................................................................................................
22
6.1
Contrôle et nettoyage.............................................................................
22
6.2
Validation ................................................................................................
22
6.3
Chargement de la batterie lithium-ion ..................................................
22
DÉPANNAGE...............................................................................................
23
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
DIAGRAMME .......................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE ..............................................................................
PIÈCES D'USURE ...............................................................................................
ACCESSOIRES ...................................................................................................
25
26
27
28
29
2
2.2.1
4.3.1
4.4
4.4.5
5
6
7
8
15
17
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 601 001
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 601 001
-4-
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
• WeldCloud™ Universal Connector contains a lithium-ion battery (located in
the electronics box). Charging of the battery is made during welding. If
charging of the battery is needed when no welding is performed, use the
included battery charger. Charging using any other type of charger may create
a risk of fire.
• When replacing the battery, only use a lithium-ion battery of the type specified
in the WEAR PARTS chapter of this manual. Using any other type of battery
may create a risk of injury and fire.
• If the battery is removed from the electronics box, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid
contact with any liquid! If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
• Do not use a battery that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk
of injury.
• Do not expose a battery to fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above +130 °C (+266 °F) may cause explosion.
AVERTISSEMENT !
Do not connect the WeldCloud™ Universal Connector to a welding power source
used in MMA mode. It can trigger or activate welding mode.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
0463 601 001
-5-
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
WeldCloud™ Universal Connector is intended for maximum 15 kV HF peak ignition
voltage in TIG welding. 15 kV is maximum peak ignition voltage in standard welding
power sources of today. In older welding power sources, the maximum peak ignition
voltage sometimes can be higher.
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 601 001
-6-
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Le connecteur universel WeldCloud™ est un système de mesure de soudage indépendant
de la marque, utilisé pour la collecte de données de toute source d'alimentation de soudage
(fabriquée par ESAB ou nombreuses autres sources d'alimentation de soudage sur le
marché). Le courant de soudage et la tension de soudage sont mesurés et les données
collectées sont envoyées au cloud WeldCloud™ via une connexion Wi-Fi et le réseau local.
Pour installer le connecteur universel WeldCloud™, un accès au service Web WeldCloud™
est nécessaire. S'inscrire pour obtenir un nom d'utilisateur et un mot de passe afin de
pouvoir accéder au compte WeldCloud™.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le connecteur universel WeldCloud™ est fourni avec les éléments suivants :
•
•
•
•
•
Manuel d'instructions
Sangles à cliquet pour la fixation du boîtier de capteur
Deux connecteurs OKC supplémentaires (95 mm)
Batterie lithium-ion
Chargeur pour batterie lithium-ion
2.2
Avant la configuration du connecteur universel WeldCloud™
Pour terminer la configuration du connecteur universel WeldCloud™, les éléments suivants
sont nécessaires :
•
•
•
•
Un appareil Android doté d'un système d'exploitation 6.0 ou supérieur (taille d'écran
minimale recommandée : 4,7 pouces)
Un tournevis Torx T10
Un compte WeldCloud™
Une batterie lithium-ion complètement chargée (voir ci-dessous)
2.2.1
1.
2.
Chargement de la batterie lithium-ion
Insérer la batterie lithium-ion dans le chargeur de batterie fourni à la livraison.
Charger la batterie lithium-ion pendant au moins 24 heures.
0463 601 001
-7-
© ESAB AB 2019
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WeldCloud™ Universal Connector, Valid from serial no. 849-xxx-xxxx
Permissible load (I2):
facteur de marche de 60 %
500 A
100% facteur de marche
400 A
MIG
15 A / 14.8 V to 500 A / 39 V
TIG HF
15 A / 10.6 V to 500 A / 30 V
U1
10-100 V
Current and power at U1 = 30 V:
I1
0,3 A
Pmax
9W
Measurement accuracy (regarding measured
current and voltage)
±2%
Température de fonctionnement
-10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Battery data:
Technology
Lithium-ion battery
Nominal voltage
3.7 V (±0.1 V)
Rated Capacity
2200 mAh
Température de stockage
-20 à +60 °C (-4 à +140 °F)
Charging temperature
+5 à +40 °C (+41 à +104 °F)
Dimensions (l × w × h):
Sensor box
318 × 234 × 74 mm (12,5 × 9,2 × 2,9 po)
Electronics box
238 × 147 × 40 mm (9,4 × 5,8 × 1,6 po)
Poids :
Sensor box
2,0 kg (4,4 lb)
Electronics box
0,7 kg (1,5 lb)
Totally including cables
7 kg (15,4 lb)
Classe de protection
IP43
Classe d'application
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Equipment marked IP43 is intended for indoor and outdoor use; however, should not be
operated in precipitation unless sheltered.
0463 601 001
-8-
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est
susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre
les mesures qui s'imposent.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que les câbles font parfaitement contact.
4.1
Principaux composants
1. Boîtier de capteur
2. Boîtier électronique
4. Connexion au circuit de soudage
5. Bouton-poussoir (pour mettre sous
tension, arrêter et redémarrer le
connecteur universel WeldCloud™)
3. Connexion aux bornes de sortie de
soudage sur la source d'alimentation
4.2
1.
2.
Insertion de la batterie lithium-ion dans le boîtier électronique
S'assurer que la batterie lithium-ion est complètement chargée.
Desserrer les deux vis à l'arrière du boîtier électronique. Déposer le couvercle de la
batterie.
0463 601 001
-9-
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
3.
Insérer la batterie lithium-ion. Fixer le couvercle de la batterie et les vis dans l'ordre
inverse. Couple de serrage 0,6 Nm.
4.3
1.
Installation du connecteur universel WeldCloud™
Fixer le boîtier électronique dans une position adaptée sur l'équipement de soudage à
l'aide de ruban Velcro® à l'arrière du boîtier électronique.
REMARQUE !
Le boîtier électronique contient un émetteur et un récepteur radio. Le placer
aussi haut que possible sur l'équipement de soudage.
a)
b)
2.
Utiliser de l'alcool pour nettoyer la zone où le ruban Velcro® doit être fixé.
Déposer la partie protectrice du ruban Velcro® et le fixer au boîtier
électronique.
Une fois que la partie adhésive à l'arrière du ruban Velcro® est fixée à l'équipement
de soudage, le boîtier électronique peut facilement être fixé et détaché plusieurs fois.
Brancher le boîtier de capteur aux bornes de sortie de soudage de la source
d'alimentation. Le type de connecteurs qui sont connectés à la borne + et à la borne de la source d'alimentation n'importe pas.
Si la source d'alimentation ne comporte pas de connecteurs OKC : démonter les
connecteurs OKC des câbles du boîtier de capteur et les remplacer par des types de
connecteurs appropriés.
AVERTISSEMENT !
Les prises mâles peuvent uniquement être remplacées par un spécialiste et
doit être conformes aux normes en vigueur relatives aux raccordements pour
le courant de soudage. Les prises mâles et femelles doivent être appropriées
à un courant continu de 400 A ou 500 A avec un facteur de marche de 60 %.
Le raccordement d'éléments de contact non autorisés ou une installation
incorrecte peut entrainer un échauffement, un feu de câbles ou d'autres
dommages indirects.
Ceci aura pour effet d'annuler la garantie.
3.
Brancher la torche et le câble de travail au boîtier de capteur, vérifier la polarité (par
rapport aux bornes de sortie de soudage) en fonction de la méthode de soudage
utilisée.
0463 601 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
Exemples de positionnement du boîtier électronique et du boîtier de capteur sur
l'équipement de soudage. Dans le premier cas, les sangles à cliquet incluses dans la
livraison sont utilisées pour fixer le boîtier de capteur au chariot.
REMARQUE !
Pour garantir l'indice de protection (IP) du connecteur universel WeldCloud™, le
boîtier de capteur et le boîtier électronique doivent être orientés selon l'une des
alternatives ci-dessous.
REMARQUE !
Si le connecteur universel WeldCloud™ est utilisé avec une source d'alimentation
dotée d'un dispositif de réduction de tension (VRD), vérifier que la fonctionnalité
VRD est maintenue après l'installation !
4.3.1
Remplacement d'un connecteur
ATTENTION !
Les connecteurs peuvent causer des brûlures.
Il est nécessaire de remplacer les connecteurs de câbles non fournis par ESAB par les
connecteurs fournis si l'une des conditions suivantes se produit :
•
•
•
Les connexions aux bornes de sortie de soudage sur la source d'alimentation ne sont
pas sécurisées.
Le connecteur est endommagé.
La surface en caoutchouc du connecteur est très chaud.
0463 601 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tirer le corps en caoutchouc (1) du connecteur en laiton.
Déposer les vis Allen du connecteur en laiton (2).
Retirer le connecteur en laiton des câbles de raccordement (3).
Si la gaine de protection (4) des câbles est endommagée ou manquante, ajouter la
gaine de protection de câble fournie. Insérer le câble avec la gaine de protection dans
le connecteur en laiton (5) fourni.
Serrer les vis Allen pour fixer le câble dans le connecteur en laiton (6). Serrer les vis
Allen de manière à ce qu'elles soient alignées avec la surface du connecteur en laiton
ou qu'elles se trouvent sous la surface du connecteur en laiton.
Tirer le corps en caoutchouc (7) jusqu'à ce qu'il recouvre complètement le connecteur
en laiton (5).
0463 601 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
4.4
Configuration du connecteur universel WeldCloud™
Une fois l'installation physique du connecteur universel WeldCloud™ terminée, la
configuration du logiciel du système doit être effectuée. La configuration du logiciel comprend
les principales activités suivantes :
•
•
•
•
•
Téléchargement et installation de l'application ESAB UCMon sur l'appareil Android.
(Système d'exploitation 6.0 ou supérieur, taille d'écran minimale recommandée :
4,7 pouces.)
Mise sous tension du connecteur universel WeldCloud™
Couplage de l'appareil Android au connecteur universel WeldCloud™
Connexion du connecteur universel WeldCloud™ au réseau Wi-Fi local
Connexion du connecteur universel WeldCloud™ à la plate-forme cloud WeldCloud™
Chaque activité est expliquée ci-dessous.
4.4.1
Téléchargement et installation de l'application ESAB UCMon
1.
Télécharger la dernière version du logiciel de l'application Android ESAB UCMon
depuis Google Play.
L'application ESAB UCMon est disponible sur Google Play : scannez le QR-code
ci-dessous.
2.
Installer l'application ESAB UCMon sur l'appareil Android souhaité.
4.4.2
1.
Mise sous tension du connecteur universel WeldCloud™
Lancer le connecteur universel WeldCloud™ en appuyant sur le
bouton-poussoir situé à droite de l'entrée du câble de signal sur le
boîtier électronique.
Un voyant LED d'alimentation vert fixe sur le boîtier électronique indique que
le connecteur universel WeldCloud™ est activé. Cela prend environ
20 secondes.
4.4.3
1.
2.
Couplage de l'appareil Android au connecteur universel WeldCloud™
Activer la connexion Bluetooth sur l'appareil Android.
Démarrer l'application ESAB UCMon sur l'appareil Android.
Au démarrage, l'application affiche une liste de tous les connecteurs universels
WeldCloud™ connus. Le nom et l'adresse MAC sont présentés pour chaque
connecteur universel WeldCloud™.
Si le connecteur universel WeldCloud™ correct n'est pas présent dans la liste, cliquer
sur Discover sous la liste pour effectuer une nouvelle recherche.
0463 601 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
3.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et cliquer sur Connect pour le connecter
au connecteur universel WeldCloud™.
L'appareil Android est maintenant couplé et connecté au connecteur universel
WeldCloud™.
REMARQUE !
Un appareil qui n'a pas été configuré est désigné après son adresse Bluetooth
MAC, qui peuvent être trouvée sur le boîtier.
Une fois le couplage réussi, l'application montre automatiquement Measuring l'écran
affichant les données en temps réel du capteur. Cliquer sur le rouage dans le coin supérieur
droit pour basculer entre le mode de surveillance et le mode de configuration.
Un voyant LED Bluetooth bleu fixe sur le boîtier électronique confirme la
connexion au connecteur universel WeldCloud™.
Les appareils couplés précédemment s'affichent séparément dans la liste des
périphériques.
Pour supprimer le couplage de précédents appareils, se reporter aux paramètres Bluetooth
de l'appareil Android.
0463 601 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
4.4.4
1.
Connexion du connecteur universel WeldCloud™ à un réseau Wi-Fi local
2.
Cliquer Config en bas de l'écran de l'application ESAB UCMon.
Si demandé, entrer le mot de passe pour accéder au menu Config . Le mot de passe
par défaut est Esab.
Cliquer dans la zone de texte Nom (SSID) ou Password dans la section Wi-Fi.
3.
Saisir le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi local.
4.
5.
Cliquer sur Send dans la section Wi-Fi.
Le symbole Wi-Fi dans la ligne principale indique que la connexion Wi-Fi locale est
établie. L'adresse IP de l'hôte du connecteur universel WeldCloud™ s'affiche. La
connexion du connecteur universel WeldCloud™ à un réseau Wi-Fi local prend
environ 15 secondes.
4.4.5
Connexion du connecteur universel WeldCloud™ à la plate-forme cloud
WeldCloud™
REMARQUE !
Des modifications peuvent s'appliquer. Se reporter au manuel WeldCloud™ pour
obtenir des instructions mises à jour.
0463 601 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
1.
Accéder à l'onglet Gestion des ressources pour créer une nouvelle ressource dans le
portail Web WeldCloud™. Sélectionner le site dans la liste d'organisation de la
structure. Cliquer sur Créer une ressource.
2.
Saisir le nom de la ressource. Cliquer sur Créer.
3.
Cliquer Download configuration file pour télécharger le fichier de configuration.
4.
Enregistrer le fichier dans le dossier Téléchargement de votre appareil Android.
REMARQUE !
Si vous avez téléchargé le fichier avec votre appareil Android, il s'enregistre
automatiquement au bon endroit.
Si vous avez téléchargé le fichier avec un ordinateur, consultez le manuel de
votre appareil mobile et cherchez comment transférer des fichiers de votre
ordinateur vers votre appareil mobile.
5.
6.
7.
8.
Coupler le connecteur universel WeldCloud™ souhaité, voir le chapitre « Couplage de
l'appareil Android au connecteur universel WeldCloud™ ».
S'assurer que la connexion Wi-Fi est établie, voir le chapitre « Connexion du
connecteur universel WeldCloud™ à un réseau Wi-Fi local ».
Cliquer sur Cloud.
Cliquer sur File... à l'écran suivant pour sélectionner un fichier de provisionnement à
connecter au cloud WeldCloud™.
0463 601 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
9.
Sélectionner le fichier de provisionnement téléchargé dans la liste et cliquer sur
Accept.
10. Cliquer sur Execute pour établir la connexion au cloud WeldCloud™. Les informations
dans le cloud sont mises à jour lorsque la connexion est établie. Le symbole de nuage
dans la ligne principale indique la connexion à WeldCloud™.
Le nom du connecteur universel WeldCloud™ sera automatiquement défini en
fonction du nom de la ressource dans WeldCloud™.
11. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de supprimer le fichier de
configuration de l'appareil Android une fois la procédure terminée.
4.4.6
Modification du nom par défaut du connecteur universel WeldCloud™
REMARQUE !
Le nom du connecteur universel WeldCloud™ est extrait de la ressource lors de la
configuration de la connexion au cloud WeldCloud™.
Le nom du connecteur universel WeldCloud™ est le même que le nom de la
ressource dans le WeldCloud™. Renommer le connecteur universel WeldCloud™
affecte uniquement la connexion Bluetooth, le nom dans WeldCloud™ est conservé.
1.
2.
3.
Dans la partie inférieure droite
de l'écran, cliquer sur Config.
Si demandé, entrer le mot de
passe pour accéder au menu
Config . Le mot de passe par
défaut est Esab.
Cliquer sur la case d'édition du
nom du connecteur universel
WeldCloud™.
Saisir un nouveau nom pour le
périphérique. Cliquer sur Send.
0463 601 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
4.4.7
Configurer des paramètres de soudure supplémentaires
1.
Pour ajouter/modifier des paramètres de soudure supplémentaires (fil, gaz ou
opérateur), cliquer sur le bouton de scan.
2.
3.
4.
Scanner le code de paramètre (code 128, QR code).
Cliquer sur Apply à côté du champ du type de paramètre qui a été scanné.
Les paramètres de soudure supplémentaires sont regroupés avec chaque cordon de
soudure et envoyés au cloud WeldCloud™.
0463 601 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
5.1
Alimentation
Le connecteur universel WeldCloud™ est alimenté par le circuit de soudage pendant le
soudage. Il n'est pas nécessaire d'alimenter l'unité par une source d'alimentation externe.
Le connecteur universel WeldCloud™ est doté d'une batterie lithium-ion comme alimentation
de secours lorsqu'aucun soudage n'est effectué. La batterie lithium-ion est chargée pendant
le soudage.
5.2
Modes de fonctionnement
Le connecteur universel WeldCloud™ dispose de trois modes de fonctionnement :
•
•
•
Système désactivé
La collecte des données est désactivée. Le système démarre au démarrage de la
soudure ou lorsque le bouton-poussoir du boîtier de capteur est enfoncé. Le démarrage
dure environ 20 secondes. Pendant ce temps, aucune donnée de soudage n'est
collectée.
Mode veille
Mode économie de batterie. Le système se réactive au démarrage du soudage. La
réactivation prend environ 1 seconde. Pendant ce court délai, aucune donnée de
soudage n'est collectée. Si aucun soudage n'est détecté au bout de 2 heures, le
système s'arrête automatiquement.
Système activé
Le système est capable de collecter des données. La détection du démarrage du
soudage prend environ 1 seconde. Pendant ce court délai, aucune donnée de soudage
n'est collectée. Si aucun soudage n'est détecté au bout de 60 secondes, le système se
met en veille.
Il est toujours possible d'activer ou de désactiver manuellement le connecteur universel
WeldCloud™ à l'aide du bouton-poussoir situé sur le boîtier du capteur.
5.3
Voyants LED d'indication d'état
Quatre voyants LED (diodes électroluminescentes) d'indication d'état se situent sur le boîtier
électronique.
1. Voyant LED de batterie
2. Voyant LED d'alimentation
0463 601 001
3. Voyant LED Bluetooth
4. Voyant LED Wi-Fi
- 19 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
1. Voyant LED de batterie
Indication
Explication
Système hors tension ou en mode veille
Vert clignotant
En cours de chargement
Rouge fixe
Batterie faible
Vert fixe
Chargement terminé
Orange fixe
Décharge
Clignotement rouge court
Batterie manquante ou défectueuse, ou batterie
déchargée
2. Voyant LED d'alimentation
Indication
Explication
Désactivé
Système désactivé
Vert clignotant
Démarrage
Vert fixe
Système sous tension ou mode veille
Orange fixe
Soudage en cours
3. Voyant LED Bluetooth
Indication
Explication
Désactivé
Bluetooth désactivé, aucune connexion possible
Clignotement bleu court toutes les
5 secondes
0463 601 001
Prêt pour le couplage
- 20 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
Indication
Explication
Bleu fixe
Connecté
Clignotement bleu
Connecté et en cours de configuration. Le délai
d'activation du mode veille est prolongé
4. Voyant LED Wi-Fi
Indication
Explication
Désactivé
Wi-Fi désactivé, aucune connexion possible
Blanc clignotant
Clignotement blanc court toutes
les 5 secondes
Blanc fixe
5.4
Système connecté au réseau Wi-Fi local, mais pas au
cloud WeldCloud™.
Système prêt mais pas connecté au réseau Wi-Fi local.
(Configuration incorrecte ou point Wi-Fi indisponible.)
Système connecté au réseau Wi-Fi local et au cloud
WeldCloud™.
Mesure et stockage des données
Le connecteur universel WeldCloud™ mesure les valeurs moyennes absolues du courant de
soudage et de la tension de soudage. Les données sont collectées à une fréquence
d'échantillonnage élevée. Le calcul de la moyenne des données est effectué pour limiter la
quantité de données envoyées au cloud WeldCloud™.
La quantité de données créées et stockées avec chaque soudure dépend des éléments
suivants :
•
•
Le temps de soudage
La quantité d'informations saisies dans le système avant le soudage
Après chaque soudure, les données sont automatiquement envoyées au nuage
WeldCloud™. En cas de perte de connexion au cloud, les données sont enregistrées dans la
mémoire interne du connecteur universel WeldCloud™. Jusqu'à 1 000 cordons de soudure
de 10 secondes peuvent être stockés. En cas de soudures plus longues, un nombre inférieur
de cordons de soudure sera enregistré. Si le système est reconnecté, les données stockées
en interne sont automatiquement envoyées au cloud WeldCloud™.
REMARQUE !
Le courant doit descendre en dessous de 15 A pendant au moins 1 seconde pour
arrêter l'enregistrement.
0463 601 001
- 21 -
© ESAB AB 2019
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la
période de garantie.
6.1
Contrôle et nettoyage
Nettoyer la poussière des boîtiers, câbles et connecteurs inclus dans le système de
connecteurs universels WeldCloud™ à l'aide d'un chiffon sec, conformément aux pratiques
habituelles de l'atelier, le cas échéant.
6.2
Validation
Il est recommandé de valider la précision du capteur externe périodiquement. La validation
peut être coordonnée à la validation de l'équipement de soudage en général. Si la précision
est jugée hors tolérance, contacter un distributeur ESAB agréé ou un centre de service pour
obtenir de l'aide.
6.3
Chargement de la batterie lithium-ion
Normalement, la charge de la batterie lithium-ion dans le boîtier électronique est effectuée
pendant le soudage. Si la charge de la batterie lithium-ion est nécessaire lorsqu'aucun
soudage n'est effectué, elle peut être retirée du boîtier électronique et chargée dans un
chargeur de batterie séparé. Utiliser un chargeur de type L1 conçu pour les batteries
lithium-ion de type 18650. Utiliser uniquement des chargeurs dotés de caractéristiques
CCCV (courant constant, tension constante). Ne pas charger plus de 4,2 V. Le chargement à
l'aide d'un autre type de chargeur crée un risque d'incendie.
Si le connecteur universel WeldCloud™ doit être remisé, s'assurer que la batterie lithium-ion
est complètement chargée. Pendant une période de remisage plus longue, retirer la batterie
lithium-ion du boîtier électronique ! Avant de réutiliser le connecteur universel WeldCloud™,
charger la batterie lithium-ion à l'aide du chargeur de batterie fourni.
0463 601 001
- 22 -
© ESAB AB 2019
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au
service technique agréé.
Type d’erreur
Action corrective
Le voyant LED de la batterie sur le boîtier
électronique n'est pas allumé ou clignote en
rouge, malgré le fait que le soudage se
poursuit.
Le connecteur universel WeldCloud™ n'est
pas alimenté ou la batterie est faible.
Utiliser le chargeur fourni et charger la
batterie lithium-ion pendant au moins
24 heures ou la remplacer par une batterie
lithium-ion de rechange complètement
chargée.
La source de courant de soudage n'est pas
sous tension et rien ne se produit lorsque le
bouton-poussoir (sur le boîtier électronique)
est enfoncé.
Utiliser le chargeur fourni et charger la
batterie lithium-ion ou la remplacer par une
batterie lithium-ion de rechange
complètement chargée.
Il n'y a pas de données pour le connecteur
universel WeldCloud™ spécifique visible
dans le logiciel WeldCloud™.
Vérifier le voyant LED d'alimentation sur le
boîtier électronique. Le voyant LED
d'alimentation doit être vert fixe. Si le voyant
LED d'alimentation est éteint ou clignote en
vert, mettre sous tension le connecteur
universel WeldCloud™ (en appuyant sur le
bouton) et attendre qu'il soit passé en mode
Prêt (voyant LED d'alimentation vert fixe).
Vérifier le voyant LED Wi-Fi sur le boîtier
électronique. Le voyant LED Wi-Fi doit être
blanc fixe. Si le voyant LED Wi-Fi clignote en
blanc brièvement toutes les 5 secondes,
connecter le connecteur universel
WeldCloud™ au réseau Wi-Fi local. Si le
voyant LED Wi-Fi clignote en blanc
régulièrement, connecter le connecteur
universel WeldCloud™ au cloud
WeldCloud™.
0463 601 001
- 23 -
© ESAB AB 2019
7 DÉPANNAGE
Type d’erreur
Action corrective
La source d'alimentation de soudage affiche Contacter le fournisseur de sources
des messages d'erreur inattendus ou
d'alimentation en soudage pour plus de
présente un comportement inattendu
conseils.
lorsqu'elle est connectée au connecteur
universel WeldCloud™.
Certaines sources d'alimentation de soudage
modernes fonctionnant en mode MMA
(électrode) sont dotées de circuits de
protection de sécurité sensibles qui peuvent
être perturbés par le connecteur universel
WeldCloud™.
La surface en caoutchouc du connecteur
OKC est chaude.
Vérifier que le raccordement du câble est
bien serré. Vérifier que le raccordement du
câble fait en contact. Tourner les extrémités
mâle et femelle du connecteur OKC jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent correctement.
Remplacer le connecteur mâle à mâle
connecteur fourni OKC. Voir le chapitre
« Remplacement d'un connecteur »
0463 601 001
- 24 -
© ESAB AB 2019
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
WeldCloud™ Universal Connector is designed and tested in accordance with the
international and European standards IEC/EN 60974-1 and IEC/EN 60974-10 Class A. It is
the obligation of the service unit which has carried out the service or repair work to make
sure that the product still conforms to the mentioned standards.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0463 601 001
- 25 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0463 601 001
- 26 -
© ESAB AB 2019
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number Denomination
Type
0445 690 880
WeldCloud™ Universal Connector
Basic
0463 602 001
Service manual
WeldCloud™ Universal Connector
0463 603 001
Spare parts list
WeldCloud™ Universal Connector
0463 601 001
- 27 -
© ESAB AB 2019
PIÈCES D'USURE
PIÈCES D'USURE
Ordering number Denomination
Notes
0194 008 101
Lithium Coin Cell Battery
3 V, 225 mAh
0445 670 001
Lithium-ion battery
Type 18650
0463 601 001
- 28 -
© ESAB AB 2019
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0160 360 882
OKC 95 male cable connection (4 pieces)
0160 361 882
OKC 95 female cable connection (4 pieces)
0365 557 001
Angle connection, 1 male, 2 female
0365 558 001
Angle connection, 2 male, 1 female
0700 006 899
Return cable, 3 metres, OKC 50
0463 601 001
- 29 -
© ESAB AB 2019
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com

Manuels associés