ASYG12KXCA | Installation manuel | Fujitsu ASHG09KXCA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ASYG12KXCA | Installation manuel | Fujitsu ASHG09KXCA Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
CLIMATISEUR
Type mural
N° DE PIÈCE 9319357096
Contenus
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................. 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................... 3
3.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ............................................................... 4
4.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ............................................................ 4
5.
SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ......................................... 4
6.
TRAVAUX D’INSTALLATION ...................................................................... 5
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .......................................................................... 7
8.
FINIITION ................................................................................................... 9
9.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES........................................ 10
10. RÉGLAGE DE L'ORIENTATION DU DÉTECTEUR DE PRÉSENCE
HUMAINE ................................................................................................. 10
11.
Pour le personnel de service agréé uniquement.
TEST DE FONCTIONNEMENT ................................................................ 11
12. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................. 11
13. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE..... 11
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
14. RÉGLAGE DES FONCTIONS .................................................................. 11
15. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT....................................... 12
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le MODE D’EMPLOI. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse ou imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• L'appareil, la sortie et l'entrée doivent être installés, actionnés et stockés dans une
pièce avec une surface de plancher supérieure à X m2.
Espace d'installation minimum
09 type
12 type
M (kg)
M ≤ 1,30
X (m2)
1,61
M (kg) : Quantité de charge de réfrigérant
( CEI 60335-2-40 )
X (m2): Surface minimum de la pièce
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
16. CODES D’ERREUR.................................................................................. 12
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez à la terre (masse) le produit correctement et utilisez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n'est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
• Après l'installation, expliquez le bon fonctionnement au client, en utilisant le mode d’emploi.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spécifiques. (Voir "2.1. Outils spéciaux pour le R32 (R410A)".)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
Fr-1
9319357096_IM.indb 1
2016/8/31 13:33:27
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L'appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait moins
de X m2. (Consultez "1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Espace minimum d'installation".)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants
inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque.
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux "Interdiction de fumer" doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les
composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matériaux
résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.
ATTENTION
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d'être utilisés pour les travaux.
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
Fr-2
9319357096_IM.indb 2
2016/8/31 13:33:27
ATTENTION
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• PWPOuvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site
et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
ATTENTION
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas
dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Outils spéciaux pour R32 (R410A)
Nom de l’outil
Manomètre
Changement du R22 au R32 (R410A)
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
Fr-3
9319357096_IM.indb 3
2016/8/31 13:33:27
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour un fonctionnement approprié du climatiseur, l’installer comme écrit dans le
présent manuel.
• Pour connecter une unité intérieure et une unité extérieure, utiliser une tuyauterie et
des câbles de climatiseur disponibles auprès de votre distributeur local. Ce manuel
décrit les connexions appropriées en utilisant un tel kit d’installation.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l'unité extérieure (le cas échéant), se reporter au manuel d'installation inclus avec
chaque produit.
2.2. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Adhésif à support toile
Mode d’emploi
1
Le présent manuel d'installation décrit brièvement où et comment installer le système
d'air conditionné. Relire l'ensemble du jeu d'instructions pour les unités intérieures et
extérieures et s'assurer que toutes les pièces listées sont présentes avec le système
avant de commencer.
3.1. Type de tuyau en cuivre et de matériau d'isolation
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la
longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur.
Taille de tuyau à gaz (épaisseur) [mm] Taille de tuyau de liquide (épaisseur) [mm]
Ø 9,52 (3/8 po)
Ø 6,35 (1/4 po.)
ATTENTION
• Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
• Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
• Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à 70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si l'humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d'une
épaisseur de 15 mm ou plus.
Si l'humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d'une épaisseur de
20 mm ou plus.
• L'utilisation d'un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus risque de causer
de la condensation sur la surface de l'isolant.
• Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
moins, à 20 °C.
1
Mode d’emploi
(CD-ROM)
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation
Vis autotaraudeuses
(grandes)
1
11
Vis autotaraudeuses (petites)
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
A. Ruban (armé) de réfrigération
B. Crampons isolés ou brides de serrage pour fils de connexion (Consultez vos codes
électriques locaux).
C. Mastic
D. Lubrifiant de réfrigération
E. Brides de serrage ou collerettes de support pour fixer la tuyauterie du réfrigérant
2
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Batterie
Notice d’installation
1
2
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
Télécommande
Manuel de réglage (pour la
commande WLAN *)
1
1
Support de télécommande
Câble
Adaptateur LAN sans fil avec
câble (avec étiquette LAN sans
fil accrochée*)
1
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble de
1
connexion
Taille du conducteur [mm2]
1,5
Type
Remarques
Type 60245 IEC 57 3 câbles + terre, 1 Ø 230 V
Longueur de câble max. : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Support de
crochet
mural
1
Choisissez la position de montage avec le client comme suit :
* Ce produit dispose d'un adaptateur LAN sans fil comme accessoire.
Assurez-vous de laisser l‘étiquette LAN sans fil accrochée à l‘adaptateur en écrivant les
détails ou en les collant sur la liste dans la dernière section du manuel de réglage de
l‘adaptateur sans fil.
Les articles suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Les articles ne sont
pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Nom
Qté
Nom
Tuyau de raccordement
1
Capuchon de mur
Câbles de connexion (4 fils électriques)
1
Collerette de support
Tuyau mural
1
Tuyau de vidange
Ruban décoratif
1
Vis autotaraudeuses
Ruban vinyle
1
Mastic
Qté
1
1 jeu
1
1 jeu
1
(1) Installer l'unité intérieure à niveau sur un mur solide non sujet à des vibrations.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans toute la salle.
(3) Installer l'unité sur un circuit de branchement électrique dédié.
(4) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du
soleil.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de vidange.
(7) Tenez compte de l'entretien, etc. et laissez les espaces indiqués dans «6.1.
Dimensions de l’installation». Installez également l’appareil de manière à faciliter la
dépose du filtre.
(8) Ce produit dispose d'un adaptateur LAN sans fil comme accessoire. Consultez
«7.4.1. Avant d’installer l’adaptateur LAN sans fil» pour choisir le lieu d'installation.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de l'appareil. Fixer solidement l'unité afin qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
Fr-4
9319357096_IM.indb 4
2016/8/31 13:33:27
6.2. Direction de tuyauterie d'unité intérieure
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone à proximité de sources de chaleur.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammable en suspension ou des produits inflammables
volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
• La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but
est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'unité intérieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure à
1,8 m.
6. TRAVAUX D’INSTALLATION
La tuyauterie peut être branchée dans les 3 directions dans la figure. Lorsque la tuyauterie
est raccordée dans la direction (B) ou (C), coupez le long de la rainure de la tuyauterie du
côté du panneau avant avec une scie à métaux.
(Arrière)
(A) Sortie
arrière
(B) Sortie
droite
(C) Sortie du
bas
6.3. Découpe du trou dans le mur pour la tuyauterie de branchement
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 65 mm dans le mur à la position indiquée ciaprès.
(2) Découper le trou de façon à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (de 5 à 10
mm) que l'extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre de l'orifice du mur. S'il n'est pas aligné, une fuite d'eau peut
se produire.
(4) Couper le tuyau mural pour correspondre à l'épaisseur du mur, l'enfoncer dans le capuchon de mur, fixer le capuchon avec du ruban vinyle, et enfoncer le tuyau à travers le
mur.
(5) Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus bas de
façon à ce que l'eau d'évacuation s'écoule librement.
Support de crochet mural
Repères de centrage
AVERTISSEMENT
Pendant le transport ou le déplacement de l'unité intérieure, les tuyaux doivent être
recouverts avec le support mural à crochet pour les protéger. Ne déplacez pas l'appareil
en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(La tension appliquée aux raccordements des tuyaux peut entrainer une fuite de gaz
inflammable pendant le fonctionnement.)
Orifice de 65 mm
Fixer avec du ruban vinyle
ATTENTION
• Ne pas heurter ni pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
• Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque
de conduire à une détection incorrecte.
• Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
La plage de détection du détecteur de présence humaine est la suivante.
Angle vertical 90° (vue latérale) Angle horizontal 100° (vue de dessus)
5~10 mm
Capuchon de mur
(alimentation du
champ)
Tuyau mural
(alimentation du
champ)
(Intérieur)
Mur
(Extérieur)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est
connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de
causer une décharge électrique.
7m
7m
90°
50°
50°
Vous pouvez changer l'orientation du détecteur de présence humaine selon la position
d'installation de l'unité intérieure. (Consultez «10. RÉGLAGE DE L’ORIENTATION DU
DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE».)
6.1. Dimensions de l’installation
74 mm ou supérieur*
Position la plus basse du
Support de crochet mural ventilateur double
103 mm ou
supérieur**
50 mm ou
supérieur
100 mm ou
supérieur**
1,8 m ou supérieur
100 mm
ou plus***
6.4. Installation du support de crochet mural
(1) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau
s'écoulera sur le sol.
(2) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Fixer le support de crochet mural au mur avec 9 vis ou plus à travers les trous près
du bord extérieur du support.
• Vérifier qu'il n'y ait pas de cliquetage au niveau du support de crochet mural.
65 mm
95 mm
(Capuchon de mur)
Télécommande
Obstacles
comme des
rideaux
Support de
télécommande
Vis taraudeuse
(petite)
La pièce de raccord à
sertir doit être installée
à l’extérieur.
* La distance entre le support mural à crochet et le plafond doit être de 74 mm ou plus.
**Le côté à proximité de la paroi inclinée doit suivre la taille indiquée en chiffres.
***Si la profondeur de l'obstacle dépasse 95mm, veuillez laisser plus de 100 mm d'écart
entre l'unité intérieure et l'obstacle.
Vis taraudeuse (grande)
(Accessoire, 9 pcs)
Support de crochet mural
ATTENTION
Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit aligné tant horizontalement
que verticalement.
Une installation mal alignée risque de provoquer une fuite d'eau.
Fr-5
9319357096_IM.indb 5
2016/8/31 13:33:27
6.5. Formation du flexible et du tuyau de vidange
6.6. Raccord à évasement (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
ATTENTION
• Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
• Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit
être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et
risque de causer une fuite d'eau.
• Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
• Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
• Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température,
vous devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de
vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à
basse température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C),
l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera
le flux d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité
intérieure.
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite, tuyauterie du fond]
• Installer la tuyauterie de l'unité intérieure dans la direction de l'orifice mural et attacher
ensemble le tuyau de vidange et le tuyau avec du ruban vinyle.
• Installer la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange se trouve au fond.
• Envelopper les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec du ruban
décoratif.
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si
celui-ci entre en contact avec une flamme.
6.6.1. Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A
ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
L
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po)]
Lier avec du ruban vinyle
Tuyauterie droite
Tuyau (haut)
Tuyauterie arrière
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Tuyauterie du bas
Flexible de vidange d'unité
intérieure (bas)
ATTENTION
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l'orifice de vidange, en
veillant à ce qu'il entre en contact avec l'arrière de l'orifice de vidange, puis le monter. Si
le tuyau de vidange n'est pas correctement branché, une fuite se produira.
[Installation de l'unité intérieure]
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour
R32,
type à griffes
Dimension B [mm]
0 à 0,5
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la
dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié. Utilisez
une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
• Pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
• Insérer l'espaceur etc. entre l'unité intérieure et le support de crochet mural et séparer
du mur le bas de l'unité intérieure.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po)]
Largeur sur plat de l'écrou évasé
[mm]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
17
22
26
29
36
Unité intérieure
(Espaceur)
Support de crochet mural
6.6.2. Cintrage de tuyaux
Crochets du haut
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Support
de crochet
mural
Unité
intérieure
(Raccord de tuyauterie)
Crochets du bas
• Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de tuyauterie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant
contre le mur.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
•
•
•
•
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R70 mm ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cintrer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Isolation
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation
Tuyau
avec un coupe-tuyau aiguisé comme
illustré à droite, et le cintrer après avoir
Coupeexposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
fixer avec du ruban.
Ligne de coupe
Fr-6
9319357096_IM.indb 6
2016/8/31 13:33:27
6.6.3. Raccordement des tuyaux
7.2. Câblage de l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
• Le raccord à sertir ne doit pas être effectuée à l’intérieur.
(1) Retirez la grille d'entrée d'air. (Consultez «9.1. Retrait et installation de la grille
d’entrée d’air».)
(2) Retirez la vis taraudeuse du grillage et enlevez le grillage.
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l'écrou évasé. Tout effort
exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
Grillage
N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement l'écrou évasé.
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Vis
(3) Retirer la vis taraudeuse et tout en faisant attention au crochet du serre-câble, retirer
le serre-câble.
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l'écrou évasé.)
Serre-câble
Serrez avec 2 clés.
Clé de retenue
Vis
Écrou évasé
Clé dynamométrique
Crochet
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
Tuyau de raccordement
Écrou évasé [mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
Dia. 9,52 (3/8)
Dia. 12,70 (1/2)
Dia. 15,88 (5/8)
Dia. 19,05 (3/4)
16 à 18 (160 à 180)
32 à 42 (320 à 420)
49 à 61 (490 à 610)
63 à 75 (630 à 750)
90 à 110 (900 à 1 100)
Ne pas retirer le bouchon du tuyau de branchement avant de connecter le tuyau.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.3. Comment connecter le câblage sur les bornes.
Attention lors du montage de câble
Afin de dénuder l'isolant d'un fil de sortie, toujours utiliser un outil spécial tel qu'un outil à
dénuder. En l'absence d'un outil spécial, dénuder avec précaution l'isolant en utilisant un
couteau ou un autre ustensile.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 10 mm
Borne à sertir
ATTENTION
Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigérant
inflammable.
• Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
• Ne débranchez pas le câblage alors que le système est sous tension.
• Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
7.1. Diagramme de système de câblage
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher les fils, assurez-vous que l'alimentation est coupée.
• Chaque fil doit être solidement connecté.
• Aucun fil ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ou une pièce
mobile quelconque.
• Un câblage desserré risque de causer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également exister. En conséquence,
assurez-vous que tout le câblage est étroitement connecté.
• Brancher les fils sur les numéros correspondants des bornes.
UNITÉ INTÉRIEURE
BORNE
UNITÉ EXTÉRIEURE
Ligne d'alimentation
Ligne de commande Veuillez connecter à
la borne spécifiée.
Ligne de mise à la terre (masse)
Manchon
(3) Connectez solidement les fils spécifiés et fixez-les de manière à ne pas exercer de
tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis avec une taille de mèche appropriée pour serrer les vis des bornes.
Utiliser un tournevis avec une taille de mèche inappropriée endommagera les têtes de
vis, et les vis ne seront pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les les vis des bornes. Sinon, les vis risquent de casser.
Vis avec rondelle spéciale
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Borne à sertir
Blocs de jonction
Fil
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
ATTENTION
• Faites correspondre les numéros de bornier et les couleurs des câbles de connexion
avec ceux de l'unité extérieure. Un montage de câble incorrect risque de causer un
incendie.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
• Lors de la fixation du câble de connexion avec le serre-câble, toujours fixer le câble
au niveau de la partie gaine en plastique, et non au niveau de la partie isolante. Un
isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.
• Raccordez toujours le fil de mise à la terre (masse). Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des décharges électriques.
• Ne pas utiliser le fil de terre (masse) de l'unité intérieure sur l'unité extérieure à moins
que çà ne soit spécifié.
Fr-7
9319357096_IM.indb 7
2016/8/31 13:33:27
7.4. INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR LAN SANS FIL
7.4.1. Avant d'installer l'adaptateur LAN sans fil
ATTENTION
• Ne regroupez pas le câblage de l'adaptateur LAN sans fil avec le câble de
connexion passant entre les unités intérieure et extérieure, ou le câble d'alimentation.
• Installez l'adaptateur LAN sans fil près du routeur sans fil. (La connexion deviendra
instable si elle est éloignée, ce qui rendra l'utilisation du système plus difficile)
• Installez l'adaptateur LAN sans fil entre l'unité intérieure et le routeur sans fil.
• Certains types de matériaux muraux peuvent bloquer les communications sans fil.
• Ne touchez pas l'échangeur de chaleur.
• Pendant l'installation ou le retrait, assurez-vous de ne pas coincer de fil avec des
pièces ou de tirer fort dessus. Cela risquerait d'endommager le climatiseur.
• Veuillez ne pas installer l'adaptateur LAN sans fil dans les endroits suivants. Autrement, il peut y avoir des interférences avec les communications par radio.
- Endroits en plein soleil
- Endroits soumis à des températures extrêmement élevées ou basses, comme près
de l'orifice de sortie du corps principal du climatiseur
- Près de l’entrée d’air du climatiseur
- Endroits avec beaucoup d'humidité
- Endroits à proximité des pièces mobiles du corps principal du climatiseur
- Endroits à proximité du bas du corps principal du climatiseur
- Intérieur ou côté du climatiseur
- À proximité de fours à micro-ondes
- À moins d'1 m d'une TV ou d'une radio
- Endroits à portée des enfants
- À proximité de dispositifs de contrôle automatique comme des capteurs de portes
automatiques ou des détecteurs d'incendie
- Endroits avec de l'huile, de la vapeur ou des gaz inflammables
- À proximité de matériels médicaux, de stimulateurs, de défibrillateurs ou d'autres
appareils
- Endroits où l'adaptateur LAN sans fil risque d'être mouillé, comme dans la salle de
bains
- Endroits où il est difficile accéder à l'adaptateur LAN sans fil pour l'entretien
• Veuillez installer l‘adaptateur LAN sans fil dans un endroit où les commutateurs et
boutons peuvent être opérés et où l‘affichage du témoin peut être confirmé. (Dans les
zones indiquées ci-dessous.)
(4) Retirez les étiquettes du couvercle du matériel électrique (à gauche et à droite, 2 emplacements), tirez le bouton en direction de la flèche et retirez le couvercle du matériel
électrique.
Couvercle de
l’équipement
électrique
Étiquette
Bouton
(5) Rassemblez les bouts de câblage du câble de connexion et l'adaptateur LAN sans fil
avec du ruban adhésif par exemple.
Liez-le avec du
ruban adhésif, etc.
Câblage de
l’adaptateur LAN
sans fil
Câble de connexion
(6) Tirez le câblage rassemblé vers l'avant en passant par l'arrière de l'unité intérieure.
Câblage résumé
Tirez le câblage à
l’avant
(7) Reliez la borne de l'adaptateur LAN sans fil au panneau de commande (CN34).
Laissez un surplus de câblage pour que la base de la borne de l'adaptateur de LAN
sans fil ne soit pas soumise à une force.
7.4.2. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation d'énergie ou le disjoncteur avant de commencer les travaux. Il
existe un risque d'incendie ou de chocs électriques si l'alimentation n'est pas coupée.
ATTENTION
Déchargez l'électricité statique sur votre corps avant de commencer les travaux.
Si l'électricité statique n'est pas déchargée, les pièces du panneau risquent d'être
endommagées.
(1) Retirez le collecteur de poussière. (Consultez «9.2. Retrait et installation du collecteur
de poussière».)
(2) Retirez le panneau avant. (Consultez «9.3. Retrait et installation du panneau avant».)
(3) Retirez l'étiquette de la boîte de commande (1 emplacement), et ouvrez la boîte de
commande vers l'avant.
Étiquette
Panneau de
commande
Borne de
l’adaptateur
LAN sans fil
Câblage de
l’adaptateur
LAN sans fil
Connecteur
CN34
Connecteur de relais
ATTENTION
• Insérez fermement le connecteur. Si le connecteur n'est pas entièrement inséré, cela
peut entrainer un défaut de fonctionnement.
• Ne débranchez pas le connecteur de relais.
(8) Placez le câblage de l'adaptateur LAN sans fil le long de l'autre câblage.
Placé le long de l’autre
câblage.
Boite de
commande
(9) Réglez les pinces du couvercle du matériel électrique (à gauche et à droite, 2 emplacements) et replacez le couvercle du matériel électrique.
ATTENTION
Ne coupez pas le câblage dans le matériel électrique et n‘y serrez pas le câblage.
Les dommages au câblage peuvent causer un court-circuit.
Fr-8
9319357096_IM.indb 8
2016/8/31 13:33:27
(10) Connectez l'extrémité du câble de connexion entièrement dans le bloc de jonction.
(15) Replacez le panneau avant. (Consultez «9.3. Retrait et installation du panneau avant».)
(16) Replacez le collecteur de poussière. (Consultez «9.2. Retrait et installation du collecteur
de poussière».)
(18) Replacez la grille d'entrée d'air. (Consultez «9.1. Retrait et installation de la grille
d’entrée d’air».)
35 mm
25 mm
(17) Replacez le couvercle du câblage.
8. FINIITION
Fil de terre (masse)
(11) Poussez le câble de connexion dans la rainure du côté du couvercle du matériel électrique.
(1) Isoler entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et de décharge séparément.
• Pour la tuyauterie arrière, droite et du bas, faîtes se chevaucher l'isolant
thermique du tuyau avec l'isolant thermique du tuyau de l'unité intérieure et
attachez-les ensemble avec du ruban vinyle afin qu'il ne reste aucun espace.
(2) Serrer temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du
ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du
tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Remplir l'espace entre l'orifice du tuyau mural extérieur et le tuyau avec un produit
d'isolation de façon à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas pénétrer.
(5) Fixer le tuyau de vidange sur le mur extérieur, etc.
Poussez-le dans
la rainure.
Bouchon mural extérieur*
Collerette de support*
Mastic isolant*
(12) Fixez les câbles avec le serre-câble fixé par une vis.
Arrangez de sorte que le câble de connexion
Vis
soit du côté gauche, et le câblage de l‘adaptateur LAN sans fil du côté droit, et fixez-les
avec le serre-câble.
(Extérieurs)
Tuyau
Mur
INTERDIT
CORRECT
Câblage de l'adaptateur LAN sans fil
Chevauchement de l'isolant
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Attacher ensemble les tuyaux de
façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
Câble de connexion
CORRECT
Tuyau d'unité intérieure
(isolation thermique)
Ruban vinyle
Tuyau
Serre-câble
Vue depuis une direction A
*Acheté localement
INTERDIT
Tuyau de vidange
Envelopper avec de l'adhésif à
support toile
Adhésif à support toile
CORRECT
L'isolant de flexible de vidange est
utilisé lorsque le diamètre du tuyau
à gaz est de Ø12,70 ou plus.
INTERDIT
(13) Fermez la boite de commande.
Veuillez confirmer que la boite de commande est complètement fermée.
Étiquette
Abouter le tuyau de raccordement (isolation
thermique) contre le tuyau de l'unité intérieure (isolation thermique) et envelopper
avec de l'isolant pour flexible de vidange
de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
Vérifiez ce qui suit:
Boite de
commande
CORRECT
(14) Fixez l’adaptateur LAN sans fil au mur avec 2 vis (grandes).
Pour plus de détails, consultez le manuel de réglage de la commande LAN sans fil.
Installez l’adaptateur LAN sans fil dans le
sens indiqué dans la figure. Si l’adaptateur
LAN sans fil est installé dans le mauvais
sens, de l’eau risque de s’y infiltrer par le fil,
et causer une panne.
INTERDIT
Tuyau de vidange
Collerette de
support
Levée
Onde
Extrémité dans l'eau
Vis autotaraudeuses
(grandes)
CORRECT
INTERDIT
Sens inverse
Au sol
Fr-9
9319357096_IM.indb 9
2016/8/31 13:33:27
9. RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES
(2) Poussez le collecteur de poussière vers l'arrière et fixez-le, vers le bas sur le côté
inférieur.
9.1. Retrait et installation de la grille d'entrée d'air
Dépose de la grille d'entrée d'air
(1) Dans les renfoncements des extrémités inférieures de la grille d'entrée d'air, tirez-les
avec précaution vers l'avant, et ouvrez la grille d'entrée d'air en grand jusqu'à ce qu'elle
se trouve légèrement plus haut que le trait horizontal.
(2) Tout en appuyant doucement et en déployant les tiges de montage gauche et droite de
la grille d'entrée d'air vers l'extérieur (direction flèche « a »), enlevez la grille d'entrée
d'air en direction de la flèche la « b » (avant).
Grille d'entrée d'air
Tige de montage
(1) Poussez vers l'arrière
de l'unité intérieure.
Tige de
montage
a
a
(2) Poussez vers le bas
pour le fixer.
(3) Fermez la poignée.
Poignée
b
b
Le butoir se verrouille quand
la poignée est abaissée.
Installation de la grille d'entrée d'air
(1) Fixez les tiges de montage gauche et droite en direction de la flèche vers le roulement
supérieur du panneau tout en maintenant la grille d'entrée d'air à l'horizontale. Appuyez
dessus jusqu'à ce que les deux tiges s'enclenchent.
9.3. Retrait et installation du panneau avant
Grille
d'entrée d'air
Tige de
montage
Roulement
* Cette description montre la grille d’admission, le collecteur de poussière et le grillage
enlevés.
Roulement
Dépose du panneau frontal
Retirez les vis (7 emplacements) sur le panneau avant, et retirez le panneau avant en le
tirant vers l'avant.
Panneau avant
Vis
(2) Appuyez sur la grille d'entrée d'air et fermez-la.
Appuyez ici
Installation du panneau frontal
9.2. Retrait et installation du collecteur de poussière
Placez le panneau avant, et fixez les vis du panneau avant (7 emplacements).
ATTENTION
Retrait du collecteur de poussière
Veuillez faire attention lors du retrait ou de l’installation du panneau avant. Le panneau
avant pourrait blesser s'il venait à tomber.
(1) Faites glisser le butoir vers la droite.
10. RÉGLAGE DE L'ORIENTATION DU DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE
La poignée
s'ouvre.
(1) Ouvrez la grille d'entrée d'air.
(2) Appuyez sur le détecteur de présence humaine avec votre doigt et alignez la direction de détection. (Il est possible de modifier la direction de détection d'environ 30° à
gauche et à droite.)
Butoir
(2) Sortez le collecteur de poussière et le filtre à air.
Poignée
Tenez la poignée et
tirez-la vers le haut.
Installation du collecteur de poussière
(1) Insérez le filtre à air le long des rails de l'unité intérieure.
Pièce de fonctionnement
du détecteur de
présence humaine
Tirez-la vers vous.
(3) Appuyez sur la grille d'entrée d'air et fermez-la.
[Guide de sélection de la position d'installation]
Rails (gauche et droit)
Position d'installation de l'unité
intérieure
Direction du détecteur de présence
humaine (direction
de détection)
Le centre de l'unité
intérieure est sur la
gauche du mur
Direction droite
Le centre de l'unité
intérieure est au
centre du mur
Le centre de l'unité
intérieure est sur la
droite du mur
Direction centrale
Direction gauche
Fr-10
9319357096_IM.indb 10
2016/8/31 13:33:28
La plage de détection du détecteur de présence humaine peut être vérifiée avec les
étapes suivantes.
(1) Si la fonction d‘économie d‘énergie est désactivée, appuyez sur la touche „SENSOR“
(CAPTEUR) pour l‘activer.
(2) En mode VENTILATION, appuyez sur le bouton "TEST RUN" (TEST DE FONCTIONNEMENT)
sur la télécommande.
Le témoin "ECONOMY" (ÉCONOMIE) clignote lorsque le détecteur de présence
humaine détecte une personne.
(3) Pour terminer de vérifier la plage de détection, appuyez sur le bouton „Marche/Arret“
) et terminez l‘opération.
(
11. TEST DE FONCTIONNEMENT
Points de contrôle
(1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
(2) Chaque témoin s'allume-t-il normalement ?
(3) Les grilles d'aération de la direction du débit d'air fonctionnent-elles normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
 Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
[Mode de fonctionnement]
Avant de lancer le test de fonctionnement, patientez 1 minute après avoir mis l'appareil
sous tension.
Avec la télécommande
 Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton "Marche/Arret (
)", le
bouton "TEST RUN" (TEST DE FONCTIONNEMENT) sur la télécommande en utilisant
la point d'un stylo à bille ou un petit objet similaire.
Avec l'unité intérieure
 Pour lancer le test de fonctionnement, maintenez enfoncée pendant plus de 10
secondes le bouton de l’unité intérieure.
)" de la télécommande.
 Pour terminer le test, appuyez sur " le bouton "Marche/Arret (
(Lorsque le climatiseur fonctionne à la suite d'une pression sur le bouton "TEST RUN"
(TEST DE FONCTIONNEMENT), le témoin "OPERATION" (FONCTIONNEMENT) et le
témoin "TIMER" (MINUTERIE) se mettent à clignoter simultanément.)
12.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vérifiez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande,
puis installez le support de télécommande.
ATTENTION
Ne pas installer le support de télécommande.dans les conditions suivantes :
• Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil
• Des positions affectées par la chaleur d'un four ou d'un chauffage.
12.1. Installation du support de télécommande
 Installer la télécommande à une distance maximum de 7 m du récepteur du signal de
télécommande. Après avoir installé la télécommande, vérifier qu'elle fonctionne correctement.
 Installer le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis taraudeuse.
Fixation du support de
télécommande
Montage de la
télécommande
14.RÉGLAGE DES FONCTIONS
Effectuer un « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) conformément
aux conditions d'installation en utilisant la télécommande.
ATTENTION
• Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
• Confirmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en
place.
• Cette procédure passe au réglage des fonctions utilisé pour commander l'unité
intérieure en fonction des conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent
causer le dysfonctionnement de l'unité intérieure.
• Une fois le système sous tension, effectuer un « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE
DES FONCTIONS) conformément aux conditions d'installation en utilisant la
télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
Sélectionner le numéro de fonction et la valeur de réglage
(1) Tout en appuyant simultanément sur le bouton "POWERFUL" (PUISSANT) et
"TEMP." ( ), appuyez sur le bouton "RESET" (RÉINITIALISER) pour entrer dans le
mode de réglage des fonctions.
(2) Appuyez sur le bouton "10°C HEAT" (CHAUFFAGE 10 °C).
Numéro de fonction
Valeur de réglage
(3) Appuyez sur les boutons "TEMP." ( /
) pour sélectionner le numéro de fonction.
(Appuyez sur le bouton "10°C HEAT" (CHAUFFAGE 10 °C) pour basculer entre les
chiffres de gauche et de droite.)
(4) Appuyer sur le bouton "POWERFUL" (PUISSANT) pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à nouveau sur le bouton "POWERFUL" (PUISSANT) pour retourner
à la sélection du numéro de fonction.)
/
) pour sélectionner la valeur de réglage.
(5) Appuyez sur les boutons "TEMP." (
(Appuyez sur le bouton "10°C HEAT" (CHAUFFAGE 10 °C) pour basculer entre les
chiffres de gauche et de droite.)
(6) Appuyez une fois sur la touche "MODE" (MODE). Merci de confirmer le bip sonore.
)" pour préparer le réglage
(7) Appuyez ensuite une fois sur le bouton "Marche/Arret (
des fonctions. Merci de confirmer le bip sonore.
(8) Appuyez sur le bouton "RESET" (RÉINITIALISER) pour annuler le mode de réglage
des fonctions.
(9) Une fois le RÉGLAGE DES FONCTIONS terminé, assurez-vous de mettre l'appareil
hors tension puis de le reconnecter.
ATTENTION
Support de télécommande
Après avoir coupé l'alimentation, patientez 30 secondes ou plus avant de la remettre.
Le réglage de la fonction ne sera pas activé qu'après avoir coupé puis remis
l'alimentation.
(1) jeu
Vis
taraudeuse
(petite)
Intervalle de nettoyage du filtre
Télécommande
(2) Bas
Sélectionnez des intervalles appropriés pour nettoyer automatiquement le filtre à air selon
les conditions de l'environnement et d'utilisation.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
13. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
♦
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande
fait fonctionner un climatiseur autre que celui que vous souhaitez régler, changez le
code personnalisé de la télécommande afin de faire fonctionner uniquement le climatiseur que vous souhaitez régler (4 sélections possibles).
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce, veuillez contacter votre
détaillant afin de régler les codes personnalisés du climatiseur individuel.
Sélection du code personnalisé de la télécommande
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas
été réglé pour le code personnalisé correspondant)
(1) Appuyer sur le bouton "Marche/Arret (
)" jusqu'à ce
que uniquement l'horloge soit affichée sur la télécommande.
(2) Appuyer sur le bouton "MODE" (MODE) durant au moins
5 secondes afin d'afficher le code personnalisé courant
(initialement réglé sur A).
(3) Appuyez sur les boutons "TEMP." ( / ) pour changer
le code personnalisé parmi A→B→C→D.
Faites correspondre le code sur l'affichage avec le code
personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyer à nouveau sur le bouton "MODE" (MODE) afin
de revenir à l'affichage de l'horloge. Le code personnalisé
sera changé.
• Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du code personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge. Dans ce cas, recommencez à partir de l'étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Numéro
de fonction
Standard (40 heures)
Intervalle long (64 heures)
Valeur de
réglage
00
10
01
Intervalle court (24 heures)
02
Le nettoyage du filtre est désactivé *
03
* Vous pouvez utiliser le bouton «FILTER CLEAN» (NETTOYAGE DU FILTRE) pour nettoyer
le filtre manuellement.
Plage de fonctionnement de l'oscillation gauche/droite
Sélectionnez la plage de fonctionnement de l'oscillation gauche/droite selon les conditions d'installation.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Numéro
de fonction
Standard
Valeur de
réglage
00
GaucheDroite
Côté gauche
Côté droit
GaucheLégèrement
à droite
Légèrement à
gaucheDroite
24
01
02
Fr-11
9319357096_IM.indb 11
2016/8/31 13:33:28
Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure
Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle peut être
nécessaire. Sélectionnez le réglage de commande approprié selon l'environnement d'installation.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard
« 00 » (valeur recommandés par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Numéro
de fonction
Réglage standard
Aucune correction de 0,0 °C
-0,5 °C (-1 °F)
-1,0 °C (-2 °F)
-1,5 °C (-3 °F)
Plus de
-2,0 °C (-4 °F)
refroidissement
Moins de
-2,5 °C (-5 °F)
chauffage
-3,0 °C (-6 °F)
30
-3,5 °C (-7 °F)
(pour le refroi-4,0 °C (-8 °F)
dissement)
+0,5 °C (+1 °F)
+1,0 °C (+2 °F)
+1,5 °C (+3 °F)
Moins de
+2,0 °C (+4 °F)
refroidissement
+2,5 °C (+5 °F) Plus de chauffage
+3,0 °C (+6 °F)
+3,5 °C (+7 °F)
+4,0 °C (+8 °F)
31
(pour le
chauffage)
Valeur de
réglage
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Angle du flux d’air vertical du ventilateur double (en mode REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATION)
Commutez l’angle du flux d’air vertical du ventilateur double en mode REFROIDISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION et VENTILATION. (Effectuez ce réglage lorsque le flux d’air du
ventilateur double touche des meubles ou n’atteint pas la zone souhaitée.)
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Description du réglage
♦
Standard (70°)
00
0°
01
30°
02
40°
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une interruption de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Activer
Désactiver
Numéro
de fonction
40
Valeur de
réglage
00
01
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence comme pour une panne de courant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire
fonctionner l'unité par la télécommande ou un dispositif externe.
04
50°
05
60°
06
Commutation du témoin de maintenance
Affichez/masquez le témoin indiquant quand effectuer l’entretien du filtre à air et de l’unité
de nettoyage de l’air au plasma.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Description du réglage
♦
Activer
(uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
♦
A
B
C
D
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
44
00
01
02
03
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie
pendant le refroidissement
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de
l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro
de fonction
Désactiver
Activer
♦
Valeur de
réglage
00
49
Télécommande
01
02
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en
permanence après le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par
intermittence à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
* Comme le réglage d'usine, ce réglage est initialement activé.
Flux d’air du ventilateur double (en mode REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATION)
Commutez le flux d’air vertical du ventilateur double en mode REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION et VENTILATION. (Effectuez ce réglage lorsque le flux d’air du ventilateur
double est trop fort ou trop faible.)
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Numéro de
fonction
Standard
Diminuer
Augmenter
Valeur de
réglage
00
97
Désactiver
01
Enregistrement de réglage
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
Valeur de réglage
Intervalle de nettoyage du filtre
Plage de déplacement de l'oscillation gauche et droite
RefroidisCommande de température de la salle
sement
pour le capteur de l'unité intérieure
Chauffage
Redémarrage automatique
Code personnalisé de la télécommande
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour
économie d'énergie pendant le refroidissement
Flux d’air du ventilateur double
Angle du flux d'air vertical du ventilateur double
Commutation du témoin de maintenance
Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la rallumer à nouveau.
Code personnalisé de la télécommande
Description du réglage
03
93
45°
Description du réglage
Redémarrage automatique
Valeur de
réglage
Valeur de
réglage
00
92
01
02
15.GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du mode d’emploi :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la
température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécommande de l'unité.
(2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Donnez le mode d’emploi au client.
16.CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le voyant de l'unité du détecteur photo émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur l'écran de la télécommande. Le tableau
suivant présente les séquences de clignotement et les codes d’erreur. Un affichage d’erreur
s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
Affichage d'erreur
Témoin
Témoin
Témoin
OPERATION
TIMER
ECONOMY
(FONCTIONNE- (MINUTERIE) (ÉCONOMIE)
MENT) (vert)
(orange)
(vert)
●(1)
●(1)
◊
●(1)
●(2)
◊
●(1)
●(5)
◊
●(1)
●(6)
◊
●(1)
●(8)
◊
●(2)
●(1)
◊
●(2)
●(2)
◊
●(2)
●(3)
◊
●(2)
●(4)
◊
Code
d'erreur
Description
Erreur de communication série
• Erreur de communication
de la télécommande filaire
• Erreur de communication de la
commande de la salle du serveur
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de connexion du PCB de
transmission de l'unité périphérique
Erreur de communication externe
Erreur de réglage d'adresse du numéro
de l'unité ou du circuit de réfrigérant
[Multi simultanées]
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro de l'unité de connexion
(unité esclave intérieure) [Multi
simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité de connexion
(unité intérieure ou unité de
branche) [Multi simultanées]
Fr-12
9319357096_IM.indb 12
2016/8/31 13:33:28
●(2)
●(6)
◊
●(2)
●(7)
◊
Erreur de de réglage d'adresse
dans le système de télécommande filaire
Erreur de réglage de l'unité maître,
de l'unité esclave [Multi simultanées]
●(3)
●(2)
◊
●(3)
●(5)
●(4)
●(10)
●(1)
◊
●(10)
●(3)
◊
Erreur d'information du modèle de PCB
de l'unité intérieure
●(10)
●(4)
◊
◊
Erreur du commutateur manuel
auto
●(10)
●(5)
◊
●(1)
◊
Erreur du capteur de température
de la salle
●(13)
●(2)
◊
●(4)
●(2)
◊
●(5)
●(1)
◊
●(5)
●(3)
◊
●(5)
●(4)
◊
●(5)
●(5)
◊
●(5)
●(7)
◊
●(5)
●(8)
◊
●(5)
●(9)
◊
●(5)
●(10)
◊
●(5)
●(15)
◊
●(6)
●(2)
◊
●(6)
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
●(6)
●(5)
◊
Erreur de déclenchement de la
borne L
●(6)
●(10)
◊
●(7)
●(1)
◊
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
Erreur du capteur de température
de décharge
●(7)
●(2)
◊
Erreur du capteur de température
du compresseur
●(7)
●(3)
◊
●(7)
●(4)
◊
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité intérieure
Erreur du capteur de température
extérieure
●(7)
●(5)
◊
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
●
(6)
●
◊
●(7)
◊
(7)
●(7)
Erreur du capteur de température moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 1
(Ventilateur principal)
Erreur de la pompe de vidange
Mode d'affichage
Erreur de température de décharge
Erreur de température du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de basse pression
Erreur des boîtiers de dérivation
[Multi flexible]
● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
Erreur de réglage du filtre
Erreur d'amortisseur
Erreur de grille d'entrée d'air
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
Erreur de l'unité intérieure
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
Erreur d'inverseur
• Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies
Erreur du capteur de température
de la source de froid
• Erreur du capteur de température
d'admission du gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température
de sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
●(8)
●(2)
◊
●(8)
●(3)
◊
●(8)
●(4)
◊
●(8)
●(6)
◊
●(9)
●(4)
◊
●(9)
●(5)
◊
Erreur de détection de position du
rotor du compresseur
●(9)
●(7)
◊
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité extérieure
●(9)
●(9)
◊
Erreur du capteur de courant
• Erreur du capteur de pression de décharge
• Erreur du capteur de pression d'aspiration
• Erreur du commutateur de haute pression
Détection de déclenchement
Erreur de la vanne à 4 voies
Fr-13
9319357096_IM.indb 13
2016/8/31 13:33:28

Manuels associés