- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Whirlpool
- BMTMS 9145/IXL
- Mode d'emploi
BMTMS 9145 IXL | BMTMS 9145 PT | Mode d'emploi | Whirlpool BMTMS 9145/IXL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning BMTMS 9145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1 INSTALLATION DU FOUR INSTALLATION DE L'APPAREIL LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE : SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 2 AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Automatic Manual Special Traditional cooking functions AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS (POUR LA CUISSON D'ALIMENTS), LE FOUR DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE (à 250 °C). PROCÉDEZ COMME INDIQUÉ ci-après. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température sur 250 °C. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 1 10 minutes avant de s'arrêter. LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR À TEMPÉRATURE AMBIANTE. ESSUYEZ LA CAVITÉ DU FOUR avec de l'essuie-tout humide. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion. N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d’autres matériaux combustibles. Ils risqueraient de s’enflammer. SI CE QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE, maintenez la porte du four fermée et mettez le four hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils risqueraient de s’enflammer. NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notamment en cas d’utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. 3 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ŒUFS UFS N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO - ONDES pour cuire ou réchauffer des œufs entiers avec ou sans coquille car ils risqueraient d’exploser, même après la fin de leur cuisson. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil. LES OPÉRATIONS D’UTILISATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable. AVERTISSEMENT ! L’APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT en cours d’utilisation. ÉVITEZ tout contact avec les résistances. LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS doivent être tenus à distance de l’appareil ou être surveillés en permanence. DEVENIR CHAUDS N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression peut les endommager lors de l’ouverture ou les faire exploser. SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d’origine disponible auprès du service après-vente. Le cordon d’alimen- tation doit être remplacé uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente. L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS D’ENTRETIEN SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien ou de réparation impliquant la dépose des panneaux de protection contre les expositions à l’énergie des micro-ondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. L’ÉTAT DES JOINTS ET DE L’ENCADREMENT DE LA PORTE doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS DOMESTIQUES ! CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne l’utilisez pas en pose libre. 4 CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l’origine de blessures, d’une ignition ou d’un incendie. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉÉ à vide id avec la l fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endommagement de l’appareil risquerait de se produire. SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé. PROTECTION D’INCLINAISON LA GRILLE MÉTALLIQUE est dotée d’une petite saillie qui doit toujours être dirigée vers le haut. Elle assure une protection d’inclinaison lorsque la grille métallique est utilisée seule. N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. FRITURE N’UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes pour frire des aliments, car il ne permet pas de contrôler la température de l’huile. AFIN D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. ISOLANTS OU DES MANIQUES LIQUIDES PAR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Pour éviter ce risque, prenez les précautions suivantes : 1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et col étroit. 2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four et laissez la petite cuillère dans le récipient. 3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution. ASSUREZ-VOUS que la saillie de protection d’inclinaison est toujours orientée vers l’arrière lorsque la grille est enfoncée dans le four. SOULEVEZ LÉGÈREMENT L’AVANT DE LA GRILLE vers le haut lorsqu’elle est bloquée par la protection d’inclinaison et tirez-la doucement pour la libérer. ATTENTION REPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de recettes au micro-ondes pour plus de détails sur ce type de cuisson. En particulier, si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l’alcool. APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d’ébouillantage. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer les aliments ! 5 ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux micro-ondes. VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. VOYANT DE POSITION DU GRADIN LORSQUE CERTAINES FONCTIONS SONT SÉLECTIONNÉES, les voyants correspondant aux positions des gradins clignotent et s’allument. Tout d’abord les positions pouvant être utilisées avec cette fonction clignotent brièvement et le numéro de la position de gradin recommandée avec la fonction s’allume. Dans cet exemple, les positions 1 et 3 clignotent brièvement et la position 2 recommandée reste allumée. PLAQUE À PÂTISSERIE UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour faire cuire les aliments ou les gâteaux en mode Convection forcée. NE L’UTILISEZ JAMAIS avec les micro-ondes. 6 LÈCHEFRITE EN VERRE PLACEZ LA LÈCHEFRITE EN VERRE au-dessous de la grille lorsque vous utilisez la fonction Gril ou le mode de cuisson combiné Gril + Micro-ondes. Elle p e u t aussi ê t re utilisée en tant qu’ustensile de cuisson ou plaque à pâtisserie lorsque vous utilisez le mode de cuisson Convection forcée + Micro-ondes. LA LÈCHEFRITE EN VERRE permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four. UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez la fonction Micro-ondes. Placezla sur le 1er gradin. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four. GRILLE MÉTALLIQUE UTILISEZ LA GRILLE pour toutes les méthodes de cuisson, sauf si vous sélectionnez uniquement la fonction Micro-ondes. La grille métallique permet à l’air chaud de circuler autour des aliments. Lorsque vous placez des aliments directement sur la grille métallique, mettez au-dessous la lèchefrite en verre. ASSUREZ-VOUS QUE LA saillie de protection d’inclinaison est orientée vers l’extérieur lorsque vous poussez la plateau d’égouttage en verre et grille métallique dans le four. La grille métallique peut être utilisée avec la cuisson par convection. De même que lorsque vous associez ces fonctions aux micro-ondes. PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en « mode veille ». CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la porte pour y introduire un plat, afin d’annuler la sécurité enfants. Safety Lock is activated close door and press VERROU 19:30 CETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes). REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 secondes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROU, vous devez procéder comme pour son activation. Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 7 DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT) LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson. Cette fonction permet d’augmenter ou de réduire la température finale par rapport au réglage standard par défaut. SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction. POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d’appuyer sur la touche Start. DEGRÉ DE CUISSON EFFET NIVEAU ÉLEVÉ POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MAXIMALE NORMAL VALEUR STANDARD PAR DÉFAUT LÉGER POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MINIMALE 400g WEIGHT Fruit Pie Light 300g DONENESS WEIGHT 30:00 8 AMOUNT COOK TIME Steamed Fillets Normal DONENESS Extra 19:30 Rolls END TIME DONENESS MESSAGES LORS DE L’UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser LORSQU’UN MESSAGE S’AFFICHE : Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée (le cas échéant). Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start. Please use high wire rack Please use baking plate Cooking nearly finished Please check on food Please add milk Press when done 8 Please stir food Please turn food Temperature reached Insert food and press REFROIDISSEMENT LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Ceci est normal. Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement. SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la température actuelle de la cavité est affichée. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l’horloge est affichée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l’horloge de manière temporaire pendant le refroidissement 180°c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-END TIME 168°C Residual Heat 168°C Active Cooling RACCOURCIS POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU « SHORTCUT », la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu « shortcut » change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson. French Fries Pan Pizza Lasagna Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions Your most used cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 9 ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, seulement deux touches fonctionnent. À savoir, les touches Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir minuteur). L'horloge 24 heures est affichée. L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS TENSION (OFF) avec la touche On/ Off (Marche/Arrêt). LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée. REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON). MODIFICATION DES RÉGLAGES Cleaning Settings Manual Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Settings (Réglages) s’affiche. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à régler la langue et l’horloge. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Réglages) lorsque vous avez terminé. LANGUE Guides Language Time Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des lan- Français English Italiano Please select language gues disponibles. 10 APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Language has been set MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE Language Time Volume Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.). 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l’horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE. Time has been set RÉGLAGE DE LA SONNERIE Time Volume Brightness Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high High Medium Low For normal living conditions (Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine) APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Volume has been set 11 MODIFICATION DES RÉGLAGES LUMINOSITÉ Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc- For normal living conditions tion de vos préférences e e ÉCO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le paramètre ECO Brightness has been set APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. e e Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atténue automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à permettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste affichée. 12 MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes ou de 1 minute selon la fonction. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS pour faire défiler les paramètres et choisir celui à modifier. High GRILL POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à l’écran et le modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l’aide des touches Haut / Bas. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au dernier paramètre modifié. 13 DÉPART DIFFÉRÉ UTILISEZ CETTE FONCTION si la cuisson doit être terminée à une heure précise. Le four doit connaître la durée de cuisson souhaitée et l'heure à laquelle les aliments doivent être prêts. SUIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le temps de cuisson a été sélectionné. N'appuyez pas sur la touche Start. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BASpour sélectionner End Time (heure de fin) APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'heure de fin de la cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) , la fonction Delayed Start (Départ différé) est activée et le temps restant jusqu'au démarrage est affiché. DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ) DISPONIBLE AVEC CES FONCTIONS CONVENTIONAL (CONVECTION NATURELLE) GRILL (GRIL) TURBO GRILL (TURBO GRIL) CONVECTION BAKE (CONVECTION FORCÉE) FORCED AIR (CHALEUR PULSÉE) REMARQUE : SI LA DURÉE (LE TEMPS) DE CUISSON N'EST PAS DÉFINIE, le four fonctionnera sans arrêt pendant 4 heures puis s'éteindra automatiquement. 14 MINUTEUR 00 : 00 : 00 (HH) Press ^ ^ to (MM) UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. (SS) set Timer, OK to Start APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur. 00 : 59 : 59 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur Timer 00 : 00 : 00 UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. Press ^ to prolong, OK to switch off APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier. CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide d’aliments tels que légumes, poisson, pommes de terre et viande. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche Quick Heat Microwave Grill APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s’affiche For cooking and reheating UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes 750 w 00:05 POWER COOK TIME Microwave 19:00 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 15 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE 850 W RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc. 650 W CUISSON DE poisson. 500 W CUISSON DE PLATS PLUS DÉLICATS, par ex. sauces riches en protéines, plats préparés avec du fromage et des œufs, ainsi que fin de cuisson de ragoûts. 350 W CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat. 160 W DÉCONGÉLATION. Ramollissement de beurre, de fromages. 90 W 0W RAMOLLISSEMENT de crèmes glacées. UNIQUEMENT EN CAS D'UTILISATION DU minuteur. UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez cette fonction. 16 DÉMARRAGE RAPIDE 850 w 03:00 POWER MM:SS Microwave 19:03 END TIME UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que des bouillons, du café ou du thé. CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez cette fonction. 17 GRIL Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une agréable couleur dorée aux aliments. POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les aliments sur la grille métallique. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche Microwave Grill Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill (Gril) s’affiche APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. To quickly give food a brown surface Medium 00:00 GRILL POWER COOK TIME Grill APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage --:-END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. High APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 01:00 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:07 END TIME VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 à 5 minutes à puissance de gril maximum. GRIL UTILISATION CONSEILLÉE CROQUE-MONSIEUR, HAMBURGERS, VIANDE. SAUCISSES, BROCHETTES. LÉGER BRUNISSAGE DE LA SURFACE DES ALIMENTS. 18 PUISSANCE DU GRIL GRADIN MAXI 3 MOYENNE 3 MAXI GRIL + MO Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des plats tels que des lasagnes, du poisson ou des gratins de pommes de terre. Grill Grill+MW Turbo Grill APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s’affiche For food such as lasagne, fish and potato gratins Medium APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 01:00 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage 350 w 19:00 POWER END TIME Medium UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril 01:00 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW 350 w 19:00 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection Medium UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes 01:00 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW 350 w 19:00 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Gril + MO, est limitée à un niveau prédéfini en usine. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. GRIL + MO PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES NIVEAU GRATINS. MOYENNE 500 - 650 W 2 MORCEAUX DE POULET, LÉGUMES. UTILISATION CONSEILLÉE MOYENNE 160 - 350 W 2 DARNES DE POISSON. MAXI 90 W 3 BRUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON. MAXI 0W 19 TURBOGRIL Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill (Turbo Gril) s’affiche. For food such as vegetables and fruit crumbles Medium APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 00:00 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill --:-- UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. END TIME Medium APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 00:00 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill --:-- UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN TURBO GRIL PUISSANCE DU GRIL GRADIN MAXI 2 MOYENNE 2 FRUITS GRATINÉS. MINI 1 BRUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON. MINI UTILISATION CONSEILLÉE FILETS DE POULET. TOMATES GRATINÉES. 20 TURBO GRIL + MO Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que légumes farcis, morceaux de poulet. Turbo Grill Turbo Grill+MW Forced Air APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill + MW (Turbo Gril + micro-ondes) s’affiche. Medium 01:00 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. COOK TIME Turbo Grill + MW 350 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson Medium APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage 01:00 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril 350 w 19:00 POWER END TIME Medium 01:00 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection COOK TIME Turbo Grill + MW 350 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Turbo Gril + MO, est limitée à un niveau prédéfini en usine. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. TURBO GRIL + MO PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES GRADIN MOITIÉS DE POULET. MOYENNE 350 - 550 W 3 LÉGUMES FARCIS. UTILISATION CONSEILLÉE MOYENNE 500 - 650 W 2 CUISSES DE POULET. MAXI 350 - 500 W 2 POMMES AU FOUR. MOYENNE 160 - 350 W 3 POISSON AU FOUR. MAXI 160 - 350 W 2 21 CHALEUR PULSÉE Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volaille et rôtis. Turbo Grill + MW Forced Air Forced Air + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air (Chaleur pulsée) s’affiche. To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air --:-- 22 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). --:-END TIME CHALEUR PULSÉE POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l’air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON ROSBIF, À POINT (1,3-1,5 kg) PLAT sur grille métallique 170-180 °C 40-60 MIN RÔTI DE PORC (1,3-1,5 kg) PLAT sur grille métallique 160-170 °C 70-80 MIN POULET ENTIER (1-1,2 kg) PLAT sur grille métallique 210-220 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (lourd) MOULE À GÂTEAU sur grille métallique 160-170 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (léger) MOULE À GÂTEAU sur grille métallique 170-180 °C 30-40 MIN BISCUITS, COOKIES PLAQUE À PÂTISSERIE. PAIN PLAQUE À PÂTISSERIE sur grille métallique PETITS PAINS PLAQUE À PÂTISSERIE. MERINGUES PLAQUE À PÂTISSERIE. 170-180 °C, FOUR CHAUD 180-200 °C, FOUR CHAUD 210-220 °C, FOUR CHAUD 100-120 °C, FOUR CHAUD 10-12 MIN 30-35 MIN 10-12 MIN 40-50 MIN 23 CHALEUR PULSÉE + MO Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de rôtis, volaille, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Forced Air Forced Air + MW Conventional APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche To bake, roast and cook fresh and frozen... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air + MW (Chaleur pulsée + micro-ondes) s’affiche. 175°C 01:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 90 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson 175°C 01:00 TEMPERATURE APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage COOK TIME Forced Air + MW 90 w UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection 19:00 POWER END TIME 175°C 01:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 90 w 19:00 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l’air circule correctement autour des aliments. LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l’utilisation de Forced air + MW (Chaleur pulsée + MO) est limité à un niveau prédéfini en usine. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN CHAL. PULSÉE + MO UTILISATION CONSEILLÉE VOLAILLES, GRATINS. PUISSANCE DES MICRO-ONDES GRADIN 350 W 3 160 - 350 W 2 RÔTIS. 160 W 2 PAIN, GÂTEAUX. 90 W 1 BRUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON. 0W POISSON AU FOUR. 24 CONVECTION NATURELLE Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. out com comme UTILISEZ CETTE FONCTION tout vous utilisez votre four traditionnel pour cuire des biscuits, des gâteaux, des petits pains et des meringues. Forced Air + MW Conventional Conventional + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Conventional (Convection naturelle) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. For baked food such as cookies, cakes and rolls 200°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional --:-END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 200°C APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional --:-END TIME REMARQUE : Si vous ne réglez pas le temps de cuisson, la fonction restera activée jusqu'à ce que vous ouvriez la porte ou appuyiez sur la touche Stop. Si vous omettez d'interrompre la fonction, celle-ci se désactivera automatiquement au bout de 4 heures. LORSQUE VOUS CUISEZ DES ALIMENTS DANS DES PLATS, placez les plats sur la grille métallique. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour les petits pains et les pizzas. 25 CONVECTION NATURELLE + MICRO-ONDES Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des gâteaux aux fruits, du pain dans un moule et des aliments surgelés prêts à la cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche Conventional Conventional + MW Convection Bake UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Conventional + MW (Convection naturelle + micro-ondes) s'affiche. For baked food such as fruit cakes and tin bread APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 200°C 00:05 TEMPERATURE UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson COOK TIME Conventional + MW 90 w APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage POWER UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. 200°C 19:00 END TIME 01:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection 90 w 19:00 POWER UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 200°C APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 90 w END TIME 01:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional + MW POWER 19:00 END TIME SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN CONVECTION NATURELLE + MICRO-ONDES UTILISATION CONSEILLÉE GRATINS, POISSON. TEMPÉRATURE TELLE QUE PUISSANCE DES MICRO-ONDES GRADIN 350 W 2 RÔTIS. RECOMMANDÉE 160 W 1 PAIN. DANS LES 90 W 1 BRUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON. 26 RECETTES. 0W CONVECTION FORCÉE Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des tourtes, petits pains, pizzas et muffins. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Convection Bake (Convection forcée) s'affiche. Conventional + MW Convection Bake Convection Bake + MW For food such as pies, rolls, pizzas and muffins 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake --:-END TIME 175°C UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake --:-- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). REMARQUE : Si vous ne réglez pas le temps de cuisson, la fonction restera activée jusqu'à ce que vous ouvriez la porte ou appuyiez sur la touche Stop. Si vous omettez d'interrompre la fonction, celle-ci se désactivera automatiquement au bout de 4 heures. LORSQUE VOUS CUISEZ DES ALIMENTS DANS DES PLATS, placez les plats sur la grille métallique. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour les petits pains et les pizzas. SÉLECTION DU GRADIN CONVECTION FORCÉE UTILISATION CONSEILLÉE TARTES. PIZZAS, MUFFINS. TEMPÉRATURE TELLE QUE RECOMMANDÉE DANS LES RECETTES. GRADIN 1 2 27 CONVECTION FORCÉE + MICRO-ONDES Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des tourtes aux fruits, des gâteaux et des quiches surgelées. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Convection Bake Convection Bake + MW Quick Heat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Convection Bake + MW (Convection forcée + Micro-ondes) s'affiche. For food such as fruit pies, cakes and frozen quiches 190°C APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 01:00 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake + MW 90 w UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson 19:00 POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. END TIME 190°C 01:00 TEMPERATURE UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. COOK TIME Convection Bake + MW 90 w 19:00 POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. END TIME 190°C UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 01:00 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake + MW 90 w 19:00 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN CONVECTION FORCÉE + MICRO-ONDES UTILISATION CONSEILLÉE TARTE AUX POMMES. QUICHE SURGELÉE. GÂTEAUX. BRUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON. 28 TEMPÉRATURE PUISSANCE DES MICRO-ONDES GRADIN 350 W 1 RECOMMANDÉE 160 W 2 DANS LES 90 W 1 TELLE QUE RECETTES. 0W CHAUFFAGE RAPIDE Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉCHAUFFER le four vide. PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, tout comme un four traditionnel avant la cuisson. Convection Bake + MW Quick Heat Microwave APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche For preheating the empty oven UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche. 175°C TEMPERATURE Quick Heat UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 175°C TEMPERATURE Quick Heat N'INTRODUISEZ PAS D'ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son préchauffage. La forte chaleur produite risquerait de les brûler. Dès que le processus de chauffage a démarré, vous pouvez aisément régler la température à l'aide des touches Haut / Bas. UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant de s'arrêter. Ce délai vous permet d'introduire les aliments dans le four et de sélectionner une fonction « Chaleur pulsée » pour commencer la cuisson. 29 RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats cuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto s'affiche. Recipes Reheat Jet Defrost APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. For reheating ready-made food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Reheat (Réchauffage) s'affiche. Beverage Chilled Dinner Plate Frozen Dinner Plate APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Reheat Chilled Dinner Plate UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner la classe d'aliments. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 250g 02:06 WEIGHT COOK TIME Chilled Dinner Plate Normal 19:00 Doneness END TIME UTILISEZ LES TOUCHES OK ET HAUT / BAS pour effectuer les réglages nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). VEILLEZ à ce que le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction, pour un résultat optimal. LES ALIMENTS DE CERTAINES CLASSES D'ALIMENTS DOIVENT être mélangés pendant la cuisson. Dans ce cas, le four s'arrêtera et vous invitera à effectuer l'opération demandée. UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez cette fonction. 30 RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. PLACEZ LES TRANCHES FINES de viande les unes sur les autres ou entrelacez-les. LES TRANCHES PLUS ÉPAISSES, comme le pain de viande et les saucisses, doivent être placées les unes à côté des autres. POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL, il est conseillé de toujours laisser reposer les aliments pendant 1 à 2 minutes, notamment dans le cas d'aliments surgelés. COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille ne vous permet pas d'utiliser le couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans l'emballage pour que l'excédent de pression s'échappe pendant le réchauffage. PERFOREZ LE FILM PLASTIQUE avec une fourchette (un curedent) pour permettre à la pression de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque la vapeur s'accumule à l'intérieur du récipient pendant la cuisson. POIDS CONSEILLÉS ASSIETTE, froide (250 g - 500 g) ASSIETTE, surgelée (250 g - 500 g) POTAGE, froid (1 - 4 portions) BOISSON (1 - 4 portions) PRÉPAREZ LES ALIMENTS COMME INDIQUÉ CI-DESSUS. RÉCHAUFFEZ AVEC UN COUVERCLE. SUIVEZ LES INDICATIONS REPORTÉES SUR L'EMBALLAGE, SOIT VENTILATION, PERFORATION, ETC. RÉCHAUFFEZ SANS COUVERCLE DANS DES BOLS SÉPARÉS OU DANS UN GRAND RÉCIPIENT. FAITES CHAUFFER SANS COUVRIR ET UTILISEZ UNE CUILLÈRE EN MÉTAL DANS UN BOL OU UNE TASSE. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 31 DÉCONGÉLATION MANUELLE POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes » et choisissez une puissance de 160 W. EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités. LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN PLASTIQUE, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers le milieu du processus de décongélation. LE TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la forme de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc. SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement. ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES dans de petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent à roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de poulet). ALIMENTS 32 LEUR ÉTAT. LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux s'ils sont remués durant la décongélation. LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat, permettant une répartition uniforme de la température dans les aliments. DÉCONGÉLATION RAPIDE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes et du pain. La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 3 kg. Reheat Jet Defrost Recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. For defrosting 5 types of food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Jet Defrost (Décongélation rapide) s'affiche Bread Meat Poultry APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Please select food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment 100g 01:55 WEIGHT APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. COOK TIME Meat Normal DONENESS 19:00 END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez cette fonction. 33 JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : LORS DE L'UTILISATION DE CETTE FONCTION, VOUS DEVEZ CONNAÎTRE le poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-ondes » et sélectionnez 160 W. ALIMENTS SURGELÉS : POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE à la température de surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids inférieur. POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE à la température de surgélation (-18° C), sélectionnez un poids supérieur. ALIMENTS CONSEILS VIANDE (100 g-2 kg) VIANDE HACHÉE, côtelettes, steaks ou rôtis. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. VOLAILLE (100 g-3 kg) POULET ENTIER, filets ou morceaux. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. POISSON (100 g-2 kg) POISSONS ENTIERS, DARNES ou filets. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. LÉGUMES (100 g-2 kg) JULIENNES, petits pois, brocolis, etc. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. PAIN (100 g-2 kg) PAIN, petits pains longs ou ronds. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou de poids inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation. 34 FONCTION SPÉCIALE - MAINTIEN À TEMPÉRATURE Manual Special Settings Special reheat functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ CETTE FONCTION pour maintenir des aliments à température (60 °C) pendant un laps de temps quelconque. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Special (Fonction spéciale) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Dough Proving Keep Warm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Keep Warm (Maintien à température) s'affiche. For maintaining serving temperature 00:00 60°C COOK TIME TEMPERATURE Keep Warm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. --:-END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 00:00 60°C UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. COOK TIME TEMPERATURE Keep Warm --:-- APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. REMARQUE : Si vous ne réglez pas le temps de cuisson, la fonction restera activée jusqu'à ce que vous ouvriez la porte ou appuyiez sur la touche Stop. Si vous omettez d'interrompre la fonction, celle-ci se désactivera automatiquement au bout de 4 heures. END TIME FONCTION SPÉCIALE - LEVAGE PÂTE Manual Special Settings Special reheat functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour faire lever de la pâte. La température du four est maintenue à 35 °C. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Special (Fonction spéciale) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Dough Proving Keep Warm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Dough proving (Levage pâte) s'affiche. For proving your dough 00:00 35°C COOK TIME TEMPERATURE Dough Proving UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. --:-END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 00:00 35°C UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. COOK TIME TEMPERATURE Dough Proving --:-- APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. END TIME REMARQUE : Si vous ne réglez pas le temps de cuisson, la fonction restera activée jusqu'à ce que vous ouvriez la porte ou appuyiez sur la touche Stop. Si vous omettez d'interrompre la fonction, celle-ci se désactivera automatiquement au bout de 4 heures. 35 RECETTES AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée. AUTO UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto s'affiche. Jet Defrost Recipes Reheat Press OK to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Pizza/Pie Bread/Cakes Meat UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Recipes (Recettes) s'affiche Press OK to view recipes 36 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Meringues Frozen Rolls Prebaked Rolls UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des recettes Please select food APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des aliments 1 10:00 COOK TIME BATCH Frozen Rolls APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection UTILISEZ LES TOUCHES OK/ HAUT / BAS pour faire défiler les paramètres et effectuer les réglages nécessaires APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Normal DONENESS --:-END TIME RECETTES ALIMENTS POMMES DE TERRE, EN MORCEAUX GRATIN DE POMMES DE TERRE QUANTITÉ 1 KG-1,5 KG POMMES DE TERRE EN ROBE DES CHAMPS LÈCHEFRITE EN VERRE CONSEILS SAUPOUDREZ DE SEL et d'épices et versez un peu d'huile. Mélangez lorsque le four vous y invite. 4 PORTIONS PELEZ ET COUPEZ 1kg de pommes de terre en rondelles et placez la moitié dans un plat. Saupoudrez de 200ml de fromage râpé, de sel, de poivre, d'ail écrasé et de RÉCIPIENT SPÉCIAL thym. Ajoutez le restant de ronPOUR FOUR À MIdelles de pommes de terre et asCRO - ONDES saisonnez. Mélangez le lait et la crème, au total 250-300ml, et versez sur les pommes de terre. Saupoudrez le dessus de 200ml de fromage râpé. 500 G-1 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL AJOUTEZ ½-1DL D'EAU. Mélangez MICRO - ONDES lorsque le four vous y invite. POMMES DE TERRE POMMES DE TERRE, À L'EAU ACCESSOIRES AVEC COUVERCLE 4 - 8 MORCEAUX LÈCHEFRITE EN UTILISEZ DE GROSSES POMMES DE TERRE (d'env. 350 g chacune). Retournez lorsque le four vous y invite. VERRE FRITES, SURGELÉES 500 G-1 KG SAUPOUDREZ DE SEL,remuez lorsque le four vous y invite. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 37 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ROSBIF 1 KG-1,5 KG SAUPOUDREZ de sel, d'épices et badigeonnez d'huile. RÔTI DE PORC GIGOT D'AGNEAU 1,5 KG - 2KG RÔTI DE VEAU 1 KG-1,5 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MIPLACEZ 250 g de champignons de CRO - ONDES Paris et 250 g d'échalotes hachées à côté de la viande. Retournez le rôti et mélangez les légumes lorsque le four vous y invite. UTILISEZ LA GRILLE MÉTAL- SAUCISSES 4 - 12 MORCEAUX LIQUE DANS LA LÈCHEFRITE EN VERRE VIANDE SHEPHERD’S PIE (HACHIS PARMENTIER) UTILISER UN RÉ4 PORTIONS CIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR ET MO PAIN DE VIANDE UTILISEZ DES SAUCISSES d'env. 100 g chacune. Entaillez leur peau avant de les griller. Tournez les aliments lorsque le four vous y invite. FAITES REVENIR 1½ c. à soupe de beurre , 1 oignon haché et 2 carottes finement coupées en dés. Ajoutez 1 c. à soupe de farine et 300 ml de bouillon de bœuf et faites cuire jusqu'à ce que le mélange épaississe. Ajoutez 1 c. à soupe de concentré de tomate et un filet de sauce Worcestershire. Mélangez à 450 g de hachis de bœuf ou d'agneau cuit et assaisonnez de sel et de poivre. GARNISSEZ LE RAGOÛT DE VIANDE de 4 portions de purée de pommes de terre . MÉLANGEZ 4 c. à soupe de chapelure, 150 ml de lait ou d'eau et 1 c. à soupe d'amidon de maïs. Laissez tremper pendant 10 minutes. MÉLANGEZ à 400 g de viande hachée, 1½ c. à café de sel, 1 œuf, 1-2 ml de poivre et 1 oignon finement haché. Formez un pain. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 38 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS RÉCIPIENT SPÉCIAL POULET RÔTI 1 KG-1,5 KG POUR FOUR À MICRO - ONDES CUISSES DE POULET UTILISEZ LA GRILLE 800 G-1,2 KG VOLAILLE SAUPOUDREZ de sel, d'épices et badigeonnez d'huile. MÉTALLIQUE DANS LA LÈCHEFRITE EN VERRE FILETS DE POULET, GRILLÉS FILETS DE POULET, BOUILLIS 500 G-1 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL SAUPOUDREZ de sel et d'épices MICRO - ONDES AVEC et ajoutez un peu de liquide COUVERCLE (jus de citron ou bouillon). POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 39 RECETTES ALIMENTS POISSON ENTIER AU FOUR POISSON ENTIER BOUILLI FILETS DE POISSON, POISSON BOUILLIS GRATIN, SURGELÉ QUANTITÉ 800 G-1½ KG ACCESSOIRES LÈCHEFRITE EN VERRE DARNES DE POIS- ENTAILLEZ LA PEAU et saupoudrez de sel et d'épices. Badigeonnez le poisson de beurre fondu et saupoudrez le dessus de miettes de pain. 800 G - 1½ KG LÈCHEFRITE EN VERRE et film pour microondes 400 G-1 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL SAUPOUDREZ DE SEL et d'épices et MICRO - ONDES ajoutez ½ dl de liquide. ENTAILLEZ LA PEAU et saupoudrez de sel et de poivre. Ajoutez du jus de citron ou du bouillon dans la casserole (½-1dl). AVEC COUVERCLE 600 G-1,2 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL S'IL EST ENTOURÉ D'UNE FEUILLE D'ALUMIPOUR FOUR À MI- NIUM, transférez-le dans un récipient CRO - ONDES approprié. UTILISEZ LA SON, GRILLÉES CONSEILS GRILLE MÉTAL- 4 - 8 MORCEAUX LIQUE DANS LA LÈCHEFRITE EN VERRE ENV. 150G CHACUNE, peuvent être marinées dans de l'huile et des épices pendant un certain temps au préalable. Retournez lorsque le four vous y invite. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 40 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES LÉGUMES-RACINES, BOUILLIS LÉGUMES, BOULLIS RÉCIPIENT (200 G 800 G) SPÉCIAL MICRO - 4 PORTIONS LÉGUMES LÈCHEFRITE EN POIVRONS FARCIS SURGELÉ AJOUTEZ de 2 à 4 c. à soupe d'eau. PLACEZ 4 TOMATES EN TRANCHES (700 g) et 1 courgette coupée en tranches fines (250 g) dans un plat beurré. RÉCIPIENT SPÉAssaisonnez de sel, de poivre et CIAL POUR FOUR d'herbes, et saupoudrez le dessus À MICRO - ONDES de 250-300 ml de fromage râpé en ajoutant quelques morceaux de beurre. GRATIN DE TOMATES GRATIN DE LÉGUMES, COUPEZ EN MORCEAUX UNIFORMES, ajoutez de 2 à 4 c. à soupe d'eau. ONDES AVEC COUVERCLE LÉGUMES, SURGELÉS CONSEILS VERRE COUPEZ 4 POIVRONS en deux et retirez le centre et les graines. Mélangez 400 g de bœuf haché, ½ oignon haché, 1 œuf, 2 c. à soupe de chapelure, 4 c. à soupe de lait ou d'eau. Assaisonnez de sel, de poivre, de curry en poudre et de thym. Fourrez les poivrons avec le mélange et placez-les sur la lèchefrite en verre. Saupoudrez de chapelure en ajoutant quelques morceaux de beurre sur le dessus. Versez de 2 à 3 c. à soupe de jus de tomate ou d'eau sur la lèchefrite en verre. S'IL EST ENTOURÉ D'UNE FEUILLE D'ALUMINIUM, transférez-le dans un récipient approprié. 600 G-1,2 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES LÉGUMES GRATINÉS 4 PORTIONS PLACEZ 500 À 600 G DE LÉGUMES CUITS dans un plat beurré. Garnissez de 200 à 250 ml de sauce blanche et saupoudrez le dessus de fromage râpé mélangé à de la chapelure. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 41 RECETTES ALIMENTS LASAGNES, MAISON QUANTITÉ ACCESSOIRES 4 PORTIONS LASAGNES LASAGNES, SURGELÉES 600 G-1,2 KG CONSEILS FAITES CUIRE UNE SAUCE DE VIANDE avec 400-500 g de bœuf haché, 1 oignon haché, 2 c. à soupe d'huile, de l'ail, 500 g de tomates en conserve et 1½ bouillon cube de bœuf + 100 ml d'eau. Assaisonnez de sel, de poivre et d'herbes. PRÉPAREZ UNE SAUCE BLANCHE avec 50 g de RÉCIPIENT SPÉ- beurre, 40 g de farine (3/4 dl), 600 ml de lait. CIAL POUR FOUR Assaisonnez de sel, de poivre et de noix de À MICRO - ONDES muscade. NAPPEZ DE SAUCE 300 g de feuilles de lasagne et 100 g de mozzarella râpée dans un plat beurré. Garnissez avec 40 à 50 g de parmesan. SI ELLES SONT ENTOURÉES D'UNE FEUILLE D'ALUMINIUM, transférez-les dans un récipient approprié. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 42 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES PIZZA FINE, MAISON 1 ASSIETTE PLAQUE À PÂTISSERIE PRÉPAREZ UNE PÂTE AVEC 225 ml d'eau, 15 g de levure fraîche, 20 ml d'huile d'olive, 1½ c. à café de sel, ¾ c. à café de sucre et env. 400 g de farine. Laissez lever pendant 15-20 minutes. DÉROULEZ-LA et placez-la sur la plaque légèrement graissée. Garnissez avec 250 g de morceaux de tomates, 150 g de mozzarella coupée en tranches et assaisonnez de sel, de poivre, d'origan et d'un filet d'huile d'olive. LAISSEZ LEVER pendant environ 1 heure. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS POUR LA PIZZA FINE mais modifiez la quantité d'ingrédients pour la pâte comme suit : 250 ml d'eau, 20 g de levure, 25 ml d'huile, 2 c. à café de sel et 1 c. à café de sucre. Quantité de farine env. 450g. PIZZA ÉPAISSE, MAISON PIZZAS / TARTES CONSEILS PIZZA FRAÎCHE PIZZA, (250 G-800 G) SURGELÉE QUICHE LORRAINE QUICHE, SURGELÉE 4 PORTIONS PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g (3dl) de farine, 125 g de beurre et 2 à 3 c. à soupe d'eau. Étalez la pâte dans un moule à tarte et faites-la cuire à blanc. RÉCIPIENT SPÉ- GARNISSEZ-LA de 150 g de lard coupé en CIAL POUR FOUR dés et de 150 g de jambon cuit coupé en À MICRO - ONDES dés. Parsemez le dessus de 100 g de fromage. Mélangez 100 ml de lait et 200 ml de crème à 3 œufs et assaisonnez de sel, de poivre et de thym, puis versez sur la garniture. 200 G - 1 KG LÈCHEFRITE EN SI ELLE EST ENTOURÉE D'UNE FEUILLE D'ALUMINIUM, VERRE transférez-la dans un récipient approprié. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 43 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES RÉCIPIENT SPÉPAIN PLATINE 1 - 3 MORCEAUX CIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES PAIN SCONES 2 MORCEAUX PLAQUE À SURGELÉS PÂTISSERIE PETITS PAINS, PRÉCUITS PRÉPAREZ LA PÂTE avec 350 ml d'eau + 200 ml de lait, 30 g de levure fraîche, 20 g de sel, 10 g de sucre, 70 g de beurre et env. 1 kg de farine. Laissez reposer pendant 10 minutes. Séparez en 3 morceaux, façonnez des boules et laissez-les lever sous un couvercle pendant 15 minutes. Formez des pains et placez-les dans des plats de cuisson beurré. Laissez lever sous un couvercle pendant 40-45 minutes. PRÉPAREZ LA PÂTE avec 240 g (4dl) de farine, ½ c. à café de sel, 2 c. à café de levure, 50 g de beurre et 150 ml de PLAQUE À PÂTISlait. Séparez en 2 morceaux et façonSERIE nez en gâteaux ronds, diamètre de 15 cm. Placez-les sur une plaque de cuisson. PETITS PAINS, 1 ASSIETTE CONSEILS PLAQUE À PÂTISSERIE (UTILISER DES PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE) POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 44 RECETTES CLASSE CLASSE D'ALIMENTS D'ALIMENTS TARTE AUX POMMES TARTE QUANTITÉ 6 - 8 PORTIONS RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 225 g de farine, une pincée de sel, 125 g de beurre et 1 à 2 c. à soupe d'eau. Façonnez une boule et réfrigérez pendant une ½ heure. PELEZ ET COUPEZ 500 g de pommes. Déroulez la ½ de la pâte et étalez-la dans un moule à gâteau, diamètre de 20 cm. Garnissez-la de pommes et saupoudrez 75 g de sucre et de clous de girofle. Déroulez le restant de la pâte et couvrez les pommes avec, scellez les bords et badigeonnez avec l'œuf. 6 - 8 PORTIONS RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO- ONDES MÉLANGEZ pour la pâte 150 g de beurre, 150 g de sucre, 2 jaunes d'œuf, une pincée de sel, du zeste de citron râpé et 300 g de farine. Étalez ¾ de la pâte dans un moule à tarte et recouvrez-la de 250 ml de confiture. Déroulez le restant de la pâte, coupez-la en bandelettes et déposez ces bandelettes de pâtes en croisillons sur la tarte. 6 - 8 PORTIONS CRUMBLE DE FRUITS GÂTEAU DE SAVOIE TARTE HOLPOMMES RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES MÉLANGEZ POUR LA PÂTE 300 g de farine, une pincée de sel, 150 g de sucre 175 g de beurre et 1 œuf. Mettez au frais pendant ½ heure. PELEZ ET COUPEZ 1 kg de pommes et mélangez avec 75 g de sucre, 100 g de raisins, 50 g d'amandes broyées, 1 c. à soupe de crème vanillée en poudre (custard powder) et 1 c. à café de cannelle. DÉROULEZ 3/4 de la pâte et étalez-la dans un moule à gâteau beurré, diamètre de 26 cm. Saupoudrez le fond de pâte de 2 c. à soupe de miettes de pain et garnissez avec le mélange de pommes. Déroulez le restant de la pâte et coupez-la en bandelettes. Déposez ces bandelettes de pâte en croisillons sur le gâteau. Badigeonnez le dessus avec un jaune d'œuf mélangé à un peu d'eau. 1 ASSIETTE MERINGUES RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES BATTEZ 200 G DE BEURRE et 200 g de sucre jusqu'à ce que le mélange soit mousseux. Ajoutez 4 œufs un à la fois. Mélangez 200 g de farine et 1½ c. à café de levure avec une pincée de sel et remuez. Versez la pâte dans un moule à gâteau graissé et recouvert de chapelure. 1 GÂTEAU LANDAISE AUX RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES ÉMIETTEZ 200 g de farine avec 100 g de sucre et 150 g de beurre. PLACEZ LES POMMES (1½ litre coupées en tranches + sucre et cannelle), la rhubarbe (1 kg + 75 ml de sucre et 1 c. à soupe d'amidon de maïs) ou des baies surgelées (600 g + 75 ml de sucre et 1 c. à soupe d'amidon de maïs) dans un plat. Saupoudrez le dessus avec la pâte. 1 GÂTEAU GÂTEAUX CONSEILS PLAQUE À PÂTISSERIE MONTEZ 2 BLANCS en neige ferme. Battez au fouet 80 g de sucre et de vanille (1-2 goutte(s) d'essence ou 2 c. à café de sucre vanillé). Incorporez lentement 100 g de noix de coco déshydratée en poudre. Formez 18 à 20 meringues et placez-les sur une plaque allant au four garnie de papier sulfurisé. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE limite à son nettoyage. SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS, tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four. À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, essuyez la base du four. UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. VEILLEZ À CE QUE DE LA GRAISSE OU DES PARTICULES ALIMENTAIRES NE S'ACCUMULENT PAS autour de la porte. EN CAS DE SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures. N'UTILISEZ PAS D'APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre four micro-ondes. ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES EN FAISANT BOUILLIR UNE TASSE D'EAU AVEC DEUX RONDELLES DE CITRON. LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois, il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du détergent, de l'eau chaude et une éponge. Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : GRILLE MÉTALLIQUE. PLAQUE À PÂTISSERIE. LÈCHEFRITE EN VERRE. 46 DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. CELA VOUS ÉVITERA PEUT-ÊTRE des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNI CIENS SPÉCIALISÉS . Il est dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE SELON LA NORME CEI 60705. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : TEST QUANTITÉ DURÉE APPROX. NIVEAU DE PUISSANCE RÉCIPIENT 12.3.1 1000 G 10 MIN 750 W PYREX 3.227 12.3.2 475 G 5 1/2 MIN 750 W PYREX 3.827 12.3.3 900 G 15 MIN 750 W PYREX 3.838 12.3.4 1100 G 25 - 28 MIN CHALEUR PULSÉE 200 ºC + 350 W PYREX 3.827 12.3.5 700 G 25 MIN CHALEUR PULSÉE 200 ºC + 90 W PYREX 3.827 12.3.6 1000 G 30 - 32 MIN CHALEUR PULSÉE 220 ºC + 350 W PYREX 3.827 13.3 500 G 10 1/2 MIN JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) LÈCHEFRITE EN VERRE SELON LA NORME CEI 60350. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours Nous recommandons ce qui suit pour ce four : TEST DURÉE APPROX. TEMPÉRATURE FOUR CHAUD ACCESSOIRES FONCTION PLAQUE À PÂTISSERIE CONVECTION FORCÉE PLAQUE À PÂTISSERIE CONVENTIONAL (CONVECTION NATURELLE) 8.4.1 30-35 MIN 150 °C NON 8.4.2 18-20 MIN 170 °C OUI 8.5.1 33-35 MIN 160 °C NON GRILLE MÉTALLIQUE CONVECTION FORCÉE 8.5.2 65-70 MIN 160 - 170 °C OUI GRILLE MÉTALLIQUE CONVECTION FORCÉE 47 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. LE SYMBOLE présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière protection de l'environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le service municipal ou la déchetterie de votre ville, voire le revendeur du produit. AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL AU REBUT, rendezle inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 2800 W FUSIBLE 16 A PUISSANCE MO 850 W GRIL 1600 W FORCED AIR (CHALEUR PULSÉE) 1200 W CUISSON PAR LA SOLE 1000 W DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560 210 X 450 X 420 5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 1 7 6 Rev /B 48 FR Made in Sweden. DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)