MW-L-c | MW-L WH | MW-L-C IN | MW-L BL | MW-L/60-c | MW-L/60 WH | MW-L/60-C IN | Mode d'emploi | Whirlpool MW-L/60 BL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
V-ZUG SA Micro-ondes Miwell L Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez réalisée. 䡲 Indication pour une énumération. A Indication pour des conseils pratiques d’utilisation. Domaine de validité Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type MW-L MW-L/60 N° de modèle 940 941 Norme d’encastrement SMS 55 EURO 60 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009 2 Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service . Utilisation conforme à l’usage prévu Si vous avez des enfants . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’appareil Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et d’affichage Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . Ventilation automatique . . . . . . . . . . . . Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 15 16 16 17 17 Mise en service Régler l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 Mode manuel Cuire et réchauffer . . . PerfectDefrost . . . . . . . Interruption . . . . . . . . . Poursuivre . . . . . . . . . . Arrêter . . . . . . . . . . . . . Fin du fonctionnement . . . . . . 19 19 20 21 21 21 21 Fonctions supplémentaires Protection anti-démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 7 10 12 .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . 3 … Table des matières Trucs et astuces Réchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation et cuisson simultanées Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et entretien Nettoyage extérieur . . . . . . . . Nettoyer la porte de l’appareil Nettoyer l’espace de cuisson Nettoyage des accessoires . . Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 25 26 27 . . . . . 28 28 28 29 29 29 Comment éliminer soi-même des pannes 30 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Accessoires et pièces détachées 32 Caractéristiques techniques 33 Elimination 34 Notes 35 Index 37 Service après-vente 39 4 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: 䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Dans un appareil à micro-ondes en parfait état de fonctionnement, l’énergie des micro-ondes reste confinée à l’intérieur de l’appareil et ne présente donc aucun danger. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la porte de l’appareil est ouverte. Avant la première mise en service 䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. 䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales. 䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Mise en service'. 5 … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu 䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages. 䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du papier! 䡲 Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce. 䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants. Si vous avez des enfants 䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants. 䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser. 6 … Consignes de sécurité Utilisation 䡲 Si l’appareil présente des détériorations visibles, ne le mettez pas en marche et adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débrancher l’appareil. 䡲 Veillez bien à ce que le cordon de branchement d’autres appareils ne se trouve pas coincé dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait alors être détériorée. 䡲 Si le cordon de branchement de cet appareil est détérioré, celui-ci devra être remplacé par le service après-vente. 䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ou d’animaux familiers dans l’espace de cuisson. 䡲 Ne jamais placer d’objets dans l’espace de cuisson qui pourraient constituer un danger si l’appareil était allumé de façon accidentelle. Ne pas y placer de produits ne résistant pas à la chaleur ou pouvant s’enflammer ou exploser tels que les produits de nettoyage, les aérosols pour nettoyer les fours etc. Attention, risque de blessures! 䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants. 䡲 La porte de l’appareil étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! 7 … Consignes de sécurité Attention, risque de brûlures! 䡲 Des parties accessibles de l’appareil peuvent devenir très chaudes au cours du fonctionnement. Eloignez les enfants de l’appareil. 䡲 L’appareil, la porte de l’appareil et en particulier la vitre deviennent très chaudes au cours du fonctionnement. 䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’espace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur! 䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées. 䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion! 䡲 Les accessoires tels que le plateau tournant en verre, le couvercle, etc. chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques. 䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique. 䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage. 8 … Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil 䡲 Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil et sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage de l’espace de cuisson doit uniquement être remplacé par notre service clientèle. 䡲 Maintenez toujours l’appareil propre. Nettoyez les surfaces de contact de la porte avec des produits de nettoyage doux. 䡲 Evitez les dommages sur la porte de l’appareil, son cadre et ses charnières. 䡲 Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser. 䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. 䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci. 9 … Consignes de sécurité Micro-ondes 䡲 Avec une utilisation correcte de l’appareil, l’énergie des micro-ondes n’est pas dangereuse. Le fonctionnement est interrompu automatiquement lors de l’ouverture de la porte. En cas de dérangements ou d’endommagements sur l’appareil, en particulier dans le domaine de la porte, ne pas utiliser l’appareil en fonctionnement micro-ondes. L’appareil doit être remis en état de marche par du personnel spécialisé. 䡲 Ne coincez rien entre la porte de l’appareil et le cadre. 䡲 Ne mettez en marche le micro-ondes qu’en présence d’aliments dans l’espace de cuisson. Réchauffement des aliments et des liquides 䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer. 䡲 Ne chauffez pas de boissons ni de mets alcoolisés. Risque d’inflammation et d’explosion! 䡲 Lorsque vous faites chauffer des liquides, ajoutez une cuillère à café dans le récipient afin d’éviter tout retard à l’ébullition. Si un tel retard se produit, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur habituelles montent à la surface. La moindre secousse du récipient ouvert peut alors provoquer des projections de liquide. Risque de brûlure! 䡲 N’utilisez pas de récipients avec un bec étroit. 䡲 A la moitié du temps de cuisson, mélangez le liquide et laissez le récipient dans l’espace de cuisson pendant quelques instants au terme de la cuisson. Remuez une fois encore avant de sortir le récipient de l’appareil. 䡲 Les aliments en petit pot ou en biberon pour bébé doivent toujours être réchauffés sans couvercle ni fermeture ou tétine. Une fois réchauffés, les aliments pour bébés doivent être bien remués ou secoués. Vérifiez impérativement la température avant de donner la nourriture à un enfant. Risque de brûlure! 䡲 Ne réchauffez pas des aliments contenus dans des récipients hermétiquement clos (conserves, bouteilles, emballages jetables étanches en film plastique, en papier ou en métal). Risque d’explosion! Ouvrez toujours les récipients. 10 … Consignes de sécurité 䡲 La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la température de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive des mets. Dans le cas contraire, les petites quantités ou les aliments à faible degré d’humidité se dessècheraient et pourraient éventuellement s’enflammer. Si les mets ne sont toujours pas dans l’état voulu à la fin de la durée de cuisson, prolongez cette dernière. 䡲 Piquez à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés et autres denrées similaires. Dans le cas contraire, la vapeur produite ne peut pas s’échapper et les aliments risquent d’exploser. 䡲 Ne cuisez pas les oeufs dans leur coquille et ne faites pas réchauffer d’oeufs durs. Ils risquent d’éclater. Battez et mélangez les oeufs. Si vous préparez des oeufs sur le plat, piquez le jaune. 11 … Consignes de sécurité Accessoires Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très chauds. Risque de brûlure! Support du plateau tournant et plateau tournant en verre 䡲 Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec. N’utilisez aucun autre accessoire de ce type. 䡲 Avant de nettoyer ou de rincer le plateau tournant en verre, laissez-le refroidir. 䡲 Ne faites pas cuire directement des aliments sur le plateau tournant en verre. 䡲 Ne posez pas des aliments ou des récipients brûlants sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est froid. 䡲 Ne posez pas des aliments ou des récipients congelés sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est chaud. Vaisselle 䡲 N’utilisez que de la vaisselle résistant à la chaleur et adaptée aux microondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en matière plastique résistant à de la chaleur. Les micro-ondes peuvent traverser ces matériaux. Dans le cas de la vaisselle métallique, la pénétration des micro-ondes n’est pas possible ou ne l’est que partiellement. Les aliments resteraient donc froids. 䡲 N’utilisez de la vaisselle comportant une décoration métallique telle qu’une bordure dorée, ou des barquettes en aluminium, que si leur fabricant garantit leur adaptation aux micro-ondes. La même remarque vaut pour les produits en papier recyclé. 䡲 Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. 䡲 N’utilisez pas de thermomètre à viande. Pendant le fonctionnement de l’appareil à micro-ondes, le thermomètre à viande pourrait, de par sa conception, déclencher des étincelles susceptibles d’endommager l’appareil! 䡲 La vaisselle porcelaine, céramique et terre cuite présentant des cavités susceptibles de se remplir d’eau peut se fendre. Veuillez observer les prescriptions des fabricants. 12 Description de l’appareil Structure 7 1 4 2 3 3 4 5 4 6 1 2 3 4 5 6 7 Eléments Porte de l’appareil Verrouillage de sécurité Ouvertures d’aération Eclairage Entrée des micro-ondes Plaque signalétique 13 … Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Niveau de puissance PerfectDefrost – / + Modifier la durée / le poids / l’heure Stop Démarrage Symboles PerfectDefrost Poids Micro-ondes Durée / poids / heure 14 … Description de l’appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Aucun autre récipient que le plateau tournant en verre ne doit être placé directement sur le support du plateau tournant. A Posez le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à cet effet dans le sol de l’espace de cuisson. A Placez le plateau tournant en verre sur son support de façon que les nervures situées à la base du plateau s’encastrent dans les encoches correspondantes du dispositif d’entraînement du plateau tournant, dans le sol de l’espace de cuisson. Le plateau peut tourner vers la gauche ou vers la droite. A Le plateau tournant en verre doit être utilisé avec tous les modes de fonctionnement. Il recueille le jus de viande qui goutte et les parties d’aliments qui coulent vers le bas, évitant ainsi une souillure inutile du sol de l’espace de cuisson. Couvercle 䡲 Le couvercle s’utilise afin que les aliments ne se dessèchent pas. Il évite également les souillures de l’espace de cuisson. Il permet de réchauffer les aliments sur 1 ou 2 niveaux. L’emploi du couvercle a pour effet de raccourcir la durée de cuisson. A Placez une assiette sur le plateau tournant en verre puis couvrez-la avec le couvercle. A Placez ensuite une deuxième assiette sur le couvercle et couvrez-la avec un deuxième couvercle. 15 … Description de l’appareil Signal sonore Une fois la cuisson terminée, le signal sonore retentit 3×. Ensuite, ce dernier se répète pendant 10 minutes, à raison d’une fois par minute. Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés: Niveau de puissance 750 W Convient pour Réchauffer rapidement boissons, eau, potages, plat mijotés, café, thé ou autres aliments à forte teneur en eau. 䡲 䡲 500 W 350 W 160 W 16 Cuire des légumes et réchauffer des plats. Si les aliments contiennent des oeufs ou de la crème, sélectionner un niveau de puissance inférieur. 䡲 Chauffer le lait 䡲 Décongeler les plats surgelés et les faire cuire 䡲 䡲 Finir de cuire des aliments Cuire des denrées délicates 䡲 Faire fondre le chocolat 䡲 䡲 Cuisiner des plats mijotés Faire gonfler du riz et commencer à faire mijoter 䡲 Décongeler des denrées délicates 䡲 Faire fondre le beurre et le fromage … Description de l’appareil Ventilation automatique La ventilation automatique s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonction. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour que les composants électroniques se refroidissent rapidement. Pendant ce temps, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer les aliments. La ventilation s’arrête automatiquement. Encastrement Les grilles d’aération ne doivent jamais être recouvertes. L’appareil peut uniquement être utilisé avec le kit de montage adapté et autorisé. D’autres types de mise en place ou d’encastrement ne sont pas admis. Pour l’encastrement de l’appareil, un kit de montage spécial est disponible. L’appareil est utilisable à une température ambiante comprise entre +5 °C et +35 °C. Une circulation d’air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’appareil. Tenir compte à ce sujet de la notice d’installation et suivez les consignes détaillées d’encastrement. 17 Mise en service A la mise en service – ou après une coupure de courant – l’heure doit être réglée. Régler l’heure A Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. – Le signal acoustique retentit. – Les chiffres des heures clignotent. A Réglez les heures à l’aide des touches + ou –. A Effleurez la touche . – Les chiffres des minutes clignotent. A Réglez les minutes à l’aide des touches + ou –. A Pour valider, effleurez la touche . L’heure est réglée et l’appareil est prêt à fonctionner. 18 Mode manuel Cuire et réchauffer Le mode de fonctionnement sert à préparer et à réchauffer les aliments tels les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. La plupart des aliments devraient être retournés ou mélangés une fois la moitié de la durée de cuisson écoulée. A Effleurez la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le niveau de puissance souhaité. A Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –. – A chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de 5 secondes. A Pour démarrer, effleurez la touche . Modifier la durée de cuisson A Effleurez plusieurs fois la touche . – A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 secondes. ou A Effleurez la touche + ou –. – La durée augmente ou diminue selon le cas. Modifier le niveau de puissance Pendant la cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance en effleurant la touche . Lorsque vous effleurez la touche la première fois, le niveau de puissance actuelle est affiché. A Effleurez la touche affiché. jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité soit 19 … Mode manuel PerfectDefrost Le mode de fonctionnement permet de décongeler des aliments tels que la viande, le poisson et la volaille d’un poids net pouvant aller de 100– 2000 g. Pour les autres aliments tels le pain, les fruits et les légumes, vous devrez procéder comme indiqué sous 'Cuire et réchauffer'. Pour cela, réglez la puissance sur 160 W. A Effleurez la touche . A Réglez le poids en effleurant les touches + et –. A Pour démarrer, effleurez la touche . Une fois la moitié de la durée de décongélation écoulée, l’appareil s’arrête. – Le signal acoustique retentit 3×. – L’afficheur numérique indique alternativement et . A Ouvrez la porte de l’appareil. A Retournez les aliments ou mélangez-les selon le cas. A Fermez la porte de l’appareil et poursuivez la décongélation en effleurant la touche . Si les aliments ne sont pas retournés ou mélangés, la décongélation se poursuit automatiquement au bout de 2 minutes. Les endroits sensibles des aliments, comme, p. ex., les ailes ou les cuisses de volaille, peuvent être recouverts d’une petite feuille d’aluminium. L’aluminium réfléchit les micro-ondes, évitant ainsi que les aliments ne se dessèchent. Laissez toujours un intervalle de 2 cm minimum entre le métal et les parois de l’espace de cuisson. Dans le cas contraire, des étincelles pourraient se produire et endommager votre appareil. 20 … Mode manuel Interruption Quel que soit le mode de fonctionnement, il est possible de l’interrompre en ouvrant la porte de l’appareil. Les réglages sont conservés pendant 10 minutes environ. Vous pouvez ainsi contrôler, retourner ou remuer les aliments. Poursuivre A Fermez la porte de l’appareil. A Effleurez la touche 1×. – Le fonctionnement se poursuit. Si la touche est effleurée plusieurs fois, la durée augmente de 30 secondes à chaque fois. Arrêter A Effleurez la touche . A Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments. Fin du fonctionnement Après écoulement de la durée réglée, l’appareil s’arrête automatiquement. – Le signal acoustique retentit 3×. – L’afficheur numérique indique . A Effleurez la touche . A Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments. La ventilation peut continuer à fonctionner pendant quelques instants. 21 Fonctions supplémentaires Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement. S’il s’écoule plus d’une minute avant que l’appareil soit mis en marche après que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection anti-démarrage est activée automatiquement. – Si vous essayez de démarrer un mode de fonctionnement, l’afficheur numérique indique . A La protection anti-démarrage est désactivée dès que la porte de l’appareil est ouverte. Démarrage rapide Cette fonction permet de réchauffer rapidement les aliments présentant une teneur élevée en eau. A Effleurez la touche . – L’appareil démarre avec le niveau de puissance de 750 W et une durée de cuisson de 30 secondes. Modifier la durée de cuisson A Effleurez plusieurs fois la touche . – A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 secondes. Ou A 22 Effleurez la touche + ou –. – La durée augmente ou diminue selon le cas. … Fonctions supplémentaires Minuterie La minuterie n’a aucune fonction. Elle peut être utilisée comme un sablier. A Réglez la durée en effleurant les touches + et –. A Effleurez la touche . A Pour démarrer, effleurez la touche . – Après écoulement de la durée réglée, le signal acoustique retentit 3×. – L’afficheur numérique indique . A Arrêtez en effleurant la touche . – L’afficheur numérique indique l’heure actuelle. jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique 23 Trucs et astuces Réchauffement A Tous les aliments, sauf les sauces, les soupes et les boissons, doivent être recouverts pour être réchauffés afin de ne pas se dessécher. A La température (chaude ou brûlante) des aliments est plus homogène s’ils sont remués ou retournés à la moitié de la durée de réchauffement. A Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments pendant 1 à 2 minutes dans l’espace de cuisson au terme de la cuisson. A Plusieurs petites portions se réchauffent plus rapidement et d’une manière plus homogène qu’une seule grande portion. A Pour le riz et les pâtes alimentaires, ajoutez toujours un peu de liquide. Les indications sont des valeurs approximatives: Quantité Niveau de puissance Durée Bouillon 2½ dl 750 W 1½–2 min Bouillon 5 dl 750 W 5–6 min Plats Potage à la crème 2½ dl 750 W 2–2½ min Boisson en tasse 2 dl 750 W 1½–2 min Lait 2 dl 750 W 1–1½ min Lasagnes 400–450 g 750 W 3½–4 min Pâtes alimentaires 250–300 g 750 W 2–3 min Riz 150–200 g 750 W 1½–2 min Riz 300–350 g 750 W 2–3 min Assiette 300 g 750 W 2½–3 min Tranches de rôti 500 g 750 W 5–6 min 24 … Trucs et astuces Décongélation La durée de décongélation des aliments dépend surtout de leur forme, de leur quantité et de leur température de départ. Pour décongeler, il faut tenir compte des indications suivantes: A Les aliments décongèlent de manière plus homogène lorsqu’ils sont retournés ou mélangés une fois à la moitié de la durée. A Les produits tels que le beurre et le fromage blanc, doivent être retirés de leur emballage et placés dans un récipient adapté. A Lorsque vous congelez des aliments, essayez déjà de faire des portions ayant une forme plate et qui soient aussi petites que possible. Les indications sont des valeurs approximatives: Plats Quantité Niveau de puissance Durée Pain 400 g 160 W 4–5 min Petits pains 1 pièce 160 W 1–1½ min Petits pains 2 pièces 160 W 2–3 min Petits pains 4 pièces 160 W 4–5 min Baies 200 g 160 W 4–5 min Légumes 200 g 500 W 4–5 min Légumes 500 g 500 W 8–10 min Les endroits sensibles des aliments, comme, p. ex., les ailes ou les cuisses de volaille, peuvent être recouverts d’une petite feuille d’aluminium. L’aluminium réfléchit les micro-ondes, évitant ainsi que les aliments ne se dessèchent. Laissez toujours un intervalle de 2 cm minimum entre le métal et les parois de l’espace de cuisson. Dans le cas contraire, des étincelles pourraient se produire et endommager votre appareil. 25 … Trucs et astuces Décongélation et cuisson simultanées A Placez toujours les aliments au centre du plateau tournant en verre. A Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée. A Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1–2 minutes dans l’espace de cuisson à la fin du fonctionnement de l’appareil. Les indications sont des valeurs approximatives: Plats Plat tout prêt Lasagnes Soupe 26 Quantité Niveau de puissance Durée 400 g 750 W 6–8 min 400–450 g 750 W 13–17 min 3–3½ dl 750 W 5–6 min … Trucs et astuces Cuisson A Pour les légumes, ajoutez 0,4–1,2 dl d’eau selon la quantité. A Pour une durée de cuisson plus courte, couvrez les aliments avec le couvercle. A Pour le poisson, ajoutez un peu de liquide, p. ex. du vin ou du bouillon. A Placez toujours le récipient au milieu du plateau tournant en verre. A Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée. A Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1–2 minutes dans l’espace de cuisson à la fin du fonctionnement de l’appareil. Les indications sont des valeurs approximatives: Quantité Niveau de puissance Durée Filets de poisson 400 g 500 W 6–7 min Petites pommes de terre entières 250 g 750 W 6–8 min Grosses pommes de terre entières 250 g 750 W 6–8 min Petites pommes de terre entières 1 kg 750 W 13–15 min Grosses pommes de terre entières 1 kg 750 W 15–18 min Légumes frais coupés 200 g 750 W 4–5 min Légumes frais coupés 500 g 750 W 9–10 min Blanc de poulet 125–150 g 750 W 3–4 min Blanc de poulet 250–300 g 750 W 5–6 min Plats 27 Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou du verrouillage de porte, n’utilisez plus l’appareil. Contrôlez régulièrement ces éléments. Nettoyage extérieur 䡲 N’utiliser en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs et très acides ou de produits nettoyants pour l’acier inox. 䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface. A Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser. A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants immédiatement. A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux. Nettoyer la porte de l’appareil La porte de l’appareil ne doit en aucun cas être retirée! A Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser. A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux. 28 … Nettoyage et entretien Nettoyer l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. 䡲 N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. 䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface. A Nettoyez régulièrement l’espace de cuisson, en particulier lorsque des aliments ont débordé. Vérifiez qu’il n’y a pas de projections de graisses et de restes d’aliments adhérant aux parois. Pour le nettoyage, retirez tous les accessoires de l’espace de cuisson. A Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est encore tiède, utilisez pour ce faire un chiffon imbibé d’eau de vaisselle et essuyez avec un chiffon doux. A Pour les salissures tenaces, faites chauffer un verre d’eau pendant 2 à 3 minutes dans l’espace de cuisson. Les souillures sont ramollies par la vapeur ainsi dégagée. A Pour éliminer les odeurs désagréables, placez un verre d’eau mélangée avec du jus de citron dans l’espace de cuisson et portez-le à ébullition. Nettoyage des accessoires Tous les accessoires peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. A Laissez refroidir le plateau tournant en verre avant de procéder au nettoyage. Remplacer la lampe Pour des raisons de sécurité, contactez notre service clientèle en cas de lampe défectueuse. 29 Comment éliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … … l’appareil a été mis en marche sans contenir d’aliments Cause possible Remède L’appareil ne sera pas endommagé s’il n’a fonctionné que très peu de temps. Toutefois, il est recommandé de ne pas mettre l’appareil en marche sans que ce dernier contienne des aliments. … l’appareil ne fonctionne pas Cause possible Remède 䡲 L’appareil n’est pas raccordé au réseau électrique. 䡲 Les fusibles ou le disjonc- A Changez les fusibles. teur de l’appartement ou A Ré-enclenchez le disjoncteur. de l’installation électrique intérieure sont défectueux. 䡲 Interruption de l’alimenta- A Vérifiez l’alimentation en courant électrique. tion en courant électrique. 䡲 L’appareil est défectueux. A Prenez contact avec notre service clientèle. A Vérifiez l’alimentation en courant électrique. … un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible 䡲 30 Le sol de l’espace de cuisson et le support du plateau tournant sont souillés. Remède A Nettoyez régulièrement le sol de l’espace de cuisson et le support du plateau tournant. … Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil cause des perturbations dans le fonctionnement de la télévision Cause possible Remède Dans ce cas, ce n’est pas votre appareil qui est défectueux. Des perturbations dans le fonctionnement de la télévision ou de la radio peuvent survenir pendant que l’appareil est en marche. Il s’agit là de perturbations analogues à celles que peuvent causer de petits appareils électroménagers comme les mixers, les aspirateurs etc. … de l’air chaud s’échappe de l’appareil Cause possible Remède Il s’agit là d’une situation normale liée au fonctionnement de l’appareil. La chaleur qui sort de l’aliment réchauffe l’air situé dans l’espace de cuisson, qui est alors évacué vers l’extérieur. Il n’y a pas de micro-ondes dans cet air réchauffé. Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être recouvertes. … l’appareil s’arrête prématurément Cause possible Remède 䡲 L’appareil est en surchauffe. 䡲 Les ouvertures de ventila- A Libérez les ouvertures de ventilation des tion sont recouvertes. objets éventuels qui les obstruent. A A A Vérifiez les grilles d’aération du kit de montage. Elles ne doivent pas être recouvertes. Attendez que l’appareil refroidisse. Faites redémarrer l’appareil. 31 Accessoires et pièces détachées Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle 32 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures SMS EURO 60 Hauteur 37,8 cm 37,8 cm Largeur 54,8 cm 59,5 cm Profondeur 32,0 cm 32,0 cm 20 kg 21 kg Poids Dimensions de l’espace de cuisson Hauteur 20,5 cm Largeur 37,0 cm Profondeur 29,0 cm Raccordement électrique Tension de raccordement Puissance absorbée Fusible 230 V~ 50 Hz 1300 W 10 A Puissance micro-ondes Puissance restituée max. 750 W 33 Elimination Emballage 䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation 䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité 䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. 䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil. 䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer. Elimination 䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. 䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. 䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit. 34 Notes 35 … Notes 36 Index A Accessoires.................... 12, 15, 32 Commander.............................. 39 Nettoyer ..................................... 29 Arrêter ............................................ 21 Avant la première mise en service .............................................. 5 C Caractéristiques techniques ...... 33 Centre de service......................... 39 Commandes.................................. 39 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ......................................... 5 Si vous avez des enfants ......... 6 Utilisation..................................... 7 Utilisation conforme à l’usage prévu.............................. 6 Contrat d’entretien ....................... 39 Couvercle ...................................... 15 Craquement .................................. 30 Cuire ............................................... 19 Cuisson .......................................... 27 Cuisson et décongélation simultanées ................................... 26 D Décongélation............................... Décongélation et cuisson simultanées ................................... Démarrage rapide........................ Dérangements ...................... 30, Description de l’appareil............. Désinstallation .............................. Dimensions Espace de cuisson.................. Extérieures ................................ 25 26 22 39 13 34 33 33 E Eclairage ....................................... 13 Eléments d’affichage .................. 14 Eléments de commande ............ 14 Elimination..................................... 34 Emballage ..................................... 34 Encastrement ............................... 17 Energie des micro-ondes............. 5 Entrée des micro-ondes ............. 13 Entretien ........................................ 28 Espace de cuisson Nettoyer..................................... 29 Eviter des dommages sur l’appareil.......................................... 9 F Fin du fonctionnement................ 21 I Interruption.................................... 21 M Micro-ondes Consignes de sécurité ........... Minuterie........................................ Mise en service....................... 5, Mode manuel ............................... Modes de fonctionnement ......... Modifier la durée de cuisson ................................... 19, 10 23 18 19 16 22 N N° de modèle ................................ 2 Nettoyage...................................... 28 Nettoyage extérieur ..................... 28 Niveau de puissance .................. 16 Modifier ..................................... 19 37 … Index O Ouvertures d’aération ................. 13 P PerfectDefrost............................... Perturbations Fonctionnement de la radio........................................... Fonctionnement de la télévision ................................... Pièces de rechange Commander ............................. Pièces détachées ........................ Plaque signalétique..................... Plateau tournant en verre.... 12, Porte de l’appareil ....................... Nettoyer..................................... Poursuivre ..................................... Protection anti-démarrage.......... Puissance micro-ondes .............. 20 33 24 10 10 18 29 31 31 39 32 13 15 13 28 21 22 33 Q Questions ...................................... 39 38 R Raccordement électrique .......... Réchauffement...................... 19, Réchauffement des aliments .... Réchauffement des liquides ..... Régler l’heure .............................. Remplacer la lampe ................... S Sécurité ......................................... 34 Service après-vente .................... 39 Signal sonore............................... 16 Structure........................................ 13 Support du plateau tournant .................................. 12, 15 Symboles ......................................... 2 T Température ambiante............... 17 Trucs et astuces .......................... 24 Type .................................................. 2 V Vaisselle........................................ 12 Ventilation ..................................... 17 Verrouillage de sécurité ............. 13 Service après-vente Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN Appareil Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. A Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de cuisson. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Questions, commandes, contrat d’entretien Pour des questions et des problèmes administratifs ou techniques ainsi que pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires, veuillez vous adresser directement au siège principal à Zug, tél. +41(0)41 767 67 67. Pour assurer l’entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d’entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec plaisir les documents correspondants. 39 4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 1 4 0 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 [email protected], www.vzug.ch Centre de service: Tél. 0800 850 850 J940.011-0