Manuel du propriétaire | Smeg SF4606WMCNX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SF4606WMCNX Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
Pour économiser l’énergie
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
164
170
170
170
170
171
172
172
173
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
164
173
174
175
176
177
Matériaux compatibles avec les micro-ondes
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Smart Cooking
Chronologie
Mes recettes
Autres fonctions
Sélections
4 Nettoyage et entretien
4.1 Nettoyage des surfaces
4.2 Nettoyage de la porte
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson
5 Installation
178
179
181
200
201
203
213
218
226
231
231
232
232
238
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
238
239
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
163
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE EXIGENCE
FUTURE
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
DOMMAGES CORPORELS
• ATTENTION : Si la porte ou le
joint de la porte sont
endommagés, n’utilisez pas
l’appareil tant que la réparation
n’a pas été effectuée par du
personnel compétent.
• ATTENTION : Il est dangereux
pour tous, à l’exception du
personnel préposé, d’effectuer
toute opération d’entretien ou
de réparation impliquant le
démontage d’un couvercle
quelconque de protection
contre l’exposition aux microondes.
• ATTENTION : Ne réchauffez
pas les liquides et d’autres
aliments dans des récipients
scellés car ils risquent
d’exploser.
• ATTENTION : L’appareil et ses
parties accessibles deviennent
très chaudes durant l’utilisation.
Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
164
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Conservez hors de la portée
des enfants.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Portez des gants thermiques
pour protéger vos mains lorsque
vous manipulez les aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins
de huit ans s’ils ne font pas
l’objet d’une surveillance
constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• Surveillez toujours le processus
de cuisson. Tous les processus
de cuisson à court terme doivent
être constamment surveillés.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance au cours des
cuissons susceptibles de libérer
des graisses et des huiles
risquant de prendre feu. Faites
attention.
• Ne versez pas d’eau
directement sur les lèchefrites
très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez complètement la porte.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
165
FR
Avertissements
Avertissements
UTILISATION DES MICRO-ONDES
• Contrôlez constamment
l’appareil au cours de la
cuisson d’aliments à l’intérieur
de récipients en plastique ou en
papier.
Utilisation impropre
Risque d’explosion
• En utilisant les micro-ondes pour
chauffer ou réchauffer les liquides, un
retard peut se vérifier au cours du
processus d’ébullition ; la
température d’ébullition est atteinte
sans la formation des bulles
habituelles. Le retard au cours du
processus d’ébullition peut
provoquer une explosion à l’intérieur
du four ou bien des fuites de liquides
bouillant peuvent se produire durant
la phase d’extraction du récipient.
Pour éviter ces dangers, il faut
toujours ajouter la tige d’ébullition
fournie (ou une cuiller en plastique
résistant à la chaleur) dans le
récipient au cours de la phase de
chauffage.
166
• Utilisez exclusivement les microondes pour la préparation
d’aliments destinés à la
consommation. Tout autre
utilisation est formellement
interdite (ex. sécher des
vêtements, chauffer des
pantoufles, des éponges, des
chiffons humides ou autre,
déshydrater les aliments) et peut
présenter un risque de blessures
ou d’incendie.
• Nettoyez constamment
l’appareil et éliminez les
éventuels résidus d’aliments.
• Ne séchez pas les aliments aux
micro-ondes.
• N’utilisez pas les micro-ondes
pour réchauffer ou frire dans
l’huile.
• N’utilisez pas l’appareil pour
chauffer des aliments ou des
boissons contenant de l’alcool.
• Ne chauffez pas les œufs dans
leur coquille ni les œufs durs
entiers, car ils risquent
d’exploser même après
l’opération de réchauffage.
• Ne réchauffez pas d’aliments
contenus dans des emballages
alimentaires.
• Ne réchauffez pas les aliments
pour bébés dans des récipients
fermés. Enlevez le couvercle ou
la tétine (en cas de biberon). Au
terme de la cuisson, vérifiez
toujours la température de la
préparation qui ne doit pas être
trop élevée. Mélangez ou
agitez le contenu pour obtenir
une température homogène et
éviter les brûlures.
• Avant de cuire les aliments avec
une peau ou une pelure dure
(ex. les pommes de terre, les
pommes), il faut percer cette
dernière.
• N’utilisez pas les fonctions des
micro-ondes lorsque le
compartiment est vide.
• Utilisez de la vaisselle ou des
ustensiles compatibles avec les
micro-ondes.
• N’utilisez pas de barquettes en
aluminium pour cuire les
aliments.
• N’utilisez pas de vaisselle avec
des décorations métalliques
(finitions en or, en argent).
• Cet appareil est conforme aux
normes et aux directives en
vigueur en matière de sécurité
et de compatibilité
électromagnétique. On
recommande toutefois aux
porteurs de pacemaker de
respecter une distance minimale
de 20-30 cm entre le four à
micro-ondes en fonction et le
pacemaker. Consultez le
producteur du pacemaker pour
de plus amples renseignements.
• L’appareil fonctionne sur la bande
de fréquence ISM de 2,4 Ghz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, l’appareil
appartient au groupe 2 et à la
classe B (EN 55011).
DOMMAGES SUBIS PAR
L’APPAREIL
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les
parties en verre (ex. produits en
poudre, détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
167
FR
Avertissements
Avertissements
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages,
chromages).
• Les grilles et les lèchefrites
doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’à
l’arrêt complet. Les dispositifs de
blocage mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des
grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas
et vers l’arrière de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité de l’appareil.
168
• (sur certains modèles
uniquement) Avant de démarrer
la pyrolyse, éliminez de
l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants
d’aliments ou les débordements
datant des cuissons
précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez
aucun objet à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
manière à ce qu’il n’interfère
pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
BATEAU OU DANS UNE
CARAVANE.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
• Pour éviter la surchauffe
possible l’appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à
une température d’au moins
90° C.
• Le couple de serrage des vis
des conducteurs
d’alimentation du bornier doit
être égal à 1,5-2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le
câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
169
FR
Avertissements
Avertissements
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou
déplacement), munissez-vous
de équipements de protection
individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les
employés dans les magasins,
dans les bureaux, dans les
milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de
dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil
différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-le
en parfait état et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie
de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran.
Néanmoins, il ne faut pas oublier que
l’appareil pourrait disposer d’une
version actualisée du système ; ainsi, ce
qui s’affiche à l’écran pourrait différer
des illustrations fournies dans ce manuel.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
170
Avertissements
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être éliminé
séparément des autres déchets au terme de
son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et retirez-le.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
FR
1.6 Élimination
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
171
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information / Suggestion
172
1.8 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la
recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant
de les introduire dans la cavité de
cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille
de cuire les aliments l’un après l’autre
pour exploiter la chaleur déjà présente
dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de
cuisson.
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et
lèchefrite
Niveau du support des glissières
173
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Touche ON/OFF
La touche ON/OFF permet d’allumer ou
d’éteindre l’appareil.
2 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec
l’appareil. Effleurez les icônes pour
accéder aux différentes fonctions
disponibles. L’afficheur indiquera tous les
paramètres relatifs au fonctionnement.
3 Voyant contrôle distant
(sur
certains modèles uniquement)
Lorsqu'il est allumé, il indique que l'appareil
peut être contrôlé à distance via un
smartphone ou une tablette (voir le manuel
d’utilisation « Connectivité four encastrable
»).
SmegConnect (sur certains modèles
uniquement)
L’appareil est doté de la technologie
SmegConnect qui permet à l’utilisateur de
contrôler le fonctionnement de l’appareil
par l’intermédiaire d’une Appli sur un
Smartphone ou une tablette.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter la brochure fournie et /
ou visiter le site
www.smeg.com
174
Description
2.3 Autres parties
Turbine de refroidissement
Niveaux de positionnement
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir « Panneau de commandes »).
Éclairage de la cavité de cuisson
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• au cours d’une fonction, effleurez le
symbole de la lampe
pour activer
ou désactiver manuellement l’éclairage
de la cavité de cuisson, à l’exclusion de
la fonction VAPOR CLEAN
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
.
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute environ à chaque début de
cuisson ou à chaque ouverture de
la porte (cette fonction peut être
désactivée par l’intermédiaire du
menu secondaire).
175
Description
2.4 Accessoires
Tige d’ébullition
Grille
À utiliser dans un récipient durant le
réchauffement des liquides, nécessaire pour
éviter le retard du processus d’ébullition.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Lèchefrite en verre
Utile pour tout type de cuisson, elle permet
de récupérer des graisses ayant coulé des
aliments posés sur la grille supérieure.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
176
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de la cavité de cuisson
durant le fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Micro-ondes
L’appareil est équipé d’un générateur de
micro-ondes appelé magnétron. Les microondes générées sont uniformément
introduites dans la cavité de cuisson pour
atteindre les aliments et les réchauffer.
Le processus de réchauffage est généré
par le frottement des molécules contenues
dans les aliments (essentiellement les
molécules d’eau), générant ainsi de la
chaleur.
La chaleur générée directement à l’intérieur
des aliments permet de décongeler, de
réchauffer ou de cuire plus rapidement que
dans le cas d’une cuisson conventionnelle.
L’utilisation de récipients indiqués pour la
cuisson au micro-ondes permet aux ondes
d’atteindre les aliments de façon plus
uniforme.
177
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.1 Matériaux compatibles avec les
micro-ondes
En général, les matériaux utilisés pour la
cuisson aux micro-ondes doivent pouvoir
être traversés pour permettre aux microondes d’atteindre les aliments.
Le tableau suivant indique les matériaux
compatibles et incompatibles :
MATÉRIAUX À UTILISER :
- Verre (enlevez toujours les couvercles)*
• Vaisselle en Pyrex
• Verres
• Pots
- Porcelaine
- Terre-cuite
- Plastique (uniquement s’ils sont
compatibles avec les micro-ondes)*
• Récipients
• Pellicules en plastique (évitez le contact
avec les aliments)
*Uniquement s’ils résistent à la chaleur.
178
MATÉRIAUX À NE PAS UTILISER
- Métal (ils risquent produire des arcs ou
des étincelles)
• Feuilles d’aluminium
• Plats en aluminium
• Assiettes
• Outils en métal
• Ficelles pour sachets de surgélation
- Bois
- Verres en cristal
- Papier (danger d’incendie)
- Récipients en polystyrène (danger de
contamination des aliments)
La vaisselle doit être dépourvue de
décorations métalliques.
N’utilisez pas de lèchefrites
accessoires en métal avec les
fonctions micro-ondes ou microondes combiné.
Utilisation
Pour ce test uniquement on peut
utiliser la fonction micro-ondes
sans introduire d’aliments.
Pour vérifier si la vaisselle est compatible
avec la cuisson aux micro-ondes, on peut
effectuer un simple test :
1. Sortez tous les accessoires du
compartiment du four.
2. Positionnez la vaisselle à tester sur la
grille insérée au premier niveau.
3. Sélectionnez la fonction de microondes au niveau maximum de
puissance (ex. 1000 W).
4. Sélectionnez une durée de cuisson de 30
secondes.
5. Démarrez la cuisson.
Vaisselle non compatible
Risque de dommages à
l’appareil
• Interrompez immédiatement le test si
vous constatez des étincelles ou un
crépitement émis par la vaisselle. Dans
ce cas, la vaisselle n’est pas compatible
avec une cuisson aux micro-ondes.
Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir « 4 Nettoyage et
entretien »).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Pour le premier réchauffage,
utilisez une fonction traditionnelle
et pas une fonction micro-ondes.
3.2 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
6. À la fin du test, la vaisselle doit être froide
ou tiède. Si elle est chaude, elle n’est
pas compatible avec une cuisson aux
micro-ondes.
179
FR
Test de la vaisselle
Utilisation
Grilles et lèchefrites
Tige d’ébullition
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
Durant l’utilisation des micro-ondes pour
chauffer ou réchauffer les liquides, un retard
peut se vérifier au cours du processus
d’ébullition ; pour éviter ce phénomène,
introduisez la tige d’ébullition fournie (ou
une cuiller en plastique résistant à la
chaleur) dans le récipient au cours de la
phase de réchauffage.
Usage impropre
Risque d’explosion/brûlure
Haute température
Risque de brûlures
• L’accessoire peut devenir très chaud.
Utilisez toujours des gants thermiques
pour la manipulation.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans la
cavité de cuisson jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
180
• Pour éviter le danger d’une explosion à
l’intérieur de l’appareil ou une fuite
inattendue de liquide bouillant, ajoutez
toujours la tige d’ébullition immergée
dans le liquide qui est en train de
chauffer.
Haute température
Risque d’endommagement de
l’accessoire
• Utilisez la tige d’ébullition exclusivement
avec les fonctions Micro-ondes.
N’utilisez jamais la tige avec les
fonctions combinées ou traditionnelles.
Utilisation
3.3 Utilisation du four
FR
Afficheur
L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour
l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs
indiquées.
(l’image illustre la page-écran du menu principal)
Zone informations
Cette zone indique les informations
relatives aux menus et aux sous-menus des
opérations en cours dans la zone
principale.
Cette zone présente également :
Zone principale
Cette zone permet de sélectionner les
différentes opérations de l’appareil.
Effleurez les touches et les valeurs pour
sélectionner la fonction souhaitée.
• la touche HOME
: effleurez cette
touche pour revenir au menu principal ;
• la touche INFOS
: effleurez cette
touche pour afficher la page-écran
suivante
• l’affichage de l’heure actuelle.
Zone inférieure
Cette zone présente des touches fonction
directes qui varient selon les opérations
sélectionnées dans la zone principale :
181
Utilisation
MINUTERIE
LAMPE
SÉLECTIONS
RETOUR
CONFIRMER
DÉMARRER
REPLAY
ARRÊT
ENREGISTRER
CORBEILLE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
Maintenez la touche HOME
ou la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
Connectivité (sur certains modèles
uniquement)
Conditions requises pour la connectivité :
• Dispositif mobile smartphone ou tablette
PC avec système d’exploitation iOS
version 10.x ou supérieure ou bien
Android version 5.1 ou supérieure.
• Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz,
sélection de sécurité WPA2) actif et
disponible sur le lieu d’installation de
l’appareil.
• Connexion Internet.
• Nom et mot de passe du réseau
domestique Wi-Fi ou modalité WPS
(Wi-Fi Protected Setup) disponible.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le manuel d’utilisation
« Connectivité four encastré ».
Première utilisation
Les instructions suivantes sont
également valables en cas de
coupure de courant prolongée.
Pour mettre l’appareil sous tension :
1. Raccordez l’appareil au réseau
électrique.
L’afficheur indique pendant quelques secondes
le logo du fabricant
.
À l’allumage, il est nécessaire
d’attendre quelques secondes
avant de pouvoir interagir avec
l’appareil.
Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle
s’affiche et le symbole
clignote.
Pour commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
182
Utilisation
4. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner
l’heure actuelle.
On peut également sélectionner
ou modifier l’heure actuelle en
appuyant pendant 3 secondes
d’affilée sur l’heure affichée à
l’écran.
Désactivation de l’afficheur
Quand la sélection «
Afficher
l’heure » est sélectionnée sur Off,
si la page-écran horloge s’affiche,
l’afficheur s’éteint au bout de 2
minutes sans aucune intervention
de la part de l’utilisateur.
Pour désactiver l’afficheur manuellement :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un son.
Activation de l’afficheur
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez une série
de sons.
L’afficheur s’allume au bout de quelques
secondes. Au rallumage, l’afficheur indique
le menu principal.
Lors de la première utilisation, la langue par
défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours
de cette phase, on conseille de
sélectionner la langue souhaitée.
5. Sur l’afficheur, effleurez la touche
SÉLECTIONS
(située en bas à
droite).
6. Au niveau de la rubrique Langue (à
gauche), faites défiler les langues
disponibles (à droite) et sélectionnez la
langue souhaitée.
Dans certaines situations la touche
ON/OFF
ne désactive pas
l’afficheur. Par exemple quand :
• une fonction de cuisson est en
cours (la touche interrompt la
fonction) ;
• la porte est ouverte ;
• la minuterie est en marche ;
• les modes
ou
Show Room et/
Démo sont activés.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner
la langue souhaitée.
183
FR
2. Effleurez le symbole
clignotant pour accéder au sous–menu
RÉGLER HEURE.
3. Faites défiler verticalement les valeurs
des heures et des minutes pour
sélectionner l’heure actuelle.
Utilisation
Avertissement
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
Durant l’utilisation des micro-ondes, les
aliments doivent être placés dans un
récipient posé sur la grille présente au
premier niveau.
N’UTILISEZ PAS DE RÉCIPIENTS /
ACCESSOIRES (lèchefrites, plaques en
verre, etc.), DIRECTEMENT POSÉS SUR
LA SOLE DE LA CAVITÉ DE CUISSON.
Sélection d’une fonction de cuisson aux
micro-ondes
MICRO-ONDES
En pénétrant directement dans les aliments,
les micro-ondes permettent de cuisiner très
rapidement et en économisant
considérablement l’énergie. Elles sont
indiquées pour cuire sans graisses, pour
décongeler et réchauffer les aliments sans
en modifier l’aspect d’origine ni l’arôme.
1. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
En cas de cuisson avec la seule
fonction Micro-ondes, l’appareil
n’effectue pas la phase de
préchauffage. On peut introduire
immédiatement les aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
Pour obtenir des résultats optimaux
en réalisant des cuissons
prolongées à micro-ondes et
combinées, il est conseillé de
mélanger les aliments une à deux
fois.
184
Utilisation
3. Dans le « menu principal » effleurez la
.
FR
touche CUISSON
6. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner l’intensité souhaitée des
micro-ondes (par exemple « 900 W »).
4. Sélectionnez la fonction « MICROONDES
»).
L’intensité des micro-ondes va de
100 W à 1000 W.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée.
5. Effleurez la touche MICRO-ONDES
ou la valeur correspondante.
8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
185
Utilisation
9. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 5 minutes »).
Fin de la cuisson aux micro-ondes
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Puissances micro-ondes
Les valeurs des minutes et des
secondes peuvent être
sélectionnées séparément.
La durée de la cuisson aux microondes va d’un minimum de 5
secondes à un maximum de 29
minutes et 55 secondes.
11. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson aux microondes.
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
On indique ci-après les puissances
sélectionnables :
Puissance
Utile pour
(W)
100
200
300
400
500
700
Réchauffer ou cuire des
aliments
800
1000
186
Cuire des viandes ou cuire
délicatement
600
900
La fonction en cours s’arrête dès
que l’on ouvre la porte. Fermez la
porte et confirmez pour reprendre
la cuisson.
Décongeler les aliments
Réchauffer des liquides
Utilisation
Sélection d’une fonction cuisson
combinée
4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
ou
FR
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 200°C »).
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
3. Sélectionnez la fonction combinée
souhaitée (par exemple MICROONDES THERMO-VENTILÉ
6. Effleurez la touche CONFIRMER
»).
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
7. Effleurez la touche MICRO-ONDES
ou la valeur correspondante.
187
Utilisation
8. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner l’intensité souhaitée des
micro-ondes (par exemple « 500 W »).
12. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
13. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson combinée
aux micro-ondes.
L’intensité des micro-ondes va
de 100 W à 700 W.
9. Effleurez la touche CONFIRMER
10. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
(ou la valeur
correspondante).
11. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
Préchauffage
.
La cuisson combinée est toujours précédée
d’une phase de préchauffage qui permet à
la cavité de cuisson d’atteindre la
température sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
188
Utilisation
Liste des fonctions de cuisson combinées
MICRO-ONDES VENTILÉ
L’ajout de micro-ondes accélère la cuisson
traditionnelle. Parfaite pour les biscuits, les
gâteaux et les cuissons sur plusieurs
niveaux.
14. Ouvrez la porte.
15. Introduisez les aliments dans la cavité
de cuisson.
16. Fermez la porte.
17. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
MICRO-ONDES THERMOVENTILÉ
L’ajout de micro-ondes accélère la cuisson
traditionnelle. Elle convient à tous les mets,
et elle permet de cuire sur plusieurs niveaux
sans mélanger les odeurs et les goûts.
MICRO-ONDES + GRIL
Fin de la cuisson combinée
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; on peut le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
Les micro-ondes permettent de cuire
rapidement les aliments et le gril permet de
dorer parfaitement leur surface.
MICRO-ONDES + SOLE
THERMO-VENTILÉE
La chaleur intense est renforcée par les
micro-ondes, qui accélèrent la cuisson pour
garder les aliments moelleux et juteux.
189
FR
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
Utilisation
Sélection d’une fonction de cuisson
traditionnelle
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
(située dans la zone inférieure
droite) pour commencer la phase de
préchauffage.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
Préchauffage
.
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
3. Faites défiler la page-écran de droite à
gauche pour accéder au menu des
fonctions traditionnelles.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
190
»).
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
Utilisation
Modification de la température de cuisson
Il est possible de modifier la
température au cours de toute
phase de la cuisson.
1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
8. Fermez la porte.
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Durant la cuisson, il est possible de
sélectionner une cuisson
temporisée.
• Effleurez la touche TEMPS
suivez les instructions du
paragraphe « Cuisson
temporisée ».
et
ou
FR
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
191
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
La durée de la cuisson temporisée
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »).
2. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
Le temps commence à diminuer
après la fin du préchauffage ou
après l’avoir ignoré (effleurez la
touche correspondante
).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson temporisée.
192
Utilisation
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une cuisson
temporisée, effleurez la touche
CUISSON DIFFÉRÉE
ou la valeur
correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à
l’heure de cuisson souhaitée (par
exemple « 20:00 »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer l’heure de fin de cuisson
sélectionnée.
FR
Cuisson différée
Fin de la cuisson traditionnelle
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
4. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
193
Utilisation
Cuisson Multistep
Par cuisson Multistep, on entend la
possibilité de commencer une
cuisson avec une fonction donnée,
puis de continuer et de la terminer
en utilisant des fonctions différentes
sélectionnées par l’utilisateur.
1. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
2. Faites défiler la page-écran de droite à
gauche pour accéder au menu des
fonctions traditionnelles.
4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
7. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
3. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
194
»).
ou
Utilisation
8. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
15. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
ou la valeur
correspondante.
16. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 20 minutes »).
FR
17. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
10. Effleurez la touche CUISSON
MULTISTEP
(positionnée dans la
zone principale
, en bas à
gauche).
11. Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la deuxième phase (par exemple
« THERMO-VENT.
»).
12. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
ou la valeur correspondante.
13. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 200°C »).
14. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
18. Effleurez la touche CUISSON
MULTISTEP
(positionnée dans la
zone principale
, en bas à
gauche).
19. Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la deuxième phase (par exemple
« GRIL
»).
20. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
ou la valeur correspondante.
21. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 250°C »).
22. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
195
Utilisation
23. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
ou la valeur
correspondante.
24. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 5 minutes »).
25. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Pour afficher et éventuellement modifier les
sélections de chaque phase :
• Effleurez les touches PHASE
-
.
Pour supprimer une phase :
26. Effleurez la touche PHASE
supprimer.
Il est impossible d’ajouter une
phase suivante si aucune durée de
cuisson ni aucune température de
la sonde (si présente) n’ont été
sélectionnées.
Il est impossible de démarrer une
cuisson si aucune durée ni aucune
température de la sonde (si
présente) pour toutes les phases
n’ont été sélectionnées.
Il est impossible de sélectionner
une durée totale supérieure à 13
heures.
196
-
que vous souhaitez
27. Effleurez la touche CORBEILLE
Il est possible de sélectionner
jusqu’à un maximum de 3 phases
au total.
-
.
28. Effleurez la touche CONFIRMER
pour supprimer la phase sélectionnée
(ou bien la touche ANNULER
pour annuler l’opération de
suppression de la phase sélectionnée).
Utilisation
Liste des fonctions de cuisson
traditionnelle
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la
préparation d’un mets à la fois. Parfaite
pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le
pain, les tourtes.
30. Au niveau de chaque touche PHASE,
l’afficheur en indique la durée.
Durant la cuisson, on peut modifier
la température et la durée de la
phase en cours.
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
31. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite pour
les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur
plusieurs niveaux.
THERMO-VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide et
uniforme. Elle convient à tous les mets, et
elle est parfaite pour cuire sur plusieurs
niveaux sans mélanger les odeurs et les
goûts.
TURBO
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs
niveaux sans mélanger les arômes. Elle est
parfaite pour les gros volumes ou pour les
aliments exigeant des cuissons intenses.
197
FR
29. Lorsque toutes les sélections ont été
effectuées, effleurez la touche
DÉMARRER
pour commencer la
cuisson Multistep.
Utilisation
GRIL
Elle permet de griller et gratiner avec
d’excellents résultats. Utilisée en fin de
cuisson, elle permet d’obtenir un dorage
uniforme des aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de façon
optimale les pièces de viande plus
épaisses. Elle est parfaite pour les grandes
pièces de viande.
SOLE
La chaleur provient exclusivement du bas
de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson
des tartes sucrées et salées, des gâteaux et
des pizzas.
SOLE THERMO-VENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement la
cuisson d’aliments déjà cuits en surface
mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les
quiches, elle convient à tout type d’aliment.
PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson des
pizzas.
198
ECO
Cuisson à faible consommation d’énergie :
cette fonction est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, en
consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les types
d’aliments sauf ceux qui peuvent générer
beaucoup d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d’économies
d’énergie et réduire les temps de cuisson, il
est recommandé d’enfourner les aliments
sans préchauffer la cavité de cuisson
Avec la fonction ECO évitez
d’ouvrir la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ECO les temps de
cuisson sont plus longs.
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate et elle est
recommandée pour les cuissons
à des températures maximales
de 200°C ; pour les cuissons à
des températures plus élevées,
nous vous recommandons de
choisir une autre fonction.
Utilisation
Cette fonction n’interrompt pas la
fonction en cours, mais elle
déclenche uniquement la sonnerie.
La durée des Minuteries va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures 59
minutes.
1. Effleurez la touche MINUTERIE
(positionnée dans la zone inférieure
)
pour accéder au menu de la Minuterie.
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée sélectionnée.
Dans la zone inférieure
s’affiche la touche CORBEILLE
servant à supprimer éventuellement
la minuterie sélectionnée.
5. Répétez l’opération pour les autres
Minuteries que vous souhaitez utiliser.
6. Au terme de l’opération, effleurez de
nouveau la touche CONFIRMER
pour confirmer les minuteries
sélectionnées.
Pour annuler l’opération, effleurez
la touche RETOUR
.
On peut sélectionner jusqu’à 3 minuteries :
2. Effleurez la touche MINUTERIE
-
que vous souhaitez utiliser.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
Sur la page-écran suivante, la touche
MINUTERIE
allumée indique qu’une
ou plusieurs Minuteries ont été activées.
7. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Pour supprimer les Minuteries, il faut
ramener le comptage à zéro.
Lorsqu’une minuterie est active, il est
impossible d’éteindre l’afficheur
avec la touche ON/OFF
199
FR
Minuterie
Utilisation
3.4 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des
formations excessives de condensation
sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps
les aliments chauds à l’intérieur de la
cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le
cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
• Pour la viande et les pommes de terre,
on conseille de retourner et / ou de
mélanger de temps en temps l’aliment
pour obtenir un rôtissage uniforme de
tous les côtés.
• Pour les cuissons à basse température,
faire rissoler la viande dans une poêle
pendant quelques minutes de tous les
côtés avant de procéder à la cuisson au
four.
• La cuisson aux micro-ondes est
recommandée pour les viandes sans
couches de graisse et sans tissu nerveux
à la surface.
• Pour les rôtis de viande avec les
fonctions micro-ondes combinées, il est
recommandé de retourner les aliments
de façon à ce qu’ils soient cuits et dorés
uniformément.
200
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Utilisation
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
3.5 Smart Cooking
Ce mode permet de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. L’appareil calcule
automatiquement les paramètres optimaux
de cuisson en fonction du poids
sélectionné.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche SMART COOKING
201
FR
Conseils pour la décongélation et le
levage
Utilisation
Exécution d’un programme
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu SMART COOKING (par
exemple « LÉGUMES
»).
4. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS
»).
5. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à cuire
(par exemple «
0,7 kg »).
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
7. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson SMART
COOKING.
La cuisson commence avec les sélections
prédéfinies du programme.
Les paramètres de température et
la durée de la cuisson peuvent être
modifiés à tout moment, même
pendant la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Durant l’utilisation des
programmes Smart Cooking, il est
impossible de désactiver le
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Vous pouvez maintenant
enregistrer les valeurs
sélectionnées en tant que recette
personnelle (voir chapitre « 3.7
Mes recettes »).
202
Utilisation
3.6 Chronologie
Ce menu est particulièrement utile pour
afficher et réutiliser les derniers programmes
ou recettes personnelles utilisés.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
FR
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
8. Ouvrez la porte.
9. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
10. Fermez la porte.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE
.
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
12. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
3. Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez réutiliser et procédez aux
cuissons d’après les descriptions fournies
aux chapitres précédents.
pour
203
Utilisation
Effacer la chronologie
Si on souhaite effacer la chronologie :
4. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE
5. Effleurez la touche CORBEILLE
supprimer la chronologie.
.
pour
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour
confirmer la suppression de la chronologie
(ou la touche ANNULER
pour annuler
l’opération.
204
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
Sous-type
ROSBIF
(SAIGNANT)
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
1,0
200
66
1
1,0
200
72
1
1,0
200
86
1
0,7
190 + 300 W
32
1
1,2
190 + 300 W
55
1
1,2
190 + 300 W
60
1
1,2
190 + 300 W
7
THERMO-VENT.
ROSBIF (À POINT)
THERMO-VENT.
ROSBIF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
CARRÉ DE PORC
AGNEAU (À POINT)
AGNEAU (BIEN
CUIT)
VEAU RÔTI
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
205
FR
VIANDES
Utilisation
RIBS DE PORC (pièce
entière)
CÔTELETTES DE
PORC (environ 4
pièces)
SAUCISSES DE
PORC (environ 10 12 pièces)
LARD DE PORC
(environ 6 tranches
d’une épaisseur
de 5 mm)
POITRINE DE DINDE
RÔTIE
POULET RÔTI
BŒUF
BOURGUIGNON
VIANDE À
L’ÉTOUFFÉE
LAPIN RÔTI (en
morceaux)
+
+
MULTISTEP
2
0,4
180
200
250
40
28
6
+
+
MULTISTEP
2
0,2
190
220
190
8
5
8
2
0,6
250
16
2
0,3
250
11+3 (1)
1
1,0
190 + 300 W
45
+
+
MULTISTEP
1
1,2
200
220
250
10
45
6
+
+
MULTISTEP
1
0,3
160 + 500 W
170
165
20
45
45
+
+
MULTISTEP
1
1,5
175 + 600 W
150
170
10
110
23
GRIL VENTILÉ
GRIL VENTILÉ
MICRO-ONDES
VENTILÉ
1
1,0
190 + 300 W
40
TURBO
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
206
Utilisation
Sous-type
POISSON ENTIER
(FRAIS)
POISSON ENTIER
(CONGELÉ)
BAR
LOTTE
DAURADE
TURBOT
SOUPE DE
POISSONS
POISSON EN
CROÛTE DE SEL
Fonction
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
+
MULTISTEP
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
MICRO-ONDES
THERMO-VENT.
+
MULTISTEP
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
0,3
180 + 300 W
17
1
0,4
170 + 700 W
195
10
12
1
0,5
160 + 300 W
20
1
0,5
160 + 300 W
35
1
1,0
160 + 300 W
40
1
0,5
160 + 300 W
30
1
0,8
175 + 700 W
13
1
0,6
170 + 700 W
190
13
6
207
FR
POISSON
Utilisation
LÉGUMES
Sous-type
MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS
LÉGUMES AU FOUR
POMME DE TERRE
RÔTIES
TIMBALE DE
POMME DE TERRE
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
3
0,3
250
12+10 (1)
+
+
MULTISTEP
2
0,5
200 + 500 W
230
250
8
3
5
+
+
MULTISTEP
1
0,6
200
220
250
25
15
4
+
+
MULTISTEP
1
0,6
160 + 700 W
170
210
16
10
14
2
0,5
220
13
Fonction
GRIL
FRITES SURGELÉES
VENTILÉ
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
208
Utilisation
GÂTEAUX
Fonction
SAVARIN
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
0,5
160
50
1
0,5
170
50
1
0,2
160
19
1
0,3
160
24
1
0,2
200
40
1
0,2
110
90
1
0,4
160
50
1
0,4
170 + 200 W
185
200
5
22
4
FR
Sous-type
VENTILÉ
GÂTEAU AU
CHOCOLAT
BISCUITS (20 - 22
biscuits de 25-27 g
pièce)
MUFFINS (environ
50 g par ramequin)
CHOUX (moyens grands)
STATIQUE
TURBO
THERMO-VENT.
TURBO
MERINGUES
TURBO
GÉNOISE
THERMO-VENT.
STRUDEL
+
+
MULTISTEP
209
Utilisation
TARTE CONFIT.
1
1,0
170
43
1
0,5
170
30
1
0,5
170
40
STATIQUE
PAIN BRIOCHÉ
TURBO
CROISSANTS
TURBO
Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le
poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction
de l’épaisseur et de la taille du gâteau.
PAIN / PIZZA
Sous-type
PAIN AU LEVAIN
(BOULE)
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
1,0
200
20
1
0,5
190
20
1
1,0
250
250
12
4
THERMO-VENT.
FOUGASSE
VENTILÉ
PIZZA SUR PLAQUE
+
MULTISTEP
210
Utilisation
PÂTES/RIZ
PÂTES AU FOUR
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
+
MULTISTEP
1
0,8
190
250
30
5
1
0,2
1000 W
12
1
0,4
200 + 300 W
230
15
15
1
2,0
230
35
1
0,3
185
15
1
0,3
160
35
+
MULTISTEP
1
1,0
210
220
25
8
+
+
MULTISTEP
1
0,4
160 + 700 W
170
185
8
4
RIZ (RISOTTO)(2)
FR
Sous-type
MICRO-ONDES
LASAGNES
CONGELÉES
+
MULTISTEP
LASAGNES
STATIQUE
PAELLA(2)
SAUCE À LA VIANDE
QUICHE LORRAINE
TOURTE DE
LÉGUMES
MICRO-ONDES + SOLE
THERMO-VENTILÉE
MICRO-ONDES
VENTILÉ
6
(2) Il est recommandé d’arroser le riz avec le bouillon chaud. Le temps de cuisson peut varier en
fonction de la qualité du riz et de la quantité de bouillon utilisée. Mélangez de temps en temps
durant la cuisson.
211
Utilisation
CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
Sous-type
VEAU
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
+
+
MULTISTEP
1
1,3
90
130
150
170
60
40
1
1,0
90
147
1
1,0
90
220
BŒUF (SAIGNANT)
TURBO
BŒUF (BIEN CUIT)
TURBO
ÉCHINE DE PORC
+
+
MULTISTEP
1
1,0
90
100
115
95
47
22
AGNEAU
+
+
MULTISTEP
1
1,4
90
110
120
110
40
65
Les temps de cuisson décrits dans
les tableaux se rapportent à
l’aliment indiqué dans la recette, ils
sont indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
212
Utilisation
3.7 Mes recettes
Adjonction d’une recette
Ce menu permet d’introduire un
programme personnel avec les paramètres
de son choix. À la première utilisation il sera
proposé seulement d’ajouter une nouvelle
recette. Après avoir mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront proposées à
nouveau dans le menu correspondant.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
FR
4. Effleurez la touche NOUVELLE
RECETTE
.
5. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « THERMO-VENT.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
.
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 64 recettes
personnelles.
Il est impossible de mémoriser plus
de 29 recettes appartenant à une
même catégorie.
»).
6. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
7. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 170°C »).
8. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
9. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
213
Utilisation
10. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 55 minutes »).
Enregistrer une recette
12. Effleurez la touche ENREGISTRER
.
13. Faites défiler les valeurs de la rubrique
NIVEAU (par exemple 2).
14. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
cuire (par exemple «
1,0 kg »).
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
À présent, vous pouvez également
ajouter des cuissons Multistep
(voir « Cuisson Multistep ») et une
cuisson différée (voir « Cuisson
différée »).
214
15. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
À présent, il faut entrer un nom de la recette.
16. Utilisez le clavier alphanumérique pour
entrer le nom de la recette à enregistrer
(par exemple RISOTTO).
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
Le nom de la recette peut compter
au maximum 12 caractères,
espaces compris.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
Le caractère
précédente.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
FR
Utilisez les touches
et
pour passer du clavier alphabétique
au clavier numérique et vice versa.
.
efface la lettre
17. Pour mémoriser le programme,
effleurez la touche CONFIRMER
.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
215
Utilisation
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
8. Fermez la porte.
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Fin de la cuisson
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
10. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
216
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
pour
Utilisation
Suppression d’une recette
5. Effleurez la touche CORBEILLE
pour
supprimer la recette sélectionnée.
FR
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
.
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la
recette sélectionnée (ou la touche
ANNULER
pour annuler
l’opération.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
217
Utilisation
3.8 Autres fonctions
Liste des autres fonctions
Certaines fonctions sont regroupées dans le
menu des fonctions spéciales comme la
décongélation, le levage ou le nettoyage...
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
DÉCONGÉLATION AU POIDS
Fonction de décongélation automatique.
Choisissez l’aliment et le four définit de
façon autonome le temps nécessaire pour
une décongélation correcte.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT.
.
DÉCONGÉLATION À TEMPS
Fonction de décongélation manuelle.
Entrez le temps de décongélation de
l’aliment ; la fonction est interrompue au
terme de la durée sélectionnée.
LEVAGE
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Fonction spécifique pour favoriser le levage
des pâtes.
CHAUFFE-ASSIETTES
Fonction pour chauffer ou garder la
vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite
au premier niveau et placez-y les assiettes
à chauffer en les empilant.
218
Utilisation
RÉCHAUFFAGE MICROONDES
Fonction qui permet de réchauffer aux
micro-ondes des aliments cuits et conservés
au réfrigérateur
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction permet de garder les aliments
cuits au chaud.
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Introduisez l’aliment dans l’appareil
après l’avoir pesé.
2. Sélectionnez DÉCONG. AU
POIDS
SHABAT
Fonction qui permet de cuire les aliments en
respectant les dispositions du jour de repos
de la religion juive.
VAPOR CLEAN
.
3. Sélectionnez le type d’aliment à
décongeler parmi les catégories
VIANDES - POISSON - PAIN GÂTEAUX
4. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
décongeler.
Fonction de nettoyage avec production de
vapeur. Éliminez tous les accessoires,
versez 40 cm3 d’eau dans la rainure
présente sur la sole et vaporisez sur les
parois de la cavité une solution d’eau et de
détergent pour la vaisselle.
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes. Pour la
fonction VAPOR-CLEAN
« 4 Nettoyage et entretien ».
voir
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décongélation au
poids.
219
FR
Décongélation au poids
Utilisation
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
Paramètres présélectionnés :
Types
Poids
(Kg)
Temps
0,4
00h 23m
0,5
00h 10m
VIANDES
Décongélation à temps
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez DÉCONG. À
TEMPS
POISSON
0,3
00h 15m
0,1
00h 02m
PAIN
GÂTEAUX
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
La fonction Décongélation au
poids ne prévoit pas la
modification de la puissance des
micro-ondes par défaut (200 W).
220
.
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
ou la valeur correspondante.
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
Utilisation
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décongélation à
temps.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
7. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
La durée de la Décongélation à
temps va d’un minimum de 1
minute à un maximum de 12
heures et 59 minutes.
La fonction Décongélation à temps
ne prévoit pas la possibilité de
modifier la température par défaut
(30°C).
Procédure « Turn »
Pour une décongélation optimale, il est
conseillé de retourner les aliments à
l’intérieur de la cavité.
1. Enfournez l’aliment en le disposant
parallèlement à la porte.
FR
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
2. Quand l’appareil affichera le message
« Ouvrez la porte et tournez ou
mélangez l’aliment », il faut retourner
l’aliment.
3. Ouvrez la porte et retournez l’aliment
de 90°.
Si vous n’exécutez pas l’opération
de rotation de l’aliment, l’appareil
attend une minute puis il poursuivra
automatiquement la phase de
décongélation.
221
Utilisation
4. Fermez la porte de l’appareil et appuyez
sur la touche CONFIRMER
pour
reprendre la fonction.
5. Au besoin, l’appareil pourra de nouveau
demander de retourner l’aliment.
L’appareil affichera le message
« Ouvrez la porte et tournez ou
mélangez l’aliment ».
6. Pour la deuxième rotation, il faudra ouvrir
la porte et retourner l’aliment de 180°.
Levage
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
7. Fermez la porte de l’appareil et effleurez
la touche CONFIRMER
pour
reprendre la fonction.
222
2. Sélectionnez LEVAGE
.
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
Utilisation
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 25°C à 40°C).
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez les plats à chauffer au
centre de cette dernière.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le Levage.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
La durée du Levage va d’un
minimum de 1 minute à un maximum
de 12 heures et 59 minutes.
FR
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum 5/6
plates.
2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES
.
3. Effleurez la touche DÉMARRER
pour
commencer la fonction Chauffe-assiettes.
Sauf en cas de sélection différente,
la fonction Chauffe-assiettes a une
durée maximale de 12 heures 59
minutes.
223
Utilisation
Lorsque la fonction est en cours, vous
pouvez sélectionner :
• la température
Réchauffage micro-ondes
1. Sélectionnez RÉCHAUF. MICRO-
(de 40°C à 80°C) ;
• la durée de la fonction
;
• une fonction différée
(uniquement si
une durée différente de la durée par
défaut a été sélectionnée).
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
ONDES
.
2. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
ou la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
La durée du Réchauffage aux microondes va d’un minimum de 1 minute
à un maximum de 30 minutes et 59
secondes.
La fonction Réchauffage aux
micro-ondes ne prévoit pas la
modification de la puissance des
micro-ondes par défaut (500 W).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction
Réchauffage aux micro-ondes.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
224
Utilisation
Maintien au chaud
1. Sélectionnez SHABAT
.
.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Maintien au
chaud.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température
sélectionnée.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Shabat.
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60°C
et 100°C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle n’allume la
lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
Pour interrompre la fonction :
• Effleurez la touche HOME
pendant
environ 3 secondes (l’afficheur revient au
menu principal).
ou bien
• Effleurez la touche ON/OFF
pendant environ 3 secondes (l’afficheur
revient à la page-écran de la fonction).
225
FR
1. Sélectionnez MAINT. CHAUD
Utilisation
3.9 Sélections
Ce menu permet de configurer le produit.
• Sur la page-écran du menu principal,
effleurez la touche SÉLECTIONS
(située en bas à droite).
Langue
Elle permet de sélectionner la
langue de l’afficheur.
1. Sélectionnez
Langue.
2. Faites défiler les langues disponibles
jusqu’à la langue que vous souhaitez
sélectionner.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la langue sélectionnée.
En cas de coupure momentanée
du courant, tous les réglages
personnalisés restent actifs.
Pour les réglages de Connectivité
,Contrôle distant
et
SmegConnect
, reportez-vous
au manuel d'utilisation
« Connectivité four encastré »
(modèles SmegConnect
uniquement).
226
Utilisation
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes
après une minute de
fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Sélectionnez
Commandes
verrouillées.
2. Sélectionnez Oui.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Commandes
verrouillées.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l’allumage du
voyant
dans la zone infos
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson :
4. Effleurer une des valeurs que vous
souhaitez modifier.
Un avis s’affiche, indiquant comment
désactiver temporairement le mode
commandes verrouillées.
Show-Room (seulement pour les
exposants)
Elle permet à l’appareil de
désactiver tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
FR
Commandes verrouillées
1. Sélectionnez
Show Room.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Show Room.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l’allumage du
voyant
dans la zone infos
.
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur OFF.
Son
L’appareil émet un son chaque fois
que l’on appuie sur les symboles.
Ce réglage permet de le
désactiver.
1. Sélectionnez
Son.
2. Sélectionnez Off.
5. Effleurez l’icône
secondes.
pendant 3
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour désactiver le son associé à
l’effleurement des symboles sur
l’afficheur.
227
Utilisation
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au
terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives
obtenues durant la cuisson.
1. Sélectionnez
Maintien au chaud.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Maintien au
chaud.
Le maintien au chaud s’active 5
minutes après la fin de la cuisson,
et il est signalé par une série de
signaux sonores (voir cuisson ou
fonction terminée).
Le maintien au chaud est
sélectionné à une température fixe
de 80°C.
Éclairage éco
Pour économiser davantage
l’énergie, les lampes à l’intérieur
de la cavité de cuisson sont
automatiquement désactivées
environ une minute après le début
de la cuisson ou de l’ouverture de
la porte.
1. Sélectionnez
Éclairage éco.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Éclairage éco.
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre automatiquement la
lampe au bout d’environ une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Si ce mode est sélectionné sur Off,
les lampes s’éteignent environ 15
minutes après la fermeture de la
porte.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible.
Lorsqu’il est disponible, appuyez
sur le symbole
pour activer ou
sur le symbole
pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
La fonction Éclairage éco est
sélectionnée à l’usine sur On.
228
Utilisation
Cette fonction permet d’afficher
l’heure actuelle en format
numérique.
1. Sélectionnez
numérique.
2. Sélectionnez On.
Horloge
Effleurez la touche CONFIRMER
pour
activer le mode Horloge numérique.
Mode Démo (uniquement pour les
exposants)
Ce mode est absolument
analogue à la fonction Show
Room ; lorsque vous activez ce
mode au bout d’un temps de
pause donné, l’afficheur présente
une démonstration des différentes
pages-écrans qui illustrent les
potentiels de l’appareil.
1. Sélectionnez
Mode Démo.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le Mode Démo.
En cas de coupure momentanée
du courant, la version numérique
reste active.
Format heure
Elle active / désactive l’affichage
de l’horloge dans le format à 12
ou à 24 heures.
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur
Désactivé.
Format température
Permet de régler l’échelle de
température en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Format heure.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez 12h ou 24h.
Format température.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez °C ou °F.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour le format de l’heure souhaité.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le format de la température
souhaité.
La fonction Format de l’heure est
sélectionnée à l’usine sur 24h.
La fonction Format température est
sélectionnée à l’usine sur °C.
229
FR
Horloge numérique
Utilisation
Afficher l’heure
Activez / désactivez l’affichage
de l’horloge quand le four est
éteint.
Luminosité afficheur
Elle permet de choisir le niveau de
luminosité de l’afficheur.
Afficher l’heure.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez On.
1. Sélectionnez
Luminosité afficheur.
2. Sélectionnez un des éléments Élevée Moyenne - Basse.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer l’affichage de l’heure.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
La fonction Afficher l’heure est
sélectionnée à l’usine sur Off .
Si la fonction Afficher l’heure est
sélectionnée sur On, l’afficheur de
l’appareil en veille indique l’heure
actuelle dans la modalité faible
luminosité.
La fonction Luminosité afficheur
est sélectionnée à l’usine sur
Élevée.
Rétablir les sélections
Cette opération rétablit toutes les
sélections aux conditions d’origine
sélectionnées à l’usine.
1. Sélectionnez
Rétablir les sélections.
2. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
La fonction Afficher l’heure
sélectionnée sur On entraîne une
augmentation de la consommation
d’énergie de l’appareil en mode
veille.
Uniquement sur les modèles
SmegConnect : Si la fonction
Afficher l’heure est sélectionnée
sur Off la connectivité s’éteint
automatiquement lorsque l’horloge
passe au mode de veille.
230
Nettoyage et entretien
Avertissements
Température élevée à l’intérieur
de la cavité de cuisson après
l’utilisation
Risque de brûlures
• N’effectuez les opérations de
nettoyage qu’après avoir laissé refroidir
l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Le manque de nettoyage de la cavité de
cuisson influence négativement la vie de
l’appareil et constitue un danger.
• Éliminez toujours les résidus d’aliments
présents dans la cavité de cuisson.
Utilisation impropre
Risque d’explosion/brûlure
• N’utilisez pas de détergents contenant
un taux élevé d’alcool ou risquant de
dégager des vapeurs inflammables. Un
réchauffage successif pourrait amorcer
des explosions à l’intérieur de la cavité.
Si la lampe est endommagée,
contactez le service d’assistance
technique pour son remplacement.
Ce défaut ne compromet pas
l’intégrité de l’appareil qu’on peut
continuer d’utiliser.
4.1 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
231
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Taches d’aliments ou résidus
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
4.2 Nettoyage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Séchage
La cuisson des aliments génère de
l’humidité à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal
qui ne compromet pas le fonctionnement
correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité
de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un
chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps
nécessaire pour le séchage complet de
la cavité de cuisson.
232
Nettoyage et entretien
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales.
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les pivots de fixation du support :
2. Tirez le support vers l’intérieur de la
cavité de manière à le libérer des pivots
de fixation.
Nettoyage de la partie supérieure
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées uniquement lorsque le four est
complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Faites très attention aux douilles
d’espacement à insérer à l’intérieur du
façonnage de la glissière du support.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
233
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Grâce à
ce procédé, on peut nettoyer la
cavité de cuisson avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
2. Versez environ 40cl d’eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
3. Nébulisez une solution d’eau et de
détergent pour vaisselle à l’intérieur du
four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l’intérieur du
four.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
4. Fermez la porte.
234
Nettoyage et entretien
Réglage de la fonction Vapor Clean
La touche CUISSON DIFFÉRÉE
permet de sélectionner une heure de
fin de fonction différée.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Vapor
Clean.
FR
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
5. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT.
.
Si la température à l’intérieur de la
cavité de cuisson est trop élevée,
un signal sonore et un avis sur
l’afficheur signalent qu’il faut en
attendre le refroidissement.
6. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction VAPOR
CLEAN
.
7. L’afficheur indique la page-écran du
cycle de nettoyage.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
Au terme de la fonction Vapor Clean, le
message Fonction terminée s’affiche et un
signal sonore bref se déclenche ; vous
pouvez le désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
235
Nettoyage et entretien
9. Effleurez la touche HOME
pour
quitter la fonction.
10. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
11. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge antirayures à filaments en laiton.
12. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
13. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage de la
cavité de cuisson en utilisant une fonction
ventilée à 160° C pendant 10 minutes
environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
236
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « Show-Room
(seulement pour les exposants) » ou
« Mode Démo (uniquement pour les
exposants) » a été sélectionné (pour
de plus amples détails, voir le
paragraphe « Sélections »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « Commandes
verrouillées » a été sélectionné (pour
de plus amples détails, voir le
paragraphe « Sélections »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Parce
que à l’intérieur de la cavité de cuisson
la température est encore élevée et ne
permettrait aucun type de cuisson.
Nettoyage et entretien
Alarmes connectivité (sur certains
modèles uniquement)
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le Manuel Connectivité.
FR
L’afficheur indique Erreur 4 :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner
un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur
Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
237
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au
moins 20 mm.
238
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.2 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
239
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérés sur l’avant du four.
(vue frontale)
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
240
(vue de dessus)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
(vue de côté)
Assurez-vous que la partie arrière/
inférieure du meuble dispose d’une
ouverture d’environ 60 mm.
241
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 35-40 mm de
profondeur.
242

Manuels associés