TI 754 I | Mode d'emploi | Whirlpool TI 754 W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
TI 754 I | Mode d'emploi | Whirlpool TI 754 W Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
L’induction Scholtès .............................................................................. 4-5
Description .................................................................................................................. 4
Le bandeau de commande ......................................................................................... 5
L’utilisation des foyers ........................................................................... 6-7
Programmation ....................................................................................... 8-9
Programmation d’une durée de cuisson ..................................................................... 8
Programmation multiple .............................................................................................. 9
Sécurités ............................................................................................. 10-11
Le verrouillage des commandes ............................................................................... 10
Signal sonore ............................................................................................................ 10
Coupure automatique ............................................................................................... 11
Sécurité thermique .................................................................................................... 11
Détection de récipients ............................................................................................. 11
Récipients à utiliser ................................................................................ 12
Entretien .............................................................................................. 12-13
Recommandations .................................................................................. 13
Partie technique destinée à l’installateur ........................................ 14-17
Installation & mise en service ................................................................................... 14
Fixation de la table de cuisson .................................................................................. 15
Raccordement électrique ..................................................................................... 16-17
2
L’INDUCTION SCHOLTES
L’induction, lancée par Scholtès il y a une vingtaine d’années, est le procédé de cuisson le plus
rapide.
Contrairement aux foyers traditionnels, le foyer induction ne chauffe pas le verre ; c’est le
récipient qui est l’élément chauffant : la chaleur est produite directement dans la casserole à
condition que le fond de celle-ci soit en matériau ferro-magnétique.
Les atouts de votre appareil :
• La performance
Votre table dispose de foyers équipés chacun de leur générateur permettant de les utiliser en
même temps et au maximum de leur puissance nominale.
La montée en température rapide et la faible inertie thermique des foyers à induction offrent
une grande souplesse de réglage. L’induction convient à tous les types de préparation : de la
puissance la plus élevée pour les cuissons vives à la plus basse pour les préparations délicates,
sauces ou chocolat fondu.
• Le confort
L’espacement des foyers, la puissance bien différenciée de chacun des foyers, les minuteurs
permettent un grand confort d’utilisation. L’indication de la puissance visualise l’intensité de
chauffe.
• L’esthétique
La zone de commande électronique intégrée sous le même verre que la zone de chauffe donne
une surface parfaitement lisse sans aucune aspérité.
• La sécurité
Au cours de la cuisson, le récipient finit par transmettre sa chaleur au verre vitrocéramique,
c’est pourquoi chaque foyer est équipé d’un voyant de chaleur résiduelle qui signale, même
après l’arrêt, que la température est encore supérieure à 60 °C.
Le verrouillage des commandes, l’arrêt d’urgence et l’anti-débordement confèrent à cet appareil
une grande sécurité d’utilisation.
BONNES CUISSONS avec
3
Description TI 754
N
O
I
I
N
T
C
D
U
U
D
C
N
T
I
I
O
N
b o o s t e r
b o o s t e r
3 0 0 0
3 0 0 0
W
W
I
N
N
O
D
I
U
T
C
C
T
U
I
D
O
I
N
88
H
H
o
b
N
H
H
Votre table TI 754 est équipée de :
• 4 zones de cuisson à induction :
- à l’arrière gauche, un foyer 1200 W (600 W si le foyer avant gauche est boosté à 3000 W).
- à l’arrière droit, un foyer concentrique de 2400 W avec possibilité de booster à 3000 W.
- à l’avant gauche, un foyer ovale de 1200/2400 W avec possibilité de booster à 3000 W.
- à l’avant droit, un foyer de 1200 W (600 W si le foyer arrière droit est boosté à 3000 W).
La puissance totale installée est de 7200 W.
• 4 indicateurs de chaleur résiduelle. Même après l’arrêt, l’indicateur «H» reste allumé, il
indique que la zone correspondante est encore chaude, à une température supérieure à 60 °C.
• 4 minuteurs qui permettent de programmer tous les foyers indépendamment pour une durée
maximale de 99 minutes.
• un bandeau de commande électronique à touches sensitives. La correspondance
commande-foyer est évidente : la sérigraphie des touches de commande et des minuteurs est
une reproduction de la sérigraphie des foyers.
Note
4
Ne pas mettre deux petites casseroles sur le foyer ovale.
Le bandeau de commande
Indicateur de
puissance et de
chaleur résiduelle
Indicateur du
minuteur
Commande de
réglage du
minuteur
88
Touche de
sélection des
foyers
Touche
booster
Touche de
sélection des
foyers
b
H
H
Commande de
verrouillage
Indicateur de
verrouillage
H
H
Indicateur de
puissance et de
chaleur résiduelle
Indicateur de
puissance et de
chaleur résiduelle
Touche de
sélection des
foyers
Commande de
Touche de
puissance sélection des
foyers
Touche
marche/arrêt
Indicateur de
puissance et de
chaleur résiduelle
5
L’utilisation des foyers
1
ALLUMAGE
pour mettre la table en fonctionnement. Les indicateurs de puissance
Appuyez sur la touche
indiquent «0».
b
0
0
0
2
0
Appuyez sur la touche de commande correspondant au foyer (ex : foyer arrière gauche). Le
voyant associé devient «0. »
b
0.
0
0
3
Appuyez sur la touche
+
0
pour afficher la puissance de chauffe désirée (de 1 à 9).
ou
Appuyez brièvement sur la touche
-
pour afficher directement la puissance maximale de
chauffe soit 9.
4.
0
b
0
0
Pour accélérer la montée en température des foyers arrière gauche et avant droit,
Note appuyez sur la touche Booster : l’affichage de puissance indique alors P. La fonction
6
Booster s’arrête automatiquement après 4 minutes.
Pendant le fonctionnement du booster, les foyers arrière droit et avant gauche sont
limités à une puissance de 600 W.
L’utilisation des foyers
EXTINCTION
4
En fin de cuisson, appuyez sur la touche
-
jusqu’à réduire la puissance à «0» pour arrêter le
fonctionnement du foyer.
b
0
0
0
0
ou
Appuyez simultanément sur les touches
0
0
Note
-
et
+
b
pour arrêter le fonctionnement du foyer.
0
0
Votre appareil est équipé de 4 indicateurs de chaleur résiduelle : l’afficheur de puissance
du foyer correspondant indique «H» lorsque la température de la zone est supérieure
à 60 °C. Cet affichage prévient du risque de brûlure.
7
Programmation d’une durée de cuisson
Il est possible de programmer un foyer pour une durée maximum de 99 minutes. Après avoir
sélectionné le foyer et la puissance de chauffe, procédez de la façon suivante :
1
Appuyez sur la touche
pour accéder à la programmation. Le voyant associé au foyer
clignote.
Exemple : le foyer arrière gauche est sélectionné.
00
b
4.
0
0
2
Appuyez sur la touche
25
+
pour afficher le temps de cuisson désiré (maximum 99 minutes).
4.
b
Appuyez à nouveau sur la touche
25
4.
0
Note
pour valider la programmation.
b
0
0
Le décompte du temps commence aussitôt jusqu’à la fin de la cuisson. Un signal sonore
indique la fin de la cuisson et le foyer s’éteint. Appuyez sur la touche
le fonctionnement de l’appareil.
8
0
0
0
3
0
pour arrêter
Programmation multiple
1
Il est possible de programmer les quatre foyers en même temps. Il convient donc d’utiliser le
même procédé que pour une programmation simple.
Un foyer est déjà programmé : le voyant correspondant est fixe tant que le minuteur correspondant
est actif. Il se met à flasher (clignotement lent) dès que commence une autre programmation.
Sélectionnez le 2è foyer ( 1 ) puis réglez la puissance ( 2 ). Appuyez sur la touche
pour
accéder à la programmation ( 3 ).
00
b
4
2
0
1
3
6.
0
2
Appuyez sur la touche
+
pour afficher le temps désiré ( 1 ). Appuyez de nouveau sur la
pour valider la programmation ( 2 ).
touche
Exemple : le 2è foyer sélectionné est le foyer avant droit.
10
b
4
1
0
2
6.
0
3
Le voyant correspondant au foyer en cours de programmation clignote lentement et devient fixe
quand la programmation est validée. Le voyant correspondant au foyer précédemment
programmé flashe.
10
4
0
b
0
6.
Pour faire apparaître le décompte d’un foyer, sélectionnez-le au moyen de la touche de sélection
du foyer concerné ; le voyant correspondant devient fixe et l’autre flashe.
Le décompte du temps commence aussitôt jusqu’à la fin de la cuisson. Un signal sonore
Note indique la fin de cuisson et le foyer s’éteint. Appuyez sur la touche
pour arrêter le
fonctionnement de l’appareil.
9
Sécurités : le verrouillage des commandes
Quand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller le tableau de commandes,
afin qu’il n’y ait pas de modification du réglage par inadvertance (enfant, nettoyage, ...).
1
pour verrouiller les commandes. Le voyant situé à côté de la touche
Appuyez sur la touche
s’allume.
Dans ce cas, l’affichage de la puissance devient «4»(disparition du point).
b
4
0
0
2
0
Pour accéder de nouveau au réglage, appuyez de nouveau sur la touche
. Le voyant
s’éteint.
b
4
0
0
0
Pour modifier l’allure de chauffe, resélectionnez la commande du foyer (le voyant
situé à côté de la puissance apparaît).
Note
Sécurités : signal sonore
Un signal sonore se déclenche si votre appareil
détecte une anomalie sur la zone de commande:
• un objet (casserole, couvert, ...) placé plus
de 10 secondes
• un débordement
• une pression longue
La table s’éteint automatiquement dès
l’apparition du défaut.
N
O
I
I
N
T
C
D
U
U
D
C
N
T
I
I
O
N
booster
booster
3000
3000
W
W
I
N
N
O
D
I
U
T
C
C
T
U
I
D
O
I
N
88
H
H
b
N
H
H
Appuyez sur la touche
pour rétablir le fonctionnement de la table. Les commandes sont
alors réinitialisées et vous pouvez utiliser votre appareil.
10
Sécurités : coupure automatique
Si, par mégarde, on omet de désactiver une ou plusieurs zones de cuisson, la commande
est mise automatiquement hors fonctionnement après un certain temps. Pour réinitialiser
les commandes, procédez comme ci-dessus.
Niveau de
puissance
Durée limite de
fonctionnement
1-2
10 heures
3
5 heures
4
4 heures
5-6
3 heures
7-8
2 heures
9
1 heure
Sécurité thermique
En cas de surchauffe des composants électroniques de votre appareil, la table s'éteint
automatiquement et l'affichage de puissance indique
température est redescendue à un niveau acceptable.
. Cet affichage disparaît dès que la
Détection de récipients
Chaque foyer à induction est équipé d’une détection de casserole. Le foyer ne délivre de
puissance qu’en présence d’une casserole adaptée au foyer.
La consigne clignotante peut signaler :
- une casserole en matériau incompatible, non ferro-magnétique,
- une casserole de diamètre trop petit,
- le retrait d’une casserole.
Choisissez une casserole adaptée au diamètre des foyers, les petites casseroles conviennent
aux petits foyers.
11
Récipients à utiliser
Dans la mesure où l’induction n’existe que lorsque le champ magnétique est fermé par un
récipient métallique, l’échauffement de la casserole cesse instantanément lorsqu’elle est ôtée
du foyer.
Utilisez un récipient dont le matériau est compatible avec l’induction (matériau ferromagnétique). Les casseroles en fonte, en acier émaillé ou en acier inox spécial induction
conviennent. Les casseroles en cuivre, en céramique, en terre, en verre, en faïence, en aluminium, en inox non magnétique sont incompatibles avec l’induction. Vous pouvez faire un test
avec un aimant. Si l’aimant est attiré par le fond de la casserole et reste «collé» : la casserole
est en matériau ferro-magnétique, elle peut être utilisée sur la table induction.
Nous vous recommandons des casseroles à fond épais et très plat et d’éliminer tous les
récipients à fond rugueux susceptibles de provoquer des rayures sur le verre.
Pour un bon rendement, le diamètre des casseroles doit être le plus proche de celui de la zone
de chauffe matérialisée sur le verre. Ceci assure une importante économie d’énergie et des
temps de cuisson plus courts.
A UTILISER
NE CONVIENT PAS
*
Fonte
Acier émaillé
Inox spécial
Cuivre
Aluminium, Verre, Terre,
Céramique, Inox non magnétique
Entretien
Mettre la table hors fonction en appuyant sur la touche
.
Si au cours du nettoyage, vous appuyez sur la touche de mise en fonction, remettez la table
hors fonction.
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est
résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi qu’aux
chocs mécaniques en usage normal.
Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l’entretenir de la façon
suivante :
• pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un essuietout en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit d’entretien adapté au verre
vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit
d’entretien et de protection : celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels
débordements. Opérez de préférence quand l’appareil est tiède ou froid.
12
Entretien
• les salissures en relief s’enlèvent à l’aide d’un grattoir (lame de rasoir). Opérez dès que
possible, ne pas attendre que l’appareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation des salissures.
L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable -spécifique pour verre vitrocéramiqueimprégnée d’eau savonneuse donne d’excellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire et de sécher la table : les résidus des
produits peuvent s’incruster lors d’une prochaine cuisson.
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour
grilloir et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface
abrasive : même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen
Recommandations
Il est recommandé de tenir à l ’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre,
tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre.
Si malencontreusement un débordement de ce type a fondu sur le plan de cuisson, il est
nécessaire de l’enlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec un
grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter des dégradations de la surface.
Ne pas laisser stagner d’eau ou un autre liquide sur le bandeau de commandes afin de ne
pas provoquer de consignes intempestives. Ne pas poser de casseroles chaudes sur les
commandes.
La table ne doit servir que pour la cuisson. Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation.
Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon ... ), ni comme
planche à découper.
Les emballages en aluminium, le papier d’aluminium, les récipients en matière plastique ne
doivent pas être placés sur des surfaces tièdes ou chaudes.
Ne jamais utiliser d’emballage aluminium ou de barquettes aluminium pour la cuisson :
l’aluminium fond et détériore irrémédiablement la table.
Ne pas déposer d’objets métalliques - couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles : ils peuvent
s’échauffer.
Ne jamais chauffer de boîte de conserve fermée : elle risque d’éclater.
Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne peuvent être
couvertes par la garantie.
Avertissements
• Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnectez immédiatement l’appareil.
13
Partie technique destinée à l’installateur
Installation
La table de cuisson s’encastre dans un plan de travail par simple découpage. Tout support peut
convenir : seuls certains plastiques sont à déconseiller dans la mesure où un échauffement
d’environ 100°C risque de les déformer. Ayez soin de prévoir un espace de 50 mm entre la
découpe arrière de la table et l’arrière du plan de travail, de façon à éviter de brûler le mur ou le
dosseret - surtout si ce dernier est stratifié.
Lors de la mise en place, un soin particulier doit être porté au joint entourant le bord de la table
afin d’éviter toute infiltration dans le meuble support.
Très important
Il est impératif d’assurer l’encastrement de la table vitrocéramique sur une surface d’appui
parfaitement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer
les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Mise en service
Avertissement avant la 1 ère utilisation. La colle utilisée pour les joints dépose, durant le
stockage, des traces grasses sur le verre. Nous vous conseillons d’enlever ces traces avant
toute utilisation avec un produit de nettoyage courant (crème lustrante non abrasive). Durant
les premières heures d’utilisation, il se dégage une odeur de caoutchouc qui disparaît rapidement.
48
10
700
0
51
56
0
Distance à respecter
entre la cuve
et le meuble
0
49
8 mm
La table de cuisson correspond à un encastrement du type Y
(norme CEI 335.2.6)
14
La table ne doit pas être encastrée sur un four avec
évacuation arrière. Si la table est installée au-dessus d’un
four - afin d’éviter toute surchauffe des composants
électroniques de la table - il est impératif de prévoir un
espace entre la garniture haute du four et le dessous du plan
de travail de 560 mm de large sur 8 mm de haut.
Evitez d’installer un lave-vaisselle sous la table. Si c’est
le cas, faites une séparation étanche entre les deux appareils.
Fixation de la table de cuisson
Equerres de fixation
Table à l'envers
Equerres de fixation
Dessus
Plan de
travail
Cuve
Equerres de fixation
15
Raccordement électrique
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est correctement raccordé à
l’installation de mise à la terre conformément aux normes de sécurité électrique. Le fabricant ne
peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation
de mise à la terre fait défaut.
Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de l’installation électrique (section des conducteurs,
organes de protection) qui doit être apte à supporter la puissance maximale de l’appareil.
Avant toute intervention, veillez à déconnecter l’appareil.
Vous pouvez raccorder votre table à l’installation de deux façons:
• au moyen d’une prise de courant, utilisez une prise de courant homologuée dans les pays
où est installé l ’appareil et accessible en cas de nécessité. Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de
prises multiples, ni de rallonges.
• ou par l’intermédiaire d’un boîtier de connexion, si l’appareil est raccordé en fixe, il faut prévoir
un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de necessité, avec une distance d’ouverture
entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
Important
Après raccordement de l’appareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de
raccordement.
Veillez à installer les pontets en fonction du type de réseau (voir tableau p.17).
16
Raccordement électrique
IL Y A DANGER A METTRE L’APPAREIL EN SERVICE SANS RELIER SA
MASSE A LA TERRE
Tension
Fréquence
Branchements TI 754
5
4
3
2
N
1
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LU-RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ
L
Fusibles
Sections
25 A
2,5 mm²
230V-1+N~50 Hz
5
4
3
1
FR-BE-NO
L1
230V-2~50 Hz
2
1
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT-MA-LU-SE-IS-DK
L2
L1
2
1
FR-BE-NO
L2
L1
230V3~50 Hz
2
1
NL
L2
L1
230V2+2-N~50 Hz
2
1
CY-AU-NZ-KW
L
240V-1+N~50 Hz
2
L2
5
4
3
N
5
4
3
L3
5
4
N2
N1
5
4
N
3
3
25 A
2,5 mm²
16 A
1,5 mm²
400V2-N~50 Hz
16 A
1,5 mm²
16 A
1,5 mm²
25 A
2,5 mm²
* Application du coefficient de simultanéité suivant norme EN 335-2-6
Branchement de type Y suivant la norme EN 335-2-6
MARQUAGE CE conforme aux directives:
CEM: CEE 89/336 directive comptabilité électromagnétique
DBT: 73/23
Toutes deux modifiées par la directive 93/68/CEE
17
18
19

Manuels associés