Manuel du propriétaire | Listo TVI L33 Table induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Listo TVI L33 Table induction Owner's Manual | Fixfr
Notice d’utilisation
Table de cuisson
à induction
TVI L33
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Usage prévu
Déballage
Sécurité des enfants
Installation de l’appareil
Branchement électrique
Précautions générales d’utilisation de l’appareil
Précautions d’utilisation du plan de cuisson
Nettoyage
En cas d’incendie
Mise au rebut
5
5
6
7
8
9
11
12
15
16
16
CARACTÉRISTIQUES
Fiche produit
Caractéristiques fonctionnelles
17
17
18
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
18
INSTALLATION 19
Mise en place du joint d’étanchéité
19
Encastrement
19
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Précautions
Branchement de la table
Raccordement au réseau
Branchements spécifiques
En cas de changement de câble
21
21
21
21
22
23
INFORMATIONS SUR VOTRE TABLE DE CUISSON
Principe de l’induction
Détection de récipient
Ventilation
24
24
24
25
Indicateur de chaleur résiduelle
Touches sensitives
Affichage
25
25
25
UTILISATION
Avant la première utilisation
Mise en route
Fonction minuterie
Verrouillage / Déverrouillage du bandeau de commande
Protection contre la surchauffe
26
26
26
27
28
29
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Dimension des casseroles
Exemples de réglage des puissances de cuisson
29
29
30
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 31
GUIDE DE DÉPANNAGE 31
CODES ERREURS
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT
D’UTILISER
L’APPAREIL
ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS
Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. SI VOUS
CÉDEZ L‘APPAREIL À DES TIERS, REMETTEZLE AVEC SA NOTICE D’UTILISATION.
Pour éviter tout danger, l’installation, les
raccordements, la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être
effectués uniquement par un professionnel
qualifié, conformément aux normes de sécurité
et aux lois en vigueur. Ne tentez pas de réparer
l’appareil vous-même.
Usage prévu
• N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce.
• L’utilisation de l’appareil est uniquement
destinée à l’usage domestique habituel
(préparation des aliments) et en intérieur,
à l’exclusion de toute autre utilisation
domestique, commerciale ou industrielle.
Il doit être utilisé selon les instructions du
manuel.
5
V.4.0
• Il n’est pas destiné à être utilisé dans :
- les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
- les fermes et l’utilisation par des clients des
hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
- les environnements de type chambre d’hôtes ;
- la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
• Ne pas transformer ou modifier les
caractéristiques de l’appareil.
Déballage
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez le film
plastique éventuel de protection.
• Retirez toutes les parties de l’emballage.
• Retirez toutes les étiquettes, film protecteurs
et autocollants sur les faces de l’appareil, et
éventuellement sur le plan de cuisson.
• Veuillez contrôler soigneusement que
l’appareil ne présente aucun dommage
une fois déballée. En cas de dommage, ne
l’utilisez pas et contactez immédiatement
votre revendeur.
V.4.0
6
Sécurité des enfants
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient été
placéessoussurveillanceouqu’ellesaientreçudes
instructions concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants, sans surveillance.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Assurez-vous qu’ils ne touchent pas les
commandes.
• Il convient de maintenir à distance les enfants
de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient
sous surveillance continue.
• Étant donné que les matériaux d’emballage
(nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent
être dangereux pour les enfants, veuillez les
rassembler et les éliminer immédiatement.
• MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant leur
7
V.4.0
utilisation. Il est recommandé d’éloigner les
jeunes enfants.
Installation de l’appareil
• Ne jamais exposer votre appareil aux effets
atmosphériques tels que soleil, pluie, neige, etc.
• Si l’appareil est placé sous une hotte aspirante,
ne jamais mettre celle-ci en fonction sans
surveillance, surtout quand vous faites
chauffer des matières grasses.
• Veuillez respecter les distances requises
pour l’installation de votre appareil sous la
hotte. Référez-vous à la notice d’installation
de votre hotte aspirante.
• Vous devez porter une attention particulière
à l’arrière et au-dessus de l’appareil car
certaines parties peuvent s’avérer coupantes
ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
Plan de cuisson encastré
• L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus
d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les
vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer
l’électronique.
• Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré,
respectez un écart suffisant (20 mm) entre le
V.4.0
8
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de
l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que la ventilation de l’appareil se
fasse suivant les instructions du constructeur.
• En ce qui concerne les informations détaillées
sur les dimensions de l’espace à prévoir pour
l’appareil, référez-vous dans la section «
INSTALLATION ».
Branchement électrique
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la
tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil corresponde bien
à celle de votre installation électrique. Les
données techniques et les conditions de
branchement électrique sont indiquées sur la
plaque signalétique de l’appareil, ou à proximité.
• La sécurité n’est assurée que si l’appareil est
raccordé à une terre de protection conforme
aux prescriptions en vigueur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès de votre
revendeur ou de son service après-vente. Les
caractéristiques de ce câble sont mentionnées
dans cette notice.
9
V.4.0
• N’utilisez pas de rallonge, de multiprise
secteur ni d’adaptateurs car cela pourrait
donner lieu à une surchauffe des branchements
électriques.
• L’appareil doit être branché au réseau
électrique
par
l’intermédiaire
d’un
interrupteur omnipolaire (par exemple les
disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs) avec un
écartement minimal de 3mm entre les
contacts.
• MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les
dispositifs de protection de table de cuisson
conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson
ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans
les instructions d’utilisation comme adaptés
ou les dispositifs de protection de table de
cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de
dispositifs de protection non appropriés peut
entrainer des accidents.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de commande à
distance.
• Sil’appareiln’estpasmunid’uneficheaccessible,
des moyens de déconnexion doivent être
V.4.0
10
incorporés à l’installation fixe conformément
aux réglementations en vigueur.
Précautions générales d’utilisation de l’appareil
• Si vous constatez un défaut de fonctionnement,
arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation
électrique et/ou fermez le robinet d’arrivée
de gaz ou le robinet de la bonbonne.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lors
de la cuisson.
• N’oubliez pas que cet appareil, ses parties
accessibles et les casseroles utilisées
deviennent très chauds et dangereux, tant
pendant le fonctionnement que pendant le
temps nécessaire au refroidissement après
l’extinction. Risques de brûlures.
• Il est recommandé de laisser refroidir les
parties directement exposées à la chaleur
avant de les toucher.
• Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants.
• Ne laissez pas de matières inflammables près
de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou
d’une feuille de protection. Il pourrait devenir
très chaud et prendre feu.
11
V.4.0
• Ne jamais faire sécher de torchons, éponges
ou autres accessoires similaires sur l’appareil
ou sur sa poignée
• Si vous utilisez d’autres appareils électriques
à proximité de l’appareil, veillez à ce que
le câble d’alimentation de ces appareils
électriques ne soit pas en contact avec la
table de cuisson chaude ou ne se trouve pas
coincé dans la porte chaude du four.
Précautions d’utilisation du plan de cuisson
• La table de cuisson ne doit pas servir de
support ou de plan de travail.
• Ne posez pas ou ne laissez pas de récipients
vides sur la table de cuisson.
• MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas
entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson.
• Ne placez aucun objet métallique autre que les
récipients de chauffe. En cas d’enclenchement
intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de
fondre ou de commencer à brûler.
• Il est recommandé de ne pas déposer d’objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur le plan de cuisson,
car ils peuvent devenir chauds.
V.4.0
12
• N’utilisez jamais la table de cuisson à vide
(sans récipient dessus).
• MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur une table de cuisson
en utilisant des matières grasses ou de
l’huile peut être dangereux et déclencher un
incendie.
• Faites attention aux poignées des casseroles.
Disposez-les de façon à prévenir les chutes
éventuelles.
• Ne portez pas de vêtements ou accessoires
amples lorsque les foyers sont allumés : les
feux de textiles peuvent être la cause de
graves blessures.
• N’utilisez pas de récipients en matière
synthétique ou en aluminium : ils pourraient
fondre sur des foyers encore chauds.
• NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie
avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis
couvrir les flammes par exemple avec un
couvercle ou une couverture anti-feu.
Plan vitrocéramique
• Assurez-vous qu’aucun câble électrique
d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact
avec la vitre ou le récipient chaud.
13
V.4.0
• MISE EN GARDE : Si la surface est fêlée,
déconnecter l’appareil de l’alimentation pour
éviter un risque de choc électrique. Contactez
votre service après-vente.
• Les récipients à semelle brute (fonte non
émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager
la vitrocéramique.
• La présence de sable ou d’autres matériaux
abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
• Assurez-vous que le récipient de cuisson
soit toujours centré sur la zone de cuisson.
Le fond du récipient doit autant que possible
couvrir la zone de cuisson.
• Évitez de faire chuter des objets, mêmes
petits (par exemple une salière), sur la
vitrocéramique car ils peuvent occasionner
des fissures dans la plaque en vitrocéramique.
• Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les
récipients.
• Évitez que le sucre, les matières synthétiques
ou une feuille d’aluminium ne touchent les
zones chaudes. Ces substances peuvent, au
refroidissement, provoquer des cassures
ou d’autres modifications de la surface
vitrocéramique : arrêtez l’appareil et retirezV.4.0
14
les immédiatement de la zone de cuisson
encore chaude (attention : risque de brûlures).
• Après utilisation, arrêtez le fonctionnement
de la table de cuisson au moyen de son
dispositif de commande. Ne pas compter sur
la fonction de détection des casseroles.
Induction
• Les objets magnétisables (cartes de crédits,
disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate
de l’appareil en fonction.
• ATTENTION : N’utilisez pas d’accessoires
amovibles intermédiaires pour faire chauffer
des casseroles non adaptées à l’induction.
Risques de brûlures et de détérioration de la
table.
• Pour les utilisateurs portant un régulateur
de rythme cardiaque, le champ magnétique
pourrait influencer son fonctionnement.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou de votre médecin.
Nettoyage
• Assurez-vous que les boutons de commande
soient sur la position « 0 » (Arrêt) lorsque
15
V.4.0
l’appareil n’est pas utilisé et avant de procéder
au nettoyage ou à l’entretien.
• N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
En cas d’incendie
• En cas d’incendie, fermez le robinet général
d’arrivée du gaz et/ou coupez le courant ; ne
jetez jamais d’eau sur l’huile en flamme ou en
train de frire.
Mise au rebut
• Si l’on décide de ne plus utiliser cet appareil,
avant de l’éliminer, il est recommandé de le
rendre inopérant comme prévu par les lois en
vigueur en matière de santé et de protection
de l’environnement, en rendant inoffensives
les parties qui pourraient constituer un
danger pour les enfants (couper le cordon
d’alimentation au ras de la cuisinière).
Ces instructions ne sont valables que pour le pays
de destination spécifié dans le paragraphe « FICHE
PRODUIT ».
V.4.0
16
CARACTÉRISTIQUES
Fiche produit
Suivant le règlement N° 66/2014 de la Commission Européenne
Désignation
Valeur
Marque
Unité
Listo
Référence du modèle
TVI L33
Code produit
8000605
Type de plan de cuisson
Induction
Nombre de foyers
3
Puissance foyer*
Foyer
Dimension utile foyer
avant
gauche Efficacité énergétique
Diamètre de détection minimum**
Puissance foyer*
Foyer
Dimension utile foyer
arrière
gauche Efficacité énergétique
Diamètre de détection minimum**
Foyer
avant
droit
Total
1200
W
160
mm
194,1
Wh/kg
100
mm
2300
Wh/kg
180
mm
197,1
Wh/kg
120
mm
Puissance foyer*
2300
W
Dimension utile foyer
280
mm
Efficacité énergétique
176,6
Wh/kg
Diamètre de détection minimum**
140
mm
Puissance totale plan de cuisson*
5800
W
Efficacité énergétique totale plan de
cuisson
189,3
Wh/kg
Tension d’alimentation
220-240 V~ ou 400 V 3N~
Protection par fusible
Fréquence
Dimension du verre
Dimension de découpe du plan de travail
32
A
50/60
Hz
590 x 520 x 4
mm
560 x 490
mm
* En induction, la puissance peut varier en fonction des dimensions et matériaux des
casseroles.
** Pour une qualité de casserole et une surface de contact optimum, reportez-vous à
la section « Qualité des casseroles et récipients ».
17
V.4.0
Caractéristiques fonctionnelles
Commandes sensitives avec 9 positions de chauffe
3 minuteries indépendantes
3 témoins de chaleur résiduelle
Sécurité enfants (verrouillage des touches de commande)
Arrêt débordement
Arrêt automatique
Joint périphérique d’installation fourni
Câble d’alimentation fourni (sans prise)
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
Touche de
sélection du
foyer
Voyants de sélection
du foyer
V.4.0
Affichage de la
minuterie
Touches de réglage
de la minuterie et du
niveau de puissance
18
Touche
marche/arrêt
Verrouillage des touches
(sécurité enfants)
INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive des spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur
dans son pays de résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec soin selon le schéma ci-dessous.
Collez le joint (2) sur le rebord de la
table à 2 mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement
•
•
La découpe dans le plan de travail sera de : 560 x 490 mm (figure A).
Épaisseur de la table de cuisson : caisson 56 mm + verre 4 mm.
FIGURE A
(Dimensions exprimées en mm)
590
60
520
56
50 (min.)
490
+4
+1
50 (min.)
50 (min.)
19
560
+4
+1
50 (min.)
Joint d’étanchéité
V.4.0
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FIGURE B
La distance entre la table de cuisson et le mur à
l’arrière doit être au minimum de 20 mm (voir
figure B).
Si la table de cuisson doit être installée à côté
d’un meuble de cuisine, veillez à laisser un espace
d’au moins 100 mm entre le rebord de la table de
cuisson et le côté du meuble (figure A).
Lors de son encastrement, une paroi d’armoire
haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés
et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun
meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut
que le plan de cuisson.
Les placages et revêtements du plan de travail
doivent être réalisés en matériau résistant à la chaleur (100°C).
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquez un vernis ou une colle spéciale.
N’installez pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Veillez à laisser un espace minimum de 50 mm sous le fond du caisson de l’appareil
pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique (voir
figure B).
Veillez à respecter les distances de ventilation indiquées sur le schéma figure B.
760 mm
minimum
• Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, évitez
d’y ranger des objets inflammables et des objets
non résistants à la chaleur.
• L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la
hotte aspirante placée au-dessus doit respecter
les indications du fabricant de la hotte. En cas
d’absence d’instructions, respectez une distance
minimum de 760 mm (voir figure C).
• Le câble de raccordement ne doit être soumis, après
encastrement, à aucune contrainte mécanique (un
tiroir par exemple).
FIGURE C
V.4.0
20
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Précautions
•
•
•
•
•
•
•
Le branchement de l’appareil au réseau électrique doit être réalisé par une
personne spécialisée, connaissant les normes de sécurité et la législation
en vigueur.
•
En sortie d’usine, votre table de cuisson est configurée pour fonctionner
en monophasé 220-240 V~ et biphasé 400 V~. Pour un branchement en
400 V, reportez-vous au paragraphe « Branchements spécifiques » en page
suivante.
Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de
l’appareil, il faut absolument le déconnecter du réseau électrique.
Les données techniques et les conditions de branchement électrique sont
indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension d’alimentation de votre habitation.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire : utilisez uniquement un câble
électrique de section appropriée, équipée d’un fil de terre jaune/vert.
Cet appareil doit être branché au réseau électrique par l’intermédiaire d’un
interrupteur omnipolaire (par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les
disjoncteurs différentiels et les contacteurs) avec un écartement minimal de 3
mm entre les contacts.
N’utilisez pas de rallonges, multiprises secteur ni d’adaptateurs car cela pourrait
donner lieu à une surchauffe des branchements électriques.
NOTE : L = line (en anglais) est équivalent au P = phase (en français).
Branchement de la table
En sortie d’usine, votre table de cuisson
est munie d’un câble d’alimentation, déjà
branché sur la table. Ci-contre : le schéma
de raccordement de la table, avec les
couleurs des fils électriques correspondant
aux différentes cosses.
Raccordement au réseau
Le raccordement au réseau électrique de votre domicile se fait via l’autre extrémité de
votre câble. Vous retrouvez les mêmes couleurs respectives des différents fils.
21
V.4.0
Raccordement en 220-240 V~ 50/60 Hz :
Il est recommandé d’utiliser cet appareil en monophasé 220-240V~ 50/60 Hz en
respectant le schéma de câblage :
Monophasé 220-240 V~ 1P+1N :
• Joindre le fil marron et le fil noir, et les raccorder
à la phase de votre installation électrique.
• Joindre le fil bleu et le fil gris, et les raccorder
au neutre de votre installation électrique.
• Raccorder le fil jaune/vert à la terre.
Attention !
- Raccordez toujours le fil de terre de protection.
- Veillez à bien engager les fils dans les plots et à bien serrer les vis.
Branchements spécifiques
Si toutefois votre installation ne permet pas un branchement en 220-240 V~, suivre les
instructions ci-dessous :
Biphasé 400 V~ 2P+1N (pouvant être écrit 400 V~ 2N) :
• Raccorder le fil noir à la phase 1 de votre
installation électrique.
• Raccorder le fil marron à la phase 2 de votre
installation électrique.
• Joindre le fil bleu et le fil gris, et les raccorder
au neutre de votre installation électrique.
• Raccorder le fil jaune/vert à la terre.
Triphasé 400 V~ 3P+1N (pouvant être écrit 400 V~ 3N) :
Cette table de cuisson n’est pas prévue pour être branchée en 400V triphasé. Si votre
installation électrique est ainsi, vous ne pourrez branchez que 2 phases. Dans ce cas, il
faudra vous référer au schéma de branchement Biphasé 400 V~ 2P+1N.
V.4.0
22
En cas de changement de câble
En cas de changement du câble d’alimentation, votre nouveau câble doit comporter les
mêmes caractéristiques que celles indiquées ci-dessous.
Réseau
Raccordement
Section du câble
Type de câble
220-240 V~
ou 400V 3N~
50/60 Hz
1 phase + 1 neutre
ou 2 phases + 1
neutre
5 x 1.5 mm²
H 07 RN - F
Avant son installation, découpez et dénudez
votre nouveau câble sur les 2 extrémités en
respectant les longueurs présentées ci-contre.
Dénudez environ 70 mm de gaine du cordon
d’alimentation. Dénudez les fils électriques sur
une longueur de 10 mm.
Terre 70 mm
10 mm
50 mm
Remarque : Le fil de terre jaune/vert doit toujours être branché à la borne portant le
symbole
et doit être plus long que les autres fils.
Raccordement côté table de cuisson
Pour changer le câble :
1. Retirez le capot situé sur le dessous de la
table de cuisson en dévissant des 2 vis.
2. Retirez le câble de la goulotte de serrage.
3. Déconnectez les fils du bornier en dévissant
les 5 vis.
4. Reconnectez le nouveau câble en respectant
le branchement indiqué.
5. Passez le câble dans la goulotte de serrage, puis refermer le boîtier.
Attention ! Veillez à bien engager les fils dans les plots et à bien serrer les vis.
Pour le raccordement de l’autre extrémité du nouveau cordon d’alimentation, veuillezvous référer au paragraphe précédent.
23
V.4.0
INFORMATIONS SUR VOTRE TABLE DE CUISSON
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci
est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour,
produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte
un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu, le récipient doit être adapté :
• Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant : si celui-ci reste accroché, cela veut dire
que vos récipients sont compatibles) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir,
casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…
• Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique,
grès, terre cuite, inox non ferro magnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient
utilisé. Si le récipient a un diamètre trop petit, la zone de chauffe ne s’activera pas.
Choisissez la zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du récipient utilisé.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la zone de cuisson, le symbole « U » reste
affiché.
Détection de récipient (Affichage « U »)
La détection de récipient assure une sécurité complémentaire. Cependant, après
utilisation, ne comptez pas sur le détecteur de casseroles pour éteindre la table de
cuisson, mais éteignez-là au moyen du dispositif de commande afin d’assurer une
sécurité parfaite.
La table induction ne fonctionne pas :
• Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque le récipient est
inadapté. Vous ne pourrez alors pas augmenter la puissance. Le symbole « U »
apparaît sur l’afficheur. Il disparaît lorsque vous posez une casserole adaptée à
l’induction sur le foyer de cuisson.
Si le récipient est trop petit par rapport à la zone de cuisson sélectionnée ou si
un objet métallique est posé sur la zone (couteau, fourchette, clé), la table de
cuisson s’éteint automatiquement au bout d’une minute.
• Le fonctionnement est également interrompu lorsque vous retirez le récipient
en cours de cuisson. Le symbole « U » apparaît. Il disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance
sélectionnée au préalable.
• Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de
casserole « U » active.
V.4.0
24
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique.
Il se met en route à petite vitesse dès que la chaleur dégagée par l’électronique
dépasse un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table
de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête
automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Indicateur de chaleur résiduelle (Affichage « H »)
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuisson
sont encore chaudes : elles sont signalées par le symbole « H ».
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones
de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et
d’incendie !
Le symbole « H » s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans
danger.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les
différentes fonctions. Un effleurage de la touche active son fonctionnement. Cette
activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
IMPORTANT : N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
Affichage
0.
1…9
Désignation
Fonction
Zéro
La zone de chauffe est active.
Niveau de puissance
Choix du niveau de cuisson.
U
Détection de récipient
Récipient manquant ou inapproprié.
H
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est chaude.
Lo
Verrouillage des touches
La table est sécurisée.
25
V.4.0
UTILISATION
Avant la première utilisation
Nettoyez votre table de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la. N’utilisez
pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces
vitrées.
Mise en route
•
Allumer/éteindre la table de cuisson
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Un signal sonore retentit
et « _ _ » s’affiche
Allumer la table
Appuyez sur la touche « 0/I »
Éteindre la table
Sélectionnez la zone puis appuyez
successivement sur la touche « - » Aucun affichage ou « H »
jusqu’à « 0 », ou sur la touche « 0/I »
•
Sélection du foyer de cuisson et du niveau de puissance
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner la
zone
Appuyez sur la touche de sélection Le voyant lumineux de la
de la zone
zone clignote
Augmenter la
puissance
Appuyez une ou plusieurs fois sur
«+»
« 1 » jusqu’à « 9 »
Diminuer la
puissance
Appuyez une ou plusieurs fois sur
«-»
« 9 » jusqu’à « 1 »
Arrêter la zone
Appuyez sur « - »
« 0 » ou « H »
Si vous n’effectuez aucun réglage dans un délai de 60 secondes, la plaque s’éteint
automatiquement.
NOTE : Après avoir sélectionné un foyer, lorsqu’on appuie sur les touches « + » et « - »,
l’inducteur se met automatiquement en position « 5 ».
Vous pouvez modifier le niveau de puissance à tout moment de la cuisson à l’aide des
touches « + » et « - ».
V.4.0
26
Fonction minuterie
La minuterie peut être utilisée pour la cuisson ou seule sans qu’aucune zone de
cuisson ne soit sélectionnée.
Elle peut également être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson avec des
réglages de temps différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
•
Régler ou modifier la durée de cuisson
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner la
zone
Le voyant lumineux de
Appuyez sur la touche de sélection
la zone clignote et « _ »
de la zone.
s’affiche.
Régler la
puissance
Appuyez une ou plusieurs fois sur
« 1 » jusqu’à « 9 »
« + » ou « - »
Sélectionner la
minuterie
Appuyez sur la touche
Le voyant lumineux de la
minuterie clignote et « 10
» s’affiche.
Diminuer la durée
Appuyez sur « - »
de cuisson*
« 10 » passe à « 9 », « 8 », «
7 », etc.
Augmenter la
Appuyez sur « + »
durée de cuisson*
« 10 » passe à « 11 », « 12 », «
13 », etc.
* Un appui long sur les touches « + » et « - » permet d’augmenter ou de diminuer la durée de cuisson
rapidement.
La durée est sélectionnée , le décompte démarre et clignote sur l’écran pendant 5
secondes, puis s’affiche fixement.
Remarque : Lorsque la minuterie est affectée à une zone de cuisson, un indicateur
lumineux s’affiche à côté du niveau de puissance pour la zone de cuisson concernée.
•
Arrêter la fonction minuterie lors de la cuisson
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner la
zone
Le voyant lumineux de
Appuyez sur la touche de sélection
la zone clignote et « _ »
de la zone
s’affiche.
Désactiver la
minuterie
Appuyez simultanément sur les
« 00 » puis s’éteint
touches « + » et « - »
Lorsque plusieurs minuteries sont activées, veuillez répéter cette procédure.
27
V.4.0
•
Arrêt automatique en fin de cuisson
Dès que le temps de cuisson est écoulé, la minuterie affiche « _ _ » et un signal sonore
retentit. La cuisson de la zone concernée s’arrête automatiquement.
•
Minuterie utilisée seule (hors cuisson)
Action
Allumer la table
Sélectionner la
minuterie
Bandeau de commande
Afficheur
Appuyez sur la touche « 0/I »
Un signal sonore
retentit et « _ _ »
s’affiche.
Appuyez sur la touche
Le voyant lumineux de
la minuterie clignote et
« 10 » s’affiche.
Diminuer la durée de
Appuyez sur « - »
la minuterie
« 10 » passe à « 9 », « 8
», « 7 », etc.
Augmenter la durée
de la minuterie
Appuyez sur « + »
« 10 » passe à « 11 », « 12 »,
« 13 », etc.
Désactiver la
minuterie
Appuyez simultanément sur les
« 00 » puis s’éteint
touches « + » et « - »
* Un appui long sur les touches « + » et « - » permet d’augmenter ou de diminuer la durée de cuisson
rapidement.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant
« _ _ » et un signal sonore retentit pendant 30 secondes.
Pour arrêter le signal sonore et le clignotement, appuyez sur une touche.
Verrouillage/Déverrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection, notamment lors du nettoyage de la surface
vitrocéramique, et pour la sécurité des enfants, le bandeau de commande (à
l’exception de la touche marche/arrêt « 0/I ») peut être verrouillé.
•
Verrouiller la table
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Allumer la table
Appuyez sur la touche « 0/I »
Un signal sonore retentit
et « _ _ » s’affiche
Verrouiller la
table
Appuyez sur la touche
« Lo »
V.4.0
28
•
Déverrouiller la table
Action
Allumer la table
Bandeau de commande
Appuyez sur la touche « 0/I »
Action
Déverrouiller la
table
Afficheur
« Lo »
Bandeau de commande
Afficheur
Appuyez et maintenez enfoncée « 0 » ou « H » sur les
la touche
afficheurs
Protection contre la surchauffe
Votre appareil est équipé d’un système de protection contre la surchauffe :
• En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement.
• Si vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson, l’appareil s’éteint automatiquement
au bout d’une certaine durée :
Niveau de
puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Durée max. de
fonctionnement
8h
8h
8h
4h
4h
4h
2h
2h
2h
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés
Matériaux non adaptés
Acier, acier émaillé, fonte, inox à fond Aluminium et inox à fond non
ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique, cuivre, laiton, verre,
ferromagnétique.
céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles avec l’induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
• Versez un peu d’eau dans une casserole. Allumez la table de cuisson (touche
« 0/I » ). Placez la casserole sur l’un des foyers et sélectionnez la puissance « 9 ».
L’eau doit chauffer en quelques secondes.
• Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
ATTENTION : Nous déconseillons fortement l’usage d’accessoires amovibles
intermédiaires entre la table à induction et la casserole. Risque de brûlure et de
détérioration de la table !
29
V.4.0
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de
cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et
n’influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la
casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir
un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante
(reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques techniques »).
Afin d’obtenir un rendement maximum, placez la casserole au centre de la zone de
cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
Les informations ci-dessous sont données à titre indicatif.
1à2
Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
2à3
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poissons, produits congelés
3à4
Vapeur
Légumes, poissons, viande
4à5
Eau
Pommes de terre à l’eau, soupes,
pâtes
Légumes frais
6à7
Cuire à feu doux
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7à8
Cuire
Frire
Pommes de terre, beignets, galettes
Frire
Porter à ébullition
Steaks, omelettes
Eau
9
V.4.0
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez refroidir la table de cuisson avant de procéder à son nettoyage pour éviter
les risques de brûlures.
•
•
•
•
•
•
•
Nettoyez immédiatement les débordements de liquide et notamment les
aliments à haute teneur en sucre ou les éclaboussures de sucre pour éviter qu’ils
ne brûlent sur la surface vitrocéramique.
Retirez les résidus carbonisés à l’aide d’un racloir et de produits de nettoyage
spécifiques.
Pour nettoyer votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez une éponge douce
et de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé
pour la vitrocéramique.
Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre.
Ne nettoyez jamais votre table de cuisson au moyen d’un appareil de nettoyage
à pression ou à vapeur.
N’utilisez pas d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tels que
tampon abrasif ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager
l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne fonctionne(nt) pas :
• La table est mal connectée au réseau électrique.
• Le fusible de protection a sauté.
• Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé.
• Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.
• Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le récipient ne chauffe pas.
La zone de cuisson ne détecte pas le récipient. Vérifiez que le récipient est adapté à la
cuisson par induction et/ou à la taille de la zone de cuisson.
Les récipients émettent des craquements ou des vibrations pendant la cuisson.
Ceci est normal. Les craquements et vibrations sont provoqués par les différentes
couches de métal présentes dans vos récipients.
La table de cuisson émet un « ronronnement » lorsque le niveau de puissance est
réglé au maximum.
Ceci est normal et est lié à la technologie de chauffe par induction. Le bruit devrait
s’atténuer et/ou disparaître en baissant le niveau de puissance.
31
V.4.0
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
• Ceci n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de
l’appareil.
• La soufflerie s’arrête automatiquement.
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson s’arrête :
• Le déclenchement de sécurité a fonctionné. Celui-ci s’actionne dans le cas où
vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. Il s’enclenche également
lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
• Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
• La table dispose d’un dispositif de réduction automatique du niveau de puissance
et de coupure automatique en cas de surchauffe.
Le symbole « U » s’affiche :
• Il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
• Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
• Le diamètre du fond du récipient est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole « Lo » s’affiche :
Le bandeau de commande est verrouillé.
Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/Déverrouillage du bandeau de commande ».
CODES ERREURS
Le message d’erreur « E1/E2 » s’affiche :
Problème d’alimentation électrique. Éteignez la table de cuisson et vérifiez votre
installation électrique.
Le message d’erreur « E3/E4 » s’affiche :
Problème de température anormale. Vérifiez que le récipient est adapté à la cuisson
par induction.
Le message d’erreur « E5/E6 » s’affiche :
Problème de surchauffe. Éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir avant de
l’allumer à nouveau.
Le message d’erreur « F3/F8/F8/FE » s’affiche :
Capteur de température défaillant. Contactez le service après-vente de votre magasin
revendeur.
V.4.0
32
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de
SOURCING & CREATION . SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations
et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme
une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction
through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Attention :
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un
appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la
réglementation relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas
être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une
collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise
et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités
locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre
appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuez
à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence
nuisible pour votre santé.
Conditions de garantie :
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou
de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. La
durée de garantie est spécifiée sur la facture d’achat.
Faites un geste écocitoyen. Recyclez ce
produit en fin e vie.
Sourcing & Création
21, avenue de l’Harmonie
59650 VILLENEUVE D’ASCQ
Fabriqué en R.P.C.
Art. 8000605
Réf. TVI L33

Manuels associés