- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs mobiles
- Fujitsu
- UTY-TERX
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
12
MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL EXTERNO DE INTERRUPTORES Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UTY-TERX DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΛΕΓΚΤΉΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΎ ΔΙΑΚΌΠΤΗ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO CONTROLO EXTERNO DE COMUTADORES Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ КОНТРОЛЛЕР ВНЕШНЕГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU HARICI ANAHTARLAMA KUMANDASI Yalnızca yetkili servis personeli için. 安装说明书 外部开关控制器 仅针对授权的专业维修人员。 English Deutsch Français Pour le personnel agréé uniquement. Español COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE Italiano MANUEL D’INSTALLATION EλληvIkά Nur für autorisiertes Fachpersonal. Português EXTERNE SCHALTERSTEUERUNG Русский INSTALLATIONSANLEITUNG Türkçe For authorized service personnel only. 文 EXTERNAL SWITCH CONTROLLER 中 INSTALLATION MANUAL [Original instructions] PART NO. 9374707157-02 9374707157-02_IM.indb i 12/2/2016 5:22:43 PM MANUEL D’INSTALLATION RÉFÉRENCE 9374707157-02 COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE Table des matières 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ……………………………………… 1 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1 3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES …………………………………… 1 4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION …………… 2 5. 4. 1. Dimensions …………………………………………………… 2 4. 2. Spécifications ………………………………………………… 2 CÂBLAGE ………………………………………………………………… 2 5. 1. Méthode de câblage …………………………………………… 3 5. 2. Câblage de l’appareil ………………………………………… 3 INSTALLATION DE LA COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE … 4 6. 6. 1. Connexion des câbles ………………………………………… 4 7. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE…………… 5 8. BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ENTRÉE EXTERNE ……………… 6 9. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ …………………………………… 6 10. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR ……… 9 11. EXEMPLE DE RÉGLAGE 1 …………………………………………… 9 12. MISE SOUS TENSION ……………………………………………… 10 13. AFFICHAGE À LED ………………………………………………… 10 13. 1. Code normal ………………………………………………… 10 13. 2. Code d’erreur………………………………………………… 10 ATTENTION Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent blesser l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels. Transportez cet appareil de précision avec le plus grand soin. Un transport incorrect risque de provoquer des problèmes. Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de provoquer des blessures, des problèmes ou un choc électrique. N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer des problèmes , un choc électrique ou une surchauffe. Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique. Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique. N’insérez pas d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela risque de provoquer des problèmes, un choc électrique ou une surchauffe. 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spécifié. Nom et forme Qté Description Ce produit Commande de commutateur externe 1 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ▪ Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter. ▪ Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une réparation de l’appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent conduire à des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur. Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage électrique ou aux règlements nationaux en vigueur. N’installez pas cet appareil vous-même. Des travaux d’électricité incorrects risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Manuel d’installation Ce manuel 1 Attache de câble 4 Vis (M4 x 16 mm) Pour le montage des câbles de télécommande et d'entrée externe. Pour le montage de ce produit 3 Effectuez l’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer l’installation. N’installez pas cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures, un choc électrique, un incendie, etc. En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contactez un technicien de service agréé. 3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : ▪ N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. ▪ Zone contenant de l’huile minérale ou soumise à des éclaboussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d'entraîner leur panne ou des fuites d’eau de l’appareil. ▪ Zone générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles que du gaz sulfurique, du gaz chlore, des acides ou des alcalins. Cela risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d'entraîner des fuites de liquide réfrigérant. ▪ Zone contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. ▪ Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des fibres de carbone en suspension, des poussières inflammables ou des produits volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz se répand et se dépose autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie. ▪ N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières, telles que pour stocker de la nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité des objets stockés. ▪ Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil. Utilisation N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Cela risque de provoquer un choc électrique. Taille Type de câble Remarques Non polaire 2 âmes, Câble de té0,33 à 1,25 mm2 Câble PVC paire torsadée lécommande gainé* (16~22AWG) (longueur de maximum (type à 2 fils) câble : 500 m (1640 pi)) Câble de télécommande (type à 3 fils) Câble d'entrée externe 0,33 mm2 (22AWG) Polaire 3 âmes, paire Câble PVC torsadée (longueur de maximum gainé* câble : 25 m (82 pi)) 2 âmes, paire torsa0,33 à 1,25 mm2 Câble PVC dée gainé* (16~22AWG) (longueur de maximum câble : 50 m (164 pi)) *: Utilisez un câble blindé conformément aux réglementation locales pour le câble de la télécommande. Sélectionnez un câble flexible pouvant être attaché à l'aide de serrescâble par dessus la gaine de câble à l'intérieur de cette unité. Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste hors de leur portée. Fr-1 9374707157-02_IM.indb 1 12/2/2016 5:22:49 PM Nombre maximum de télécommandes pouvant être raccordées selon longueur et taille du câble Taille du câble AWG mm² 16 18 20 22 1,25 0,75 (1,25 > S* ≥ 0,75) 0,5 (0,75 > S* ≥ 0,5) 0,3 (0,5 > S* ≥ 0,3) Nombre maximum de télécommandes pouvant être raccordées m < L* 250 m < L* L* ≤ 100 m 100 ≤ 250 m ≤ 500 m VRF RAC VRF RAC VRF RAC 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 2 2 4 2 2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 * L : Longueur totale du câble, *S : Taille du câble 4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION 4. 1. Dimensions L'appareil comprend un boîtier et un capot. Unité : mm (po.) 2-Ø10 (3/13) Pour le code (> Ø7) 121 (4-3/4) Trou : 2-Ø7 (1/4) Pour le code ( Ø7) 2-Ø8 (5/16) Pour le code (> Ø5) Trou : 2-Ø5 (3/16) Pour le code ( Ø5) 25 30 30 (1) (1-3/16) (1-3/16) Espacement des trous 43 (1-11/16) 25 (1) 10 (3/8) 3-Ø4,5 (3/16) Pour vis M4 x 16 mm AVERTISSEMENT Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la destination de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Utilisez les accessoires, ou le câble de raccordement spécifié. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation électrique et les câbles de raccordement autres que ceux spécifiés, et n’utilisez pas de câbles de rallonge ni de câblage de dérivation indépendant. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Installez solidement les câbles de raccordement sur le bornier. Assurezvous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des câbles de raccordement constitués du câble spécifié. Dans le cas où les raccords intermédiaires ou les raccords d’insertion ne sont pas appropriés, cela risque de provoquer un choc électrique, un incendie, etc. Lorsque vous connectez les câbles de raccordement, acheminez ceuxci de sorte que le capot de cette unité soit solidement fixé. Si le capot n’est pas correctement fixé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe des bornes. Raccordez l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le câble de terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une tige conductrice. Fixez toujours la gaine des câbles de raccordement à l’aide du serrecâble. (Si l’isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se produire.) Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l’utilisateur ne touche pas le câblage. Cela risque de provoquer des blessures ou une choc électrique. Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION 98 (3-7/8) Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de d'entrée externe avec ou parallèlement au câble d’alimentation des appareils intérieur et extérieur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. 117 (4-5/8) 140 (5-1/2) Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni à vous blesser. Branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs mal branchés risquent de provoquer des problèmes, une surchauffe, un incendie ou un choc électrique. Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d’alimentation électrique, le câble de raccordement et le câble de télécommande à 1 m (40 po) d’un téléviseur et d’une radio pour éviter de déformer l’image et de créer des parasites. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement. Trou : 2 x 8 (1/16 x 5/16) Pour un boîtier ouvert Consommation électrique (W) Température °C (°F) En fonctionnement Emballé Humidité (%) Emballé Evitez que de l’eau ne s’infiltre dans l’appareil le long du câblage extérieur. Installez toujours un collecteur sur les câbles ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des problèmes, un choc électrique ou un incendie. Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bornier et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces électriques et de provoquer de la fumée et un incendie. Lors de l’installation des câbles de raccordement à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. 4. 2. Spécifications Dimensions H x L x P mm (po.) Poids g (oz.) 5. CÂBLAGE 0,6 Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont une forme différente. Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Sinon, le circuit imprimé risque d’être endommagé. 0–46 (32–114) -10-60 (14-140) –95 (HR) ; Pas de condensation 43 × 117 × 140 (1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2) 250 (9) Fr-2 9374707157-02_IM.indb 2 12/2/2016 5:22:49 PM Cas 2 : Pour polaire 3 fils 5. 1. Méthode de câblage Télécommande filaire ou commande de commutateur externe Entrée externe 1 unité max. Ce produit Télécommande câblée Unité intérieure (VRF/mono/ multi) Câble de télécommande filaire Appareil intérieur 16 appareils max Câble d'entrée externe Ce produit Commutateur de fenêtre Carte-clef Types d’appareil intérieur et de télécommande compatibles *1. Bien qu’il soit en général possible de contrôler jusqu’à 16 appareils intérieurs avec une seule commande de commutateur externe, tous les appareils intérieurs multiples connectés à une commande de commutateur externe devront en général avoir les mêmes réglages. *2. Il n'est pas possible de mélanger plusieurs types de systèmes VRF1, VRF2, monomodèles ou multiples. La télécommande filaire indiquée dans le tableau ci-dessous peut être connectée. L'unité intérieure peut être raccordée si elle peut être connectée aux télécommandes suivantes. Nom du modèle ** UTY-R R * UTB- UD * ** UTY-R N ** UTY-R K * *PB UTB- RA * UTB- UB UTB- Numéro RC ** ** ** ** ** ** ** AR-6TC ** AR-WAE AR-WAF** AR-WBE** AR-WBF** AR-WDC** AR-WDD** ** AR-WAA AR-WAC** AR-WBA** AR-WBB** AR-WBC** AR-WBD** AR-WBE** AR-WBF** ** AR-3TA ** AR-3SA ** AR-3SA ** AR-WEC AR-WFA AR-WFB AR-WFC AR-WFD AR-WGA AR-WGB Type Système multiple Système en une pièce Non polaire 2 fils 5. 2. Câblage de l’appareil Polaire 3 fils 5. 2. 1 Câble d'entrée externe et câble de télécommande Câble de télécommande Polaire 3 fils Pour type à 2 fils Polaire 3 fils Polaire 3 fils Polaire 3 fils Polaire 3 fils Pour type à 3 fils 25 mm (1 po) 25 mm (1 po) 25 mm (1 po) 25 mm (1 po) 35 mm (1-3/8 po) 35 mm (1-3/8 po) Câble blindé (Pas de gaine) Câble blindé (Pas de gaine) Câble d'entrée externe 25 mm (1 po) * caractère aléatoire) ( [Exemple de connexion en parallèle d’un appareil intérieur une pièce] Cas 1 : Pour non polaire 2 fils Télécommande filaire ou commande de commutateur externe AVERTISSEMENT Appareil intérieur Entrée externe 1 unité max. 16 appareils max Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M3 (Télécommande / Y1, Y2, Y3) (Entrée externe / EXIN1, EXIN2) 0,5 à 0,6 N·m (4,4 à 5,3 lbf·po) (5 à 6 kgf·cm) Ce produit Fr-3 9374707157-02_IM.indb 3 12/2/2016 5:22:49 PM ATTENTION 6. INSTALLATION DE LA COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. AVERTISSEMENT Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiés. Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution, un incendie, etc. Installez l'l'appareil dans un endroit pouvant supporter son poids et montez-le de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule. Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation de cet appareil. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. ATTENTION Ne réglez pas le commutateur DIP ni le bouton rotatif de cet appareil sauf indication contraire dans le manuel d’installation ou d’utilisation fourni avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs risquent de provoquer un accident ou des problèmes. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. Ne touchez pas la carte de circuit imprimé ou ses composants directement avec les mains. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. Tout serrage trop important des vis de montage risque d’endommager le boîtier de l’appareil. 6. 1. Connexion des câbles (1) Mettez les unités de connexion hors tension. (2) Insérez un tournevis, etc., dans le trou (pour un boîtier ouvert) et ouvrez le couvercle supérieur. Ouvert Pousser (3) Connectez correctement le câble d'entrée externe et de télécommande à leur bornier respectif. (4) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne se détache pas. (5) À l’aide des 3 vis (M4 × 16 mm) fournies, fixez l'appareil au plafond, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée. (6) Une fois le câblage des câbles terminé, encliquetez les 2 crochets sur le couvercle supérieur et fermez-le. 2 crochets (7) Cet appareil comporte sept trous comme indiqué ci-dessous. Mette du mastic sur les trous inutilisés, si nécessaire. Si un câble ou un serre-câble passe par le trou, remplissez l'espace avec du mastic. * Le trou pour un câble peut être élargi au besoin. Lorsque vous enfilez le câble par le trou, élargissez-le. Fr-4 9374707157-02_IM.indb 4 12/2/2016 5:22:49 PM Cas 1 : Pour non polaire 2 fils Câble d'entrée externe Câble de télécommande Attache de câble (Accessoires) 7. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE ATTENTION Lors du branchement du câble (cordon) de télécommande à l’appareil intérieur, ne pas le connecter à l’appareil extérieur ou au bornier d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Lors du branchement de l’unité intérieure et de la commande de commutateur externe au câble de la télécommande, veuillez prendre en considération les éléments suivants. Appareil intérieur Câble de télécommande Ce produit Cas 2 : Pour polaire 3 fils Câble d'entrée externe Câble de télécommande Attache de câble (Accessoires) Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion par le biais du câble de raccordement contenu et la deuxième, à brancher le câble de télécommande au bornier exclusif situé sur l’appareil intérieur. Lors du branchement de la télécommande, la méthode faisant appel au bornier exclusif varie en fonction de chaque modèle. Changez le câble de la télécommande en suivant la description ci-dessous, puis branchez-le. (Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur à utiliser.) (1) Lors de la connexion au raccord Cas 1 : Pour non polaire 2 fils Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans la Fig 1. Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement, comme indiqué à la Fig. 2. Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles. Fig.1 Fig.2 Blanc Rouge 20 mm Branche(13/16 po.) ment isolé Câble de télécommande (non polaire) Fixez le câble du connecteur à l'extérieur de l'unité principale si nécessaire. Fixez le câble avec l'attache de câble à l'aide des 3 orifices de fixation. Câble de branchement Noir Couper et isoler Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer dans le raccord. Réglez le commutateur DIP (SW1) sur “2WIRE” sur la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. Attache de câble (Accessoires) Réglez le commutateur DIP (SW1) sur « 2WIRE » Vis de raccordement à la terre (masse) Câble de télécommande (non polaire) Orifice pour fixation du serre-câble (3 emplacements) Mise à la terre fonctionnelle (au besoin) Câble de branchement * La configuration du connecteur et de la carte de circuit imprimé varie, selon le type d'unité intérieure. Carte de circuit imprimé de l'unité intérieure Connecteur CNC01 (intégré) Connecteur SW1 (adaptateur) Carte de circuit imprimé de l'unité intérieure Fr-5 9374707157-02_IM.indb 5 12/2/2016 5:22:49 PM Cas 2 : Pour polaire 3 fils Changez le câble en suivant les méthodes ci-dessous. Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans la Fig 1. Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement, comme indiqué à la Fig. 2. Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles. Fig. 1 Le circuit imprimé comporte un commutateur rotatif, un commutateur DIP et une LED comme indiqué ci-dessous. Fig. 2 Blanc Câble de télécommande 9. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ Raccord Rouge Noir Blanc Rouge Branchement isolé Câble de branchement Noir Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer dans le raccord. Câble de branchement Raccord Appareil intérieur PCBde Carte circuit imprimé (1-1) Réglages 2WIRE/3WIRE (SET3) Commutateur de commutation 2WIRE/3WIRE de la télécommande “Défaut : 2WIRE” Réglez pour faire correspondre avec la méthode de connexion du câble de télécommande à raccorder. (1-2) Réglages principaux (SET 2-1 Lors du réglage de SET3 sur 3WIRE) Câble de télécommande Bornier de l’appareil extérieur / l’alimentation électrique. Lorsque la carte comporte le commutateur DIP 2WIRE/3WIRE, réglezle sur 3WIRE. Pour connaitre la méthode de réglage, voir « Cas 1 : Pour non polaire 2 fils ». (2) Lors du branchement au bornier exclusif Insérez l’extrémité du câble de télécommande directement au bornier exclusif. Si la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure comporte un commutateur 2WIRE/3WIRE, réglez-le pour qu'il corresponde à la méthode du câble de la télécommande raccordée. Exemple) Raccordement d'un non polaire à 2 fils Bornier Mise à la terre fonctionnelle (au besoin) Câble de télécommande * La configuration du bornier et de la carte de circuit imprimé varie, selon le type d'unité intérieure. (1) Informations sur le raccordements Carte de circuit imprimé de l'unité intérieure Réglez le commutateur DIP (SW1) sur « 2WIRE » Commutateur DIP OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) SET 2-1 Maître Esclave ( : réglage d’usine) Activé uniquement lors du réglage de SET3 sur 3WIRE Réglé lors de l'utilisation d'une télécommande ou d'une autre commande de commutateur externe. Lors de l'utilisation avec une télécommande, réglez la télécommande sur « Master » (Maître) et la commande de commutateur externe sur « Slave » (Esclave). Lors de l'utilisation de deux commandes de commutation externes, réglezen une sur « Master » (Maître) et l'autre sur « Slave » (Esclave). (1-3) Réglage de la vitesse de réponse (SET 2-2) Commutateur DIP OFF (ÉTEINT) SET 2-2 Instantanée(200 ms) ON (ALLUMÉ) Délai(1 min) ( : réglage d’usine) Réglez le moment d'émission du signal par la commande après changement du commutateur externe. (2) Informations sur l'interdiction de fonctionnement de la commande de commutateur externe (2-1) Réglage de l'interdiction de la télécommande (SET 2-3) Commutateur DIP OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) SET 2-3 Interdiction de la télécommande non effective Interdiction de la télécommande effective ( : réglage d’usine) En cas d'interdiction provenant de l'unité de commande centrale, ce réglage détermine s'il y a une interdiction de fonctionnement de la commande de commutateur externe. (2-2) Réglage des conditions de fonctionnement (SET 2-4) 8. BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ENTRÉE EXTERNE Lorsque le commutateur est connecté. Commutateur Commutateur Commutateur DIP SET 2-4 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Sans conditions Lorsque seule l'unité intérieure fonctionne ( : réglage d’usine) Ce produit Sélectionnez des contacts pour utilisation à faible courant (utilisable à 5V CC, 2mA CC ou moins). Détermine si le fonctionnement de l'unité intérieure est réglé comme condition de fonctionnement pour la commande de commutateur externe. ON (ALLUMÉ) Appareil intérieur OFF (ÉTEINT) Condition de fonctionnement : lorsque seule l'unité intérieure fonctionne Résistance de détection de court-circuit (R ON) : ≤ 500 (Ω). Résistance de détection de circuit ouvert (R ON) : ≥ 100 (kΩ). Utilisez un câble à paire torsadée de 0,33~1,25 mm² (16~22AWG). La longueur maximale du câble est de 50 m (164 pi). ON (ALLUMÉ) CH1 OFF (ÉTEINT) × SCENE1 La sortie « Interdiction de la télécommande pour toute opération » est générée, quel que soit le réglage de la condition de fonctionnement. Fr-6 9374707157-02_IM.indb 6 12/2/2016 5:22:50 PM (3) Informations sur le réglage de signal du climatiseur Réglage du mode SW104-1 Section de référence Voir (3-1) Conditions de détection du commutateur externeavec Mode 0 SW104-3/4 Voir (3-2) 1 Réglage Commutateur rotatif Réglage du signal avec Mode 0 Commutateur (EXIN) Voir (3-2) 2 Conditions de détection du commutateur externeavec Mode 1 Voir (3-3) 1 rotatif Réglage du signal avec Mode 1 Commutateur (EXIN) Voir (3-3) 2 SW104-2 Voir (3-4) ON (ALLUMÉ) Commutateur DIP OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) SW104-1 Mode 0 Mode 1 ( : réglage d’usine) Détermine comment « SCENE setting » (réglage SCÈNE) est affecté. Mode 0 : Affectez 2 scènes aux 2 commutateurs. Mode 1 : Affectez 4 scènes aux 2 commutateurs. Mode 0 CH1 OFF (ÉTEINT) (3-3) Pour Mode 1 (SW104-1) 1 Réglage de la polarité (SW104-3/4) SW104-3 SW104-4 ― ON (ALLUMÉ)→OFF OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) est Conditions de dé- (ÉTEINT) est SCENE3 SCENE3 tection du commuta- OFF (ÉTEINT)→ON ON (ALLUMÉ)→OFF (ALLUMÉ) est teur externe CH2 (ÉTEINT) est SCENE4 SCENE4 0 1 Interdiction de toutes les opérations de la télécommande 2* Mode de fonctionnement 3~9 Interdit Mode 1 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) CH1 SCENE2 SCENE1 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) CH2 SCENE4 SCENE3 1 Réglage de la polarité (SW104-3/4) Commutateur DIP OFF (ÉTEINT) Réglage Conditions de détection du commutateur externe CH1 Conditions de détection du commutateur externe CH2 SCENE4 Utilisation Arrêt Toutes les Toutes les opérations sont opérations sont désactivées activées REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE ( : réglage d’usine) * Pour les modèles de pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE) lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est sur ON (MARCHE). Reportez-vous à (3-4) Réglez CH2. SW104-3 n'a aucune fonction. SW104-4 détermine SCENE3 et SCENE4 affecté à la fonction sélectionnée avec le commutateur rotatif (EXIN). ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)→ OFF (ÉTEINT)→ OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)→ OFF (ÉTEINT)→ OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ( : réglage d’usine) SW104-3 et SW104-4 règlent la polarité de CH1 et CH2 respectivement. SCENE3 SCENE4 SCENE4 SCENE3 SW104-4: ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) CH2 OFF (ÉTEINT) Le commutateur rotatif (EXIN) sélectionne la fonction affectée à CH2. SW104-3: OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) CH1 OFF (ÉTEINT) (3-4) Réglage du signal OFF (ÉTEINT) (SW104-2) Pour les modèles à pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE lorsque le fonctionnement de l'unité intérieure est sur ON (ALLUMÉ) En pareil cas, l'opération peut être commutée entre REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE en réglant le signal OFF (ÉTEINT) sur « Enabled » (Activé), en arrêtant le fonctionnement de l'unité intérieure puis en changeant le mode de fonctionnement. SCENE1 SW104-3: ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) CH1 OFF (ÉTEINT) SCENE1 2 Réglage du commutateur rotatif (EXIN) Valeur de réglage du commutateur rotatif SCENE3 SW104-4: OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) CH2 OFF (ÉTEINT) (3-2) Pour Mode 0 (SW104-1) Réglage Pas de signal Signal Arrêt du fonctionnement Interdit ( : réglage d’usine) Avec un réglage sur 0, il n'y a aucun signal sur le côté opposé (ON ou OFF) auquel SCENE 1 ou SCENE 2 est affecté. Avec un réglage sur 1, Arrêt du fonctionnement est signalé sur le côté opposé (ON ou OFF) auquel SCENE 1 ou SCENE 2 est affectée. 9374707157-02_IM.indb 7 Aucune fonction Réglage SCENE2 Fr-7 ON (ALLUMÉ) Fixé sur OFF (ÉTEINT) Arrêt du fonctionnement CH2 OFF (ÉTEINT) 2~9 OFF (ÉTEINT) Valeur de réglage du commutateur rotatif SCENE1 0 1 Réglage ( : réglage d’usine) ON (ALLUMÉ) SW104-4 Arrêt du fonctionnement SCENE1 2 Réglage du commutateur rotatif (EXIN) ON (ALLUMÉ) SW104-3 Pas de signal CH1 Commutateur DIP (3-1) Réglage du mode (SW104-1) × SCENE1 EXIN Commutateur rotatif : 1 OFF (ÉTEINT) SW104-3/4 Réglage du signal OFF (ÉTEINT) EXIN Commutateur rotatif : 0 ON (ALLUMÉ) CH1 OFF (ÉTEINT) Commutateur DIP OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) SW104-2 Désactivé Activé ( : réglage d’usine) Détermine la présence ou non du signal d'arrêt du fonctionnement avant le signal réglé avec le commutateur d'entrée externe. Une fois réglé sur « Enabled » (Activé), si le commutateur externe change, un signal d'arrêt du fonctionnement est émis et le réglage de fonctionnement du climatiseur réglé est généré 1 minute après. Signal OFF (ÉTEINT) activé 1 minute CH Arrêt du fonctionnement SCENE1 12/2/2016 5:22:50 PM (4) Informations sur le réglage SCÈNE Il est possible de configurer le fonctionnement (arrêt du fonctionnement, vitesse du ventilateur, mode de fonctionnement, interdiction de toutes les opérations de la télécommande, température réglée) du signal du climatiseur avec « SCENE1 » et « SCENE2 ». Il est également possible de modifier simultanément les réglages multiples inclus avec chaque « SCENE ». Commutateur Section de référence Réglage SCÈNE 1 SW107, 108, 111, 112 Voir (4-1) Réglage SCÈNE 2 SW105, 106, 109, 110 Voir (4-1) Réglage (4-1) Réglage SCENE1/2 (SW105~SW112) *3 Si le mode de fonctionnement est réglé sur « Pas de modification 2 », le mode de fonctionnement n'est pas modifié. Si cette scène est exécutée, (1) Si le mode de fonctionnement est « REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION », la température réglée passera à « température réglée 1 ». (2) Si le mode de fonctionnement est « CHAUFFAGE », la température réglée passera à « température réglée 2. » (3) Si le mode de fonctionnement est « AUTO ou ventilation », la température réglée n'est pas modifiée. • Interdiction de toutes les opérations de la télécommande [SW1083/4(SCENE1), SW106-3/4(SCENE2)] Réglage Il est possible de configurer cet appareil individuellement pour les 2 types de SCÈNES. SCENE1 se configure avec SW107/108/111/112, et SCENE2 avec SW105/106/109/110. • Arrêt du fonctionnement [SW107-1/2(SCENE1), SW105-1/2(SCENE2)] SW108-3 SW108-4 SW106-3 SW106-4 Pas de modification OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) Désactivé ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Activé OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Interdit ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) Réglage SW107-1 SW107-2 SW105-1 SW105-2 ( : réglage d’usine) Pas de modification OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) Si « Interdiction de la télécommande effective » est réglé, le réglage « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande » ne peut pas être paramétré sur cet appareil. Avec un raccordement polaire à 3 âmes, il n'est pas possible de configurer le réglage « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande ». Arrêt Utilisation RECUL*1 ( : réglage d’usine) *1 Le réglage du RECUL rétablit l'état de fonctionnement d'avant le réglage des paramètres de commutation. Lorsque RECUL est réglé sur ON (ALLUMÉ), les réglages du mode de fonctionnement, de la vitesse de fonctionnement et de la température réglée ne sont plus effectifs. « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande » est également ignorée. Pour les rendre à nouveau effectifs, réglez RECUL sur OFF (ÉTEINT). • Rétablissez le réglage de fonctionnement du climatiseur réglés avec « réglage SCENE ». Cet appareil peut même être réglé avec interdiction de toutes les opérations de la télécommande, pour que ce réglage soit également rétablit. Si l'arrêt du fonctionnement est réglé sur RECUL, les autres réglages pour la même scène, hormis arrêt du fonctionnement, seront ignorés. (Réglage SCENE2 : Recul) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) • Température réglée 1 [SW111-1/2/3/4(SCENE1), SW109-1/2/3/4(SCENE2)] • Température réglée 2 [SW112-1/2/3/4(SCENE1), SW110-1/2/3/4(SCENE2)] Réglage Pas de modification 16°C (60°F) *4 *5 17°C (62°F) *4 *5 18°C (64°F) 19°C (66°F) 20°C (68°F) 21°C (70°F) 22°C (72°F) SCENE1 SCENE2 23°C (74°F) Réglage A SCENE1 Revenir au réglage A 24°C (76°F) • Vitesse du ventilateur [SW107-3/4(SCENE1), SW105-3/4(SCENE2)] Réglage Pas de modification Hi (élevé) Med (Moyen) Lo (Bas) SW107-3 SW107-4 SW105-3 SW105-4 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ( : réglage d’usine) • Mode de fonctionnement [SW108-1/2(SCENE1), SW106-1/2(SCENE2)] Réglage SW108-1 SW108-2 SW106-1 SW106-2 OFF (ÉTEINT) ON REFROIDISSEMENT*2 (ALLUMÉ) OFF CHAUFFAGE*2 (ÉTEINT) ON Pas de modification 2 *3 (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) Pas de modification 1 ( : réglage d’usine) *2 Pour les modèles de pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE) lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est sur ON (MARCHE). Reportez-vous à (3-4) 25°C (78°F) 26°C (80°F) 27°C (82°F) 28°C (84°F) 29°C (86°F) 30°C (88°F) SW111-1/ SW109-1, SW112-1/ SW110-1 SW111-2/ SW109-2, SW112-2/ SW110-2 SW111-3/ SW109-3, SW112-3/ SW110-3 SW111-4/ SW109-4, SW112-4/ SW110-4 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) (: réglage d’usine) *4 Ne réglez pas le mode de fonctionnement « CHAUFFAGE », ou la température de réglage « 16°C (60°F) » ou « 17°C (62°F) » pour un MODÈLE DE REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT. Ces réglages ne fonctionnent pas. *5 Les unités ne peuvent pas fonctionner correctement avec les réglages indiqués ci-dessous : • Réglez le mode de fonctionnement sur « CHAUFFAGE » et température sur « 16°C (60°F) » ou « 17°C (62°F) » pendant le fonctionnement en Refroidissement prioritaire. • Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » pendant le fonctionnement en Chauffage prioritaire. • Réglez la Vitesse de ventilation pendant le mode de fonctionnement « DÉSHUMIDIFICATION ». “Température réglée 2 » peut uniquement être utilisé avec « Pas de modification 2 ». “Température réglée 1 » est normalement utilisée, et « normalement 2 » s'applique lorsque le mode de fonctionnement est « Pas de modification 2. » Fr-8 9374707157-02_IM.indb 8 12/2/2016 5:22:50 PM (5) Informations sur le réglage MINUTERIE OFF (ÉTEINT) Les spécifications MINUTERIE OFF (ÉTEINT) sont les suivantes. ON (ALLUMÉ) Heure réglée OFF (ÉTEINT) SCENE1 SCENE2 Arrêt Réglage du commutateur rotatif (SW103) Valeur de réglage du commutateur rotatif Heure réglée 0 Ne pas tourner Arrêt SCENE1 Réglage du commutateur Arrêt du fonctionnement Vitesse de ventilation Mode de fonctionnement SW107-1/2 Toutes les opérations SW108-3/4 Pas de modification ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) Lo (Bas) REFROIDISON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) SEMENT Pas de OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/ ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) 30°C (88°F) OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ Pas de OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification Pas de OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) Hi (élevé) REFROIDISON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) SEMENT Pas de OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) 23°C (74°F) OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ Pas de OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification Réglage 1 Arrêt après 1 heure *5 Température réglée 2 2 Arrêt après 3 heures 3 Arrêt après 6 heures 4 Arrêt après 12 heures 5 Arrêt après 24 heures Arrêt du fonctionnement Vitesse de ventilation Mode de fonctionnement 6~9 Interdit SCENE2 Lorsque le Commutateur rotatif (SW103) est réglé sur 1~5 et le réglage de Mode (SW104-1) est Mode 1 (ON), le réglage de polarité (SW104-3) est réglé comme suit. Commutateur DIP Réglage OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)→OFF ON (ALLUMÉ)→OFF Conditions de détec(ÉTEINT) est SCENE1 (ÉTEINT) est SCENE2 tion du commutateur OFF (ÉTEINT)→ON OFF (ÉTEINT)→ON externe CH1 (ALLUMÉ) est SCENE2 (ALLUMÉ) est SCENE1 SW104-3: OFF (ÉTEINT) Heure réglée OFF (ÉTEINT) SCENE1 SCENE2 Arrêt ON (ALLUMÉ) Heure réglée OFF (ÉTEINT) Arrêt 10. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR Pour régler plusieurs réglages sur le même commutateur, les combinaisons du commutateur sont listées en bas de la page suivante. Notez les exemples de réglages du commutateur avant utilisation. 11. EXEMPLE DE RÉGLAGE 1 (1) Exemple de réglage 1 • Insérez la carte-clef et réglez sur REFROIDISSEMENT, température 23°C, Vitesse de ventilation : Hi (élevé), retirez la carte-clef et réglez sur REFROIDISSEMENT, température 30°C, Vitesse de ventilation : Lo (Bas) (Pour des spécifications lorsque l'insertion de la carte-clef, met l'appareil sous tension et la retirer le met hors tension) Utilisez l'unité en connectant la carte-clef au CH1 et rien au CH2. Réglage CH2 SW1111/2/3/4 SW1121/2/3/4 SW105-1/2 SW105-3/4 SW106-1/2 SW106-3/4 Température réglée 1 Température réglée 2 SW1091/2/3/4 SW1101/2/3/4 (2) Exemple de réglage 2 • Lorsqu'une fenêtre es ouverte, arrêt du fonctionnement + fonctionnement de la télécommande interdit, reviennent dans leur état d'origine lorsque la fenêtre est fermée. (Pour les spécifications où le contact est OFF (ÉTEINT) quand la fenêtre est ouverte, et le contact est ON (ALLUMÉ) quand la fenêtre est fermée) Utilisez l'unité en connectant le commutateur de fenêtre au CH1 et rien au CH2. * Uniquement possible lorsque la télécommande à 2 cœurs non polaire est connectée avec l’interdiction de la télécommande définie sur « non effectif ». N° de commu- Réglage du tateur commutateur Mode SW104-1 ON (ALLUMÉ) Signal OFF (ÉTEINT) SW104-2 OFF (ÉTEINT) SW104-3 OFF (ÉTEINT) Réglage CH2 SCENE2 SCENE1 Polarité Toutes les opérations Polarité SW104-3: ON (ALLUMÉ) Mode Signal OFF (ÉTEINT) SW108-1/2 N° de commu- Réglage du tateur commutateur SW104-1 ON (ALLUMÉ) SW104-2 OFF (ÉTEINT) SW104-3 OFF (ÉTEINT) SW104-4 EXIN Fonction Mode1 Désactivé Aucune fonction ON (ALLUMÉ)→OFF (ÉTEINT) SCENE3 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) SCENE4 0 Arrêt du fonctionnement Fonction OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Réglage ON (ALLUMÉ) Réglage SW107-3/4 Température réglée 1 ( : réglage d’usine) *5 Quand le mode de fonctionnement est réglé sur « Pas de modification 2 » et le mode de fonctionnement de l'unité intérieure est « CHAUFFAGE », il tourne sur Arrêt après 2 heures. SW104-3 N° de commutateur SCÈNE SW104-4 EXIN Fonction Mode1 Désactivé Aucune fonction ON (ALLUMÉ)→OFF (ÉTEINT) SCENE3 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) SCENE4 0 Arrêt du fonctionnement N° de com- Réglage du commumutateur tateur Arrêt du fonctionnement SW107-1/2 ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) Vitesse de ventilation SW107-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Mode de SW108-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) fonctionnement SCENE1 Toutes les opérations SW108-3/4 OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) SW111OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ Température réglée 1 1/2/3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) SW112OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ Température réglée 2 1/2/3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Arrêt du fonctionnement SW105-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) Vitesse de ventilation SW105-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Mode de SW106-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) fonctionnement SCENE2 Toutes les opérations SW106-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) SW109OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ Température réglée 1 1/2/3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) SW110OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/ Température réglée 2 1/2/3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) SCÈNE Réglage Fonction Arrêt Pas de modification Pas de modification Activé Pas de modification Pas de modification RECUL Pas de modification Pas de modification Pas de modification Pas de modification Pas de modification (3) Exemple de réglage 3 • Lors de l'insertion d'une carte-clef Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est REFROIDISSEMENT, le fonctionnement sur ON, réglez la température sur 26°C (80°F) Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est CHAUFFAGE, le fonctionnement sur ON, réglez la température sur 20°C (68°F) • Retrait de la carte-clef Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est REFROIDISSEMENT, réglez la température sur 30°C (88°F) Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est CHAUFFAGE, réglez la température sur 16°C (60°F) Puis réglez l'arrêt du fonctionnement après 3 heures En cas de raccordement de la carte-clef au CH1 et rien au CH2 Insérer la carte-clef met le contact sur ON (ALLUMÉ), et la retirer le met sur OFF (ÉTEINT). Fr-9 9374707157-02_IM.indb 9 12/2/2016 5:22:50 PM Réglage Mode Signal OFF (ÉTEINT) N° de com- Réglage du mutateur commutateur SW104-1 ON (ALLUMÉ) SW104-2 OFF (ÉTEINT) SW104-3 Polarité SW104-4 Réglage CH2 MINUTERIE OFF (ÉTEINT) SCÈNE SCENE1 EXIN SW103 Réglage Arrêt du fonctionnement Vitesse de ventilation Mode de fonctionnement Toutes les opérations Température réglée 1 Température réglée 2 SCENE2 Arrêt du fonctionnement Vitesse de ventilation Mode de fonctionnement Toutes les opérations Température réglée 1 Température réglée 2 Fonction Mode1 Désactivé OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) SCENE1 ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)→OFF (ÉTEINT) SCENE2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)→OFF (ÉTEINT) SCENE3 OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) SCENE4 0 Arrêt du fonctionnement Arrêt après 3 heures 2 N° de Réglage du commutateur commutateur SW107-1/2 OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) Utilisation OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modification Pas de modification 2 Pas de modification SW108-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) SW108-3/4 SW1111/2/3/4 SW1121/2/3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/ OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)/ ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) SW105-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modification SW105-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modification Pas de modification 2 Pas de modification SW106-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/ ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)/ OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) 13. 1. Code normal Indications normales LED1 (vert) LED2 (orange) LED3 (rouge) Fonctionnement normal Mode d'affichage 26°C (80°F) 20°C (68°F) 30°C (88°F) 16°C (60°F) 12. MISE SOUS TENSION (1) Vérifiez le câblage de cet appareil et le réglage des commutateurs sur le circuit imprimé. (2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système VRF ou du système multimodèle ou du système monomodèle. Pour connaître la procédure de câblage et de réglage des commutateurs, reportez-vous à la fiche d’installation de chaque appareil. (3) Mettez le système VRF sous tension ou le système multimodèle ou le système monomodèle. (4) L'électricité sera fournie du système vers l'adaptateur. ▪ Cet appareil sera initialisé et l'appareil sera mis sous tension. Les LED1 (vert) et LED2 (orange) clignoteront. ▪ Une fois le réglage initial terminé, l'appareil redémarre automatiquement. La LED1 (vert) s'allume. ▪ Cet appareil ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation. * En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît sur la LED. Contenus normaux Durant l'initialisation (durant la séquence d'initialisation) Fonction SW107-3/4 SW106-3/4 SW1091/2/3/4 SW1101/2/3/4 13. AFFICHAGE À LED : On (allumé) : Off (éteint) : Clignotement 13. 2. Code d’erreur En cas d’erreur au niveau de la télécommande connectée à l’Adaptateur réseau, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande et de l’appareil intérieur. Indications des erreurs LED1 (vert) LED2 (orange) LED3 (rouge) Contenus des erreurs (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (5) Erreur du balayage (2) (6) Erreur de réglage de l'adresse de l'unité intérieure (11) (2) Erreur de la carte de circuit imprimé de transmission de l'unité périphérique Mode d'affichage : 0,5s ACTIVÉ / 0,5s DÉSACTIVÉ : 0,1s ACTIVÉ / 0,1s DÉSACTIVÉ ( ) : Nombre de clignotements • Carte d'emplacement du commutateur Fr-10 9374707157-02_IM.indb 10 12/2/2016 5:22:50 PM 9374707157-02_IM.indb 13 12/2/2016 5:23:08 PM