Installation manuel | Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Installation manuel | Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guide d'installation | Fixfr
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
[Original instructions]
PART NO. 9378850033-02
English
Deutsch
Français
Español
Pour le personnel agréé uniquement.
Italiano
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
EλληvIkά
MANUEL D’INSTALLATION
Português
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Русский
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Türkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
文
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
中
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
PIÈCE No. 9378850033-02
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Table des matières
1.
MESURES DE SÉCURITÉ …………………………………………… 1
2.
UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1
3.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES ……………………………………… 2
4.
SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION ………… 2
5.
4. 1.
Dimensions …………………………………………………… 2
4. 2.
Restrictions pour l'installation ……………………………… 2
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT … 2
6.
5. 1.
Préparations pour l’installation ……………………………… 3
5. 2.
Désignation des bornes ……………………………………… 3
5. 3.
Fonction d'entrée externe …………………………………… 4
5. 4.
Méthode de câblage ………………………………………… 5
5. 5.
Câblage de l’appareil ………………………………………… 6
5. 6.
Méthode d'installation ………………………………………… 7
MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 8
1. MESURES DE SÉCURITÉ
▪ Les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité.
Veillez à les respecter.
▪ Pour plus d'informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d'utilisation.
▪ Demandez à l'utilisateur de conserver le manuel à portée de main
pour référence ultérieure. Utiliser comme tel pour tout déplacement
ou réparation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cette marque indique les méthodes, lesquelles, si elles sont mal
exécutées, pourraient causer la
mort ou des dommages sérieux de
l'utilisateur.
Faites effectuer les travaux électriques par un personnel de service
autorisé selon les instructions du Manuel d'Installation et les règlements électriques de câblage ou les règlements d’installation locaux.
Également, n'installez pas cette unité vous-même. Les travaux
électriques mal faits risquent de causer une décharge électrique ou
un incendie.
Effectuez les travaux d'installation selon les instructions du Manuel
d'Installation.
Demandez au personnel de service autorisé d’effectuer ces travaux d'installation. N’installez pas cette unité vous-même.
Une installation inexacte causera une décharge électrique, un
incendie, etc...
En cas d'un défaut de fonctionnement (odeur de brûlure, etc.),
arrêtez immédiatement les opérations, déconnectez le rupteur
électrique, et consultez le personnel de service autorisé.
Installez un disjoncteur de fuite sur le câble d'alimentation électrique selon les lois et règlements relatifs et les normes de sociétés
électriques.
Utilisez une source d’alimentation prévue exclusivement pour cette
unité. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec une unité
intérieure ou tout autre appareillage électrique. Si cette précaution n’est pas observée, on risque de causer un incendie ou une
décharge électrique.
N'installez pas l'unité dans les emplacements suivants :
▪ Près d'une source de chaleur, vapeur ou gaz inflammable.
▪ Emplacement rempli d'huile minérale ou contenant une grande
quantité de pétrole éclaboussée ou de vapeur, telle qu'une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et entraîner leur
échec ou des fuites d'eau de l'appareil.
▪ Emplacement produisant des substances qui compromettent
l'équipement, tel que gaz sulfurique, gaz chlorhydrique, acide
ou alcali. Ceci fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints
soudés, causant ainsi la fuite du réfrigérant.
▪ Emplacement contenant l'équipement qui produit une interférence électromagnétique. Ceci causera un mauvais fonctionnement
du système de commande et des opérations incorrectes.
▪ Emplacement pouvant causer une fuite de gaz combustible,
contenant des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable ou des inflammables volatiles tels que diluant
ou essence de peinture. Si du gaz en fuite se dépose autour de
l'unité, il peut causer un incendie.
Fr-1
▪ N'utilisez pas l'unité pour des buts spéciaux, tels qu’emmagasinage d’aliments, élevage d’animaux, culture de plantes ou
stockage d’instruments de précision ou d’objets d'art. Ceci peut
dégrader la qualité des objets conservés ou stockés.
▪ Installez l'unité dans un endroit bien aéré tout en évitant la pluie
et l’exposition directe à la lumière du soleil.
N'opérez pas cette unité quand vos mains sont humides. Le
contact de l'unité avec des mains mouillées causera une décharge
électrique.
Si des enfants s'approchent de l'appareil, veillez à ce que celui-ci
reste hors de leur portée.
Ce dispositif est un produit de Classe A - CISPR22. Dans un environnement domestique, cette unité peut produire de l'interférence
d'onde radio. Dans ce cas, l'utilisateur doit prendre les contremesures appropriées.
ATTENTION
Cette marque indique les méthodes lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient
probablement avoir comme conséquence
une blessure à l'utilisateur ou un dommage
à la propriété.
Faites bien attention lorsque vous transportez cette unité, car c'est
un appareil de précision. Un transport mal exécuté causera des
problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec un objet pointu. Si cette
précaution n’est pas prise, on risque de causer des dommages, un
problème ou une décharge électrique.
N'exposez pas cette unité directement à l'eau. Si cette précaution
n’est pas prise, on risque de causer un problème, une décharge
électrique ou un réchauffement.
Ne placez pas des récipients contenant un liquide sur cette unité. Si
cette précaution n’est pas prise, on risque de causer un réchauffement, un incendie ou une décharge électrique.
Rejetez les matériaux d'emballage de manière sûre. Déchirez et
débarrassez-vous des sacs en plastique d'emballage de sorte que
les enfants ne puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d'étouffement si les enfants jouent avec les sacs en plastique.
N'insérez pas des objets dans les fentes de cette unité. Si cette
précaution n’est pas prise, on risque de causer un problème, un
réchauffement ou une décharge électrique.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Les pièces suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Désignation et forme
Contrôleur de
panneau à
contact
Manuel
d'Installation
Quantité
1
Ce manuel
1
Mode d’Emploi
1
Manuel d'instructions
pour le fonctionnement
1
Comprend le Mode
d’Emploi pour ce
contrôleur
1
Pour l'installation
du contrôleur de
panneau à contact (il
est attaché au dos du
contrôleur de panneau
à contact)
8
Vis destiné à l'installation du contrôleur de
panneau à contact.
8
Rondelle pour l'installation du contrôleur de
panneau à contact
4
Empêche toute chute
du câble
CD-ROM
Plaque d'installation
Vis (M4 x 20 mm)
Rondelle
Serre-câble
Application
Unité principale
Stylo pour l'opération
du contrôleur de panneau à contact
Stylo à contact
1
3. CONDITIONS ÉLECTRIQUES
4. 2. Restrictions pour l'installation
▪ Espace environnant
Fournissez l’espace suivant lorsque vous installez des contrôleurs de
panneau à contact en une rangée et prévoyez également l'espace
suivant pour les parties en saillie de l’ambiance d’installation.
Espace nécessaire à l’environnement
Veuillez utiliser les câbles suivants pour connecter le contrôleur de
panneau à contact.
Utilisation
Dimensions
Câble d'alimentation électrique
Max. 1,25 mm
(16AWG)
Catégorie 60245 IEC 57
ou équivalent
Min. 0,5 mm2
(20AWG)
0,33mm2
(22AWG)
22AWG LEVEL4 (NEMA) 2
noyaux non polaire, diamètre
du noyau solide paire torsadée de 0,65 mm (0,026 po)
Câble externe
d'entrée
0,33mm2
(22AWG)
2 noyaux, paire torsadée
(longueur de câble maximale: 25 m (82pi))
1 Φ 50/60Hz 100-240V
2 fils + mise à la masse
(unité toujours mise à la masse)
Câble compatible LON WORKS
Câble externe
d'entrée
Utilisez le câble selon les règles locales pour
câbles électriques
Capacité de fusible
5A
4. SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION
4. 1. Dimensions
▪ Unité principale du contrôleur de panneau à contact et plaque d'installation
Unité : mm (po)
246 (9-11/16)
Couvercle
avant
54(2-1/8)
Port USB
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Vue supérieure
Panneau
à contact
Couvercle
arrière
Installation à
plat, interdite
5. INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et pièces spécifiées pour les
travaux d'installation. Vérifiez l'état des pièces d'installation. Si
les pièces spécifiées ne sont pas utilisées, ceci risque de causer
une chute de l’unité, une fuite d'eau, une décharge électrique, un
incendie, etc.
Installez l’unité à un endroit qui peut résister à son poids et installez-la correctement de sorte qu’elle ne se renverse pas ou ne
tombe pas.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l'installation de cet appareil. Autrement, ils risqueraient de se blesser
ou de recevoir une décharge électrique.
Après l’installation de cette unité, effectuez un essai pour vérifier
que l’unité fonctionne normalement. Décrivez alors la méthode
d'opération de cette unité au client.
Installez un disjoncteur. Si on n’installe pas un disjoncteur, on
risque de causer une décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Vue de face
Vue de côté
198 (7-13/16)
179 (7-1/16)
167 (6-9/16)
66 (2-5/8)
Plaque
d'installation
Installation renversée, interdite
(*2)
*1. Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et
reliez-le toujours à la terre aux deux extrémités.
*2. LON WORKS est une marque déposée de Echelon Corporation aux États-Unis, ainsi que dans les autres pays.
Vue de côté
Unité : mm (po)
200 (7-7/8)
ou plus
* Réduisez au minimum les inclinaisons horizontales et verticales de
la boîte de commutateur installée àl'emplacement d'installation à
l'avance.
Installation latérale de
gauche à droite, interdite
Câble de transmission
Stylo à
contact
200 (7-7/8)
ou plus
▪ Configuration d’installation
Pour l’installation du contrôleur de panneau à contact, les configurations d'installation suivantes ne sont pas permises.
Remarques
Câble d'alimentation électrique
200 (7-7/8)
ou plus
100 (3-15/16) ou plus
Câble de transmission (*1)
Usage
100 (3-15/16) ou plus
Type de fil
2
2-Ø17 (11/16)
Vue arrière
* Pour les dimensions de position de vis de la plaque d'installation,
voir Page 4.
Avant d'ouvrir la boîte de cette unité, enlevez toute l’électricité statique qui s’est accumulée sur le corps de l’opérateur. Ceci risque
de causer un accident, si cette précaution n’est pas observée.
Quand les vis de fixation du couvercle sont enlevées, faites bien
attention que le couvercle ne tombe pas. Ceci risque de causer
des dommages.
Les cartes de circuit imprimé de cette unité sont placées sur les
couvercles avant et arrière. Quand un couvercle est ouvert, la
carte de circuit imprimé risque d’être endommagée par le tournevis. Ceci risque de causer un accident.
Les couvercles avant et arrière sont connectés par un câblage. Au
démontage, assurez-vous que le câblage n'est pas étiré.
Ne touchez pas les circuits imprimés et les pièces des circuits
imprimés de cette unité directement avec vos mains. Ceci risque
de causer une décharge électrique ou des dommages.
Un serrage excessif des vis de support endommagera le boîtier de
cette unité.
Lorsque vous insérez des crochets, ne les poussez pas dedans en
forçant. Ceci risque d’endommager ou de déformer les griffes.
Ne touchez pas la surface de panneau à contact avec toute autre
chose que le stylo à contact accessoire ou votre doigt. Ceci risque
de rayer la surface et causera un problème.
Fr-2
Fig. 3
5. 1. Préparations pour l’installation
Contour de
couverture arrière
▪ Préparez le contrôleur de panneau à contact.
Unité : mm (po)
Vue de côté
95 (3-3/4)
123 (4-13/16)
95 (3-3/4)
84 (3-5/16)
2.5 (1/8)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
(1) Enlevez la vis  sur 2 endroits au dessus des deux côtés du
contrôleur de panneau à contact. (Fig. 1)
(2) Séparer la pièce du couvercle avant et la pièce du couvercle
arrière.
211 (8-5/16)
(3) Accrochez votre doigt à la partie entaillée indiquée par la flèche
 et le couvercle arrière, puis ouvrez dans la direction de la
flèche . (Fig. 1)
(4) Connectez le couvercle avant et le couvercle arrière, puis saisissez et retirez le connecteur du câble de raccordement . (Fig. 1)
Plaque d'installation
Fig. 4
9(3/8)
Fig. 1
147 (5-13/16)
Vue de face
148.5 (5-7/8)
Vue de côté
9(3/8)
Vis
126(4-15/16)
Couvercle arrière
Vis


Position d'ancre
Couvercle avant
* Référez-vous au schéma dimensionnel et vérifiez l'uniformité des
positions des trous des vis d'installation de la boîte de commutateur
à installer à l'avance. (Fig. 4)
* Pendant les travaux,
faites bien attention que
le couvercle ne tombe
pas.
Faisceau de câblage de
raccordement
(5) Enlevez les vis de fixation  de la plaque d'installation à 2 endroits à partir de l'intérieur du couvercle arrière. (Fig. 2)
Fig. 2
5. 2. Désignation des bornes
▪ Désignation des bornes : Désignation des bornes de raccordement
à l'intérieur du couvercle arrière
Trou de passage de
câble d’alimentation
électrique
Bornes de jonction de câble
de transmission [TM201]
Couvercle arrière (à l'intérieur)
Vis de fixation
Couvercle
du trou de
câblage
Vis de fixation
Borne de raccordement
de câble d’alimentation
électrique
Trou de passage de câble
de transmission
Couvercle du
trou de câblage
TRANSMISSION
* Les vis de fixation sont utilisées à l'installation. Ne les
perdez pas.
(6) Schéma dimensionnel de la plaque d'installation
Séparez la plaque d'installation du couvercle arrière. (Fig. 3)
Enlevez la vis à 2 endroits du trou de câblage  et enlevez le
couvercle du trou de câblage. (Fig. 2)
POWER SUPPLY
L
N
X1 X2
Borne
d’alimentation
1Ø 100-240V
Dimensions de vis :
M4
VRF (LON WORKS )
Borne de
transmission
Taille des vis : M3
Borne de mise à la
masse
Dimensions de vis :
M4
Fr-3
EXTERNAL INPUT
[TM201]
CH1
CH2
K1 K2 K1 K2
Borne de mise
à la masse
Dimensions de vis :
M3
Borne d’entrée
externe
Dimensions de vis :
M3
CN411
CN412
Exemple de connexion 1:
Lorsque le commutateur est connecté
*2 Alimentation de c.c.
PCB
PCB
de 12 - 24V
TM201
▪ Borne d'accouplement sec
Quand une alimentation est inutile au dispositif d'entrée
que vous voulez connecter, connectez CN201 et CN411.
Exemple de connexion 1:
Lorsque le commutateur est connecté
PCB
TM201
CN412
(Rouge)
*1
CN411
(Blanc)
CN201
EXTERNAL INPUT
CH1
CH2
K1 K2 K1 K2
*3. Résistance de détection de court-circuit (R ON) :≤ 500 (Ω)
Résistance de détection de circuit ouvert (R OFF) ≥ 100 (kΩ)
* Un câble de paire torsadée 0,33 mm2 (22AWG) devrait être
utilisé. La longueur maximum du câble est 25 m (82pi).
*4. Réglez l'alimentation c.c. 12 à 24 V. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un excédent suffisant pour la charge
connectée.
*5. N'appliquez pas une tension dépassant 24 V à travers K1-K2.
*6. Le courant admissible est c.c. de 10 mA ou moins. (c.c. de 5
mA recommandé)
Fournissez une résistance de charge telle que le courant
devienne c.c. de 10 mA ou moins.
Choisissez des contacts à très faible intensité d'utilisation
(utilisables à c.c. de 12V, à c.c. de 1mA ou moins).
Un câble de paire torsadée 0,33 mm2 (22AWG) devrait être
utilisé. La longueur maximum du câble est de 25 m (82pi)
(3) Sélection de la fonction
La fonction des bornes d'entrée externe est invalidée à l'usine.
Sélectionnez la fonction à utiliser (tableau ci-dessous) par le
réglage de l'installateur d'application.
* Rétablissez le courant et choisissez par le réglage de l'installateur après avoir démarré l'application.
PCB
TM201
Bord
Démarrage/Arrêt par lots
Impulsion
(4) Type de signal d'entrée
CN412
(Rouge)
CN411
(Blanc)
CN201
EXTERNAL INPUT
CH1
CH2
K1 K2 K1 K2
Compteur d'électricité
Bord
* Connectez le compteur d'électricité à CH1. Dans ce cas, l'utilisation de CH2 est interdite.
▪ Borne de tension appliquée
Arrêt d'urgence
Compteur d'électricité
Exemple de connexion 2:
Lorsque le compteur d'électricité est connecté
PCB
CN411
(Blanc)
CN412
* :Réglage d'usine
CN412
(Rouge)
Borne de tension appliquée
*3
CN201
CN411 *
EXTERNAL INPUT
Connexion avec CN202
PCB
TM201
CH1
CH2
K1 K2 K1 K2
TM201- CH1, CH2
Borne d'accouplement sec
PCB
de 12 - 24V
Compteur d'électricité
CH1 et CH2 de TM201 du couvercle arrière sont commutés à
"Borne d'accouplement sec" et "Borne de tension appliquée"
en reliant CN201 des PCB sur le capot avant pour CN411 ou
CN412.
CN411
(Blanc)
Exemple de connexion 2:
Lorsque le compteur d'électricité est connecté
*2 Alimentation de c.c.
(2) Contact d'entrée externe
CN201
Fonction qui utilise les bornes d'entrée externe pour effectuer
l’opération «Arrêt d'urgence» ou «Démarrage par lots/Arrêt par
lots» à partir de l'extérieur.
PCB
*3
*4
(1) Bornes d'entrée externe
EXTERNAL INPUT
CH1
CH2
K1 K2 K1 K2
5. 3. Fonction d'entrée externe
CN412
(Rouge)
*4
Quand une alimentation doit être fournie au dispositif d'entrée,
connectez CN201 et CN412.
Arrêt d'urgence ou
démarrage par lots
CH1
H
L
300 ms
ou plus
Réenclenchement d'arrêt d'urgence ou arrêt
par lots
CH1
H
L
300 ms
ou plus
Arrêt d'urgence ou
démarrage par lots
CH1
H
L
300 ms
ou plus
CH2
H
L
300 ms
ou plus
CH1
H
L
Impul- Réenclenchement d'arrêt d'urgence ou arrêt
sion
par lots
Signal du compteur
d'électricité
H: État alimenté
50 ms
ou plus
L: État d'arrêt
Lorsque Bord a été choisi, seul CH1 peut être utilisé. CH2 ne peut
pas être utilisé.
Fr-4
5. 4. Méthode de câblage
Transmission
X1 X2
Z1 Z2
Alimentation
Unité extérieure
(maître)
H1 H2
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d'installation, coupez le courant
de cette unité et la destination de raccordement. Ne rétablissez
pas le courant jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Autrement, ceci causera une décharge électrique ou un incendie.
Power
Supply
L N
Power
Supply
ATTENTION
Lorsque vous effectuez le câblage, faites attention à ne pas endommager le câble ou à ne pas vous blesser. En outre, branchez
les connecteurs fermement. Des connecteurs desserrés causeront un problème, un échauffement, un incendie ou une décharge
électrique.
Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d'alimentation
électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande
à 1 m (40 po) d'un téléviseur et d'une radio pour éviter de déformer
l'image et de créer des parasites.
Exécutez le câblage de manière que l'eau ne pénètre pas dans
cette unité le long du câblage externe. Installez toujours une
trappe sur le câblage ou prenez d'autres contre-mesures. Si cette
précaution n’est pas observée, ceci causera un problème, une
décharge électrique ou un incendie.
Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de jonction
et branchez les câbles conformément aux instructions fournies
dans le manuel afin d'éviter toute erreur. Un câblage incorrect
endommagera les pièces électriques et produira de la fumée ou
causera un incendie.
Lors de l'installation de câbles de connexion à proximité d'une
source d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. Sans
quoi, une panne ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
Transmission
X1 X2
Alimentation
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Unité intérieure
Power
Supply
Y1Y2Y3
L N
Transmission
X1 X2
Alimentation
Unité
intérieure
Power
Supply
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Alimentation
AlimenUnité intérieure
tation
Remote
controller
Power
Supply
Y1Y2Y3
Télécommande
câblée
L N
Unité
intérieure
Power
Supply
L N
Power
Supply
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Unité
intérieure
Power
Supply
Y1Y2Y3
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Télécommande
sans fil
Transmission
X1 X2
2 télécommandes
2 télécommandes
Fusible (5A)
1Ø 50/60Hz
100-240V
Commutateur
(Commutateur de déconnexion)
▪ Connectez le câble de transmission à l’un quelconque des items
suivants :
 Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil
intérieur (Fig. 1)
 Bloc de terminal externe (Achetés localement) (Fig. 2)
 Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil
extérieur (Fig. 3)
Fig. 1
Système
réfrigérant 1
Contrôleur de
panneau à
contact
Système
réfrigérant 2
Fig. 2
Bloc de terminal externe
Système
réfrigérant 1
Système
réfrigérant 2
Contrôleur de
panneau à contact
Système
réfrigérant 1
Système
réfrigérant 2
Contrôleur de
panneau à contact
Fr-5
Alimentation
Remote
controller
Fig. 3
▪ Lorsque vous exécutez le câblage entre l'unité extérieure, l’unité
intérieure, et le contrôleur de panneau à contact, référez-vous aux
manuels d’installation des unités intérieures et extérieures.
▪ Connectez toujours les deux extrémités de la prise de masse du
câble de transmission.
▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible.
▪ Installez le fusible (5A) à la ligne L du câble d'alimentation électrique.
Transmission
X1 X2
Télécommande
câblée
Contrôleur
de panneau à
contact
Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l'utilisateur
ne touche pas le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des
blessures ou une électrocution.
Ne branchez pas le câble d’alimentation électrique avec le câble
de transmission ou le câble de commande à distance. Ceci causera un fonctionnement incorrect.
Unité intérieure
L N
Lorsque l’on connecte le câble d’alimentation électrique et le câble
de transmission, installez le câblage de sorte que le couvercle de
cette unité soit fixé fermement. Si le couvercle est mal fixé, ceci
peut causer un incendie ou la surchauffe des bornes.
Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou
ne le modifiez pas vous-même. Un travail incorrect causera une
décharge électrique ou un incendie.
Commutateur
(Commutateur de
déconnexion)
Fusible (5A)
Alimentation
Installez solidement les câbles de raccordement au bloc de jonction. Confirmez qu’une force externe n'est pas appliquée au câble.
Utilisez les câbles de raccordement exécutés à partir du câble
spécifié. Si la connexion intermédiaire ou la fixation d'insertion est
imparfaite, elle causera un problème, une décharge électrique, un
incendie, etc.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble avec le serrecâble. Si l'isolateur est échauffé par frottement, une fuite électrique peut se produire.
1Ø 50/60Hz
100-240V
Transmission
Utilisez les accessoires ou les câbles de connexion et le câble
d'alimentation électrique spécifiés. Ne pas utiliser de câbles de
connexion et de câble d'alimentation électrique autres que ceux
spécifiés, et ne pas utiliser un câblage avec branchement indépendant. On dépassera le courant admissible et ceci causera une
décharge électrique ou un incendie.
Raccordez l'appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de terre
à le câble de téléphone, à une canalisation d'eau ou à une tige
conductrice. Ceci causera un problème ou un incendie.
Contrôleur
de panneau
à contact
5. 5. 2 Câble de transmission
5. 5. Câblage de l’appareil
5. 5. 1 Câble d’alimentation
mm ce)
30 pou
6
3/1
(1-
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
)
mm c e
20 pou
6
1
/
(13
Câble de terre
(masse)
Câble blindé
(Pas de gaine)
)
mm uc e
3 0 6 po
1
/
3
(1Câble d’alimentation
CORRECT
mm ce)
40 pou
6
9/1
(1-
INTERDIT
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme
indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement
au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil
approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se
détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixezles de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager
la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient
casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis
des bornes.
(7) Ne fixez pas 2 ou plusieurs câbles d’alimentation électrique avec
1 vis.
Raccordez à un côté
Diamètre différent
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifi és, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission / X1, X2)
0,5 à 0,6 N·m
(5 à 6 kgf·cm)
(4,4 à 5,3 lbf·pouce)
ATTENTION
mm
10
er uce)
d
o
nu
Dé 3/8 p
(
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble.
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à
ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive.
En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais
contact, qui se traduira par une panne de communication.
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Borne à
sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux
couples spécifi és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se
produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation / L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
(11 à 16 lbf·pouce)
Fr-6
▪ Description détaillée de la connexion du câble d'alimentation électrique
5. 6. Méthode d'installation
▪ Installez la boîte de commutateur à l'avance au mur sur lequel le
contrôleur de panneau à contact doit être installé.
(1) Méthode d'installation
 Vérifiez si le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission sont câblés dans la boîte de commutateur.
 Détachez le revêtement de câble.
 Déterminez le parcours que doivent suivre le câble d’alimentation
électrique et le câble de transmission aux bornes du contrôleur de
panneau à contact.
 Après avoir fait passer le câble d’alimentation électrique et le
câble de transmission à travers les trous spécifiés de la plaque
d'installation, fixez la plaque d'installation dans la boîte de commutateur à l'aide des vis.
Ajustez l'inclinaison de la plaque d'installation en installant les
rondelles accessoires.
 En outre, faites passer le câble d’alimentation électrique et le
câble de transmission à travers le trou de câblage du couvercle
arrière et fixez le couvercle arrière à l'aide des vis à autotaraudage (M4 x 8 mm, 2 vis) fournies avec la plaque d'installation.
 Puis, fixez le couvercle arrière au mur en utilisant les 2 vis accessoires (M4 x 20 mm) et les rondelles accessoires.
 Fixez les câbles à 2 emplacements avec les serre-câbles.
 Il est recommandé de prévoir un excédent de 5 mm ou plus à
partir de l'extrémité du revêtement du câble et attachez la partie
qui est fi xée avec les serre-câbles.
 Fixez le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission à leur borne respective de sorte qu'il n'y ait aucune erreur.
 Mastiquez les orifi ces du câble afi n d’empêcher de petits animaux d’entrer.
 Insérez le connecteur du câble de raccordement.
 Fermez le couvercle avant et le couvercle arrière. Alignez la
griffe du fond du couvercle avant, puis adaptez le sommet au
couvercle arrière.
 Serrez les 2 vis sur le côté du unité principale.
▪ Lorsque le câble LAN est connecté, effectuez les branchements
comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Câble d’alimentation électrique
Vis
 Retirez la vis.
 Retirez le couvercle
de la borne d'alimentation électrique.
Couvercle de la borne d'alimentation électrique
 Branchez le câble d'alimentation électrique à
la borne d'alimentation
électrique.
Câble d'alimentation électrique
Serre-câble
 Montez le couvercle de
la borne d'alimentation
électrique. Puis veillez
à ce que le câble d'alimentation électrique
ne se prenne pas dans
le bord du couvercle de
la borne d'alimentation
électrique.
 Serrez la vis.
Câble de
transmission
Borne d'alimentation
électrique
Boîte de commutateur
(2) Installation du stylo à contact
Trou dans le mur
Plaque d'installation
Contrôleur de panneau à contact
Câble d’alimentation électrique
Vis
Rondelle
Vis
Câble LAN
Câble de
transmission
Plateau de stylo
à contact
Trou pour la
courroie
Courroie
Stylo à
contact
Serre-câble
Faisceau de câblage
Câble de raccordement
Vue arrière
(a)
(a) Câble LAN
(b) Borne LAN
(C) Carte CF
Fr-7
(b)
(c)
Trou pour la
courroie
Il y a un trou pour une courroie
qui suspend le stylo à contact
au unité principale.
Utilisez-le de manière que le
stylo à contact ne tombe pas ou
ne soit pas perdu.
* Il y a des trous pour une
courroie sur les deux côtés
du unité principale. Installer
à la plus facile trou à utiliser.
6. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée. Si une
tension hors spécification est entrée, cela causera un dysfonctionnement.
Contrôler le câblage à nouveau. Un mauvais câblage pourrait
endommager l’appareil.
Après avoir complété les travaux d'installation, vérifiez les items
suivants :
 Est-ce que le câblage du câble d'alimentation électrique et câble
de transmission du contrôleur de panneau à contact est terminé?
 L'alimentation correspond-t-elle à la valeur nominale du contrôleur de panneau à contact ?
 Rétablissez le courant du unité principaledu contrôleur de panneau à contact. Comme il n'y a aucun commutateur d’alimentation
au unité principale, rétablissez le courant à travers le panneau
d’alimentation électrique.
 Si l'écran de réglage de l’installateur suivant est affiché à l'écran
du contrôleur de panneau à contact, l'installation est terminée.
Pour le réglage et l'utilisation du contrôleur de panneau à contact, se
référer au manuel d'utilisation pertinent.
* Puisqu'un certain problème
se présente lorsque l'écran
de réglage de l’installateur
n'apparaît pas, vérifiez de
nouveau le contenu des
travaux. Puis vérifiez que la
carte CF est insérée fermement.
Fr-8

Manuels associés