RYG22KRTA | ABYG24KRTA | ABYG30KRTA | ABHG18KRTA | ABYG54KRTA | ABHG54KRTA | RYG18KRTA | ABYG22KRTA | RYG30KRTA | RYG45KRTA | ABHG22KRTA | ABYG45KRTA | ABYG36KRTA | RYG24KRTA | ABHG45KRTA | ABYG18KRTA | Installation manuel | Fujitsu RYG54KRTA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
RYG22KRTA | ABYG24KRTA | ABYG30KRTA | ABHG18KRTA | ABYG54KRTA | ABHG54KRTA | RYG18KRTA | ABYG22KRTA | RYG30KRTA | RYG45KRTA | ABHG22KRTA | ABYG45KRTA | ABYG36KRTA | RYG24KRTA | ABHG45KRTA | ABYG18KRTA | Installation manuel | Fujitsu RYG54KRTA Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
Type plafonnier
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9384330000-02
Pour le personnel de service agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol
supérieure à X m².
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ…………………………………………… 1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL… ……………………………… 4
2.1. Outils pour l’installation… …………………………………………… 4
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
Français
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
2.2. Accessoires… ………………………………………………………… 4
(IEC 60335-2-40)
2.3. Exigence relative aux tuyaux………………………………………… 4
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce
manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du
produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau,
une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
2.4. Spécifications électriques… ………………………………………… 5
2.5. Pièces en option… …………………………………………………… 5
3. TRAVAUX D’INSTALLATION… …………………………………………… 5
3.1. Choix du lieu d’installation… ………………………………………… 5
3.2. Dimensions de l’installation… ……………………………………… 6
3.3. Installation de l’appareil… …………………………………………… 6
3.4. Installation de la tuyauterie…………………………………………… 8
3.5. Installation de la vidange… ……………………………………… 10
3.6. Câblage électrique… ……………………………………………… 10
3.7. Installation de la télécommande… ……………………………… 12
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS… ……………………… 12
4.1. Kit d’installation en option… ……………………………………… 12
4.2. Entrée et sortie externe… ………………………………………… 13
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE… ………………………… 14
5.1. Commande de groupe… ………………………………………… 14
5.2. Télécommandes multiples………………………………………… 14
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS…………………………………………… 14
6.1. Détails des fonctions… …………………………………………… 14
7. LISTE DE CONTRÔLE…………………………………………………… 16
8. ADMISSION D’AIR FRAIS… …………………………………………… 16
9. TEST DE FONCTIONNEMENT… ……………………………………… 16
10. FINITION…………………………………………………………………… 16
11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT… …………………… 17
12. CODES D’ERREUR……………………………………………………… 17
REMARQUES :Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit cidessus. La manipulation et l'installation doivent être effectuées par
des professionnels comme décrits dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
AVERTISSEMENT nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Fr-1
9384330000-02_IM_9L.indb 1
2019/11/21 16:41:23
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spécifiques. (Consultez “2. 1. Outils pour l’installation”.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. De même, lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez
bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du
R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité
intrinsèque.
ATTENTION
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre
la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUES : L
'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés
avant d'être utilisés pour les travaux.
Fr-2
9384330000-02_IM_9L.indb 2
2019/11/21 16:41:24
ATTENTION
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour
l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou
la détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est
à prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
ATTENTION
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et
que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas
dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Fr-3
9384330000-02_IM_9L.indb 3
2019/11/21 16:41:24
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2. 1. Outils pour l’installation
Nom et forme
Mode d’emploi
Gabarit
Écrou spécial B
(Embase étroite)
4
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Manchon d’isolation thermique (petit)
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Isolant
Pompe à vide
Rondelle
Pour l’installation de l’unité
intérieure.
Pour l’installation de l’unité
intérieure.
8
Manchon d’isolation thermique
(grand)
Tuyau de vidange
Collier de serrage
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (tuyau de gaz)
1
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (tuyau de liquide)
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
VP25 (D.E.32, D.I.25)
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Serre-câble (grand)
Pour la fixation du tuyau de
raccordement.
4
Serre-câble (petit)
AVERTISSEMENT
Pour raccordement du câble de
télécommande.
1
Chapeau du trou de câble de télécommande
Pour fixation du corps de l’unité
intérieure
1
Vis autotaraudeuse (Blanche)
Pour fixation de la grille
6
Protection de boîtier
Pour tuyauterie de gauche
24/30/36/
type 45/54
1
Vis autotaraudeuse
Pour tuyauterie de gauche
3
ATTENTION
• Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
–
4
Flexible de charge
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que la chute de l’unité, des fuites d’eau, une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
1
Écrou spécial A
(Embase large)
Manomètre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
–
1
Changement du R22 au R32 (R410A)
Tuyaux de cuivre
1
CD-ROM
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Description
(Le présent document)
1
Nom de l’outil
Détecteur de fuite de gaz
Qté
Manuel d’installation
2. 3. Exigence relative aux tuyaux
2. 2. Accessoires
ATTENTION
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
• L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que la chute de l’unité, des fuites d’eau, une décharge électrique ou un incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
• Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la
longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur.
Modèle
Diamètre [mm (po)]
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
18/22/24
12,70 (1/2)
6,35 (1/4)
30/36/45/54
15,88 (5/8)
9,52 (3/8)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
Fr-4
9384330000-02_IM_9L.indb 4
2019/11/21 16:41:26
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez une isolation thermique avec une résistance thermique au-dessus de 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement)
si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation de la tuyauterie de réfrigérant risque de
dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour de la tuyauterie de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C).
AVERTISSEMENT
• Ne mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complètement terminés.
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant
de personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids
de l'unité.
• Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
ATTENTION
2. 4. Spécifications électriques
Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous aux données techniques.
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Taille du conducteur (mm2)
Câble
Câble de
connexion
1,5 (MIN.)
Type
Remarques
Type 60245 IEC57
3 câbles + terre (masse),
1φ 230 V
Longueur de câble max. : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille du conducteur (mm2)
Type
Câble de télécommande
0,33 à 1,25
Câble PVC gainé
Remarques
2 fils non polaires, paire
torsadée
2. 5. Pièces en option
Nom des pièces
Télécommande filaire
Télécommande simple
N° de modèle
UTY-RNR*Z*
UTY-RLR*
UTY-RSR*
UTY-RHR*
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Pour le fonctionnement du climatiseur
3. 1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
AVERTISSEMENT
• Sélectionnez les emplacements d'installation qui peuvent soutenir correctement le
poids de l'unité intérieure et qui n'amplifiera pas le son ou la vibration. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de
provoquer des blessures.
• Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
• N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
–– Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une chute des pièces ou des
fuites d’eau.
–– Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
–– Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
–– Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammable en suspension ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
–– Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Unité de récepteur IR
UTY-LBT*H
Interface Réseau local
sans fil
UTY-TFSXZ1
Pour commande LAN sans fil
• N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
Unité de pompe de
vidange
UTR-DPB24T
Pour installation de la pompe de
vidange
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Convertisseur Modbus
Convertisseur KNX
Convertisseur réseau
UTY-VMSX
Pour le fonctionnement du
climatiseur
UTY-VKSX
Pour le fonctionnement du
climatiseur
UTY-VTGX
UTY-VTGXV
Pour le fonctionnement du
climatiseur
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
UTY-TERX
Pour la commande des commutateurs externes
• Installez l'unité où la température ambiante n'atteint pas 60 °C ou plus.
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
PCB d'entrée et de sortie
externe
UTY-XCSX
Pour la connexion de dispositifs
externes
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Boîtier de PCB d'entrée
et de sortie externe
UTZ-GXEA
Pour l'installation du PCB d'entrée et de sortie externe
UTY-XWZXZG
Pour la commande de l'orifice
de sortie
Contrôleur de commutateur externe
Kit de raccordement
externe
Tuyau coudé
UTP-FX24A
[Gaz/6,35 mm (1/4 po)]
[Liquide/12,70 mm
(1/2 po)]
UTP-FX35A
[Gaz/9,52 mm (3/8 po)]
[Liquide/15,88 mm
(5/8 po)]
Pour le sens de tuyauterie autre
que la tuyauterie arrière droite.
• Installez l'unité intérieure à un endroit où la hauteur par rapport au sol est supérieure
à 1,8 m.
• Utiliser le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 30°C. Cela
risquerait de produire de la condensation sur le plafond.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(5) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
Fr-5
9384330000-02_IM_9L.indb 5
2019/11/21 16:41:26
3.3.2. Installation de l’unité intérieure
3. 2. Dimensions de l’installation
• Vous pouvez vous aider du gabarit pour installer l’appareil intérieur.
• Il aide à déterminer les emplacements adéquats des boulons de suspension et de
l’ouverture du tuyau (tuyau de vidange et câble de raccordement).
• La hauteur du plafond à l'arrière est comme indiquée dans la figure.
Plafond
Emplacement de perçage pour les Boulons de suspension
UNITÉ INTÉRIEURE
Plafond
Mur
30 ou plus
200 ou plus
Plafond
2500 ou plus
1000 ou plus
Gabarit
3.3.3. Emplacements des boulons de suspension au plafond
0 ou plus
Écartement des boulons de suspension
Modèles 18/22 : 923 mm
Modèles 24/30 : 1233 mm
Modèles 36/45/54 : 1543 mm
75
Obstruction
Emplacement de perçage pour les tuyaux
Unité : mm
75
Unité : mm
Sol
3. 3. Installation de l’appareil
Dimensions
(espace requis pour
l’installation)
175
AVERTISSEMENT
10
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
290
• Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins cinq fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure
Retirez la grille d’admission et les panneaux latéraux
(1) Déposez les deux grilles d’admission.
(2) Retirez les deux vis des deux panneaux latéraux (une vis de chaque côté).
(3) Retirez les deux panneaux latéraux.
Panneau latéral
UNITÉ INTÉRIEURE
La longueur du boulon à
cet endroit est de 30 mm.
3.3.4. Choix du sens de raccordement
• Choisissez le sens de la tuyauterie de raccordement et celui du tuyau de vidange.
• La tuyauterie et la tuyauterie de vidange peuvent être arrangées pour la tuyauterie via
différentes positions l’une de l’autre.
Grille d’admission
5 Tuyauterie
gauche
4 Tuyauterie
arrière gauche
2 Raccordement de tuyauterie
par le dessus
1 Raccordement de
tuyauterie à l’arrière
UNITÉ INTÉRIEURE (VUE DE DESSUS)
Panneau latéral
3 Tuyauterie
droite
UNITÉ INTÉRIEURE
Découpez la rainure de passage des tuyaux
à l’aide d’une scie à métaux, etc.
• Retrait de la protection de boîtier
Retirez les deux vis et retirez la protection de boîtier du corps de l’unité. Retirez les
protections de boîtier gauche et droite de la même manière.
Ces protections de boîtiers sont fixées lors du passage du tuyauterie de raccordement par
le côté gauche.
[POUR 1 Tuyauterie arrière droite, 2 Tuyauterie supérieure,
3 Tuyauterie droite, 4 Tuyauterie arrière gauche, 5 Tuyauterie
gauche]
(1) Pour la tuyauterie via 1 et 4,retirez les couvercles d’orifice et coupez la tuyauterie
et la tuyauterie de vidange selon l’emplacement de la tuyauterie. De même, lors de
l’utilisation de la télécommande filaire, coupez et retirez le trou de câble de télécommande, puis fixez le chapeau du trou de câble de télécommande (accessoire).
Couvercle d’orifice
Trou de câble de télécommande
(2) Pour la tuyauterie via 3 et 5, coupez les panneaux latéraux.
(3) Pour la tuyauterie via 2, coupez l’orifice défonçable.
Fr-6
9384330000-02_IM_9L.indb 6
2019/11/21 16:41:28
[Pour installer l’unité intérieure avec les fixations de suspension retirées]
[POUR 2 Tuyauterie de vidange supérieure]
• Un tuyau d’évacuation en option est requis.
Pour la tuyauterie via 2, coupez l’orifice défonçable
[POUR 4 Tuyauterie de vidange arrière gauche, 5 Tuyauterie de
vidange gauche]
(1) Retirez une vis et desserrez deux boulons pour retirer les fixations de suspension.
Répétez cette étape pour le côté gauche et le côté droit.
7-10 mm
• Déplacez le bouchon de vidange et son joint.
Desserrer les boulons
Bouchon de vidange
Joint du bouchon
de vidange
Vis (Retirer)
Boulon
Unité intérieure
Bac de récupération
Joint du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Poussez le bouchon tout au fond
(aussi loin qu’il puisse aller).
(2) Fixez les fixations de suspension avec les deux boulons de suspension.
3.3.5. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension
(1) Percez des trous de 25 mm de diamètre aux emplacements des boulons de suspension.
(2) Mettez en place les boulons, puis installez temporairement les écrous spéciaux A et
B, ainsi qu’un écrou M10 standard sur chaque boulon. (Les deux écrous spéciaux
sont fournis avec l’unité. En revanche, l’écrou standard M10 doit être acheté localement.) Reportez-vous à la figure.
(3) Assurez-vous que les longueurs des côtés inférieurs des boulons de suspension font
moins de 30 mm.
Résistance des boulons
[N (kgf)]
Faux plafond
(3) Fixez le corps de l’unité sur les fixations de suspension fixées, fixez-le avec une vis et
serrez les deux boulons de chaque côté.
980 à 1470 (100 à 150)
Faux plafond
Écrou spécial A (accessoires)
10 à 15
Rondelle (accessoires)
Écrou spécial B (Accessoires)
Écrou M10 (Acheté localement)
Unité : mm
3.3.6. Installation de l’appareil intérieur
Il est possible d’installer l’unité intérieure avec l’une des deux procédures. Utilisez la procédure appropriée selon la situation.
(4) Assurez-vous que l’unité est correctement fixée.
[Pour installer l’unité intérieure avec les fixations de suspension fixées]
(1) Soulevez l’unité de façon à passer les boulons de suspension au travers des orifices
placés à ses extrémités (quatre orifices), puis faites glisser l’unité vers l’arrière.
Plafond
Boulon de suspension M10
(Acheté localement)
Écrou spécial A
(Accessoires)
Écrou M10
(Acheté localement)
• Afin de vérifier la vidange, utilisez un niveau lors de l’installation de l’appareil intérieur. Des fuites d’eau peuvent survenir si l’appareil n’est pas installé bien horizontalement.
3.3.7. Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Rondelle
(Accessoires)
Mur
ATTENTION
Plafond
Niveau
Écrou spécial B
(Accessoires)
Faux plafond
Air
CORRECT
INTERDIT
(2) Immobilisez l’appareil en place en serrant les boulons spéciaux « B » ainsi que les
écrous M10. Vérifiez que l’unité est immobilisée et l’absence de mouvement de vaet-vient possible.
10 mm ou moins
UNITÉ INTÉRIEURE
Fr-7
9384330000-02_IM_9L.indb 7
2019/11/21 16:41:30
Plafond
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Niveau
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour
R32, de type à griffes
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
10 mm ou moins
(1) Pour la vidange du côté droit
CORRECT
INTERDIT
10 mm ou moins
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la
dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié. Utilisez
une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
(2) Pour la vidange du côté gauche
CORRECT
Dimension B-00,4 [mm]
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po.)]
Largeur sur plat de
l'écrou évasé [mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
REMARQUES : Les spécifications de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
■■ Cintrage de tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
INTERDIT
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
3. 4. Installation de la tuyauterie
AVERTISSEMENT
• Pendant l’installation, vérifiez que le tuyau de réfrigérant est correctement fixé avant
de mettre le compresseur en marche.
• Ne mettez pas le compresseur en marche si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas
fixée correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même
une blessure.
• Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer la tuyauterie de réfrigérant.
• Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en cours
de fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même
une blessure.
• Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de
gaz autre que le réfrigérant spécifié R410A ou R32 pour entrer dans le cycle de
réfrigérant.
• Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigérant provoque une
élévation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
■■ Raccord à évasement
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l'écrou
évasé Tout effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, puis vissez l'écrou évasé à la
main.
Tuyau de raccordement (liquide)
Tuyau de raccordement (gaz)
ATTENTION
• Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A ou R32.
Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en
les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Lors du brasage des tuyaux, veillez à purger avec du gaz azote sec.
3.4.1. Raccordement des tuyaux
(4) Pour les raccordement de 2 Tuyauterie supérieure et 3 Tuyauterie de droite, utilisez
le tuyau coudé (pièces en option).
■■ Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A
ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
%
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
$
Tuyau
(3) Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral
du corps à l’aide d’une clé tricoise, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l'écrou évasé.)
/
• Lorsque le tuyau de raccordement pour le gaz est fixé, (fixez le tuyau de liquide de la
même manière)
2 Raccordement de tuyauterie
par le dessus
Tuyau de raccordement
(Gaz)
Tuyau de raccordement
(Gaz)
3 Tuyauterie droite
Unité intérieure (arrière)
Tuyau auxiliaire (tuyau de gaz)
(Pièces en option)
Fr-8
9384330000-02_IM_9L.indb 8
2019/11/21 16:41:32
(5) Pour 4 Tuyauterie arrière gauche et 5 Tuyauterie gauche, utilisez la procédure suivante pour installer le tuyau de raccordement et fixez la protection de boîtier de sorte
que le moteur du ventilateur et le boîtier ne touchent pas le tuyau de raccordement.
Retirez en premier les vis et abaissez la plaque.
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux
si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Écrou évasé
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
Installez le tuyauterie de raccordement et fixez-le dans l’ordre suivant.
Effectuez cette étape à deux endroits pour les types 18/22, ou à trois endroits pour les
types 24/30/36/45/54.
Pour la protection de boîtier, utilisez celle retirée dans 3. 3. Installation de l’appareil pour
les types 18/22, et l’accessoire et celle retirée pour les types 24/30/36/45/54.
80 à 90 mm
Tuyau de raccordement
Écrou évasé [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
■■ Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Il est également possible
d’utiliser le tuyau coudé.
Tuyau de raccordement (Gaz)
• Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
• Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
• Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Fixez les deux extrémités de l’isolant thermique à l’aide du serre-câble.
• Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.
Protection de boîtier
Manchon d’isolation thermique (grand)
Unité intérieure
Tuyau de raccordement (Gaz)
Tuyau de raccordement (liquide)
Enfin, fixez les deux emplacements à l’aide de la vis retirée à l’étape précédente et la vis
autotaraudeuse accessoire.
Manchon d’isolation thermique (petit)
Serre-câble (grand)
(Accessoires)
Pas d’espace
Unité intérieure
Serre-câble (grand)
(Accessoires)
Manchon d’isolation
thermique
Tuyau de raccordement (Gaz)
Unité intérieure
Protection de
boîtier
Lors de l’installation de la vis,
placez le raccord en métal sur
la plaque.
Tuyau de raccordement (liquide)
Ruban en vinyle
• Lorsque vous utilisez le tuyau coudé, veillez à ce que le serre-câble soit également
isolé.
Effectuez l’insertion dans les
fentes supérieures et inférieures.
ATTENTION
• Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’unité.
Fr-9
9384330000-02_IM_9L.indb 9
2019/11/21 16:41:33
(4) Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolation du tuyau de
vidange.
3. 5. Installation de la vidange
Collier de serrage (Accessoire)
AVERTISSEMENT
15 mm
• N’insérez pas le tuyau d’évacuation directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échangeur de chaleur peut se produire)
• Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
• Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant
de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau
d’évacuation du corps.
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’évacuation (VP25)
(acheté localement)
5~10 mm
20 mm
ATTENTION
• N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le
tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie d'évacuation.)
3.5.1. Installation du tuyau d’évacuation :
Zone d'application de
l'adhésif
Côté PVC souple
4 mm ou moins
Tuyau de vidange
(accessoires)
Isolation du tuyau de vidange
(Accessoire)
Unité intérieure
• Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/50 à 1/100) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphons.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [38 mm de diamètre extérieur].
• Pendant l’installation du tuyau de vidange, éviter d’exercer une pression sur la sortie de
vidange de l’unité intérieure.
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air.
• Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur (isolant d’au moins 8 mm d’épaisseur).
• S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange.
Tuyau de vidange
100 mm
Collier de serrage (Accessoire)
Isolation du tuyau de vidange
(Accessoire)
Taille du tuyau
Tuyau d’évacuation
VP25 (D.E. 32 mm)
CORRECT :
Faire se chevaucher l'isolation thermique.
Tuyau d’évacuation
3. 6. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
CORRECT :
Fixations de la suspension 1,5 à 2 m
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques
ou des incendies.
• Avant d’entamer le travail, vérifiez que l'unité extérieure et l'unité intérieure ne sont pas sous
tension.
• Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
VP25 (D.E. 32 mm)
Pente descendante 1/100 à 1/50
INTERDIT :
Élévation
Siphon
Purge d’air
• Comment installer le tuyau de vidange
(1) Installez le tuyau de vidange (accessoire) sur le port d'évacuation de l'unité intérieure.
Fixez le collier de serrage autour du tuyau dans la dimension indiquée. Attachez-le
fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Fixez le tuyau d’évacuation (acheté localement). Utilisez en général un tuyau en
polychlorure de vinyle (VP25) [diamètre extérieur 38 mm] et raccordez-le avec de
l'adhésif (chlorure de polyvinyle) afin qu'il n'y ait pas de fuites.
(3) Vérifiez la vidange.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros de la plaque à bornes et les couleurs des câbles
de connexion avec ceux de l'unité intérieure. Un câblage incorrect peut déclencher
un incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également
les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du
câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une
décharge électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du
serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du
couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un décharge
électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des
câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Veillez en outre à installer
le disjoncteur de fuite mis à la terre (masse) de manière à ce qu’il coupe simultanément toute l’alimentation principale en c.a. Dans le cas contraire, il pourrait se
produire une décharge électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et efficace du climatiseur.
• L'unité doit être mise à la terre (masse) en conformité avec les codes locaux et nationaux
applicables.
Fr-10
9384330000-02_IM_9L.indb 10
2019/11/21 16:41:35
3.6.3. Comment connecter les fils sur les bornes.
ATTENTION
• Si le câble de connexion de l'unité intérieure et l'alimentation sont mal câblés, le
climatiseur peut être endommagé ou de provoquer un fonctionnement défectueux.
• Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un fonctionnement défectueux de la carte. Suivez les instructions
ci-dessous :
̵̵ Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs périphériques.
̵̵ Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
̵̵ Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
̵̵ Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées
sur la carte de circuit imprimé.
• Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigérant inflammable.
̵̵ Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
̵̵ Ne débranchez pas la fiche électrique de la prise de courant murale et le câblage
alors que l'appareil est sous tension.
̵̵ Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
3.6.1. Diagramme de système de câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
ci-dessous pour effectuer la connexion au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
nu
Dé
Ligne de mise à la terre (masse)
10
mm
Borne à sertir
Manchon
(3) Utilisez les fils spécifiés, connectez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
AVERTISSEMENT
• Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis avec rondelle
spéciale
Fil
Câble de raccordement à l’unité extérieure
r
de
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Fil
Borne à sertir
Blocs de jonction
Ligne d'alimentation
3.6.4. Procédure de câblage
Ligne de commande
■■ Câble de connexion
Câble de la télécommande filaire
Ligne de commande
Ligne d'alimentation
Câble de
connexion
Terre
(masse)
3.6.2. Préparation du câble de connexion
Unité extérieure
■■ Câble de connexion
Gardez le fil de mise à la terre (masse) plus long que les autres fils.
30
■■ Câble de télécommande
mm
Câble de connexion
Câble de mise à
la terre (masse)
40
• Utilisez un câble filaire à 4 noyaux.
mm
ou
s
plu
■■ Câble de télécommande
30 mm
Câble de
télécommande
Télécommande
* Raccordez à la terre (masse) la télécommande si elle dispose d’un fil de mise à la terre
(masse).
Fr-11
9384330000-02_IM_9L.indb 11
2019/11/21 16:41:36
ATTENTION
• Serrez le câble de connexion de l'unité intérieure et l'alimentation de l'unité intérieure
et extérieure, les connexions de la plaque à bornes avec fermeté avec les vis de la
plaque à bornes. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.
• Brancher le câble de connexion de l'unité intérieure en mettant en correspondance les
numéros de plaque à bornes des unités intérieure et extérieure comme indiqué sur
l'étiquette de la borne.
• Assurez-vous de consulter le diagramme de connexion pour le câblage sur le site
correct. Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité.
Remplissez le port de connexion du câblage ainsi que le port de connexion de la
télécommande avec du mastic ou de l’isolant thermique afin que des insectes ou de la
poussière ne pénètrent pas dans l’unité.
ATTENTION
• Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
3. 7. Installation de la télécommande
3.6.5. Câblage de connexion
• E
ffectuez l’installation selon les instructions du manuel d’installation de la télécommande.
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les afin que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
4. 1. Kit d’installation en option
(1) Retirez une vis et desserrez une autre vis pour faire coulisser vers le bas le couvercle
du boîtier de commande.
Port de branchement
du câblage
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
CN9
CN48
(SW à flotteur) (récepteur IR)
Y1 Y2
REMOTE
2
Ex. IN
1
Couvercle du boîtier de commande
(2) Faites passer chaque câble par les trous ou les renfoncements de l'enceinte et branchez les fils.
(3) Après le câblage terminé, fixez les câbles avec des serre-câbles.
Borne
(entrée externe)
CN65
(PCB E/S externe)
Serre-câble
Câble d’alimentation
ou câble de raccordement
N° de connecteur
Type d'option
CN48
Récepteur IR (UTY-LBT*H)
CN47*1
Bride
Câble de
télécommande
Bride
CN106
(Pompe de vidange)
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
CN47*1
(4) Faites passer le câble de télécommande à travers l’orifice défonçable ouvert à l’étape
précédente, et fixez le câble avec le serre-câble.
CN47
(sortie externe)
(UTY-XCSX)*2
Fil de connexion (UTY-XWZXZG)
Entrée d'air frais
CN65*3
Boîtier de PCB d'entrée et de sortie externe
(UTY-XCSX)
CN106
Pompe de vidange (UTR-DPB24T)
CN9
SW à flotteur (UTR-DPB24T)
*1 : Pour
‌
le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans “6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS”.
*2 : Reportez-vous au manuel d'installation de la PCB d'entrée et de sortie externe.
*3 : D’autres
‌
options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être disponibles en
utilisant le PCB d'entrée et de sortie externe en option.
Serre-câble
(petit)
(accessoires)
(5) Remettez en place le couvercle du boîtier de commande. Serrez fermement les vis.
Fr-12
9384330000-02_IM_9L.indb 12
2019/11/21 16:41:37
■■ Sélection de la sortie
4. 2. Entrée et sortie externe
● Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
PCB
4.2.1. Entrée externe
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Dispositif
connecté
CN47
Relais (acheté localement)
ou
● Lors de l'affichage « fonctionnement/arrêt »
PCB
Résistance
CN47
DEL
Borne
Dispositif connecté
Dispositif
connecté
■■ Comportement du fonctionnement
*Si le réglage des fonctions « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
PCB
*1
Borne
(entrée externe)
00
09
60
10
Dispositif connecté
*1: Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
■■ Comportement du fonctionnement
11
● Type de signal d’entrée
ALLUMÉ
ARRÊT
Front
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 1.
Signal d’entrée
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Commande
Opération
Arrêt
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Commande
Arrêt
0V
Opération
0V
Erreur
12 V cc
Arrêt du ventilateur de l’unité
intérieure
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
0V
12 V cc
Élément chauffant externe
ÉTEINT
0V
Élément chauffant externe
ALLUMÉ
12V cc
4.2.3. Méthodes de connexion
Modification de fil
• Retirez l'isolant du fil
relié au connecteur du kit de fil.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
• Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Pièces en option
Fil de sortie externe
Acheté localement
Arrêt forcé
Normal
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connecter les fils sur les bornes.
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 2.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
12 V cc
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Signal d’entrée
Tension de
sortie
État
Commande
Opération
Arrêt (R.C. désactivé)
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la
description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque
installation.
4.2.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 25 m (82 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Bride
Fil de communication
de la PCB d'entrée/
sortie externe
Fil de sortie externe
Serre-câble
(petit)
(accessoires)
Fil d'entrée externe
Fr-13
9384330000-02_IM_9L.indb 13
2019/11/21 16:41:38
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Consultez le manuel d’installation de la télécommande pour la méthode de réglage.
ATTENTION
• Veillez à fermer le coupe-circuit électrique avant de faire des réglages.
• Ne réglez pas le commutateur DIP ou le commutateur rotatif de cette unité, sauf
comme spécifié dans ce manuel ou dans le manuel d'utilisation fourni avec le climatiseur.
• Régler les commutateurs autres que spécifiés provoquera un accident ou des
ennuis.
• Ne touchez pas la carte de circuit imprimé et les parties de circuit imprimé directement avec vos mains. Dans le cas contraire, des blessures ou une décharge
électrique pourraient en résulter.
6. 1. Détails des fonctions
■■ Signe filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n’est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
• Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
11
5. 1. Commande de groupe
ATTENTION
• La commande de groupe n'est possible qu'entre les unités avec des télécommandes du même type. Pour confirmer le type de télécommande, voir l'arrière de la
télécommande ou “2. 5. Pièces en option”.
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une
télécommande unique.
(1) Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (unité intérieure vers
télécommande)
I.U.
A
I.U.
B
I.U.
C
D
I.U.
E
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Consultez “2. 4. Spécifications électriques”)
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Exemple de méthode de câblage
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Standard (2 500 heures)
01
Intervalle long (4 400 heures)
02
Intervalle court (1 250 heures)
03
Aucune indication
♦
■■ Hauteur de plafond
Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu d'installation.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Standard (2,7 m : Types 18/22/24/30)
(3,5 m : Types 36/45/54)
01
Plafond haut (3,5 m : Types 18/22/24/30)
(4,3 m : Types 36/45/54)
20
♦
Les valeurs de hauteur sous plafond sont pour la sortie à 4 voies. Ne modifiez pas ce réglage dans le mode sortie à 3 voies.
■■ C
ommutateur de direction du flux d’air de prévention de condensation du
flux d'air vertical
Si le flux d’air est inférieur à la position limite de condensation pendant l’opération de refroidissement/déshumidification, la position du volet change automatiquement. Modifiez le
réglage au besoin.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Permet de déplacer la position limite de
condensation
01
Permet de déplacer la position standard de
refroidissement
28
♦
■■ Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure
Fil omnibus
Câble de
télécommande
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Télécommande
Valeur de
réglage
00
02
Réglage standard
Aucune correction de 0,0 °C
(0 °F)
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
01
(2) Réglez l’adresse R.C.
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Les configurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
configurées, il n’est pas nécessaire que vous les fassiez.
En cas de configuration manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
5. 2. Télécommandes multiples
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour le fonctionnement des unités
intérieures.
ATTENTION
• Le méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le
type filaire 3 avec le type filaire 2.
I.U.
A
Maître
30
(pour le
refroidissement)
31
(pour le
chauffage)
Description du réglage
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
I.U.
A
B
Maître Esclave
A, B : Câble de télécommande. (Consultez “2. 4. Spécifications électriques”.)
A ≤ 500 m, A+B ≤ 500 m
Fr-14
9384330000-02_IM_9L.indb 14
2019/11/21 16:41:39
■■ C
ommande de température de la salle pour le capteur de télécommande
filaire
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ».
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
35
(pour le
refroidissement)
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Aucune correction
01
Aucune correction de 0,0 °C
(0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
36
(pour le
chauffage)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
00
Activer
01
Désactiver
40
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
00
unité intérieure
01
Les deux
42
Numéro de
fonction
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
♦
Mode arrêt forcé
03
Mode fonctionnement/arrêt 2
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
49
01
Activer
02
Télécommande
♦
00 : ‌Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : ‌Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
■■ Fonctions de commutation pour la borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
État de fonctionnement
09
État d'erreur
10
État de fonctionnement du ventilateur de l’unité
intérieure
11
Élément chauffant externe
60
♦
■■ Enregistrement de réglage
• Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
♦
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
44
02
♦
Afin de confirmer que la télécommande dispose de ce réglage, se reporter au mode d’emploi de chaque télécommande.
■■ Code personnalisé de la télécommande
Valeur de
réglage
(réglage interdit)
Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la connexion d’une télécommande qui ne peut pas
paramétrer des économies d’énergie ni se connecter à un convertisseur de réseau.
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Numéro de
fonction
Mode fonctionnement/arrêt 1
01
■■ C
ommande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie
pendant le refroidissement
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
00
48
■■ Commutation du capteur de température de la salle
Valeur de
réglage
Description du réglage
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
46
Numéro de
fonction
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande filaire, changez
le paramètre pour « Télécommande filaire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01)
(♦... Réglage d’usine)
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
Valeur de
réglage
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
■■ Commutation du capteur de température de la salle (aux.)
♦
■■ Redémarrage automatique
Numéro de
fonction
■■ Commande d'entrée externe
Numéro
de fonction
11
Signe filtre
20
Hauteur de plafond
28
Commutateur de direction du flux d’air de
prévention de condensation du flux d'air vertical
30
31
Description du réglage
35
♦
Réglage
Commande de température de la salle pour le
capteur de l'unité intérieure
Commande de température de la salle pour le
capteur de télécommande filaire
00
A
01
B
40
Redémarrage automatique
02
C
42
Commutation du capteur de température de la salle
03
D
44
Code personnalisé de la télécommande
46
Commande d'entrée externe
Commutation du capteur de température de la salle
(aux.)
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour
économie d'énergie pendant le refroidissement
Fonctions de commutation pour la borne de sortie
externe
36
48
49
60
Valeur de réglage
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Chauffage
Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la rallumer à nouveau.
Fr-15
9384330000-02_IM_9L.indb 15
2019/11/21 16:41:39
7. LISTE DE CONTRÔLE
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE
Si ce n’est pas le cas
COCHER
Points de contrôle
(1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
(2) Les grilles d’aération de la direction du débit d’air fonctionnent-elles normalement ?
(3) La vidange est-elle normale ?
(4) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux
de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
[Mode de fonctionnement]
Fuite d’eau
En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes :
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ontils été correctement expliqués à
l’utilisateur ?
8. ADMISSION D’AIR FRAIS
(1) Ouvrez l’opercule défonçable pour l’entrée d’air frais, comme indiqué sur la figure.
Unité intérieure
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)]
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/
arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP]
(marche/arrêt) de la télécommande.
Avec l’unité intérieure ou le récepteur IR
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de trois secondes ou appuyez sur le bouton
[START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande.
Depuis la télécommande filaire
• Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le
manuel d’utilisation de la télécommande filaire.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir
sélectionné HEAT (chauffage) depuis la télécommande [modèle à cycle inversé
uniquement].
10. FINITION
Lorsque toutes les procédures d’installation sont terminées, remplissez l’espace autour du
tuyau/de la vidange avec du mastic, fixez les panneaux latéraux, puis fixez les grilles et
les vis.
(1) Mettez du mastic sur les espaces autour du tuyau/de la vidange
ATTENTION
• Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
• Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous
blesser sur des bavures, etc.
(2) Fixez la bride circulaire (en option) l’entrée d’air frais, comme indiqué sur la figure.
(En cas d’installation semi-encastrée, fixez-la sur le dessus.)
Conduit circulaire
(Acheté localement)
(2)Alignez les trois crochets du panneau latéral et fixez-le en arrière. Puis, fixez-le avec
la vis.
Fixez les panneaux latéraux gauche et droit.
(3) Fixez la grille et verrouillez-la avec les loquets.
[Après avoir effectué “3. TRAVAUX D’INSTALLATION”]
(3) Connectez le conduit sur la bride circulaire.
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites
d’air.
Loquets
Conduit
Fr-16
9384330000-02_IM_9L.indb 16
2019/11/21 16:41:40
(4) Enfin, fixez la grille avec les vis autotaraudeuses accessoires.
Vis / 4 emplacements (type 18/22)
5 emplacements (type 24/30)
6 emplacements (type 36/45/54)
(Accessoires)
11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Affichage d'erreur
Code
d’erreur de
Témoin de Témoin
Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande
NEMENT
TERIE
MIE (vert)
filaire
(vert)
(orange)
12. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Si vous
utilisez une télécommande sans fil, la lampe du récepteur IR émettra des codes d’erreur
sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente les séquences
des témoins et les codes d’erreur correspondants. Un affichage d’erreur s'affiche
seulement en cours de fonctionnement.
Affichage d'erreur
Code
d’erreur de
Témoin de Témoin
Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande
NEMENT
TERIE
MIE (vert)
filaire
(vert)
(orange)
Description
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication
de la télécommande filaire
(5)
Mesure de contrôle inachevée
(1)
(1)
(6)
(1)
(8)
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
(9)
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du
ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(5)
(15)
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure


Erreur d'informations de
modèle de PCB principale de
l'unité extérieure ou erreur de
communication
(1)
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
(2)

(2)

(4)
(6)
(2)
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L


Erreur d'élévation de la
température du registre de
limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
Erreur de communication externe
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant [Multi simultanées]
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(2)
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement
de la température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la
télécommande de l'unité.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code du signal est modifié, expliquer au client comment il a changé (le système
retourne au code de signal A lorsque les batteries dans l'unité de télécommande sont
remplacées).
*(4) est applicable à l'utilisation de la télécommande sans fil.
Description
(6)
(8)
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
Erreur de combinaison
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
ou unité de branche) [Multi
simultanées]
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration


(6)
• Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de temp. de la
vanne à 3 voies
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
(7)
(7)
Fr-17
9384330000-02_IM_9L.indb 17
2019/11/21 16:41:46
Affichage d'erreur
Code
d’erreur de
Témoin de Témoin
Témoin la télécomFONCTION- de MINUÉCONOmande
NEMENT
TERIE
MIE (vert)
filaire
(vert)
(orange)
Description
(8)
(2)
• Erreur du capteur de température d'admission du gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(8)
(6)
(9)
(4)
(9)
(5)
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
Détection de déclenchement
Erreur des boîtiers de branche
(2)
[Multi flexible]
Mode d’affichage  : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
(13)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Fr-18
9384330000-02_IM_9L.indb 18
2019/11/21 16:41:49

Manuels associés