▼
Scroll to page 2
of
21
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo casete) Únicamente para personal de servicio autorizado. Français INDOOR UNIT (Compact cassette type) Español INSTALLATION MANUAL English AIR CONDITIONER PART No. 9374318599 9374318599-01_IM.indb 1 2018/3/27 13:26:38 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9374318599 UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte) Contenus 1. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ........................................1 1.1. IMPORTANT! Veuillez lire ce document avant de commencer ..........1 1.2. Précautions spéciales.........................................................................1 2. À PROPOS DE CE PRODUIT...................................................................2 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A .......2 2.2. Outils spécifiques pour réfrigérant R410A ..........................................2 2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés. ..................................3 2.4. Accessoires ........................................................................................3 2.5. Accessoires de la grille de la cassette ................................................4 2.6. Pièces optionnelles.............................................................................4 3. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE...................................................................4 3.1. Type de tube en cuivre et de matériaux d'isolation.............................4 3.2. Autres matériaux requis pour l'installation ..........................................4 3.3. Plage de fonctionnement ....................................................................4 3.4. Exigences électriques.........................................................................5 4. PROCEDURE INSTALLATION .................................................................5 4.1. Sélection de l’emplacement d’installation ...........................................5 4.2. Dimensions d'installation ....................................................................5 4.3. Installation de l'unité ...........................................................................6 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE...........................................7 6. INSTALLATION DU TUYAU ......................................................................8 6.1. Sélectionnez le matériau pour les conduites ......................................8 6.2. Caractéristiques des conduites ..........................................................8 6.3. Raccord conique.................................................................................9 6.4. Installation de l'isolation thermique ...................................................10 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE........................................................................10 7.1. Schéma du système de câblage ...................................................... 11 7.2. Préparation du raccordement du câble ............................................ 11 7.3. Raccordement du câblage................................................................ 11 8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE.....................................................12 8.1. Installation de la télécommande .......................................................12 8.2. Réglage des commutateurs DIP.......................................................13 9. INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA CASSETTE ...............................13 9.1. Retirez la grille d'entrée ....................................................................13 9.2. Installation du cache à l'unité............................................................14 9.3. Fixez la grille d'entrée .......................................................................14 10. RÉGLAGE DES FONCTIONS...............................................................14 11. METHODE D'INSTALLATION SPÉCIALE .............................................17 12. TEST DE FONCTIONNEMENT.............................................................18 13. KIT D’INSTALLATION OPTIONNEL ......................................................18 14. CONSEILS AU CLIENT .........................................................................18 15. CODES D'ERREUR ..............................................................................19 AVERTISSEMENT ! Ce symbole fait référence à un danger ou une pratique dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION ! Ce symbole fait référence à un danger ou une pratique dangereuse qui peut entraîner des blessures et des dommages potentiels au matériel ou à la propriété. • Symboles d'alerte biologique Électrique Sécurité / alerte Si nécessaire, obtenir de l'aide Ces instructions conviennent pour la plupart des sites d'installation et conditions de maintenance. Si vous désirez de l'aide pour un problème particulier, veuillez prendre contact avec notre point de vente / service ou votre revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas d'installation incorrecte Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de la mauvaise installation ou de la continuité du service, y compris le non-respect des instructions de ce document. 1.2. Précautions spéciales Lors du Câblage DES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EXPÉRIMENTÉ DEVRAIT CABLER CE SYSTÈME. • Ne pas alimenter l'appareil jusqu'à ce que tous les fils et les tubes soient installés ou rebranchés et vérifiés. • Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de câblage et ces instructions lors du câblage. Une mise à la terre inadéquate peut causer des blessures ou des décès accidentels. • Mettez à la terre l'unité en suivant les codes électriques locaux. • Connectez tous les câblages correctement. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et un risque d'incendie. Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unités intérieures et extérieures. Demandez de l'aide, et pliez vos genoux lorsque vous levez quelque chose afin de réduire la pression sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince sur le climatiseur peuvent couper les doigts. Lors de l'installation ... 1. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT! Veuillez lire ce document avant de commencer Ce système de climatisation respecte des normes de sécurité et de fonctionnement strictes. Tout comme pour l'installateur ou le technicien, c'est une partie importante de votre travail d'installer ou de réparer le système afin qu'il fonctionne de manière sécurisée et efficace. Pour une installation sûre et un fonctionnement sans problème, vous devez : • Lire attentivement ce livret d'instructions avant de commencer. • Suivre chaque étape de l'installation ou de la réparation comme illustré. • Respectez toutes les réglementations locales, provinciales et nationales applicables. • Portez une attention particulière à tout avertissement et avis de prudence contenu dans ce manuel. ... Dans un plafond ou au mur Assurez-vous que le plafond et le mur sont suffisamment solides pour supporter le poids de l'unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour fournir un soutien supplémentaire. ... Dans une pièce Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une pièce pour éviter les suintements “qui peuvent causer des dégâts sur les murs et les planchers”. ... Sur un sol humide ou une surface irrégulière Utilisez un socle de béton posé ou des blocs de béton pour fournir une base solide pour l'unité extérieure. Cela empêche les dégâts des eaux et les vibrations anormales. ... Dans une région avec des vents forts Ancrez solidement l'unité extérieure avec des boulons et un cadre métallique. Placez un déflecteur d'air approprié. FrA-1 9374318599-01_IM.indb 1 2018/3/27 13:26:44 ... Dans une zone neigeuse (pour les systems de pompes à chaleur) Installez l'unité extérieure sur une plate-forme surélevée qui est supérieure à la pompe à neige. Lors du raccordement des tubes de fluide frigorigène • Gardez tous les tubes les plus courts possible. • Utilisez la méthode d'arrondi du tube pour le raccordement. • Appliquez du lubrifiant réfrigérant sur les surfaces de correspondance de l'évasement et des tubes avant de les connecter, puis serrez l'écrou avec une clé dynamométrique pour une connexion sans fuite. • Vérifier soigneusement s'il y a des fuites avant d'ouvrir les vannes de réfrigérant. 2. À PROPOS DE CE PRODUIT 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Les procédures de base de l'installation sont les mêmes que les modèles classiques de réfrigérant. Toutefois, faites attention aux points suivants: Comme la pression de travail est 1,6 fois supérieure à celle des modèles à produit réfrigérant traditionnel (R22), certains canalisations et outils d'installation et d'entretien sont particuliers (Voir le tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez le modèle de produit réfrigérant traditionnel (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer les canalisations et les raccords coniques conventionnels par des canalisations et des raccords coniques spécifiques au R410A. Les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, ont un filetage de port de chargement différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, vérifiez à l'avance. [Le diamètre du filetage du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.] Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre dans la canalisation, avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants traditionnels (R22). Aussi, lorsque vous rangez la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en pinçant, attachant du ruban adhésif, etc. Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Veillez à toujours charger à partir de la phase liquide, dont la composition est stable. Lors de la réparation • Coupez le courant au disjoncteur principal avant d'ouvrir l'appareil pour vérifier ou réparer les pièces électriques et le câblage. • Gardez vos doigts et vos vêtements hors des pièces en mouvement. • Nettoyez le site après que vous ayez terminé, ne pas oublier de vérifier qu'aucun débris de métal ou morceau de câble ait été laissé dans l'unité de maintenance. • Après l'installation, expliquez le fonctionnement correct au client, en utilisant le manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que le bloc d'alimentation ai été coupé. Une électrocution peut se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 5 minutes au moins avant de toucher les composants électriques. 2.2. Outils spécifiques pour réfrigérant R410A Nom de l'outil Sommaire des changements Jauge multiple La pression est importante et ne peut être mesurée à l'aide d'une jauge R22. Pour éviter les erreurs de mélange avec d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque port a été modifié. Une jauge avec des joints de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) est recommandée pour la haute pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour la basse pression. Tuyau de remplissage Pompe à vide Détecteur de fuites de gaz Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau flexible et la taille de base ont été modifiés. Une pompe à vide conventionnelle peut être utilisée par l'installation d'un adaptateur. Un détecteur spécial de fuites de gaz réfrigérant R410A pour les HFC. tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre non soudés et que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 on./ 100 pi. (40 mg/10 m). Ne pas utiliser de tuyaux de cuivre ayant une partie tordue, déformée ou décolorée (en particulier sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la valeur d'expansion ou le tube capillaire. Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'avec le R22, il est nécessaire d'utiliser les matériels appropriés. L'épaisseur des canalisations de cuivre avec du R410A est indiquée dans le tableau. (Voir « 3.1. Type de tuyau en cuivre et de matériau d’isolation ») N'utilisez jamais de canalisations en cuivre plus fines que celles indiquées dans le tableau, même si elles sont disponibles sur le marché. FrA-2 9374318599-01_IM.indb 2 2018/3/27 13:26:44 AVERTISSEMENT N'utilisez pas les canalisations et les écrous évasés existants (pour R22). • Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l'intérieure du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant. • Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du produit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu'à une valeur anormale et pourrait provoquer une panne, des blessures, etc. 2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés. AVERTISSEMENT Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l'installer comme indiqué dans ce manuel d'installation. Connectez l'appareil intérieur et l'appareil extérieur avec la canalisation du climatiseur et les câbles disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel d'installation décrit les branchements corrects avec l'utilisation de l'ensemble d'installation disponible auprès de votre fournisseur local. Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux normes nationales d 'installation par du personnel agréé. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le travail d'installation n'est pas terminé. ATTENTION Ne jetez aucun accessoire nécessaire à l'installation tant que le travail d'installation n'est pas terminé. Nom et forme Application 1 (Cet ouvrage) Manuel d'installation 1 Chaleur du coupleur Isolant (petit) Chaleur du coupleur du coupleur (Grand) 1 Pour le joint de la canalisation latérale intérieure (canalisation liquide) 1 Pour le joint de la canalisation latérale intérieure (canalisation de gaz) Écrou spécial A (Grand collerette) 4 Pour installer l'unité intérieure Écrou spécial B (petite collerette) 4 Pour installer l'unité intérieure Modèle (En haut du carton) 1 Pour les coupures des ouvertures du plafond Également utilisé comme emballage 1 Pour l'installation de conduite de vidange 3/4 po. (19 mm) [Diamètre extérieur 1-1/16 po. (27 mm)] 1 Pour l'installation du tuyau d'écoulement [3/4 po. (1,9 cm)] Conduite d'évacuation Ce manuel d'installation décrit comme installer seulement l'appareil intérieur. Pour installer l'appareil extérieur, consultez le manuel d'installation fourni avec ce dernier. Faites attention à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. Après l'installation, expliquez le fonctionnement correct au client, en utilisant le manuel d'utilisation. Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demandées, référez-vous toujours aux unités métriques. Qté Mode d'emploi Collier de tuyau Isolation du tuyau d'évacuation Télécommande filaire 1 Pour l'installation du tuyau d'évacuation 1 2.4. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l'installation, assurez-vous d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres pièces prescrites. L'utilisation de pièces non prescrites peut provoquer des accidents graves tels que la chute de l'appareil, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie. Télécommande Câble Pour le raccordement de la télécommande 1 Vis taraudeuse 2 Pour installation de la télécommande câblée Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les de la manière requise. Laissez le manuel d'installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire tant que le travail d'installation n'est pas terminé. FrA-3 9374318599-01_IM.indb 3 2018/3/27 13:26:44 2.5. Accessoires de la grille de la cassette Nom et forme Qté Couvercle du connecteur Application Pour couvrir le connecteur 3. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE Ce MANUEL D'NSTALLATION décrit brièvement où et comment installer le système de climatisation. Prenez connaissance de l'ensemble des instructions pour les unités intérieures et extérieures et assurezvous que tous les accessoires sont repris avant de commencer. 1 3.1. Type de tube en cuivre et de matériaux d'isolation Vis taraudeuse (M5 × 12 mm) 4 Vis taraudeuse (M4 × 12 mm) 1 Angle en L 2 Câble de suspension 2 Vis [petit pas] (M4 × 10 mm) 2 Vis [grand pas] (M4 × 10 mm) 4 Pour monter la grille de la cassette Pour le montage du couvercle des connecteurs Pour montage du câble de suspension sur le panneau décoratif Pour suspendre la grille de la cassette Pour monter le fil d’accrochage (pour métaux) Pour montage de l'angle en L et du câble de suspension (sur résine) 2.6. Pièces optionnelles Nom des pièces Modèle n ° Télécommande sans fil UTY-LNHUM Pour le fonctionnement du climatiseur Télécommande filaire UTY - RNNUM Pour le fonctionnement du climatiseur Télécommande simple UTY-RSNUM Pour le fonctionnement du climatiseur Application Kit d'isolation pour humidité UTZ-KXGC élevée Effectuez l'installation lorsque l'humidité et la température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 30°C. Kit de connexion extérieure UTY-XWZX Pour le contrôle du port d'entrée/de sortie Kit d'admission d'air UTZ-VXAA Pour prendre l'air ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations. Des tubes en cuivre pour connecter l'unité extérieure à l'unité intérieure et les matériaux d'isolation sont disponibles à l'achat localement. Lorsque vous les achetez, précisez les points suivants. • Tuyau en cuivre recuit désoxydé pour la tuyauterie de réfrigérant comme indiqué dans le tableau. MODÈLE Diamètre Conduite de liquide Conduite de gaz AU7/9/12 1/4 po. (6,35 mm) 3/8 po. (9,52 mm) AU18 1/4 po. (6,35 mm) 1/2 po. (12,70 mm) • Utiliser un tuyau avec une isolation thermique résistant à l'eau. ATTENTION Installez l'isolation thermique autour des conduites de gaz et de liquide. Ne pas le faire peut provoquer des fuites d'eau. Utilisez une isolation thermique avec une résistance à la chaleur au-dessus 248 °F (120 °C). (Modèle de cycle inversé seulement) En outre, si le niveau d'humidité à l'endroit de l'installation de la conduite de réfrigérant devrait dépasser 70%, installez une isolation thermique autour des conduites de réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est de 70-80%, utilisez une isolation thermique de 9/16 po. (15 mm) ou plus et si l'humidité attendue dépasse 80%, utilisez une isolation thermique de 13/16 po. (20 mm) ou plus. Si l'isolation thermique utilisée n'est pas aussi épaisse que ce qui est spécifié, de la condensation peut se former sur la surface de l'isolant. En outre, utilisez de l'isolation thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W / (m • K) ou moins [à 68 °F (20 °C)]. 3.2. Autres matériaux requis pour l'installation A. Bande de réfrigération (blindée) B. Agrafes ou attaches isolées pour le fil de raccordement (Voir vos codes électriques locaux.) C. Mastic D. Lubrifiant de réfrigération E. Brides ou selles pour sécuriser la conduite du réfrigérant 3.3. Plage de fonctionnement Température Humidité Mode de Refroidissement/Déshumidification Mode de chauffage Environ 64 à 90 °F (18 à 32 °C) Environ 60 à 88 °F (16 à 31 °C) Environ 80% ou moins ─ FrA-4 9374318599-01_IM.indb 4 2018/3/27 13:26:45 3.4. Exigences électriques ATTENTION Taille du câble Remarques Câble de connexion 14AWG 3 câbles + terre 1Φ 208/230 V Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2%. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2%. 4. PROCEDURE INSTALLATION Installez le climatiseur comme suit : 4.1. Sélection de l’emplacement d’installation Un emplacement d'installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer l'appareil une fois en place. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures. MODÈLE AU7/9/12/18 Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*) 117 livres (53kg) *Conformément aux normes UL. ATTENTION Ne pas installer l'appareil dans les endroits suivants : • Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d'eau au niveau de l'appareil. • Un endroit rempli d'huile minérale ou contenant une grande quantité d'éclaboussure d'huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d'eau au niveau de l'appareil. • Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l'équipement, tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l'acide ou de l'alkali. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. • Les zones qui peuvent connaître des fuites de gaz inflammables, contiennent des fibres de carbone en suspension ou des poussières inflammables ou volatiles tels que des diluants de peinture ou d'essence. Toute fuite et décantation de gaz autour de l'unité pourrait engendrer un incendie. • Des zones où les animaux peuvent uriner sur l'unité ou si de l'ammoniac peut être généré. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. Installez l'unité où le drainage ne pose pas de problème. Installez l'appareil d'intérieur, l'appareil d'extérieur, le câble d'alimentation électrique et le câble de la télécommande à moins d'1 m (40 po.) d'une télévision ou d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d'éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s'ils sont installés à plus 1 m (40 po.), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) Si les enfants de moins de 10 ans peuvent approcher de l'unité, prendre des mesures préventives nécessaires afin qu'ils n'atteignent pas l'unité. Utilisez « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité et la température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 30°C. Autrement, il existe un risque de condensation sur le plafond. Décidez de la position de montage avec le client comme suit : (1) Installez l'appareil intérieur dans un endroit suffisamment solide pour supporter son poids. (2) L'admission et l'échappement ne doivent pas être obstruée, l'air devrait être en mesure de circuler dans toute la pièce. (3) Laissez l'espace requis pour l'entretien du climatiseur. (4) La hauteur arrière sous plafond, tel qu'illustré dans la figure. (5) Placez-le dans un endroit à partir duquel l'air puisse être uniformément réparti par l'appareil dans toute la pièce. (6) Placez-le dans un endroit où l'évacuation peut se faire facilement vers l'extérieur. (7) Installez l'appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. 4.2. Dimensions d'installation Plafond solide et durable 11 po. (262 mm) ou plus Obstruction 40 po. (1 m) ou plus Câble Ne pas l'installer là où il y a un danger de fuite de gaz. 8 pi. AVERTISSEMENT Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé. Ne jamais utiliser l'appareil dans des buts précis, tel que le stockage d'aliments, l'élevage d'animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou d'objets d'art. Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. (2,4 m) ou plus Toujours prévoir un circuit particulier pour l'alimentation du climatiseur et un interrupteur et un boîtier particulier. Ne pas prolonger le câble d'alimentation. 40 po. (1 m) ou plus Sol FrA-5 9374318599-01_IM.indb 5 2018/3/27 13:26:45 A (Taille de la grille de cassette) B (Taille des ouvertures dans le plafond) 21-1/4 (540) (Position de l’écrou de suspension) 2-15/16 (75) A 27-9/16 (700) 24-7/16 (620) B 22-13/16 à 26 (580 à 660) 22-13/16 à 24 (580 à 610) Min. 17-11/16 (450) Conduite de vidange (Diamètre extérieur ø1 (26,1)) 1-9/16 (40) Appareil : po. (mm) 3-7/8 (99) Boîtier de commande Plafond Conduite de liquide Conduite de gaz 4-13/16 (123) 4.3.1. Positionner le trou du plafond et les boulons suspendus 10-5/16 (262) 4 (102) 4.3. Installation de l'unité Ouvertures du plafond et diagramme d’installation des vis d’escalier Accès de service Type à grille 1-3/16 (30) * Pour une sortie à 3 voies, assurez-vous d’effectuer les Réglages des fonctions sur la télécommande. Aussi, veillez à utiliser le panneau d'obturation en option pour bloquer la sortie. * La hauteur du plafond ne peut pas être réglée sur le mode de sortie à 3 voies. En conséquence, ne changez pas le réglage dans « Hauteur de plafond » dans 10. RÉGLAGE DES FONCTIONS et 12. TEST DE FONCTIONNEMENT. * Lorsque la décharge est fermée, assurez-vous d'installer le kit de fermeture de décharge d'air optionnel. Pour les détails d'installation, veuillez vous référer au manuel d'installation du kit. Type standard 2-5/16 (58) Appareil : po. (mm) 1-3/16 (30) (3 directions) 9-13/16 (250) (4 directions) Grille de cassette 5-5/16 (135) * Veuillez laissez un espace d'accès suffisant pour la maintenance pendant l'installation. 4-1/2 (114) 4 (100) ou plus* Appareil : po. (mm) 8-7/16 (215) • La direction de la sortie peut être sélectionnée comme indiqué ci-après. 5-7/8 à 7-7/8 (150 à 200) □ 22-7/16 (570) (unité intérieure) Configuration de la direction de Déchargement 20-7/8 (530) (Position de l’écrou de suspension) Min. 17-11/16 (450) • Cet appareil peut être installé en hauteur jusqu'à 10 pi. (3 m). Toutefois, les modèles 7000, 9000 BTU/h ne peuvent pas être installés avec des plafonds hauts. Effectuez le réglage de fonction sur la télécommande conformément à la hauteur d'installation. (Voir 10. RÉGLAGE DES FONCTIONS) Veillez à laisser un accès pour une maintenance ultérieure à l'emplacement indiqué. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur dans un endroit capable de supporter une charge équivalente à au moins 5 fois le poids de l'appareil principal et qui ne n'amplifie pas le son ou les vibrations. Si l'emplacement d'installation n'est pas assez solide, l'appareil d’intérieur pourrait tomber et provoquer des blessures. 4.3.2. Installation du corps (1) Installez un écrou spécial A, puis un écrou spécial B sur la vis d’escalier. (2) Soulevez le corps et montez ses crochets sur la vis d’escalier entre les écrous spéciaux. (3) Tournez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur du corps. Si l'appareil est seulement attaché au cadre du plafond il y a un risque que l'appareil se détache. Prenez les précautions nécessaires. Taille des vis d’escalier Écrous usés M10 Accessoires Lors de la fixation des suspentes, uniformisez les positions des boulons. M8 Effectuez le serrage final en serrant le double écrou fermement. 5/16 ou 3/8 po. Acheté localement* * Utilisez un écrou à bride ou avec une rondelle. FrA-6 9374318599-01_IM.indb 6 2018/3/27 13:26:45 Unité : po. (mm) Écrou spécial A 59-1/16 à 6 pi 3/4 po. (1,5 à 2 m) Après l'installation du corps, serrer les écrous. Crochet Écrou spécial B Pièces d’accrochage 1-3/16 (30) ou plus Vis d’escalier 3/4 pouce Pente descendante de 1/100 à 1/50 INTERDIT : 3/4 (19) Plafond 4.3.3. Mise à niveau Élévation de tuyau En utilisant un indicateur de niveau ou un flexible rempli d’eau, ajuster soigneusement de sorte que le boîtier soit à niveau. Une installation inclinée telle que le côté du tuyau d’évacuation soit plus en hauteur, peut causer un fonctionnement défectueux du contacteur à flotteur et peut causer une fuite d’eau. Tuyau du drain Piège Lorsque vous levez le drain : • La hauteur de la conduite inclinée doit être inférieure à 27-9/16 pouces (700 mm) en partant du plafond. Une dimension supérieure à cette gamme entraînera des fuites. • Soulevez verticalement la conduite jusqu’à 11-13/16 pouces (300 mm) ou moins, en partant de l'unité. 11-13/16 pouces (300 mm) ou moins 3/4 pouce d’arrangement local Conduite de PVC 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE AVERTISSEMENT Ne pas insérer le tuyau de drainage dans les égouts où on rencontre des gaz sulfureux. (Des échanges de chaleur peuvent se produire) Fuite d’air Pente descendante de 1/100 à 1/50 27-9/16 pouces (700 mm) ou moins Pente ascendante ou horizontale 27-9/16 pouces (700 mm) ou moins O.D.1-5/16 pouces (33 mm) ou plus Gradient vers le bas 1/100 à 1/50 Isolez les pièces correctement pour que l'eau ne coule pas de pièces connectées. Vérifiez que le drainage est correct après l'installation en utilisant la partie visible du port de vidange transparent et la tuyauterie du drain de sortie définitif sur le corps. ATTENTION Ne pas appliquer un agent adhésif sur l’orifice de drainage du corps. (Utilisez le tuyau du joint de drainage pour connecter la tuyauterie de vidange) Remarque : Installez le tuyau de vidange. Installez le tuyau de vidange avec un gradient vers le bas (1/50-1/100) et il n'y a donc pas d'élévations ou de trous dans le tuyau. Utilisez une canalisation ordinaire en polychlorure de vinyle dur [diamètre extérieur de 19 mm - 3/4 po. (diamètre extérieur 27 mm - 1-1/16 po.)] et raccordez-la à l'aide d'un adhésif (polychlorure de vinyle) afin qu'il n'y ait pas de fuite. Si la canalisation est longue, installez un support. Ne pas effectuer de purge d'air. Isolez toujours thermiquement la section intérieure de la canalisation d'évacuation. Il est impossible de disposer de suffisamment de gradient de conduite, d’effectuer un soulèvement du drain. Procédure d'installation 1) Installez le tuyau fixé sur le port d'évacuation du corps. Installez le collier du tuyau depuis la partie supérieure du tuyau comme indiqué sur la figure. 2) Utilisez de la colle pour PVC afin de coller la canalisation d'évacuation (tuyau PVC [3/4 po. (D.E. 1-1/16 po)]) sur le tuyau d'évacuation. (Appliquez un adhésif coloré uniformément jusqu'à la ligne de jauge et au joint) 3) Vérifiez le drainage. (Voir le schéma séparé) 4) Installez l'isolation thermique. 5) Utilisez l'isolant thermique fixé pour isoler le port d'évacuation et le collier du tuyau. Fixez le collier (Accessoires) Installez le bouton dirigé vers le haut Tuyau de PVC installé localement Fixez le tuyau d'évacuation (Accessoires) Taille de tuyau Conduite de vidange 3/4 pouce (O.D. 1-1/16 pouce) Fixez l'isolant thermique (Accessoires) FrA-7 9374318599-01_IM.indb 7 2018/3/27 13:26:45 Unité: po. (mm) (a) Vue de dessus Collier de tuyau 6.1. Sélectionnez le matériau pour les conduites (b) Vue latérale 3/4 Zone d'application de l'adhésif 1-3/8 (35) 3/16 à 6/16 (5 à 10) 13/16 (20) Ligne de jauge ATTENTION (19) 3/16 (4) ou moins 13/16 (20) Portion visible transparente Ne pas utiliser de tuyaux existants. Utiliser des tuyaux qui ont été nettoyés sur les parties externes et internes sans aucune contamination qui peuvent causer des problèmes pendant l'utilisation, comme le soufre, l'oxydation, de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile ou de l'eau. Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux sans soudure au cuivre. Matériau : Tuyaux de phosphore désoxydé sans soudure en cuivre Il est préférable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 0.004 oz/100 ft (40 mg/10 m). (c) Vue de la sortie de vidange Enroulez l'isolation thermique attachée autour du tuyau flexible Veillez à aligner en haut. Vue de dessus Assurez-vous ne ne pas laisser d'espace entre REMARQUES : Vérification de la vidange Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies, des bruits suspects, par exemple, et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement La pompe de vidange fonctionne uniquement en mode refroidissement. Tuyau de vidange Cache-fil Vis Ne pas utiliser des tuyaux de cuivre qui ont un coup, une déformation ou une partie décolorée (en particulier sur la surface intérieure). Sinon, le détendeur ou le tube de capillarité peut se bloquer avec des contaminants. Une mauvaise sélection des tuyaux dégrade les performances. Quand un climatiseur utilisant le R410A subit une pression plus élevée que lors de l'utilisation d'un frigorigène conventionnel, il faut choisir les matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiqués dans le tableau. • Ne jamais utiliser des tuyaux de cuivre plus minces que ceux indiqués dans le tableau, même s'ils sont disponibles sur le marché. Les épaisseurs des tubes en cuivre recuit (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] Épaisseur [po. (mm)] 1/4 (6,35) 0.032 (0,80) 3/8 (9,52) 0.032 (0,80) 1/2 (12,70) 0.032 (0,80) 5/8 (15,88) 0.039 (1,00) 3/4 (19,05) 0.047 (1,20) 6.2. Caractéristiques des conduites ATTENTION Reportez-vous à la feuille d'instructions d'installation de l'unité extérieure pour la description de la longueur de la conduite de raccordement ou pour les différences de son élévation. Arrosoir • Utiliser un tuyau avec une isolation thermique résistant à l'eau. 6. INSTALLATION DU TUYAU ATTENTION Soyez vigilant au fait qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la canalisation avec les modèles à produit réfrigérant R410A. Aussi, lorsque vous rangez la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en pinçant, attachant du ruban adhésif, etc. Lorsque vous brasez les canalisations, veillez à les purger à l'aide d'azote. ATTENTION Installez l'isolation thermique autour des conduites de gaz et de liquide. Ne pas le faire peut provoquer des fuites d'eau. Utilisez une isolation thermique avec une résistance à la chaleur au-dessus 248 °F (120 °C). (Modèle de cycle inversé seulement) En outre, si le niveau d'humidité à l'endroit de l'installation de la conduite de réfrigérant devrait dépasser 70%, installez une isolation thermique autour des conduites de réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est de 70-80%, utilisez de l'isolation thermique qui est de 9/16 po. (15 mm) ou plus et si l'humidité prévue dépasse 80%, utilisez de l'isolation thermique qui est de 13/16 po. (20 mm) ou plus. Si l'isolation thermique utilisée n'est pas aussi épaisse que ce qui est spécifié, de la condensation peut se former sur la surface de l'isolant. En outre, utilisez de l'isolation thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W / (m • K) ou moins [à 68 °F (20 °C)]. FrA-8 9374318599-01_IM.indb 8 2018/3/27 13:26:45 6.3.2. Pliage des tuyaux 6.3. Raccord conique ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser d'huile minérale sur la partie évasée. Empêchez l'huile minérale de couler dans le système car cela pourrait réduire la durée de vie des unités. Lorsque vous brasez les canalisations, veillez à les purger à l'aide d'azote. 6.3.1. Torchage • Utilisez une scie à tuyau spéciale et un outil d'arrondi spécifique pour le R410A. (1) Couper le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire avec un coupe-tube. (2) Maintenir le tuyau vers le bas afin que les coupes n'entrent pas dans le tuyau et enlevez toutes les bavures. (3) Insérez les écrous (toujours utiliser des écrous attachés aux pièces intérieures et extérieures) sur le tube et effectuer l'écroutage avec un outil arrondi. Utilisez l'outil de torchage spécial R410A, ou l'outil conventionnel. Les fuites de fluide frigorigène peuvent se produire si d'autres écrous sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou avec du ruban adhésif pour empêcher la poussière, la saleté, ou de l'eau de pénétrer dans les tuyaux. B Vérifiez si [L] est évasé de façon uniforme et n'est pas fissuré ou rayé. A Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) Dimension A [po. (mm)] Outil de torchage pour le R410A, le type d'embrayage Dimension B [po. (mm)] 3/8 (9,1) 0 à 0.020 (0 à 0.5) 3/4 (19,05) 1/2 (13,2) 5/8 (16,6) 3/4 (19,7) 6.3.3. Tuyau de raccordement ATTENTION Assurez-vous raccorder correctement la canalisation au port de l'appareil extérieur. Si le centrage n'est pas correct, l'écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez la rotation de l'écrou évasé, le filetage sera endommagé. Ne pas retirer l 'écrou du tuyau de l'unité intérieure avant de connecter le tuyau de raccordement. Raccordez les tuyauteries de sorte que le couvercle de la boîte de contrôle puisse facilement être enlevé pour être réparé si nécessaire. Afin d'empêcher l'eau de s'infiltrer dans le boîtier de commande, assurez-vous que la tuyauterie est bien isolée. (1) Retirez les capuchons et les bouchons des canalisations. (2) Centrez le tube sur le port sur de l'unité intérieure, tournez l'écrou avec votre main. 15/16 (24,0) Lors de l'utilisation d'outils à évaser traditionnels pour évaser des canalisations R410A, la dimension A doit être d'environ 0.020 po. (0,5 mm) supérieure à celle indiquée dans le tableau (pour l'évasement à l'aide d'outils à évaser R410A) pour obtenir l'évasement indiqué. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur sur plats • Si les tuyaux sont façonnés à la main, veillez à ne pas les pincer. • Ne pas plier les tuyaux avec un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont à plusieurs reprises pliés ou tendus, le matériau durcit, ce qui rend difficile de les plier ou de les étirer à nouveau. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de trois fois. Serrez les écrous avec une clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifique de serrage. Sinon, les écrous pourraient se casser après une période prolongée, ce qui provoque une fuite de réfrigérant et génére un gaz dangereux si le réfrigérant entre en contact avec une flamme L 1/4 (6,35) 1/2 (12,70) Si le tube est plié à plusieurs reprises au même endroit, il se brisera. Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l'écrou conique correctement. Coin Conduite Pour éviter la rupture de la canalisation, évitez les courbures serrées. Diamètre extérieur de la conduite [po. (mm)] Largeur sur plats du raccord conique [po. (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) Raccordement de conduite (Gaz) Raccordement de conduite (Liquide) Appareil intérieur (3) Après avoir serré l'écrou conique correctement à la main, maintenez l'accouplement latéral du corps à l'aide d'une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir le tableau suivant pour les couples de serrage du raccord conique.) Serrer avec deux clés. Clé de retenue Clé dynamométrique Conduite de l'unité intérieure (côté du corps) Ecrou brasé Raccordement de conduite FrA-9 9374318599-01_IM.indb 9 2018/3/27 13:26:46 Raccord conique [po. (mm)] Couple de serrage [lb pi. (N•m)] 1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18) 3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42) 1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61) 5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75) 3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110) 6.4. Installation de l'isolation thermique ATTENTION Après avoir vérifié l'absence de fuites de gaz, (consultez le manuel d'installation de l'unité extérieure), effectuez cette section. Installez une isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. Doivent être bien ajustées contre le corps sans aucun espace. Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de fuite de gaz, isolez-le en enveloppant l'isolant autour des deux parties (gaz et liquide) de l'attache, en utilisant l'isolation thermique du coupleur. Après l'installation de l'isolant thermique, enveloppez les deux extrémités avec du ruban adhésif afin qu'il n'y ait pas d'écart. Isolation thermique du coupleur Corps Pas d'espace Veillez à chevaucher les couches d'isolation Isolation thermique du coupleur Pas d'espace 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Les travaux électriques doivent être effectués selon ce manuel par une personne certifiée par les réglementations nationales ou régionales. Assurez-vous d'utiliser un circuit dédié à cette unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant de commencer le travail, vérifiez qu'il n'y a pas de courant à l'unité intérieure et à l'unité extérieure. Utilisez les câbles de connexion et les câbles d'alimentation fournis ou ceux spécifiés par le fabricant. Les mauvaises connexion, une isolation insuffisante ou le dépassement du courant autorisé peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation dans le câblage. Les mauvaises connexion, une isolation insuffisante ou le dépassement du courant autorisé peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction et les couleurs de câble de connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation. Un câblage erroné peut causer des brûlures des pièces électriques. Connectez solidement les câbles de connexion aux blocs de jonction. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Connectez fermement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite peut provoquer un incendie. Fixez toujours la couverture extérieure du câble de connexion avec le serre-câble. (Si l'isolant est usé par frottement, des pertes électriques peuvent se produire.) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Installez un disjoncteur de fuite à la terre (masse). Veillez en outre à installer ce disjoncteur de fuite à la terre (masse) de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. Connectez toujours le fil de terre (masse). Une mise à la terre (masse) incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez le fil omnibus et le câble de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. (1) Utilisez des cosses à anneau avec des manchons isolants comme le montre la figure suivante pour vous connecter au bornier. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux câbles en utilisant un outil approprié pour que les câbles ne se desserrent pas. (3) Utiliser les câbles spécifiés, connectez-les de façon sécurisée, et fixez-les de sorte qu'il n'y ai pas de contrainte exercée sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis aux bornes. Ne pas utiliser un tournevis qui est trop petit, sinon, les têtes de vis peuvent être endommagées et les vis mal serrées. (5) Ne pas serrer les vis des bornes de trop, sinon, les vis peuvent se casser. (6) Voir le tableau 1 pour les couples de serrage des vis de borne. FrA-10 9374318599-01_IM.indb 10 2018/3/27 13:26:46 Câble de connexion à un appareil extérieur ou à un boîtier de dérivation m) 0m e ed d Ban 3/8 (1 po. Cosse à anneau UNITÉ IN- INTERRUPTEUR TÉRIEURE DE DÉCONNEXION BORNE (Acheté localement) Vis avec une rondelle spéciale Visser avec une rondelle spéciale Cosse à anneau Câble Câble Anneau borne Bornier Bornier Ligne électrique Ligne de la télécommande Manche Ligne de contrôle Ligne de terre (masse) Câble de la télécommande raccordé Tableau 1 Rouge Blanc Noir Couple de serrage Vis M4 UNITÉ EXTÉRIEURE ou ARMOIRE À FUSIBLE 14AWG (Inter-unité) Lignes électriques CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR 11 à 16 lbf·po. (1,2 à 1,8 N·m) Côté de l’unité intérieure AVERTISSEMENT Utiliser des cosses à anneau et serrer les vis de borne aux couples indiqués, sinon une surchauffe anormale risque de se produire et d’endommager potentiellement l’intérieur de l’appareil. 7.1. Schéma du système de câblage Interrupteur général - Acheté localement si exigé par le code local. Sélectionnez un sectionneur de capacité appropriée à la charge. 7.2. Préparation du raccordement du câble Faites en sorte que le fil de mise à la terre soit plus long que les autres. ) AVERTISSEMENT Un sectionneur de protection contre les surtensions indiqué dans le diagramme du système doit être installé entre les appareils intérieurs et extérieur. /16 13 Si le câble de branchement de l'appareil intérieur et l'alimentation ne sont pas correctement branchés, le climatiseur pourrait être endommagé. Branchez cordon d'alimentation de l'appareil intérieur en faisant correspondre les numéros des borniers de l'appareil extérieur, du boîtier de dérivation et des appareils intérieurs comme indiqué sur l'étiquette des bornes. mm po lus Câble d'alimentation ou de connexion up Fil de mise à la terre o. p /16 ATTENTION Serrez fermement le câble de branchement de l'appareil intérieur et les branchements du câble d'alimentation du bornier des appareils intérieurs, extérieur et du boîtier de dérivation à l'aide des vis du bornier. Un branchement défectueux pourrait provoquer un incendie. 0 . (2 (30 o m) m 1-3 • Utilisez un câble métallique à 4 âmes. 7.3. Raccordement du câblage (1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et installez chaque câble de connexion. Vis Couvercle du boîtier de commande Reliez à la terre (masse) les appareils intérieur, extérieur et le boîtier de dérivation en branchant un câble mise à la terre (masse). L’appareil doit être relié à la terre (masse) conformément au règlement de câblage local et national. Veillez à consulter les diagrammes pour procéder au câblage local approprié. Un mauvais câblage pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Vérifiez les réglementations électriques locales et toutes les instructions ou restrictions spécifiques. FrA-11 9374318599-01_IM.indb 11 2018/3/27 13:26:46 (2) Après que le câblage soit terminé, fixez le câble de la télécommande , le câble de connexion, et le câble d'alimentation avec des colliers. 8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE . ATTENTION Câble de connexion (vers APPAREIL EXTÉRIEUR ou BOÎTIER DE DÉRIVATION) Lors de la détection de la température Capteur de ambiante à l’aide de la télécommande, température installez la télécommande selon les conditions suivantes. Si la télécommande n’est pas correctement placée, la température correcte de la pièce ne sera pas détectée, et par conséquent des conditions anormales telles que « ne refroidit pas » ou « ne chauffe pas » se produiront même si le climatiseur fonctionne normalement. • Placez-la dans un endroit où la température moyenne de la pièce climatisée est mesurée. • Ne le placez pas dans un endroit où il peut être directement exposé à la sortie d’air du climatiseur. • Ne l'exposez pas en plein soleil. • Placez-la hors de l'influence d'autres sources de chaleur. Câble de la télécommande filaire Ne touchez pas directement la carte de la télécommande et les pièces des circuits imprimés directement avec les mains. Branchez le câble de raccordement sur le bornier. Branchez le câble de la télécommande au bornier. Fixez le câble de la télécommande au couvercle du boîtier de contrôle avec un collier en nylon. Ne branchez pas le câble de la télécommande avec les câbles de branchement et les câbles d’alimentation de l’APPAREIL INTÉRIEUR, de l’APPAREIL EXTÉRIEUR et du BOÎTIER DE DÉRIVATION ou parallèlement à ceuxci. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. Câble de connexion (vers APPAREIL EXTÉRIEUR ou BOÎTIER DE DÉRIVATION) En cas d'installation du fil commun à proximité d'une source d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. 1 2 3 Serre-câble Ne pas régler les commutateurs DIP, ni sur le climatiseur ni sur la télécommande, d’une façon autre que celle indiquée dans ce manuel, ou dans le manuel qui est fourni avec le climatiseur. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement 8.1. Installation de la télécommande G Câble de la télécommande filaire serre-câble Ouvrez le panneau de commande sur le devant de la télécommande, retirez les deux vis indiquées dans la figure suivante, puis retirez la partie avant du boîtier de la télécommande. Lors de l'installation de la télécommande, retirez le connecteur du boîtier avant. Les fils peuvent se casser si le connecteur n'est pas supprimé, et le boîtier avant pend. Lors de l'installation du boîtier avant, branchez le connecteur au boîtier avant. (3) Installez le couvercle du boîtier de commande. Boîtier avant (arrière) Boîtier arrière ATTENTION Ne branchez pas le câble de la télécommande avec les ou parallèlement aux câbles de branchement et d'alimentation de l'APPAREIL INTÉRIEUR et de l'APPAREIL EXTÉRIEUR, DU BOÎTIER DE DÉRIVATION. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. SET BACK Vis Connecteur Lorsque le câble de la télécommande est intégré (1) Intégrez le câble de la télécommande. (2) Faites passer le câble de la télécommande à travers le trou dans la partie arrière du boîtier et connectez le câble de la télécommande au bornier de contrôle spécifié dans le schéma. (3) Serrez la gaine du câble de la télécommande avec le serre-câble comme le montre le schéma suivant. (4) Retirez le serre-câble en excès. (5) Installez la partie arrière du boîtier au mur, la boîte, etc, avec 2 vis comme indiqué dans l’exemple. FrA-12 9374318599-01_IM.indb 12 2018/3/27 13:26:46 1. Rouge 2. Blanc 3. Noir Trou 8.2. Réglage des commutateurs DIP Réglage des commutateurs DIP de la télécommande. [Exemple] Boîtier avant (arrière) ATTENTION Serrecâble (Petite) Lors de la connexion des câbles de la télécommande, ne pas trop serrer les vis. [Exemple] OFF Cordon de la télécommande ON Commutateur DIP 1 (★ Réglages d'usine) Connecteur Vis 4-3/4 (120) Ne peut pas être utilisé. (Ne rien changer) SW 2 ★ Configuration de la télécommande jumelée * Consultez « TELECOMMANDES JUMELÉES » dans « 10. MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALE ». SW 3 ★ Utilisation impossible. (Ne rien changer) 4-3/4 (120) Commu- SW 4 tateur DIP 1 SW 5 ★ Valide 5/8 (15,3) Configuration de la souvegarde de la mémoire * Mettre sur ON pour utiliser des piles pour la sauvegarde de la mémoire. Si des piles ne sont pas utilisées, tous les paramètres stockés dans la mémoire seront supprimés s'il y a une panne de courant. 9. INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA CASSETTE 9.1. Retirez la grille d'entrée 1/2 (12,5) (1) Faites glisser les 2 crochets de la grille. 3-5/16 (83,5) 5/16 (8) 2-1/2 (63,5) 3/16 (4,5) Utilisation impossible. (Ne rien changer) . 3/16 (4,5) 3/16 (4,5) ★ Invalide Utilisation impossible. (Ne rien changer) ★ 1-5/16 (33,5) 7/8 (23) Détail ON 11/16 (17) 1-3/16 (30) Orifice OFF SW 1 ★ SW 6 1-13/16 (45,3) État SW N° Boîtier Boîtier arrière ON 1 2 3 4 5 6 1/4 (6) Orifice × 3 Orifice × 2 Crochet de grille (2) Ouvrez la grille d'admission et retirez-la. Unité: po. (mm) ATTENTION Installez les câbles de la télécommande de manière à ne pas les toucher directement avec la main. Ne touchez pas directement la carte de la télécommande et les pièces des circuits imprimés directement avec les mains. FrA-13 9374318599-01_IM.indb 13 2018/3/27 13:26:46 9.2. Installation du cache à l'unité • Placez les câbles comme illustré. (1) Installez la grille de la cassette sur l’unité intérieure. Marque “DRAIN” Marque “PIPE” (3) Fixez le couvercle du connecteur. Couvercle du connecteur Vis * Alignez les repères gravés sur la grille de la cassette vers le tuyau et vers le drain de l’unité intérieure. 9.3. Fixez la grille d'entrée L'installation est l'inverse du 8.2. Retirez la grille d’admission. La grille d'admission peut être tournée et installée de 4 façons différentes en fonction des préférences de l'utilisateur. ATTENTION L'angle de la persienne ne peut pas être modifié si l'appareil n'est pas allumé. (Si vous le déplacez à la main, il peut être endommagé.) L'assemblage de la grille est directionelle par rapport au corps du climatiseur. installez-la afin qu'il n'y ait pas de conflit entre l'assemblage de la grille et le corps du climatiseur. Vis La grille de la cassette est dotée d’un accessoire pour empêcher la grille de s’ouvrir complètement. Veillez lire le Manuel d’installation fourni avec la grille de la cassette avant l’installation. ATTENTION Appareil intérieur Mastic 3/16 à 4/16 po. (5 à 7 mm) Utilisez uniquement les vis fournies pour installer la grille de la cassette. 10. RÉGLAGE DES FONCTIONS . Plafond Grille de la cassette Aucun écart entre le plafond et la grille de la cassette autour du périmètre entier (2) Branchez le connecteur. Câble (persienne): BLANC Câble (affichage): BLANC Câble (persienne): ROUGE Cette procédure modifie les paramètres de la fonction utilisée pour contrôler l'unité intérieure en fonction des conditions d'installation. Des paramètres incorrects peuvent provoquer le dysfonctionnement de l'unité intérieure. Cette procédure doit être effectuée par un installateur agréé ou le service du personnel seulement. Effectuez la “Configuration De Fonction” selon les conditions d'installation en utilisant la télécommande. (Reportez-vous au manuel de l'installation de l'unité intérieure pour plus de détails sur le nombre et la valeur des réglages.) (1) Appuyez simultanément sur les touches SET TEMP (régler la température). ( ) ( ) et FAN (ventilateur) pendant plus de 5 secondes pour entrer dans le mode de réglage des fonctions. SU MO TU WE TH FR SA Côté de l'appareil d'intérieur FrA-14 9374318599-01_IM.indb 14 2018/3/27 13:26:46 (2) Appuyez sur le bouton SET BACK (abaisser) pour sélectionner le numéro de l'unité intérieure. PROGRAMMATION SU MO TU WE TH FR SA Numéro d'unité de l'UNITE INTERIEURE (3) Appuyez sur les touches Set Time (réglage de l'heure) ( ) pour sélectionner le numéro de la fonction. SU MO TU WE TH FR SA Numéro de fonction (4) Pressez les boutons SET TEMP ( ) ( ) pour sélectionner la valeur du paramètre. L’affichage clignote comme indiqué ci-dessous durant la sélection de la valeur de réglage. • Détail des fonctions (1) Témoin Filtre Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin filtre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Standard (2 500 heures) 01 Intervalle long (4 400 heures) 11 02 Intervalle court (1 250 heures) 03 Aucune indication ♦ (2) Hauteur de plafond Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu d’installation. (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Standard (9 pi [2,7 m]) ♦ 20 Haut plafond (10 pi [3,0 m]) 01 Les valeurs de hauteur de plafond sont pour les sorties à 4 voies. Ne modifiez pas ce réglage en mode de sortie à 3 voies. Les modèles 7000, 9000 BTU/h ne peuvent pas être installés avec des plafonds hauts. Ne changez pas ce réglage. (3) Directions des sorties Sélectionnez le nombre approprié de directions des sorties selon les conditions d’installation. (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 4 voies ♦ 22 01 3 voies (4) Redémarrage automatique SU MO TU WE TH FR SA Valeur de réglage (5) Pressez le bouton TIMER SET (réglage de minuterie) pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche TIMER SET pendant quelques secondes jusqu'à ce que le valeur de réglage cesse de clignoter. Si l'affichage de la valeur de réglage change ou si « - - » s'affiche lors de l'arrêt du clignotement, cela signifie que la valeur ne réglage n'a pas été correctement réglée. (Il est possible qu'une valeur de réglage non valide ait été sélectionnée pour l'appareil intérieur.) (6) Répétez les étapes 2 à 5 pour procéder à des réglages supplémentaires. Appuyez simultanément sur les touches SET TEMP ( ) ( ) et FAN pendant plus de 5 secondes pour annuler le mode de réglage des fonctions. En outre, la fonction mode de réglage sera automatiquement annulée après 1 minute si aucune opération n'est effectuée. (7) Après avoir terminé le Réglage Des Fonctions, veillez à l'éteindre et le rallumer. Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant. (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Activer ♦ 40 01 Désactiver * Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. (5) Commutation du capteur de température ambiante (Uniquement pour la télécommande filaire) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le réglage sur « Les deux » (01). Numéro de la fonction 42 (♦... Réglage d'usine) Valeur de Description du réglage réglage 00 Unité intérieure ♦ 01 Les deux 00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif. 01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être mise en marche à l’aide de la télécommande FrA-15 9374318599-01_IM.indb 15 2018/3/27 13:26:47 (6) Code personnalisé de la télécommande (Uniquement pour la télécommande sans fil) Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieur. Sélectionnez le code personnalisé approprié. Numéro de la fonction 44 (♦... Réglage d'usine) Valeur de Description du réglage réglage 00 A ♦ 01 B 02 C 03 D (7) Commande d’entrée externe Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ». (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Mode Marche/Arrêt ♦ 46 01 (Réglage interdit) 02 Mode arrêt forcé (8) Commutation du capteur de température ambiante (Aux.) Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement ; changez le réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage 42 est réglé sur « Les deux » (01) (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Les deux ♦ 48 01 Télécommande filaire Enregistrement du réglage Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Valeur de réglage Réglage (1) Témoin Filtre (2) Hauteur de plafond (3) Directions des sorties (4) Redémarrage automatique (5) Commutation du capteur de température ambiante (6) Code personnalisé de la télécommande (7) Commande d’entrée externe (8) Commutation du capteur de température ambiante (Aux.) Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à éteindre l’appareil et le rallumer. • Correction de la température REMARQUE : Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 92, 93). Si la Fonction 95 n'est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de nouveau. (1) Conditions d'isolation thermique (isolation du bâtiment) Les conditions d'isolation thermique diffèrent selon l'environnement d'installation. L'isolation standard « 00 » permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. L'isolation élevée « 01 » signifie que la structure d'isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. Si l'isolation élevée « 01 » est sélectionnée ; • Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage. • Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur Aucune correction [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Isolation standard ♦ 95 01 Isolation élevée (2) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l'unité intérieure Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de la température indiquent la différence par rapport au Réglage standard « 00 » (valeur recommandée du fabricant). * Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le réglage standard « 00» sera identique à Aucune correction « 01 » [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage d'usine) Numéro de Valeur de Description du réglage la fonction réglage 00 Réglage standard* ♦ Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 01 02 -1°F (-0,5°C) Plus de 03 -2°F (-1,0°C) refroi04 -3°F (-1,5°C) disse05 -4°F (-2,0°C) ment Moins 06 -5°F (-2,5°C) de 07 -6°F (-3,0°C) 30 31 chauf08 -7°F (-3,5°C) (Pour le (Pour le fage refroidis- chauf09 -8°F (-4,0°C) sement) fage) 10 +1°F (+0,5°C) Moins 11 +2°F (+1,0°C) de re12 +3°F (+1,5°C) froidis13 +4°F (+2,0°C) sement 14 +5°F (+2,5°C) Plus de 15 +6°F (+3,0°C) chauf16 +7°F (+3,5°C) fage 17 +8°F (+4,0°C) Pour les modèles de type à conduit étroit et de type Sol/Plafond : Pour les installations de console de plancher, sélectionnez « 01 ». FrA-16 9374318599-01_IM.indb 16 2018/3/27 13:26:47 (3) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande filaire Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande filaire peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux « 01 ». Assurez-vous que l'icône de la sonde thermique s'affiche sur l'écran de la télécommande. (♦... Réglage d'usine) Valeur de Description du réglage réglage 00 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) ♦ Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 01 02 -1°F (-0,5°C) Plus de 03 -2°F (-1,0°C) refroi04 -3°F (-1,5°C) disse05 -4°F (-2,0°C) ment Moins 06 -5°F (-2,5°C) de 07 -6°F (-3,0°C) 92 93 chauf08 -7°F (-3,5°C) (Pour le (Pour le fage refroidis- chauf09 -8°F (-4,0°C) sement) fage) 10 +1°F (+0,5°C) Moins 11 +2°F (+1,0°C) de re12 +3°F (+1,5°C) froidis13 +4°F (+2,0°C) sement 14 +5°F (+2,5°C) Plus de 15 +6°F (+3,0°C) chauf16 +7°F (+3,5°C) fage 17 +8°F (+4,0°C) Numéro de la fonction A F Le capteur de température de l’unité intérieure et celui de la télécommande sont utilisés pour détecter la température de la pièce. Lorsque vous utilisez cette fonction, la « Commutation du capteur de température ambiante (numéro de fonction : 42) » est réglé sur « Les deux (01) » (1) Activez la fonction de commutation du capteur comme décrit dans « Commutation du capteur de température ambiante (numéro de fonction : 42). » (2) Appuyez sur la touche THERMO SENSOR pendant 5 secondes ou plus pour sélectionner le capteur thermique de l'unité intérieur ou de la télécommande. B Refroidissement Chauffage Refroidissement Unité intérieur F F 11. METHODE D'INSTALLATION SPÉCIALE ATTENTION Lors du réglage de commutateurs DIP, ne pas toucher les autres parties du circuit directement avec les mains nues. Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Valeur de réglage F B. Réglage du capteur de l’unité intérieure / de la télécommande Enregistrement des réglages Réglage (1) Conditions d'isolation thermique (isolation du bâtiment) (2) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l'unité intérieure (3) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande filaire Unité intérieur Assurez-vous de couper l'alimentation principale. • Télécommandes Jumelées • Deux télécommandes séparées peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités intérieures. • Les fonction de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent pas être utilisées sur les appareils secondaires. (1) Méthode de raccordement (unité intérieure à la télécommande) Appareil intérieur Chauffage Câble de télécommande Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à éteindre l’appareil et le rallumer. CONFIGURATION DE L'EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE L’emplacement du détecteur de température ambiante peut être choisi parmi les 2 exemples suivants. Choisissez l’emplacement de détection le plus approprié pour l’installation. Voir « 9.3. Réglage des fonctions ». A. Réglage du capteur de l’unité intérieure (réglage d’usine) La température ambiante est détectée par le capteur de température de l’unité intérieure. Lorsque vous utilisez cette fonction, la « Commutation du capteur de température ambiante (Numéro de fonction : 42) » est réglé sur « Unité intérieure (00) » (1) Si vous appuyez sur la touche THERMO SENSOR, l'affichage de verrouillage clignote car la fonction est verrouillée en usine. L’appareil primaire L’appareil secondaire Télécommande (2) Configuration du commutateur de la télécommande DIP 1 Réglez la télécommande du commutateur DIP 1 sur SW2 selon le tableau ci-dessous. Nombre de télécommandes L’appareil primaire L’appareil secondaire SW2 SW2 1 (Normal) ARRÊT – 2 (Jumelé) ARRÊT MARCHE FrA-17 9374318599-01_IM.indb 17 2018/3/27 13:26:47 12. TEST DE FONCTIONNEMENT Éléments à vérifier (1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal? (2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement? (3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement? (4) L’évacuation est-elle normale? (5) Il n’y a pas de vibrations ou bruits anormaux pendant le fonctionnement? Ne pas faire fonctionner le climatiseur en test de fonctionnement pendant une longue période. [Procédé de fonctionnement] En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes : Avec la télécommande sans fil (avec le bouton « TEST RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT)) • Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT), puis sur le bouton « TEST RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande. • Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Avec l'unité intérieure ou l'unité du récepteur IR • Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) de l’unité pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé). • Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton « START/ STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Depuis la télécommande filaire • Pour connaître la méthode de fonctionnement, reportezvous au manuel d’installation et au mode d’emploi de la télécommande filaire. Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur de la minuterie clignoteront simultanément pendant le mode test de fonctionnement. Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir sélectionné HEAT (CHAUFFAGE) depuis la télécommande [modèle à inversion de cycle uniquement]. 14. CONSEILS AU CLIENT Expliquez les points suivants au client conformément au manuel d'utilisation : (1) Méthode de démarrage et d'arrêt, opération de commutation, ajustement de la température, minuterie, commutation du flux d'air, et autres opérations de télécommande de l'unité. (2) Retrait du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les volets. (3) Donner le mode d’emploi au client. (4) Si le code personnalisé de la télécommande sans fil est modifié de A en B, C ou D, il redevient A lors du remplacement des piles de la télécommande. Expliquez au client comment programmer la télécommande sans fil pour le code personnalisé approprié. 13. KIT D’INSTALLATION OPTIONNEL AVERTISSEMENT Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé. Ce climatiseur peut être connecté avec les kits optionnels suivants. • Kit d'admission d'air frais • Kit d'entrée/sortie externe. CN6 CN103 CN102 Type d'option Kit d'admission d'air frais Entrée externe Sortie externe Connecteur N ° CN6 CN102 CN103 FrA-18 9374318599-01_IM.indb 18 2018/3/27 13:26:47 15. CODES D'ERREUR Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur apparaissent sur l’affichage de la télécommande. Si vous utilisez une télécommande sans fil, le voyant sur l’unité photodétectrice affichera les codes d’erreur en utilisant des clignotements. Consultez les modèles de clignotements des voyants et la liste des codes d’erreur dans le tableau suivant. Une erreur s’affiche uniquement pendant le fonctionnement. Affichage de code d’erreur OPERATION TIMER ECONOMY voyant voyant voyant (vert) (orange) (vert) Câblé à distance. Code d’erreur Mode DESCRIPTION Remarque (1) (1) Communication Erreur de communication série (Serial communication error) (1) (2) Communication Erreur de communication de la télécommande • Erreur de communication de la télécommande filaire (1) (5) Communication Erreur de balayage • Vérifiez l'erreur d'inachèvement d'opération (normalement, opération désactivée) (2) (1) Réglage des fonctions Erreur de réglage initial • Erreur de câblage (2) (2) Réglage des fonctions Erreur de capacité de l’unité intérieure • Erreur de capacité d’appareil intérieur (Indoor unit capacity error) (2) (3) Réglage des fonctions Connexion désactivée (erreur série) • Erreur de combinaison (2) (4) Réglage des fonctions Erreur du nombre d'appareils connectés • Erreur de numéro d'appareil connecté (appareil intérieur) • Erreur de numéro d'appareil de connexion (répartiteur) (3) (2) Appareil intérieur Erreur BPC de l'unité intérieure principale • Erreur d'information sur le modèle de carte PC d'appareil intérieur (3) (5) Appareil intérieur Erreur de commutation auto manuelle • Erreur de commutation auto manuelle (4) (1) Appareil intérieur Erreur de pièce • Erreur de thermistor d'entrée (4) (2) Appareil intérieur • Ex. de chauffage d'appareil intérieur Erreur de thermistor central (5) (1) Appareil intérieur Chaleur du capteur de l'échangeur extérieur de l'unité intérieure Erreur du moteur 1 du ventilateur de l’appareil intérieur (5) (3) Appareil intérieur Erreur du drain de vidage • Erreur de pompe du drain de vidange (5) (15) Appareil intérieur (6) (2) Appareil d’extérieur Erreur d’appareil intérieur (“Indoor unit error”) Erreur d’information du modèle de l’unité extérieure (6) (3) Appareil d’extérieur Erreur de carte PC d'inverseur • Erreur d'inverseur (6) (4) Appareil d’extérieur Erreur de filtre actif, Erreur de circuit PFC • Arrêt permanent dû à une erreur de tension • Erreur de tension (restaurable) • Arrêt permanent d'opération protégée contre les surtensions • Erreur matérielle PFC (6) (5) Appareil d’extérieur Erreur IPM • Erreur du terminal gauche de déclenchement (6) (10) Appareil d’extérieur Erreur de panneau d'affichage • Erreur de communication des micro-ordinateurs • Erreur de thermistor de décharge 1 (Discharge thermistor 1 error) • Lorsque l'appareil intérieur ne peut pas recevoir le signal de l'appareil de dérivation • Lorsque l'appareil intérieur ne peut pas recevoir le signal de l'appareil intérieur • Erreur de verrouillage du moteur de ventilation principal • Erreur de vitesse de rotation du moteur de ventilation principal • Erreur d’appareil intérieur (“Indoor unit error”) • Erreur d'information sur le modèle de carte PC d'appareil extérieur • Erreur d'information sur le modèle de micro-ordinateur de la carte PC d'appareil extérieur (7) (1) Appareil d’extérieur (7) (2) Appareil d’extérieur (7) (3) Appareil d’extérieur (7) (4) Appareil d’extérieur (7) (5) Appareil d’extérieur (7) (7) Appareil d’extérieur (8) (2) Appareil d’extérieur (8) (3) Appareil d’extérieur Erreur de thermistor de décharge (Discharge thermistor error) Erreur de thermistor du compresseur (Discharge thermistor error) Ex. chauffage d'appareil intérieur Erreur de capteur Erreur de thermistor extérieur (Outdoor thermistor error) Erreur de thermistor de gaz d’aspiration (Suction gas thermistor error) Erreur de thermistor de source de froid (Heat sink thermistor error) Erreur de thermistor de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur Erreur de thermistor de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor error) (8) (4) Appareil d’extérieur Erreur de capteur courant • Erreur de capteur 1 courant (arrêt permanent) (8) (6) Appareil d’extérieur Erreur du capteur de pression • Erreur de capteur de pression de décharge (Discharge pressure sensor error) • Erreur de capteur de pression d’aspiration (Suction pressure sensor error) • Erreur de commutateur 1 de haute pression (High pressure switch 1 error) (9) (4) Appareil d’extérieur Détection de déclenchement • Détection de déclenchement (9) (5) Appareil d’extérieur Erreur de commande du moteur du compresseur • Erreur de détection de position de rotor (arrêt permanent) (9) (7) Appareil d’extérieur Erreur du moteur 1 du ventilateur d'appareil d'extérieur • Erreur de tâche • Erreur de thermistor de compresseur 1 (Compressor thermistor 1 error) • Erreur de thermistor de liquide Ex. de chauffage d'appareil extérieur • Erreur de thermistor extérieur (Outdoor thermistor error) • Erreur de thermistor de gaz d’aspiration (Suction gas thermistor error) • Erreur de thermistor de source de froid (Heat sink thermistor error) • Erreur de thermistor de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur • Erreur de thermistor de sortie de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur • Erreur de thermistor 1 de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor 1 error) (9) (9) Appareil d’extérieur Erreur de valve 4 voies (4-way valve error) • Erreur de valve 4 voies (4-way valve error) (10) (1) Système réfrigérant Erreur de température 1 de décharge (Discharge thermistor 1 error) (10) (3) Système réfrigérant Erreur de température du compresseur • Erreur de température du compresseur 1 (10) (5) Système réfrigérant Erreur 2 de pression • Erreur de basse pression (Low pressure error) Erreur du du répartiteur de débit de l'appareil • Erreur d'accès EEPROM • Erreur d'information type d'équipement • Erreur de communication série vers l'appareil extérieur • Erreur de communication série des répartiteurs • Erreur de communication série vers l'appareil intérieur • Erreur de thermistor de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor error) • Erreur de thermistor de tuyau de gaz (Gas pipe thermistor error) • Erreur d'opération de fermeture totale de soupape de dilatation • Erreur de communication de la télécommande • Erreur de boîtier de connexion (Branch unit error) (13) (2) • Mode d'affichage Boîtier de dérivation • Erreur de température 1 de décharge (Discharge temperature 1 error) : 0,5 s MARCHE / 0,5 s ARRÊT, ( ) : Nombre de clignotements, : 0,1 s MARCHE / 0,1 s ARRÊT FrA-19 9374318599-01_IM.indb 19 2018/3/27 13:26:47 [Dépannage sur la télécommande LCD] Ceci n’est possible que sur la télécommande filaire. [Auto-diagnostic] Si une erreur survient, l'écran suivant apparaît. (« Er » apparaît dans l'afficheur de température définie de la pièce.) Code d’erreur Exemple: Auto-diagnostic FrA-20 9374318599-01_IM.indb 20 2018/3/27 13:26:50