UTY-LBTYM | UTY-LBTXM | Fujitsu UTY-LBTGM Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
UTY-LBTYM | UTY-LBTXM | Fujitsu UTY-LBTGM Installation manuel | Fixfr
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unidad receptora de infrarrojos (per condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μονάδα δέκτη IR (αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade do recetor de infravermelhos (para conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ИК-приемник (для кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
Kızılötesi alıcı ünite (Oluk için)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9378626072
Deutsch
Français
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité de réception infrarouge (para ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
Kit Récepteur IR (pour conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
EλληvIkά
MANUEL D'INSTALLATION
Português
INSTALLATIONSANLEITUNG
IR-Empfängereinheit (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Русский
IR receiver unit (for duct)
For authorized service personnel only.
Tϋrkçe
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
OPTIONAL PARTS
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378626072
Kit Récepteur IR (pour conduit)
Sommaire
2. ACCESSOIRES
Les pièces d'installation suivantes sont fournies.
Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................1
Qté
Application
Ce manuel
Manuel d'installation
2. ACCESSOIRES.....................................................................................1
1
3. PIÈCES EN OPTION.............................................................................2
4. FONCTIONS ET DIMENSIONS.............................................................2
5. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION........................2
6. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
6.1. Sélectionnez le modèle de câblage................................................3
6.2. Sélectionnez la méthode d'installation............................................3
Manuel d'utilisation
Livre d'instructions de
fonctionnement
1
7. CÂBLAGE..............................................................................................3
8. MISE SOUS TENSION..........................................................................4
9. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
9.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2).........................................4
9.2. Installation du support de la télécommande....................................4
Récepteur
1
10. RÉGLAGE DE FONCTION....................................................................5
Permet de recevoir le signal de
la télécommande
11.SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE....5
12. TEST DE FONCTIONNEMENT.............................................................5
Couvercle
13. CODES D’ERREUR...............................................................................6
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
Isolation
1
• Laissez ce manuel d'installation au client ; il lui sera utile lors de
l'entretien ou du déplacement du climatiseur ou du récepteur.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l'utilisateur.
• Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après
la coupure de l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire.
Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes minimum avant de
toucher des composants électriques.
• Pour un fonctionnement satisfaisant du climatiseur, installez-le comme
décrit dans ce manuel d'installation.
Câble A du récepteur
5m
Permet de connecter le câble B
du récepteur au récepteur
Câble B du récepteur
0,2 m
1
Permet de connecter le
câble A du récepteur à la carte
de circuit imprimé de l'unité
intérieure
Permet d'accrocher le
récepteur au mur ou au plafond
Support (cache)
1
Vis (M3 x 12 mm)
• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas
complètement terminée.
2
Vis (M4 x 20 mm)
ATTENTION
Permet de protéger la carte de
circuit imprimé de la poussière
1
• L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement,
conformément aux normes nationales en matière de câblage.
• Ne coupez pas ou n'allongez pas le câble des pièces standard.
Permet de protéger le
récepteur
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
2
• Ne branchez pas le fil du récepteur aux câbles de raccordement,
câbles de transmission, câbles de télécommande, câble de bus et
câbles d'alimentation des unités intérieure et extérieure, et ne le
reliez pas en parallèle avec ces éléments. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Télécommande
• N'installez pas le câble du récepteur à proximité d'une source d'ondes
électromagnétiques.
Pile (R03/LR03)
Permet de fixer le support de
la télécommande au mur
Permet de fixer le récepteur au
mur ou au plafond
Pour faire fonctionner le
climatiseur
1
Pour la télécommande
2
• N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de
gaz combustible.
• Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou de vapeur.
Fr-1
Support
de
télécommande
Sert de support de
télécommande
1
3. PIÈCES EN OPTION
Nom et forme
5. SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT
D'INSTALLATION
Qté
Câble C du récepteur
10 m
Application
Permet de
rallonger
le câble du
récepteur
1
Réf.
9710358012
4. FONCTIONS ET DIMENSIONS
Déterminez l'emplacement d'installation avec le client en tenant compte des
facteurs suivants :
(1) Le câble du récepteur peut être allongé jusqu'à 10 m. (Pour rallonger le
câble, achetez le câble C en option du récepteur.)
(2) L'angle de réception du signal du récepteur est illustré ci-dessous.
(3) N'installez pas le récepteur à proximité d'un éclairage fluorescent. (Il doit
être installé à au moins 1 m de toute source lumineuse.)
(4) N'installez pas le récepteur face aux rayons directs du soleil.
(5) N'installez pas le récepteur dans un endroit directement exposé au flux
d'air de l'unité intérieure.

90
Unité intérieure
Max. 10 m
Plafond
Angle de réception
du signal
0°

12
Témoin (VERT) de
fonctionnement (Économie)
145
Témoin (ORANGE) de
minuterie (TIMER)
5m
Télécommande
Récepteur
Témoin (VERT) ECONOMY
(Économie)
Touche MANUAL AUTO
Unité intérieure
Max. 10 m
TÉLÉCOMMANDE
RÉCEPTEUR DU SIGNAL


Dimensions
Récepteur
Plafond
120°
Télécommande
5m
84,6
11,5
57,4
Angle de réception
du signal
22,9
57,6
71,8
18,5
6. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
ATTENTION
118,4
72,4
17
• La fixation du cache du support avec des vis dans les pièces
standard est inappropriée si le mur ou le plafond n'est pas
suffisamment solide. Dans ce cas, préparez des vis appropriées au
mur ou au plafond concerné, et fixez-les.
60
83
,5
• Ne touchez pas la carte de circuit imprimé du récepteur ni ses
composants directement avec les mains.
Unité : mm
Fr-2
II. Fixation du récepteur (modèle de câblage A)
6.1. Sélectionnez le modèle de câblage
Modèle A
Modèle B
1
Sur le haut du récepteur : aucune étape supplémentaire nécessaire.
A l'arrière du récepteur : effectuez la procédure suivante pour acheminer le câble derrière le récepteur.
Support (carte de
circuit imprimé)
2
2
Support (carte de
circuit imprimé)

2
2
Cache du
support
Vis
1
1
1 Retirez la vis.
2 Retirez le support (carte de
circuit imprimé) du cache.
Cache du
support
Vis

1
1
1 Retirez la vis.
2 Retirez le support (carte de
circuit imprimé) du cache.
3
1 Faites passer le câble comme
illustré.
3
Mur ou
plafond
1 Coupez les saillies dans les
zones marquées par un
et retirez-les.
(Veillez à ne pas vous blesser
sur les bords tranchants
du cache du support.)
4
1
Crochet
2
Crochet Cache du support
1


2
2

1
Vis (M4 x 20 mm)
Vis
2
1 Reposez le cache du support. (Vérifiez que le crochet est fixé sur
le support [carte de circuit imprimé].)
2 Fixez le support (carte de circuit imprimé) à l'aide de la vis.
1 Fixez l'isolant sur le cache du
support.
2 Fixez le cache du support sur
le mur ou au plafond à l'aide
des vis fournies.
1 Reposez le cache du support.
(Vérifiez que le crochet est
fixé sur le support [carte
de circuit imprimé].)
2 Fixez le support (carte
de circuit imprimé) à
l'aide de la vis.
6.2. Sélectionnez la méthode d'installation
Méthode 1
Méthode 2
7. CÂBLAGE
Récepteur intégré au mur ou au plafond :
Reportez-vous à la section “I. Intégration du récepteur”.
Récepteur fixé sur le mur ou au plafond :
Reportez-vous à la section “II. Fixation du récepteur”.
AVERTISSEMENT
I. Intégration du récepteur (modèle de câblage A ou B)
1
2
60 mm - 64 mm
1
Mur ou plafond
2
2
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement
à l'aide du serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de
pertes électriques.)
ATTENTION
Vis (M4 x 20 mm)
1 Percez un trou dans le mur ou
le plafond.
(profondeur : 25 mm ou plus)
3

1
120 mm - 140 mm

• Avant d'entamer le travail, vérifiez que l'unité intérieure n'est pas
sous tension.
1
1 Fixez l'isolant sur le cache du
support.
2 Fixez le cache et le support
sur le mur ou au plafond
à l'aide des vis fournies.
Couvercle
Support
(cache)

• Ne touchez pas la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure ni ses
composants directement avec les mains.
• Lors de la fixation du câblage, veillez à ne pas toucher le bord de
l'unité intérieure ou du boîtier de commande.
• Installez les fils de la télécommande de manière à éviter tout contact
direct avec la main.
• Placez un tube d'isolation de plus d'1 mm d'épaisseur au point de
connexion du câble A et du câble B du récepteur.
Couvercle
Tube d'isolation
2
1 Installez le cache.
Insérez les 2 saillies supérieures et la saillie inférieure du cache
dans le support.
2 Vérifiez qu'il n'y a aucun espace entre le cache et le mur ou le plafond.
Fr-3

Ruban adhésif
CONNEXION
PROCÉDURE
Reportez-vous au manuel d’installation de chaque unité intérieure pour plus
d’informations.

3
1
Si la longueur du câble est de 10 m,
remplacez-le par le câble C du récepteur
(en option). Câble A du récepteur, 5 m
Unité
intérieure
Plafond
MAX. 10 m
4
Branchez les câbles et utilisez un tube thermorétrécissable
pour protéger les raccords contre les poussières et les
gouttes d'eau.
EXEMPLE
Après avoir
Tube thermorétrécissable
(ø25 L130)
CONNEXION
2
Liez et fixez
l'excédent de câble.
fermé les deux
extrémités du
tube thermorétrécissable,
scellez-les à
l'aide de ruban
isolant.
Placez un collecteur sur les
câbles du récepteur.
(Pour empêcher l’infiltration de
gouttes d’eau dans le récepteur
et le connecteur)
Récepteur
8. MISE SOUS TENSION
1 Allumez le disjoncteur.
2 Vérifiez que le témoin de fonctionnement et le témoin de minuterie
clignotent lentement en alternance.
• Si la fonction de redémarrage automatique a été activée, le climatiseur
fonctionne avec les réglages définis juste avant la mise hors tension.
• Si une erreur se produit, les témoins du récepteur clignotent rapidement
pour indiquer le code d'erreur. (Consultez la section 13 de ce manuel
d'installation)
9. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
9.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d’empêcher les nourrissons et les enfants en bas âge
d’avaler accidentellement les piles.
ATTENTION
• N’essayez pas de recharger des piles sèches.
• N’utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter les fuites et d’éventuels
dommages.
• En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide
s’échappant des piles, rincez-les abondamment à l’eau et consultez
votre médecin.
• Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises
au rebut, soit dans un conteneur de collecte des piles soit auprès d’un
organisme de prise en charge approprié.
6
5
7
5
6
7
ppuyez sur le bouton « CLOCK ADJUST » (réglage horloge) pour
A
commencer le réglage de l’horloge.
Ajustez l’heure en appuyant sur le bouton « SELECT ()»
(sélection). *En appuyant sur les boutons « TEMP. (∧ ∨) » (temp.)
l’indicateur de l’heure peut être changé d’une horloge 24 heures à une
horloge 12 heures.
Une pression sur  ou sur  permet de modifier la valeur de minute
en minute.
Une pression sur  ou sur  permet de modifier la valeur de 10
minutes.
Pour terminer, appuyez de nouveau sur le bouton « CLOCK ADJUST »
(réglage horloge) à proximité de l’unité intérieure. Les réglages risquent
de ne pas être correctement envoyés si vous êtes trop éloignés lors de
la pression sur le bouton.
Remarques :
• Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
• N’utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves
et piles usagées.
• Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation
ordinaire.
• Si la portée de la télécommande raccourcit sensiblement, ou si l’affichage
est pâle ou difficile à voir, remplacez les piles, et appuyez sur le bouton
« RESET » (réinitialisation) en suivant les indications de la page 4.
9.2. Installation du support de la télécommande
Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de télécommande.
ATTENTION
Ne pas installer le support de télécommande.dans les conditions
suivantes :
• Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil
• Des positions affectées par la chaleur d’un four ou d’un chauffage
• Installer la télécommande à une distance maximum de 5 m du récepteur
du signal de télécommande. Après avoir installé la télécommande, vérifier
qu’elle fonctionne correctement.
• Installer le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis
taraudeuse.
Fixation du support
de télécommande
Montage de la
télécommande
Support de
télécommande
(1) jeu
Vis
taraudeuse
(petite)
Télécommande
(2) Bas
Fr-4
Détails des fonctions
10. RÉGLAGE DE FONCTION
Effectuer un « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS)
conformément aux conditions d’installation en utilisant la télécommande.
ATTENTION
• C
onfirmez que le travail de câblage pour l’unité extérieure a été
terminé.
• Confirmez que le couvercle pour l’enceinte électrique sur l’unité
extérieure est en place.
• Cette procédure passe au réglage des fonctions utilisé pour commander
l’unité intérieure en fonction des conditions d’installation. Des réglages
incorrects peuvent causer le dysfonctionnement de l’unité intérieure.
• Une fois le système sous tension, effectuer un « FUNCTION SETTING »
(RÉGLAGE DES FONCTIONS) conformément aux conditions d’installation
en utilisant la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro
de fonction ou valeur de réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de
réglage non valides sont sélectionnés.
• Se reporter au manuel d’installation inclus avec l’unité de télécommande
lorsque l’unité de télécommande filaire (option) est utilisée.
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1)Tout en appuyant simultanément sur le bouton « ECONOMY »
(ECONOMIE) et le bouton « TEMP » ( ) appuyez sur le bouton
« RESET » (RÉINITIALISATION) pour entrer dans le mode de réglage
des fonctions.
(2)Appuyez sur le bouton « 10°C HEAT » (chauffage 10 °C)
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Pour changer les réglages de la fonction, consultez le manuel d’installation
de l’unité intérieure.
11. SÉLECTION DU CODE
PERSONNALISÉ DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que
la télécommande fait fonctionner un climatiseur autre que celui que vous
souhaitez régler, changez le code personnalisé de la télécommande afin de
faire fonctionner uniquement le climatiseur que vous souhaitez régler
(4 sélections possibles).
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce, veuillez
contacter votre détaillant afin de régler les codes personnalisés du
climatiseur individuel.
Sélection du code personnalisé de la
télécommande
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la
télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le
climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.)
(1)Appuyer sur le bouton « Start/Stop »
) jusqu'à ce que
(démarrage/arrêt) (
uniquement l'horloge soit affichée sur la
télécommande.
(2)Appuyer sur le bouton « MODE » durant
au moins 5 secondes afin d'afficher le code
personnalisé courant (initialement réglé sur
A).
(3)Appuyer sur les boutons « TEMP. » ( / )
pour changer le code personnalisé entre
A→B→C→D.
Faire correspondre le code sur l'afficheur
avec le code personnalisé du climatiseur.
(4)Appuyer à nouveau sur le bouton « MODE »
afin de revenir à l'affichage de l'horloge.
Le code personnalisé sera changé.
• Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du
code personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge.
Dans ce cas, recommencez à partir de l'étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
(3)Appuyer sur les boutons « TEMP. » ( / ) afin de sélectionner le
numéro de fonction. (Appuyer sur le bouton « 10°C HEAT» (CHAUFFAGE
10 °C) pour commuter entre les chiffres gauches et droits.)
(4)Appuyer sur le bouton « ECONOMY » (ECONOMIE) pour passer à la
valeur de réglage. (Appuyer à nouveau sur le bouton « ECONOMY »
(ECONOMIE) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.)
(5)Appuyer sur les boutons « TEMP. »
( / ) afin de sélectionner la valeur de réglage. (Appuyer sur le
bouton « 10°C HEAT» (CHAUFFAGE 10 °C) pour commuter entre les
chiffres gauches et droits)
(6)Appuyer une fois sur le bouton « MODE » afin d’envoyer les
informations de réglage des fonctions. Merci de confirmer le bip sonore.
) » (démarrage/
(7) Appuyez ensuite une fois sur le bouton « Start/Stop (
arrêt) pour préparer le réglage des fonctions. Merci de confirmer le bip sonore.
(8)Appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour annuler
le mode de réglage des fonctions.
(9) Après avoir terminé le RÉGLAGE DES FONCTIONS, veillez à couper
l’alimentation puis à la rallumer à nouveau.
ATTENTION
• Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes ou plus avant
de remettre sous tension. Le réglage des fonctions ne devient pas
actif avant d’avoir mis hors tension puis à nouveau sous tension.
Code personnalisé de la télécommande
(uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l’unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le
code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Fr-5
A
B
C
D
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
44
00
01
02
03
12. TEST DE FONCTIONNEMENT
Points de contrôle
(1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
(2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
(3) Les grilles d’aération de la direction du débit d’air fonctionnent-elles
normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant
une longue période.
[Mode de fonctionnement]
• Pour le mode de fonctionnement, se reporter au manuel d’utilisation.
•L’unité extérieure peut ne pas fonctionner selon la température ambiante.
Dans ce cas, maintenir enfoncé le bouton « MANUAL AUTO »
(AUTOMATIQUE MANUEL) de l’unité intérieure pendant plus de 10
secondes. Le voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT)
et le voyant indicateur TIMER (MINUTERIE) commenceront à clignoter
simultanément durant l’exécution du test de refroidissement.
Ensuite, l’exécution du test de chauffage commencera dans environ
3 minutes lorsque HEAT (CHAUFFAGE) est sélectionné par le
fonctionnement de la télécommande [modèle à cycle réversible
uniquement].
(Merci de suivre le manuel d’utilisation pour le fonctionnement de la
télécommande.)
•Pour finir le fonctionnement du test, appuyer sur le bouton « Start/Stop »
de la télécommande.
(démarrage/arrêt)
(Lorsque le climatiseur fonctionne en appuyant sur le bouton
« TEST RUN » (EXÉCUTION DE TEST), le voyant OPERATION
(FONCTIONNEMENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignoteront
simultanément lentement.)
13. CODES D'ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d'erreur s'afficheront
sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du
récepteur IR émettra des codes d'erreur sous forme de séquences de
clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes
d'erreur correspondants.
Un message d'erreur ne s'affiche que lorsque l'appareil fonctionne.
Affichage d'erreur
Code
d’erreur
Témoin
Témoin
Témoin
de la
OPERATION TIMER ECONOMY télécom(fonctionne- (minuterie, (économie, mande
ment, vert)
orange)
vert)
filaire
Description
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande
filaire)
(3)
(10)
(4)
(1)
(4)
(2)
Erreur de communication
de la télécommande filaire
(4)
(4)
(5)
Cycle de contrôle inachevé
Erreur de réglage de flux
d'air automatique
(5)
(1)
(6)
Erreur de connexion de
carte de circuit imprimé
de transmission de
périphérique
(5)
(3)
(5)
(7)
(5)
(15)
(6)
(1)
Phase d'appareil extérieur
inversée/manquante et
erreur de câblage
Erreur de combinaison


Erreur d'information de
modèle de circuit imprimé
principal d'appareil
extérieur ou erreur de
communication
(6)
(3)
(4)
• Erreur de numéro d'unité
de connexion (appareil
secondaire intérieur)
[Simultané Multi]
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil intérieur
ou unité de dérivation)
[Flexible Multi]
(6)
(4)
(6)
Erreur de Réglage de
l’adresse de l’appareil
intérieur
(6)
(5)
(2)
(7)
Erreur de configuration
d'unité primaire, d'unité
secondaire [Simultané
Multi]
(6)
(8)
Erreur de hausse de
température de résistance
de limitation de d'intensité
de courant d'appareil
extérieur
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(6)
(10)
Erreur de communication
PC de carte de circuit
imprimé d'affichage
(3)
(1)
(7)
(1)
(3)
(2)
Erreur d'information de
modèle de carte de circuit
imprimé d'appareil intérieur
(7)
(2)
Erreur du capteur
de température du
compresseur
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique
du moteur de l'appareil
intérieur
(7)
(3)
Erreur du capteur de
température de liquide de
l’échangeur de chaleur de
l’unité extérieure


Erreur de commutateur
automatique manuel
(7)
(4)
Erreur d'alimentation de
l'appareil intérieur pour le
moteur du ventilateur
(7)
(5)
Affichage d'erreur
Code
d’erreur
Témoin
Témoin
Témoin
de la
OPERATION TIMER ECONOMY télécom(fonctionne- (minuterie, (économie, mande
ment, vert)
orange)
vert)
filaire
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(3)
(3)
(1)
(2)
(8)
(1)
(2)
(3)
(5)
(9)
Description
Erreur de communication
série
Erreur de communication
externe
Erreur de paramétrage
d'adresse de circuit
réfrigérant ou de numéro
d'unité [Simultané Multi]
Erreur de capacité
d'appareil intérieur
Erreur d'interruption
d'alimentation
(6)
(2)
Erreur du capteur de
température ambiante
Erreur du capteur de
température moyenne de
l’échangeur de chaleur de
l’unité intérieure
Erreur du détecteur de
présence humaine
Erreur du moteur du
ventilateur de l’unité
intérieure
Erreur de pompe de
vidange
Erreur de ralentisseur
Erreur d'appareil intérieur
Erreur de convertisseur
Erreur de filtre actif, erreur
de circuit PFC
Erreur de borne de
déclenchement G
Erreur du capteur de
température de décharge
Erreur du capteur de
température extérieure
Erreur du capteur de
température du gaz
d'aspiration
Fr-6
Affichage d'erreur
Code
d’erreur
Témoin
Témoin
Témoin
de la
OPERATION TIMER ECONOMY télécom(fonctionne- (minuterie, (économie, mande
ment, vert)
orange)
vert)
filaire
Description
(7)
(6)
• Erreur du capteur de
température de valve à
2 voies
• Erreur du capteur de
température de valve à
3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de
température de puits
thermique
(8)
(2)
• Erreur du capteur de
température de l'orifice
d'entrée de gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de l'orifice
de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de
température de tuyau
liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
• Erreur du capteur de
pression de décharge
• Erreur du capteur de
pression d'aspiration
• Erreur du commutateur
haute pression
(8)
(6)
(9)
(4)
(9)
(5)
Erreur de détection
de position du rotor
du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du
ventilateur 2 de l’unité
extérieure
(9)
(9)
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
(10)
(5)
(13)
(2)
Mode d'affichage
Détection de
déclenchement
Erreur de valve à 4 voies
Erreur haute pression
Erreur basse pression
Erreur de boîtier de
dérivation
[Flexible Multi]
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Fr-7

Manuels associés