▼
Scroll to page 2
of
8
MANUALE D'INSTALLAZIONE Unidad receptora de infrarrojos (per condotto) A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μονάδα δέκτη IR (αγωγού) Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO Unidade do recetor de infravermelhos (para conduta) Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ИК-приемник (для кассетного типа) Только для авторизованного обслуживающего персонала. KURULUM KILAVUZU Kızılötesi alıcı ünite (Oluk için) Yalnızca yetkili servis personeli için. PART NO. 9378626072 Deutsch Français Español MANUAL DE INSTALACIÓN Unité de réception infrarouge (para ducto) Únicamente para personal de servicio autorizado. Italiano Kit Récepteur IR (pour conduit) Pour le personnel de service agrée uniquement. EλληvIkά MANUEL D'INSTALLATION Português INSTALLATIONSANLEITUNG IR-Empfängereinheit (Für Luftkanalsysteme) Nur für autorisiertes Fachpersonal. Русский IR receiver unit (for duct) For authorized service personnel only. Tϋrkçe INSTALLATION MANUAL English AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9378626072 Kit Récepteur IR (pour conduit) Sommaire 2. ACCESSOIRES Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Nom et forme 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................1 Qté Application Ce manuel Manuel d'installation 2. ACCESSOIRES.....................................................................................1 1 3. PIÈCES EN OPTION.............................................................................2 4. FONCTIONS ET DIMENSIONS.............................................................2 5. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION........................2 6. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR 6.1. Sélectionnez le modèle de câblage................................................3 6.2. Sélectionnez la méthode d'installation............................................3 Manuel d'utilisation Livre d'instructions de fonctionnement 1 7. CÂBLAGE..............................................................................................3 8. MISE SOUS TENSION..........................................................................4 9. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE 9.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2).........................................4 9.2. Installation du support de la télécommande....................................4 Récepteur 1 10. RÉGLAGE DE FONCTION....................................................................5 Permet de recevoir le signal de la télécommande 11.SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE....5 12. TEST DE FONCTIONNEMENT.............................................................5 Couvercle 13. CODES D’ERREUR...............................................................................6 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 Isolation 1 • Laissez ce manuel d'installation au client ; il lui sera utile lors de l'entretien ou du déplacement du climatiseur ou du récepteur. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur. • Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes minimum avant de toucher des composants électriques. • Pour un fonctionnement satisfaisant du climatiseur, installez-le comme décrit dans ce manuel d'installation. Câble A du récepteur 5m Permet de connecter le câble B du récepteur au récepteur Câble B du récepteur 0,2 m 1 Permet de connecter le câble A du récepteur à la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure Permet d'accrocher le récepteur au mur ou au plafond Support (cache) 1 Vis (M3 x 12 mm) • Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. 2 Vis (M4 x 20 mm) ATTENTION Permet de protéger la carte de circuit imprimé de la poussière 1 • L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. • Ne coupez pas ou n'allongez pas le câble des pièces standard. Permet de protéger le récepteur Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. 2 • Ne branchez pas le fil du récepteur aux câbles de raccordement, câbles de transmission, câbles de télécommande, câble de bus et câbles d'alimentation des unités intérieure et extérieure, et ne le reliez pas en parallèle avec ces éléments. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Télécommande • N'installez pas le câble du récepteur à proximité d'une source d'ondes électromagnétiques. Pile (R03/LR03) Permet de fixer le support de la télécommande au mur Permet de fixer le récepteur au mur ou au plafond Pour faire fonctionner le climatiseur 1 Pour la télécommande 2 • N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. • Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou de vapeur. Fr-1 Support de télécommande Sert de support de télécommande 1 3. PIÈCES EN OPTION Nom et forme 5. SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION Qté Câble C du récepteur 10 m Application Permet de rallonger le câble du récepteur 1 Réf. 9710358012 4. FONCTIONS ET DIMENSIONS Déterminez l'emplacement d'installation avec le client en tenant compte des facteurs suivants : (1) Le câble du récepteur peut être allongé jusqu'à 10 m. (Pour rallonger le câble, achetez le câble C en option du récepteur.) (2) L'angle de réception du signal du récepteur est illustré ci-dessous. (3) N'installez pas le récepteur à proximité d'un éclairage fluorescent. (Il doit être installé à au moins 1 m de toute source lumineuse.) (4) N'installez pas le récepteur face aux rayons directs du soleil. (5) N'installez pas le récepteur dans un endroit directement exposé au flux d'air de l'unité intérieure.  90 Unité intérieure Max. 10 m Plafond Angle de réception du signal 0°  12 Témoin (VERT) de fonctionnement (Économie) 145 Témoin (ORANGE) de minuterie (TIMER) 5m Télécommande Récepteur Témoin (VERT) ECONOMY (Économie) Touche MANUAL AUTO Unité intérieure Max. 10 m TÉLÉCOMMANDE RÉCEPTEUR DU SIGNAL   Dimensions Récepteur Plafond 120° Télécommande 5m 84,6 11,5 57,4 Angle de réception du signal 22,9 57,6 71,8 18,5 6. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ATTENTION 118,4 72,4 17 • La fixation du cache du support avec des vis dans les pièces standard est inappropriée si le mur ou le plafond n'est pas suffisamment solide. Dans ce cas, préparez des vis appropriées au mur ou au plafond concerné, et fixez-les. 60 83 ,5 • Ne touchez pas la carte de circuit imprimé du récepteur ni ses composants directement avec les mains. Unité : mm Fr-2 II. Fixation du récepteur (modèle de câblage A) 6.1. Sélectionnez le modèle de câblage Modèle A Modèle B 1 Sur le haut du récepteur : aucune étape supplémentaire nécessaire. A l'arrière du récepteur : effectuez la procédure suivante pour acheminer le câble derrière le récepteur. Support (carte de circuit imprimé) 2 2 Support (carte de circuit imprimé)  2 2 Cache du support Vis 1 1 1 Retirez la vis. 2 Retirez le support (carte de circuit imprimé) du cache. Cache du support Vis  1 1 1 Retirez la vis. 2 Retirez le support (carte de circuit imprimé) du cache. 3 1 Faites passer le câble comme illustré. 3 Mur ou plafond 1 Coupez les saillies dans les zones marquées par un et retirez-les. (Veillez à ne pas vous blesser sur les bords tranchants du cache du support.) 4 1 Crochet 2 Crochet Cache du support 1   2 2  1 Vis (M4 x 20 mm) Vis 2 1 Reposez le cache du support. (Vérifiez que le crochet est fixé sur le support [carte de circuit imprimé].) 2 Fixez le support (carte de circuit imprimé) à l'aide de la vis. 1 Fixez l'isolant sur le cache du support. 2 Fixez le cache du support sur le mur ou au plafond à l'aide des vis fournies. 1 Reposez le cache du support. (Vérifiez que le crochet est fixé sur le support [carte de circuit imprimé].) 2 Fixez le support (carte de circuit imprimé) à l'aide de la vis. 6.2. Sélectionnez la méthode d'installation Méthode 1 Méthode 2 7. CÂBLAGE Récepteur intégré au mur ou au plafond : Reportez-vous à la section “I. Intégration du récepteur”. Récepteur fixé sur le mur ou au plafond : Reportez-vous à la section “II. Fixation du récepteur”. AVERTISSEMENT I. Intégration du récepteur (modèle de câblage A ou B) 1 2 60 mm - 64 mm 1 Mur ou plafond 2 2 • Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.) ATTENTION Vis (M4 x 20 mm) 1 Percez un trou dans le mur ou le plafond. (profondeur : 25 mm ou plus) 3  1 120 mm - 140 mm  • Avant d'entamer le travail, vérifiez que l'unité intérieure n'est pas sous tension. 1 1 Fixez l'isolant sur le cache du support. 2 Fixez le cache et le support sur le mur ou au plafond à l'aide des vis fournies. Couvercle Support (cache)  • Ne touchez pas la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure ni ses composants directement avec les mains. • Lors de la fixation du câblage, veillez à ne pas toucher le bord de l'unité intérieure ou du boîtier de commande. • Installez les fils de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. • Placez un tube d'isolation de plus d'1 mm d'épaisseur au point de connexion du câble A et du câble B du récepteur. Couvercle Tube d'isolation 2 1 Installez le cache. Insérez les 2 saillies supérieures et la saillie inférieure du cache dans le support. 2 Vérifiez qu'il n'y a aucun espace entre le cache et le mur ou le plafond. Fr-3  Ruban adhésif CONNEXION PROCÉDURE Reportez-vous au manuel d’installation de chaque unité intérieure pour plus d’informations.  3 1 Si la longueur du câble est de 10 m, remplacez-le par le câble C du récepteur (en option). Câble A du récepteur, 5 m Unité intérieure Plafond MAX. 10 m 4 Branchez les câbles et utilisez un tube thermorétrécissable pour protéger les raccords contre les poussières et les gouttes d'eau. EXEMPLE Après avoir Tube thermorétrécissable (ø25 L130) CONNEXION 2 Liez et fixez l'excédent de câble. fermé les deux extrémités du tube thermorétrécissable, scellez-les à l'aide de ruban isolant. Placez un collecteur sur les câbles du récepteur. (Pour empêcher l’infiltration de gouttes d’eau dans le récepteur et le connecteur) Récepteur 8. MISE SOUS TENSION 1 Allumez le disjoncteur. 2 Vérifiez que le témoin de fonctionnement et le témoin de minuterie clignotent lentement en alternance. • Si la fonction de redémarrage automatique a été activée, le climatiseur fonctionne avec les réglages définis juste avant la mise hors tension. • Si une erreur se produit, les témoins du récepteur clignotent rapidement pour indiquer le code d'erreur. (Consultez la section 13 de ce manuel d'installation) 9. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE 9.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2) AVERTISSEMENT • Assurez-vous d’empêcher les nourrissons et les enfants en bas âge d’avaler accidentellement les piles. ATTENTION • N’essayez pas de recharger des piles sèches. • N’utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter les fuites et d’éventuels dommages. • En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide s’échappant des piles, rincez-les abondamment à l’eau et consultez votre médecin. • Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises au rebut, soit dans un conteneur de collecte des piles soit auprès d’un organisme de prise en charge approprié. 6 5 7 5 6 7 ppuyez sur le bouton « CLOCK ADJUST » (réglage horloge) pour A commencer le réglage de l’horloge. Ajustez l’heure en appuyant sur le bouton « SELECT ()» (sélection). *En appuyant sur les boutons « TEMP. (∧ ∨) » (temp.) l’indicateur de l’heure peut être changé d’une horloge 24 heures à une horloge 12 heures. Une pression sur ou sur permet de modifier la valeur de minute en minute. Une pression sur ou sur permet de modifier la valeur de 10 minutes. Pour terminer, appuyez de nouveau sur le bouton « CLOCK ADJUST » (réglage horloge) à proximité de l’unité intérieure. Les réglages risquent de ne pas être correctement envoyés si vous êtes trop éloignés lors de la pression sur le bouton. Remarques : • Utilisez uniquement le type de piles spécifié. • N’utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. • Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation ordinaire. • Si la portée de la télécommande raccourcit sensiblement, ou si l’affichage est pâle ou difficile à voir, remplacez les piles, et appuyez sur le bouton « RESET » (réinitialisation) en suivant les indications de la page 4. 9.2. Installation du support de la télécommande Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de télécommande. ATTENTION Ne pas installer le support de télécommande.dans les conditions suivantes : • Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Des positions affectées par la chaleur d’un four ou d’un chauffage • Installer la télécommande à une distance maximum de 5 m du récepteur du signal de télécommande. Après avoir installé la télécommande, vérifier qu’elle fonctionne correctement. • Installer le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis taraudeuse. Fixation du support de télécommande Montage de la télécommande Support de télécommande (1) jeu Vis taraudeuse (petite) Télécommande (2) Bas Fr-4 Détails des fonctions 10. RÉGLAGE DE FONCTION Effectuer un « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) conformément aux conditions d’installation en utilisant la télécommande. ATTENTION • C onfirmez que le travail de câblage pour l’unité extérieure a été terminé. • Confirmez que le couvercle pour l’enceinte électrique sur l’unité extérieure est en place. • Cette procédure passe au réglage des fonctions utilisé pour commander l’unité intérieure en fonction des conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent causer le dysfonctionnement de l’unité intérieure. • Une fois le système sous tension, effectuer un « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) conformément aux conditions d’installation en utilisant la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction ou valeur de réglage. • Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de réglage non valides sont sélectionnés. • Se reporter au manuel d’installation inclus avec l’unité de télécommande lorsque l’unité de télécommande filaire (option) est utilisée. Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage (1)Tout en appuyant simultanément sur le bouton « ECONOMY » (ECONOMIE) et le bouton « TEMP » ( ) appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions. (2)Appuyez sur le bouton « 10°C HEAT » (chauffage 10 °C) Numéro de fonction Valeur de réglage Pour changer les réglages de la fonction, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure. 11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande fait fonctionner un climatiseur autre que celui que vous souhaitez régler, changez le code personnalisé de la télécommande afin de faire fonctionner uniquement le climatiseur que vous souhaitez régler (4 sélections possibles). Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce, veuillez contacter votre détaillant afin de régler les codes personnalisés du climatiseur individuel. Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) (1)Appuyer sur le bouton « Start/Stop » ) jusqu'à ce que (démarrage/arrêt) ( uniquement l'horloge soit affichée sur la télécommande. (2)Appuyer sur le bouton « MODE » durant au moins 5 secondes afin d'afficher le code personnalisé courant (initialement réglé sur A). (3)Appuyer sur les boutons « TEMP. » ( / ) pour changer le code personnalisé entre A→B→C→D. Faire correspondre le code sur l'afficheur avec le code personnalisé du climatiseur. (4)Appuyer à nouveau sur le bouton « MODE » afin de revenir à l'affichage de l'horloge. Le code personnalisé sera changé. • Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du code personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge. Dans ce cas, recommencez à partir de l'étape 1. • Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. (3)Appuyer sur les boutons « TEMP. » ( / ) afin de sélectionner le numéro de fonction. (Appuyer sur le bouton « 10°C HEAT» (CHAUFFAGE 10 °C) pour commuter entre les chiffres gauches et droits.) (4)Appuyer sur le bouton « ECONOMY » (ECONOMIE) pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à nouveau sur le bouton « ECONOMY » (ECONOMIE) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.) (5)Appuyer sur les boutons « TEMP. » ( / ) afin de sélectionner la valeur de réglage. (Appuyer sur le bouton « 10°C HEAT» (CHAUFFAGE 10 °C) pour commuter entre les chiffres gauches et droits) (6)Appuyer une fois sur le bouton « MODE » afin d’envoyer les informations de réglage des fonctions. Merci de confirmer le bip sonore. ) » (démarrage/ (7) Appuyez ensuite une fois sur le bouton « Start/Stop ( arrêt) pour préparer le réglage des fonctions. Merci de confirmer le bip sonore. (8)Appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode de réglage des fonctions. (9) Après avoir terminé le RÉGLAGE DES FONCTIONS, veillez à couper l’alimentation puis à la rallumer à nouveau. ATTENTION • Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes ou plus avant de remettre sous tension. Le réglage des fonctions ne devient pas actif avant d’avoir mis hors tension puis à nouveau sous tension. Code personnalisé de la télécommande (uniquement pour la télécommande sans fil) Le code personnalisé de l’unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Description du réglage ♦ Fr-5 A B C D Numéro de fonction Valeur de réglage 44 00 01 02 03 12. TEST DE FONCTIONNEMENT Points de contrôle (1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ? (2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement ? (3) Les grilles d’aération de la direction du débit d’air fonctionnent-elles normalement ? (4) La vidange est-elle normale ? (5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ? • Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période. [Mode de fonctionnement] • Pour le mode de fonctionnement, se reporter au manuel d’utilisation. •L’unité extérieure peut ne pas fonctionner selon la température ambiante. Dans ce cas, maintenir enfoncé le bouton « MANUAL AUTO » (AUTOMATIQUE MANUEL) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le voyant indicateur TIMER (MINUTERIE) commenceront à clignoter simultanément durant l’exécution du test de refroidissement. Ensuite, l’exécution du test de chauffage commencera dans environ 3 minutes lorsque HEAT (CHAUFFAGE) est sélectionné par le fonctionnement de la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement]. (Merci de suivre le manuel d’utilisation pour le fonctionnement de la télécommande.) •Pour finir le fonctionnement du test, appuyer sur le bouton « Start/Stop » de la télécommande. (démarrage/arrêt) (Lorsque le climatiseur fonctionne en appuyant sur le bouton « TEST RUN » (EXÉCUTION DE TEST), le voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignoteront simultanément lentement.) 13. CODES D'ERREUR Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d'erreur s'afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du récepteur IR émettra des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d'erreur correspondants. Un message d'erreur ne s'affiche que lorsque l'appareil fonctionne. Affichage d'erreur Code d’erreur Témoin Témoin Témoin de la OPERATION TIMER ECONOMY télécom(fonctionne- (minuterie, (économie, mande ment, vert) orange) vert) filaire Description Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) (3) (10) (4) (1) (4) (2) Erreur de communication de la télécommande filaire (4) (4) (5) Cycle de contrôle inachevé Erreur de réglage de flux d'air automatique (5) (1) (6) Erreur de connexion de carte de circuit imprimé de transmission de périphérique (5) (3) (5) (7) (5) (15) (6) (1) Phase d'appareil extérieur inversée/manquante et erreur de câblage Erreur de combinaison Erreur d'information de modèle de circuit imprimé principal d'appareil extérieur ou erreur de communication (6) (3) (4) • Erreur de numéro d'unité de connexion (appareil secondaire intérieur) [Simultané Multi] • Erreur de numéro d'unité de connexion (appareil intérieur ou unité de dérivation) [Flexible Multi] (6) (4) (6) Erreur de Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur (6) (5) (2) (7) Erreur de configuration d'unité primaire, d'unité secondaire [Simultané Multi] (6) (8) Erreur de hausse de température de résistance de limitation de d'intensité de courant d'appareil extérieur (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (6) (10) Erreur de communication PC de carte de circuit imprimé d'affichage (3) (1) (7) (1) (3) (2) Erreur d'information de modèle de carte de circuit imprimé d'appareil intérieur (7) (2) Erreur du capteur de température du compresseur (3) (3) Erreur de détection de consommation électrique du moteur de l'appareil intérieur (7) (3) Erreur du capteur de température de liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Erreur de commutateur automatique manuel (7) (4) Erreur d'alimentation de l'appareil intérieur pour le moteur du ventilateur (7) (5) Affichage d'erreur Code d’erreur Témoin Témoin Témoin de la OPERATION TIMER ECONOMY télécom(fonctionne- (minuterie, (économie, mande ment, vert) orange) vert) filaire (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (2) (2) (2) (3) (3) (1) (2) (8) (1) (2) (3) (5) (9) Description Erreur de communication série Erreur de communication externe Erreur de paramétrage d'adresse de circuit réfrigérant ou de numéro d'unité [Simultané Multi] Erreur de capacité d'appareil intérieur Erreur d'interruption d'alimentation (6) (2) Erreur du capteur de température ambiante Erreur du capteur de température moyenne de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure Erreur du détecteur de présence humaine Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure Erreur de pompe de vidange Erreur de ralentisseur Erreur d'appareil intérieur Erreur de convertisseur Erreur de filtre actif, erreur de circuit PFC Erreur de borne de déclenchement G Erreur du capteur de température de décharge Erreur du capteur de température extérieure Erreur du capteur de température du gaz d'aspiration Fr-6 Affichage d'erreur Code d’erreur Témoin Témoin Témoin de la OPERATION TIMER ECONOMY télécom(fonctionne- (minuterie, (économie, mande ment, vert) orange) vert) filaire Description (7) (6) • Erreur du capteur de température de valve à 2 voies • Erreur du capteur de température de valve à 3 voies (7) (7) Erreur du capteur de température de puits thermique (8) (2) • Erreur du capteur de température de l'orifice d'entrée de gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement • Erreur du capteur de température de l'orifice de sortie de gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement (8) (3) Erreur du capteur de température de tuyau liquide (8) (4) Erreur du détecteur courant • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d'aspiration • Erreur du commutateur haute pression (8) (6) (9) (4) (9) (5) Erreur de détection de position du rotor du compresseur (arrêt permanent) (9) (7) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (9) (8) Erreur du moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure (9) (9) (9) (10) Erreur de bobine (valve de détente) (10) (1) Erreur de température de décharge (10) (3) Erreur de température du compresseur (10) (4) (10) (5) (13) (2) Mode d'affichage Détection de déclenchement Erreur de valve à 4 voies Erreur haute pression Erreur basse pression Erreur de boîtier de dérivation [Flexible Multi] : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Fr-7