AOUH09LEAS1 | Fujitsu AOUH12LEAS1 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
AOUH09LEAS1 | Fujitsu AOUH12LEAS1 Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
CLIMATISEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
N° DE PIÈCE 9387693034-01
Table des matières
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 1
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL.................................................................... 2
3.
SÉLECTION DE LA POSITION DE FIXATION........................................................... 3
4.
SCHÉMA D'INSTALLATION....................................................................................... 3
5.
INSTALLATION .......................................................................................................... 3
6.
DÉMARRAGE DE TEST............................................................................................ 6
7.
ÉVACUATION............................................................................................................. 6
L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel autorisé, conformément
aux réglementations du NEC et du CEC.
1.1. IMPORTANT : Lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel
qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
e symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
AVERTISSEMENT : C
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
ATTENTION : Ce
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation de
niveau solide à l’appareil d’extérieur. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les vibrations
anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
Français
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie
basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit
réfrigérant.
REMARQUE :
Selon le type de système, les conduites de gaz et de liquide peuvent être larges ou
étroites. Par conséquent, pour éviter toute confusion, le tube de réfrigérant de votre
modèle porte les indications « étroit » ou « large » plutôt que les indications « liquide » ou
« gaz ».
Lors de l’entretien courant
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée
peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Masse (terre) l’unité suivant les codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
Fr-1
AVERTISSEMENT
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l’appareil ait été mis hors tension. Après avoir coupé le
courant, attendez toujours au moins 10 minutes avant de toucher les composants
électriques.
• L’installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens de service
expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement conformément à ce
manuel. Une installation par des non-professionnels ou une mauvaise installation du
produit pourrait causer des accidents graves tels que des blessures, des fuites d’eau,
une décharge électrique, ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions du présent manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
• Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux ne sont pas
terminés. Cela pourrait provoquer de graves accidents tels qu’un choc électrique ou
un incendie.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
• Les travaux d’installation doivent être effectués conformément aux réglementations,
codes ou normes de câblage électrique de chaque pays, région ou du lieu
d’installation.
• N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spécifié dans
les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
• Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé
avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de
réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte.
Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant
entrainer une rupture et même des blessures.
• Lors de l’installation ou lors du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des
gaz différents du réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le circuit
de refroidissement.
Tout pénétration d’air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu’une rupture, une blessure, etc.
• Pour le bon fonctionnement du climatiseur, installez-le comme décrit dans ce
manuel.
• Afin de connecter l’unité intérieure et l’unité extérieure ou le boîtier de dérivation,
utilisez la tuyauterie et les câbles du climatiseur disponibles auprès de votre
fournisseur local. Ce manuel décrit les bons raccordements utilisant un tel ensemble
d’installation.
• Ne modifiez pas le câble d’alimentation, utilisez la rallonge ou le câblage de
dérivation. Leur utilisation incorrecte peut entraîner un choc électrique ou un
incendie en raison d’une mauvaise connexion, d’un isolation insuffisante ou d’une
surtension.
• Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide
pour vidanger le système.
• Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
• Ne tentez pas d’accélérer le processus de dégivrage par d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant. Idem pour le nettoyage.
• L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'inflammation fonctionnant
en continu (par exemple des flammes nues, un appareil à gaz en service ou un
chauffage électrique en service.)
• Ne pas percer ni brûler.
• Gardez a l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
• Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
• Utilisez une pompe à vide, un flexible de remplissage et un manomètre propre
exclusivement pour le R410A.
• Ne modifiez pas cette unité, par exemple en faisant un trou dans le coffret.
• Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne
avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale
dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
dispositif.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles font l’objet
d’une surveillance ou ont reçu des instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin d’éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
• Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat
d’aptitude permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux
réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation.
• Installez l’unité conformément aux codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d’installation, et aux instructions fournies par le fabricant.
• Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. L’unité ne doit pas être installée
par une seule personne ou par du personnel non autorisé par le fabricant.
• En cas d'installation de tuyaux inférieurs à 6 pi (2 m), le bruit de l'unité extérieure
sera transféré à l'unité intérieure, ce qui provoquera un fonctionnement bruyant ou
un bruit anormal.
• Afin de protéger les personnes, mettez correctement l’unité à la masse (terre) et
utilisez le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
• Cette unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Consultez
toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour des réparations.
• Lors du transport ou lors du déplacement du climatiseur, consultez des techniciens
de service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l’unité.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’éch. de chaleur intégré dans l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser quand vous installez ou effectuez
l’entretien de l’unité.
• Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil
intérieur ou l'appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait
les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos
équipements.
Fr-2
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
• Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles
des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les
tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
2.1. Outils pour l’installation
AVERTISSEMENT
• Pour installer une unité qui utilise du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été fabriqués spécifiquement pour l’utilisation
du R410A. Comme la pression du réfrigérant R410A est environ 1,6 fois plus élevée
que celle du R22, la non-utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés
ou une mauvaise installation peut causer une rupture ou des blessures. Il peut en
outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Nom de l'outil
Passer du R22 au R410A
Manomètre de la jauge
La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de
cachets de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour une haute
pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour une faible pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel
du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés.
(R410A)
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée
en installant un adaptateur.
(L’utilisation d’une pompe à vide avec un moteur en série
est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant
HFC R410A.
■ Tuyaux en cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans raccord et il est souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,0014 oz/33 pi (40 mg /10 m). N’utilisez pas de
tuyaux en cuivre présentant des portions aplaties déformées ou décolorées (en particulier
sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape
de dilatation ou le tube capillaire.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu'avec le R22, il est nécessaire d'utiliser les matériels appropriés.
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
Diamètre nominal (po)
Diamètre externe (mm)
1/4
6,35
3/8
9,52
Épaisseur [po (mm)]
0,031 (0,80)
2.2. Alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez un récipient spécial pour
assurer l’alimentation du conditionneur d’air de pièce.
• Utilisez un disjoncteur et un récipient assortis à la capacité du climatiseur.
• Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et règlements relatifs et aux
normes de la compagnie d’électricité.
• Le disjoncteur est installé dans le câblage permanent. Utilisez toujours un circuit qui
peut déclencher tous les pôles du câblage et qui dispose d’une distance d’isolement
d’au moins 1/8 po (3 mm) entre les contacts de chaque pôle.
ATTENTION
• La capacité de la source d’alimentation doit être la somme du courant que
consomment le climatiseur et les autres appareils électriques. Si la capacité de
courant admissible est insuffisante, il convient de la modifier.
• Lorsque la tension est faible et que le climatiseur ne démarre pas, communiquer
avec la compagnie d’électricité pour faire augmenter la tension.
2.3. Spécifications électriques
ATTENTION
• Veillez à installer un disjoncteur de capacité indiquée.
• Les régulations en matière de disjoncteur différant selon chaque endroit, veuillez
vous référer conformément à la réglementation locale.
Tension
1 ø 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
187-253 V
■ Caractéristiques du câble
Nom
Câble
Type
Remarques
Câble d’alimentation
Respectez les codes locaux de
l’électricité (Équivalence 14 AWG)
2 câbles + masse (terre),
1 ø 208/230 V
Câble de connexion
Consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure pour
obtenir les spécifications des câbles de raccordement.
• Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction
des réglementations du pays ou de la région.
• Longueur de câble max. : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
■ Caractéristiques du disjoncteur
ATTENTION
Puissance de l’unité
extérieure
COURANT MINIMUM
ADMISSIBLE
MAX.CKT.BKR.
(DISJONCTEUR MAXIMAL)
9
12,5 A
15 A
12
12,5 A
15 A
• Avant de commencer les travaux, vérifiez que tous les pôles de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure ne sont pas alimentés en énergie.
• Effectuez tous les travaux électriques conformément aux réglementations nationales en
matière de câblage.
• Installez le disjoncteur avec un intervalle de contact d’au moins 1/8 po (3 mm) sur tous
les pôles tout près des unités.
• Installez le disjoncteur à proximité des unités.
2.4. Longueur du tuyau
Longueur du tuyau
Longueur maximale
Hauteur maximale
(entre l'intérieur et l'extérieur)
24 pi (7,5 m)
9 pi (3 m)
Ruban adhésif
décoratif
Ruban vinylique
Tuyau mural
Coiffe murale
Collerette
Tuyau
d’évacuation
Boulon
d'ancrage (M8)
4 unités
Vis
taraudeuses
Produit
d’étanchéité
Écrou
d'ancrage (M8)
4 unités
3. SÉLECTION DE LA POSITION DE FIXATION
• Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications suivantes.
• N'installez pas l'unité dans des endroits où de la fumée huileuse est présente, de
l'huile est utilisée dans l'usine, l'unité pourrait entrer en contact avec la brise de mer,
des gaz sulfurés peuvent être générés dans la zone des sources chaudes, des gaz
corrosifs peuvent être générés, des animaux pourraient uriner sur l'unité, générant
potentiellement de l'ammoniac, et en présence de poussière.
3.1. Unité extérieure
(1) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la
lumière directe du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le flux d'air.)
(2) N’installez pas l’unité dans un endroit où soufflent des vents forts ou des endroits très
poussiéreux.
(3) N'installez pas l'appareil dans une zone contenant des sources de chaleur, des
vapeurs ou présentant un risque de fuite ou d'accumulation de gaz inflammable.
(4) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(5) Tenez compte de vos voisins afin qu'ils ne soient pas dérangés par l'air soufflé dans
leurs fenêtres ou par le bruit.
(6) Prévoyez l'espace indiqué sur la figure pour que le flux d'air ne soit pas bloqué.
Pour un fonctionnement efficace, laissez trois des quatre directions ouvertes : avant,
arrière et les deux côtés.
(7) Installez l'unité à une distance de plus de 9 pi (3 m) de l'antenne d’un téléviseur ou
d’une radio.
(8) L'unité extérieure doit être installée dans un endroit où l'évacuation des eaux et ellemême ne seront pas affectées par le chauffage.
AVERTISSEMENT
• Installez l'appareil dans un emplacement qui peut supporter le poids des unités
extérieures et installez-le de manière à ce qu'il ne risque pas de basculer ou de tomber.
ATTENTION
• Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les unités sont plus éloignées
les unes des autres que la longueur maximale de la tuyauterie spécifiée.
• N’installez pas l’unité extérieure au-dessus de l’unité intérieure.
L'unité extérieure avec le réfrigérant retiré de l'emballage est scellée.
(Unité intérieure, le réfrigérant n'est pas scellé.)
2.5. Plage de fonctionnement
ATTENTION
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz combustible.
• N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur.
• Si des enfants risquent de s'approcher de l'unité, prenez des mesures préventives
pour qu'ils ne puissent pas l'atteindre.
4. SCHÉMA D'INSTALLATION
Mode Refroidissement
Mode Sec
Mode Chauffage
14,0 à 115,0 °F
5,0 à 75,0 °F
Température
extérieure
Assemblage des tuyaux
de raccordement
Câble de connexion
Prévoyez l'espace indiqué dans la figure suivante pour que le flux d'air ne soit pas bloqué.
Pour un fonctionnement efficace, laissez trois des quatre directions ouvertes : avant, arrière
et les deux côtés. Lors des interventions d’entretien, laissez autant d’espace que possible
à proximité immédiate.
[Unité : po (mm) ]
8 (200) ou plus
2.6. Accessoires
14 (350) ou plus
Les accessoires d’installation suivants sont fournis.
Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
7 (160) ou plus
Manuel d’installation
(Ce manuel)
1
5. INSTALLATION
5.1. Installation de l'unité extérieure
Serre-câble avec attache
2
• Placez l'appareil sur un support solide, tel qu'un support constitué de blocs de béton, afin
de réduire les chocs et les vibrations.
• Ne posez pas l'appareil directement sur le sol car cela pourrait causer des problèmes.
AVERTISSEMENT
Serre-câble
(à utiliser avec le manchon (optionnel))
1
Un jeu des pièces suivantes est nécessaire pour l’installation de ce produit.
• Installez l'unité dans un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 5°.
• Lorsque vous installez l'unité extérieure dans un endroit où elle risque d'être
exposée à des vents violents, fixez-la solidement.
• Installez l'unité dans un emplacement plat et horizontal.
• Vérifiez que les positions d'installation des boulons d'ancrage et des écrous
d'ancrage ont une résistance à la compression du béton d'au moins.
• N'utilisez pas un emplacement présentant une valeur inférieure à 200 kg/cm2.
• Lorsque vous installez l'unité extérieure dans un endroit où elle risque d'être
exposée à des vents violents, fixez-la solidement.
• Ne posez pas l'appareil directement sur le sol car cela pourrait causer des problèmes.
• Lorsque vous installez le climatiseur près de la côte, ou dans un endroit où de la
rouille se forme facilement, n'utilisez pas les pièces d'accouplement fournies. Utilisez
des pièces d'accouplement résistantes au sel.
• Lorsque vous travaillez en hauteur, l'unité, les pièces, les outils, etc. peuvent tomber.
Prenez des mesures contre la chute de tels éléments.
Fr-3
Installez l'unité extérieure en utilisant les deux schémas d'installation suivants.
■ Schéma 1 : Installé avec BRKT (UTZ-SUZA optionnel)
(1) Percez les trous de montage pour les boulons d'ancrage et les écrous d'ancrage dans un
endroit plat. (Si l'unité n'est pas installée dans un endroit plat, la vidange sera difficile.)
Insérez les boulons d'ancrage et les écrous d'ancrage dans les trous.
■ Schéma 2 : Installation avec des manchons (UTZ-WUZA-C, UTZ-WUZB-C
optionnel).
Pour une méthode d'installation détaillée, reportez-vous au manuel d'installation
des manchons (optionnel).
[Unité : po (mm) ]
10-9/16 (268)
20-8/16 (521)
5.2. Dépose du couvercle du commutateur
10 (240) ou plus
Dépose du couvercle du
commutateur
Mur
(1) Retirez les vis autotaraudeuses
(x2).
(2) Tirez vers l'avant le couvercle
du conduit.
Installation du couvercle du
commutateur
près avoir inséré les deux
A
crochets du couvercle du conduit,
puis serrer les vis autotaraudeuses.
(2) Fixez l'installation BRKT B avec les boulons d'ancrage.
Boulon à tête hexagonale
(Acheté localement)
Crochets
Vis taraudeuses
Crochet
Couvercle du conduit
5.3. Comment raccorder le fil aux bornes
Feuille de frottement
(ANTI-VIBRATION)
Installation
BRKT B
(1) Utilisez des bornes à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
ci-dessous pour effectuer le raccordement au fil.
(2) Sertissez solidement les bornes à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis
trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage [lbs·po (N·m)]
(3) Installez l'unité extérieure. À ce stade, vérifiez que l'unité extérieure ne flotte pas au
niveau du crochet d'installation BRKT B.
Crochet
[Vue de côté]
(2 points)
CROCHET
Installation
BRKT B
Vis M3,5
7,0 à 8,8 (0,8 à 1,0)
Vis M4
10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
Vis M5
17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0)
Dénuder
3/8 po (10 mm)
BASE
Manchon
Vis à rondelle spéciale
PIED DE BASE
Installation BRKT B
Fil
Cosse à anneau
Bornier
(4) Fixez l’installation BRKT A et l’installation BRKT B avec le boulon à tête hexagonale et
la rondelle.
[Face arrière]
Installation
BRKT A
Cosse à anneau
Blocs de jonction
Vis à rondelle spéciale
Unité extérieure
Cosse à anneau
Fil
(7) Fixez le conduit à l’aide des supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (câble d’alimentation)
Doit être accroché
Support
Unité extérieure
Crochet
Boulon à tête hexagonale & Rondelle & Écrou
Fr-4
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 360 mm)
ou moins
54 po
(1 360 mm)
ou moins
54 po
(1 360 mm)
ou moins
5.5. Raccordement de la tuyauterie
ATTENTION
• Faites correspondre les numéros du bornier et les couleurs des câbles de connexion
avec ceux de l'unité extérieure ou du boîtier de dérivation. Un câblage incorrect peut
provoquer un incendie.
• Raccordez fermement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite
peut provoquer un incendie.
• Lorsque vous fixez le câble de connexion avec le serre-câble, fixez toujours le
câble au niveau de la partie de la gaine en plastique, pas au niveau de la partie de
l'isolateur. Si l'isolant est usé, des fuites électriques peuvent se produire.
• N'utilisez pas de vis de terre avec un connecteur externe. Ne l'utilisez que pour
l'interconnexion entre deux unités.
■ Raccordement
(1) Installez le bouchon mural de l'unité extérieure (fourni avec le kit d'installation en
option ou procuré sur le site) sur la tuyauterie murale.
(2) Raccordez la tuyauterie de l'unité extérieure et de l'unité intérieure.
(3) Après avoir fait correspondre le centre de la surface évasée et avoir serré
l'écrou à la main, serrez l'écrou au couple de serrage spécifié avec une clé
dynamométrique. (Tableau 1)
REMARQUES : L
es tuyaux de raccordement doivent être fixés en diagonale vers le haut
(et non parallèlement) pour que l'eau de vidange soit recueillie dans le
bac de vidange.
5.4. Câblage de l’unité extérieure
■ Installation du conduit
(1) Enlevez les vis autotaraudeuses, puis enlevez le couvercle du conduit.
(2) Fixez le câble de connexion et le câble d'alimentation au tube protecteur à l’aide
d’un écrou de blocage.
(3) Raccordez le câble de connexion et le câble d'alimentation au bornier.
(4) Fixez le câble de connexion et le câble d'alimentation à l'aide de serre-câbles et
des clips.
(5) Utilisez les vis autotaraudeuses pour installer le couvercle du conduit.
REMARQUE :
•La taille commerciale du connecteur de cette unité est de 1/2 pouce. Le connecteur
peut être acheté dans un magasin de quincaillerie.
Raccord de conduit
Support de conduit
Écrou de blocage
Câble de connexion
Câble d’alimentation
Bac de vidange
■ Évasement
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de
raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à
ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le
tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et
évasez le tuyau avec un outil à évaser.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours
celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à
l’aide d'un outil à évaser.
Utilisez l’outil à évaser spécial pour R410A, ou
l’outil à évaser R22.
Lors de l’utilisation de l’outil à évaser
conventionnel, utilisez toujours un gabarit de
réglage de marge de tolérance et obtenez la
dimension A indiquée dans le tableau 2 suivant.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas craquelé ou rayé.
Dé
A
Canalisation
■ Cintrage des tuyaux
Serre-câble avec attache
Couvercle du conduit (accessoires)
Vis autotaraudeuse
■ Diagrammes de raccordement
Unité extérieure
(Unité intérieure)
Ligne d'alimentation
Borne
1
1
2
2
3
3
Ligne de service
Commutateur de déconnexion
(Fourni localement)
Ligne de mise à la terre
(Terre)
Bloc de jonction
de l’unité intérieure
3
Bloc de jonction de
l’unité intérieure
Mise à la terre
(Terre) vis
1 2
1 2
L1
L2
Alimentation
Monophasé, 208/230 V
Appareil intérieur
Borne
(1) Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
(2) Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les cintrages brusques.
Cintrez le tuyau avec un degré de courbature d’au moins 2 à 3/8 po (70 mm) ou
plus.
(3) Si le tuyau en cuivre est plié ou tiré trop souvent, il devient rigide. Ne cintrez pas
ou n’étirez pas les tuyaux plus de trois fois au même endroit.
Clé de maintien
Côté corps
90°
Clé dynamométrique
Tableau 1 Couple de serrage du raccord conique
Raccord conique [po (mm)]
Couple de serrage [lbf pi. (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35)
11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52)
23,6 à 31,0 (32 à 42)
Tableau 2 Diamètre extérieur du tuyau
3 L1 L2
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
ø 1/4 (6,35)
ø 3/8 (9,52)
Câble de connexion
Câble d’alimentation
■ Préparation des câbles de connexion
[Unité : po (mm) ]
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez la
surface de la torche d'huile réfrigérante.
Dimension A [po (mm)]
Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot
0 à 0,020
(0 à 0,5)
ATTENTION
• Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique conformément aux
instructions de ce manuel. Si trop serré, le raccord conique peut casser au bout
d'une longue période et causer une fuite de réfrigérant.
1-3/16 (30) ou plus
Câble de mise
à la terre (terre)
Câble de
connexion
Conservez le fil de masse (terre)
plus long que les autres fils.
Fr-5
5.6. Installation du bac de vidange
6. DÉMARRAGE DE TEST
(1) Installez le bac de vidange avec la vis autotaraudeuse (x2).
• Effectuez un test de fonctionnement et vérifiez les éléments ci-dessous.
• Pour la méthode du test de fonctionnement, reportez-vous au manuel d'utilisation.
•L'unité extérieure peut ne pas fonctionner, en fonction de la température ambiante. Dans
ce cas, maintenez enfoncé le bouton MANUEL-AUTOMATIQUE de l’unité intérieure
pendant plus de 10 secondes. Le voyant de l’indicateur de fonctionnement et le voyant
de l’indicateur de la minuterie commenceront à clignoter simultanément lors du test de
fonctionnement du refroidissement. Ensuite, le test de chauffage commencera après
environ trois minutes lorsque CHAUFFAGE est sélectionné avec la télécommande.
(Veuillez suivre le manuel d'utilisation pour le fonctionnement de la télécommande.)
•P our terminer le test de fonctionnement, maintenez enfoncé le bouton MANUELAUTOMATIQUE de l’unité intérieure pendant plus de 3 secondes.
(Lorsque le climatiseur fonctionne en appuyant sur le bouton MANUEL-AUTOMATIQUE,
le témoin OPÉRATION et le témoin TIMER de l'unité intérieure clignoteront lentement et
simultanément.)
UNITÉ EXTÉRIEURE
(1) Y a-t-il des bruits et des vibrations anormaux pendant le fonctionnement ?
(2) Le bruit, le vent ou l'eau d'écoulement de l'unité dérangent-ils les voisins ?
(3) Y a-t-il des fuites de gaz ?
Vis autotaraudeuse
7. ÉVACUATION
5.7. Purge d'air
Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
Du réfrigérant permettant la purge de l’air n’est pas chargé dans l’unité extérieure
en usine.
Fermez complètement la vanne côté haute pression du manomètre de la jauge et ne la
faites pas fonctionner pendant les travaux suivants.
ATTENTION
• Le réfrigérant ne doit pas être déchargé dans l'atmosphère.
• Une fois la tuyauterie raccordée, vérifiez les joints pour éviter une éventuelle fuite de
gaz à l’aide du détecteur de fuite de gaz.
(1) Vérifiez que les raccords de tuyauterie sont bien fixés.
(2) Vérifiez que les tiges de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies sont
complètement fermées.
(3) Raccordez le tuyau de charge du collecteur du manomètre au port de chargement de
la vanne à 3 voies (côté avec la saillie pour enfoncer le noyau de la vanne).
(4) Ouvrez complètement la vanne basse pression du collecteur du manomètre.
(5) Allumez la pompe à vide et commencez à l’utiliser.
(6) Desserrez lentement l'écrou à ailettes de la vanne à 3 voies et vérifiez si de l'air
entre, puis resserrez l'écrou à ailettes.
(Lorsque le raccord conique est desserré, le bruit de fonctionnement de la pompe à
vide change et la lecture du manomètre composé passe de moins à zéro.)
(7) Pompez le système pendant au moins 15 minutes, puis vérifiez si le manomètre
indique -30 inHg (-0,1 MPa).
(8) A la fin du pompage, fermez complètement le manomètre côté basse pression du
manomètre de la jauge et arrêtez la pompe à vide.
(9) Desserrez lentement la tige de la vanne à 3 voies. Lorsque la lecture de la jauge de
pression composée atteint 0,1-0,2 MPa, resserrez la tige de la vanne et déconnectez
le tuyau de charge du port de chargement de la vanne à 3 voies.
(Si la tige de la vanne à 3 voies est complètement ouverte avant que le tuyau de
charge soit déconnecté, il peut être difficile de déconnecter le tuyau de charge.)
(10) Ouvrez complètement les tiges de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies à
l'aide d'une clé hexagonale. (Une fois que la tige de la vanne commence à tourner,
tournez-la avec un couple de moins de 2,9 N • m jusqu'à ce qu'elle arrête de tourner.)
(11) Serrez fermement le raccord d’obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à
3 voies ainsi que le capuchon du port de chargement.
Manomètre composé
Manomètre de la jauge
-30 inHg
(-0,1 MPa)
Raccord
conique
Raccord
d’obturation
de la valve à
2 voies
Valve côté
basse
pression
Manomètre
Valve côté
haute
pression
(fermée)
Capuchon du port de chargement
Flexible de
Flexible de
charge
Port de chargement
charge
Raccord
Raccord d’obturation de la
conique valve à 3 voies
Pompe d’aspiration
Fr-6
Raccord d’obturation
[po (mm)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
1/4 (6,35)
14,8 à 18,4 (20 à 25)
3/8 (9,52)
14,8 à 18,4 (20 à 25)
Capuchon du port de
chargement
9,2 à 11,8 (12,5 à 16)
OPÉRATION D’ÉVACUATION (SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT FORCÉ)
Pour éviter de décharger le réfrigérant dans l’atmosphère au moment du déplacement ou
de la mise au rebut de l’unité, récupérez le réfrigérant via le système de refroidissement
forcé en respectant la procédure suivante.
(1) Effectuez l’opération préliminaire pendant 5 à 10 minutes en utilisant le système de
refroidissement forcé. Démarrez le système de refroidissement forcé. Maintenez
enfoncé le bouton MANUEL-AUTOMATIQUE de l’unité intérieure pendant plus
de 10 secondes. Le voyant de l’indicateur de fonctionnement et le voyant de
l’indicateur de la minuterie commenceront à clignoter simultanément lors du test de
fonctionnement. (Le système de refroidissement forcé ne peut pas démarrer si vous
ne maintenez pas le bouton MANUEL-AUTOMATIQUE enfoncé pendant plus de
10 secondes.)
(2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2 voies.
(3)
Continuez l’opération de refroidissement forcé pendant 2 à 3 minutes, puis fermez
toutes les tiges des vannes à 3 voies.
(4)Arrêtez le fonctionnement.
• A ppuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT sur la télécommande pour arrêter le
fonctionnement.
• Appuyez sur le bouton MANUEL-AUTOMATIQUE lorsque vous arrêtez le
fonctionnement à partir de l’unité intérieure.
(Il n’est pas nécessaire d’appuyer pendant plus de 10 secondes.)
ATTENTION
• Veuillez vérifier la présence de fuite dans le circuit de réfrigérant avant de
commencer l’opération de pompage.
• Ne commencez pas l’opération d’évacuation s’il n’y a plus de réfrigérant dans le
circuit à cause d’un tuyau plié ou brisé
• Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous d’éteindre le compresseur avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.

Manuels associés