ABYG54LRTA | ABHG36LRTA | ABYG45LRTA | RYG30LRTE | ABHG30LRTE | RYG36LRTA | HBG36LRTA | ABYG36LRTA | HBG45LRTA | HBG30LRTE | ABYG30LRTE | RYG54LRTA | ABHG45LRTA | ABYG36LRTE | ABHG54LRTA | HBG54LRTA | Installation manuel | Fujitsu RYG36LRTE Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ABYG54LRTA | ABHG36LRTA | ABYG45LRTA | RYG30LRTE | ABHG30LRTE | RYG36LRTA | HBG36LRTA | ABYG36LRTA | HBG45LRTA | HBG30LRTE | ABYG30LRTE | RYG54LRTA | ABHG45LRTA | ABYG36LRTE | ABHG54LRTA | HBG54LRTA | Installation manuel | Fujitsu RYG36LRTE Guide d'installation | Fixfr
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
MONTAJ KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
Deutsch
Français
Español
Pour le personnel agréé uniquement.
Italiano
MANUEL D'INSTALLATION
EλληvIkά
Nur für autorisiertes Personal.
Português
INSTALLATIONSANLEITUNG
Русский
For authorized service personnel only.
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART NO. 9379122016-02
9379122016-02_IM.indb 1
17/4/2555 15:25:14
MANUEL D’INSTALLATION
L’appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques
d’électrocution.
RÉFÉRENCE 9379122016-02
UNITÉ INTÉRIEURE (type plafond)
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Contenu
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................................................2
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
2. À PROPOS DE L’UNITÉ..................................................................................................2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A...................................................2
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
2.2. Outil spécial pour R410A..........................................................................................2
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénouées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instruction préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
2.3. Accessoires...............................................................................................................2
2.4. Pièces en option.......................................................................................................3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION............................................................................................3
3.1. Choix du lieu d’installation........................................................................................3
3.2. Dimensions d’installation..........................................................................................3
3.3. Installation de l’unité.................................................................................................4
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE..............................................................................5
2. À PROPOS DE L’UNITÉ
4.1. Sélection du matériau des tuyaux.............................................................................5
4.2. Exigence relative aux tuyaux....................................................................................5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)...........................................................5
4.4. Installation de l’isolation thermique...........................................................................6

2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE.......................................................6
AVERTISSEMENT
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................7
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une
élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
6.1. Schéma de câblage..................................................................................................8
6.2. Préparation du câble de raccordement.....................................................................8
6.3. Procédure de câblage...............................................................................................8
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE..............................................................................8
7.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)...................................................................8
7.2. Installation du support de la télécommande.............................................................9
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
8. RÉGLAGE DE FONCTION..............................................................................................9
8.1. Méthode d’utilisation.................................................................................................9
8.2. Réglage des fonctions..............................................................................................9
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
8.3. Sélection du code de signalisation de la télécommande........................................10
8.4. Méthodes d’installation spéciales...........................................................................10
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT.................................................................................... 11
10. LISTE DE CONTRÔLE................................................................................................11
11. ADMISSION D’AIR FRAIS............................................................................................12

2.2. Outil spécial pour R410A
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION (EN OPTION)....................................................12
AVERTISSEMENT
13. INFORMATION DU CLIENT.........................................................................................12
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
14. CODES D’ER REUR....................................................................................................12
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieure conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
Nom de l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée
avec un manomètre classique. Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre
de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé
d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage
haute pression, de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression, de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement
pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas
dans le système. La pompe doit être capable
d’aspirer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Détecteur de fuite de gaz

Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant
R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
Fr-2
9379122016-02_IM.indb 2
17/4/2555 15:25:35
Nom et forme
Qté
Manuel d’utilisation
Nom et forme
Qté
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
Écrou spécial A
(Embase large)
1
Schéma d’installation
4
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Pour le positionnement de
l’appareil intérieur
Écrou spécial B
(Embase étroite)
Tuyau coudé
4
1
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Pour le raccordement de la
tuyauterie
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Manchon d’isolation thermique
(petit)
Manchon d’isolation thermique
(grand)
Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre,
la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Pour le raccordement
du tuyau côté intérieur (tuyau
de liquide)
1
Serre-câble (petit)
Pour le raccordement
du tuyau côté intérieur (tuyau
de gaz)
2
Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste hors de leur
portée.
Serre-câble (grand)
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
4
4
Pour la fixation du manchon
d’isolation thermique
Pour la fixation du manchon
d’isolation thermique
Isolant (tuyau de vidange)
Fil VT
1
Type d’adhésif
Pour la fixation du tuyau de
vidange L 280 mm
Télécommande
Pile
1
Pour faire fonctionner
le climatiseur
1
2
3.2. Dimensions d’installation
Pour la télécommande
Vis (M3 × 12 mm)
Support de
télécommande
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
La hauteur sous plafond telle qu’indiquée sur la figure.
1
Plafond
2
Pour l’installation du support
de télécommande
2.4. Pièces en option
N° de modèle
Télécommande filaire
UTY-RNN*M
L’appareil est commandé
par une télécommande
filaire
Télécommande simple
UTY-RSN*M
Pour faire fonctionner le
climatiseur
Unité de pompe de vidange
UTR-DPB24T
Conduit circulaire
Kit de raccordement
externe
80 ou plus
Résumé
UTD-RF204
Pour aspirer de l’air frais
UTY-XWZX
Pour l’orifice d’entrée/de
sortie de commande
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
150 ou plus
Plafond
1000 ou plus
Nom des pièces
2500 ou plus

APPAREIL INTÉRIEUR
10 ou plus
Obstruction
Unité : mm
Sol

[POUR UNE INSTALLATION SEMI-ENCASTRÉE]
Faux plafond
Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur
de type « split » parce qu’il est très difficile de le déplacer après la première installation.

APPAREIL INTÉRIEUR
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
80 ou plus
Faux plafond
150 ou plus
2500 ou plus
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité intérieure. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
1000 ou plus
AVERTISSEMENT
10 ou plus
Obstruction

Sol
Unité : mm
Fr-3
9379122016-02_IM.indb 3
17/4/2555 15:25:36
3.3.4. Choix du sens de raccordement
3.3. Installation de l’unité
• Choisissez le sens de la tuyauterie de raccordement et celui du tuyau de vidange.
5 Tuyauterie
4 Raccordement de tuyaude gauche
terie à l’arrière gauche 2 Tuyauterie supérieure
(Tuyau de vidange
(Tuyau de vidange
(Tuyau de raccordement uniquement)
uniquement)
uniquement)
1 Raccordement de tuyauterie à l’arrière
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
cinq fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
3.3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure
Déposez la grille d’admission et le panneau latéral
(1) Retirez les deux filtres à air.
(2) Déposez les deux grilles d’admission.
Pour la vidange à l’arrière gauche 4 et la vidange à gauche 5 : déposez les filtres à
air et grilles d’admission aux trois emplacements.
(3) Déposez les panneaux latéraux A (côté droit) et B (côté droit et gauche).
Pour la vidange à gauche 5 : déposez les deux panneaux latéraux A (côté droit et
gauche).
(4) Le climatiseur peut être installé de façon à recevoir de l’air frais en admission.
Pour plus d’informations sur l’installation avec admission d’air frais, reportez-vous à la
section « 11. ADMISSION D’AIR FRAIS ».
3 Tuyauterie droite
Découpez la rainure de passage des tuyaux
à l’aide d’une scie à métaux, etc.

[POUR une sortie à l’arrière gauche 4, ou à gauche, 5]
• Déplacez le bouchon de vidange et son joint.
Joint du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Appareil intérieur
Bac de récupération
Joint du bouchon de vidange
Filtre à air
Grille d’admission
Vis autotaraudeuse
Bouchon de vidange
Poussez le bouchon au maximum
(aussi loin que possible).

APPAREIL INTÉRIEUR
Panneau
latéral B
(Côté gauche)
Panneau latéral A (Côté droit)
Panneau latéral B (Côté droit)

3.3.2. Installation de l’unité intérieure
• Vous pouvez vous aider du gabarit pour installer l’appareil intérieur.
• Il aide à déterminer les emplacements adéquats des boulons de suspension et de
l’ouverture du tuyau (tuyau de vidange et câble de raccordement).
Emplacement de perçage pour les Boulons de suspension
3.3.5. Perçage des trous et fixation des boulons de
suspension
(1) Percez des trous de 25 mm de diamètre aux emplacements des boulons de
suspension.
(2) Mettez en place les boulons, puis installez temporairement les écrous spéciaux A et
B, ainsi qu’un écrou M10 standard sur chaque boulon. (Les deux écrous spéciaux
sont fournis avec l’unité. En revanche, l’écrou standard M10 doit être acheté
localement.) Reportez-vous à la figure.
Résistance des boulons [N (kgf)]
Faux plafond
Plafond
Écrou spécial A (fourni)
10 à 15
Mur
Écrou spécial B (fourni)
Écrou M10
(obtenu localement)

Gabarit
Emplacement de perçage pour les tuyaux

3.3.3. Emplacements des boulons de suspension au plafond
30
Écartement des boulons de suspension 1600
980 à 1470 (100 à 150)
Unité : mm
3.3.6. Installation de l’appareil intérieur
(1) Soulevez l’unité de façon à passer les boulons de suspension au travers des orifices
placés à ses extrémités (quatre orifices), puis faites glisser l’unité vers l’arrière.
Plafond
30
Dimensions
(espace requis
pour l’installation)
10
155
UNITÉ INTÉRIEURE (VUE DE DESSUS)
300
Mur
APPAREIL INTÉRIEUR

Le boulon de suspension doit
dépasser de 30 à 75 mm.
Unité : mm
Faux plafond
[Installation semi-encastrée]
• L’écartement des boulons de suspension doit être conforme à la figure.
40
Ouverture dans le plafond : 1580
40
Mur
Faux plafond

Ouverture dans le plafond : 640
(2) Immobilisez l’appareil en place en serrant les boulons spéciaux « B » ainsi que les
écrous M10. Vérifiez que l’unité est immobilisée et l’absence de mouvement de
va-et-vient possible.
15
Faux plafond
APPAREIL INTÉRIEUR
APPAREIL INTÉRIEUR
Le boulon de suspension doit
dépasser de 30 à 50 mm.
Unité : mm

Fr-4
9379122016-02_IM.indb 4
17/4/2555 15:25:37
[Installation semi-encastrée]
Lorsque vous installez l’unité intérieure en configuration semi-encastrée, assurez-vous de
renforcer son isolation sur tous les côtés. Des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil
s’il n’est pas correctement isolé.
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Isolant laine de verre
(10 à 20 mm d’épaisseur)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur et du diamètre du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur
admissible.
Diamètre [mm (po.)]
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
9,52 (3/8)
Gaz
15,88 (5/8)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Mur
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez un isolant thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée
n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Faux plafond

ATTENTION
Afin de vérifier la vidange, utilisez un niveau lors de l’installation de l’appareil intérieur.
Des fuites d’eau peuvent survenir si l’appareil n’est pas installé bien horizontalement.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.

Liquide
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
4.3.1. Évasement
• Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissentpas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé
à cet effet.
L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
B
Matrice
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la
valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur
utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
A

Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
6,35 (1/4)
0,80
9,52 (3/8)
0,80
12,70 (1/2)
0,80
15,88 (5/8)
1,00
19,05 (3/4)
1,20
Dimension A [mm]
Outil d’évasement
pour R410A
de type à clabot
0
Dimension B-0,4
[mm]
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
0 à 0,5
12,70 (1/2)
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Épaisseur [mm]
L
Tuyau
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)]
Vérifiez si [L] est uniformément évasé et
n’est pas fissuré ou rayé.
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau
(pour évasement avec outils d’évasement R410A) afin d’obtenir la taille d’évasement
spécifiée. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.

Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36

4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Fr-5
9379122016-02_IM.indb 5
17/4/2555 15:25:37
4.3.3. Raccordement des tuyaux

ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation
thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
(1) Déposez le guide du filtre.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Appareil intérieur
Guide de filtre
Fixez les deux extrémités de l’isolant thermique à l’aide du serre-câble.
Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.
Manchon d’isolation thermique (grand)

(2) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(3) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur, puis vissez le raccord conique à
la main.
Tuyau de raccordement (Gaz)
Appareil intérieur
Tuyau de raccordement (liquide)
Manchon d’isolation thermique (petit)
Serre-câble (grand)
Tuyau de raccordement (Gaz)
Tuyau de raccordement (liquide)
Appareil intérieur
Pas d’espace
Appareil intérieur
Manchon d’isolation
thermique
Serre-câble (petit)

• Pour un raccordement sur le dessus 2 ou à droite 3, utilisez le tuyau coudé (gaz)
fourni.
Tuyau de raccordement (Gaz)
Appareil intérieur
2 Raccordement de tuyauterie par le dessus
Tuyau de raccordement (liquide)
Tuyau de raccordement (Gaz)
Appareil intérieur (arrière)
ATTENTION
Tuyau de raccordement (Gaz)
3 Tuyauterie droite

Ruban en vinyle

• Lorsque vous utilisez le tuyau coudé, veillez à ce que le serre-câble soit également
isolé.
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’unité.
Tuyau auxiliaire (tuyau de gaz)
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE
(4) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Serrez avec 2 clés.
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et
maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans
le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
• Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/50 à 1/100) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [38 mm de diamètre extérieur].
• Pendant l’installation du tuyau de vidange, éviter d’exercer une pression sur la sortie de
vidange de l’unité intérieure.
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air.
• Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur (isolant d’au moins 8 mm d’épaisseur).
Clé de maintien
Clé dynamométrique

Tuyau d’unité
intérieure
(latéral)
Tuyauterie de vidange
Raccord conique
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
Renflé vers
le haut
Tuyau de raccordement
Raccord conique [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
CORRECT
INTERDIT
INTERDIT
Ondulé
Extrémité
dans l’eau

Support
1,5 à 2
Unité : m
Fr-6
9379122016-02_IM.indb 6
17/4/2555 15:25:38
(1) Mettez en place l’isolant du tuyau de vidange.
Coupez un morceau convenable du matériau isolant fourni et faites-le adhérer au
tuyau.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Tuyauterie de vidange
Isolant du tuyau de vidange
(à se procurer localement. La longueur devrait être d’au moins 8 mm.)
Appareil intérieur
(sortie de vidange)
Isolant du tuyau de vidange (accessoires)
Type
Remarques
Type 60245 IEC57
3Câbles+Terre (masse),
1φ230V
(mm2)
Câble de
raccordement
1,5 (MIN.)
Longueur max. du câble : chute de tension limitée à moins de 2 %. Augmenter le calibre
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
AVERTISSEMENT
Isolant de tuyau de vidange
Appareil intérieur
Pas d’espace

Taille du câble
Câble
Tuyauterie de vidange
10 ou plus
Unité : mm
(2) Pour la « sortie arrière droite 1 » : attachez le tuyau de vidange à l’aide du fil VT de
façon à ce qu’il ait une pente correcte dans l’unité intérieure.
Fil VT
Tuyau de vidange
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Utilisez les câbles de transmission et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord au
bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer
de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.

Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’appareil extérieur. Un câblage incorrect peut déclencher
un incendie dans les éléments électriques.
Appareil intérieur (Vue arrière)
(3) Si le tuyau de vidange nest pas relié au tuyau arrière droit, coupez le couvercle de
l’orifice aux points indiqués sur la Fig. (a), et attachez-le au trou de la tuyauterie
comme indiqué sur la Fig. (b).
(a)
Couvercle d’orifice
Connectez solidement les câbles de raccordement aux blocs de jonction. Fixez
également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur
du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un
choc électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du
serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Coupe x 5
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
(b)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le fil de terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez le fil omnibus et le câble de la télécommande de manière à éviter tout contact
direct avec la main.

(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière à
ce que les fils ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau 1 pour les couples de serrage des vis des bornes.
n
Dé
m
0m
r1
e
ud
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Modification
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Modification
Borne à
sertir
Bornier
Bloc de jonction

Tableau 1
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5
2,0 à 3,0 (20 à 30)
AVERTISSEMENT
Utilisez les bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés. Cela
pourrait entrainer une surchauffe, et endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Fr-7
9379122016-02_IM.indb 7
17/4/2555 15:25:38
(3) Fixez le câble de connexion avec le serre-câble. Puis installez le protège câble avec
des vis.
6.1. Schéma de câblage
Câble de raccordement à l’unité extérieure
Ligne de terre
Ligne électrique
Boîtier de commande
Ligne de commande
Couvercle A

(4) Une fois le câblage terminé, immobilisez le câble de connexion à l’aide du serre-câble.
Câble de télécommande filaire (en option)
(5) Fixez le câble de connexion et les attache-câbles. Vérifiez qu’ils sont placés de façon
à ne pas bloquer l’ouverture et la fermeture de la grille d’admission, ni empêcher le
retrait et l’installation des filtres à air.
*
Rouge
Blanc
Noir
Alimentation
Côté unité
intérieure
1 2 3

*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre.
Télécommande
1 2 3
ATTENTION
Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure et
de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier de la boîte de dérivation au
moyen des vis du bornier. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.
Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de
l’alimentation pourrait endommager le climatiseur.
Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les
numéros des borniers de l’unité extérieure et de l’unité intérieure comme indiqué sur
l’étiquette des bornes.
Raccordez à la terre les unités intérieures et extérieures en les reliant à l’aide d’un câble
de terre.
Câble de raccordement
(Vers l’unité extérieure)
L’appareil doit être raccordé à la terre conformément à la réglementation locale et nationale en vigueur.
Câble de télécommande filaire
(en option)
Câble de raccordement
ATTENTION
Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spécifiques.


6.2. Préparation du câble de raccordement
Câble de
télécommande filaire
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Maintenir le fil de terre plus long que les autres fils.
Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation
de la télécommande filaire (en option).
m
0m
3

Fil de terre
m
0m
ou
Câble d’alimentation ou
câble de raccordement
s
plu
4

• Utilisez un câble filaire à 4 noyaux.

Attache-câble
7.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)
(1) Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au dos et faites-le coulisser pour
l’ouvrir. Faites-le coulisser dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le symbole
.
(2) Insérez les piles.
Veillez à respecter les polarités des piles ( + - ).
(3) Fermez le couvercle du compartiment des piles.
6.3. Procédure de câblage
ATTENTION
Faites attention de ne pas confondre les câbles d’alimentation et les fils de connexion
lors de l’installation.
(1) Déposez les deux vis autotaraudeuses, puis tirez le couvercle du Boîtier de
commande vers le bas.
ATTENTION
Veillez à ce que les enfants n’avalent pas accidentellement les piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter les fuites et d’éventuels dommages.
Appareil intérieur
En cas de contact du liquide s’échappant des piles avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez-les abondamment à l’eau et consultez votre médecin.
Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises au rebut, soit dans
un conteneur de collecte des piles soit auprès d’un organisme de prise en charge
approprié.
N’essayez pas de recharger des piles à plat.
Boîtier de commande

Vis autotaraudeuse
(2) Retirez le couvercle A, puis mettez en place le câble de raccordement.
REMARQUE:
• N’associez jamais des piles neuves et usagées ni des piles de types différents.
• En cas d’utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ 1 an. Si la plage de
fonctionnement de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et
appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) à l’aide de la pointe d’un stylo à bille
ou d’un autre objet de petite taille.
Fr-8
9379122016-02_IM.indb 8
17/4/2555 15:25:39
7.2. Installation du support de la télécommande
ATTENTION
Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la
télécommande, puis installez le support de la télécommande.
Choisissez l’emplacement du support de la télécommande en évitant de le placer en
plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc.
• Installez la télécommande à 7 m de distance de la cellule photoélectrique. Toutefois, en
installant la télécommande, vérifiez qu’elle fonctionne correctement.
• Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la
vis autotaraudeuse.
(1) Fixez le support.
(2) Réglez la télécommande.
(3) Pour retirer la télécommande (pour la porter).

(1)
(2)
Insérer
Enfoncer
(3) Faire
glisser
vers le
haut
Vis
Retirer
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1) Appuyez sur le bouton SET TEMP.
(réglage de la température) ( ) ( )
Numéro de fonction
pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE
pour passer du chiffre gauche au droit
et inversement.)
(2) Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur) pour poursuivre le réglage de la
valeur. (Appuyez de nouveau sur le
bouton FAN pour revenir au choix du
Valeur de
réglage
numéro de la fonction.)
(3) Appuyez sur le bouton SET TEMP.
(réglage de la température) ( ) ( )
pour sélectionner la valeur de réglage.
(Appuyez sur le bouton MODE pour
passer du chiffre gauche au droit et
inversement.)
(4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE
(Mode de minuterie), puis sur START/
STOP (Marche/arrêt), dans l’ordre
indiqué pour confirmer les réglages.
(5) Appuyez sur le bouton RESET
(réinitialisation) pour annuler le mode
réglage de la fonction.
(6) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous
tension.
ATTENTION
8. RÉGLAGE DE FONCTION
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure est terminé.
Assurez-vous que le capuchon du boîtier de commande électrique sur l’unité
extérieure est fermé.
• Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les
conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure.
• Une fois l’unité sous tension, effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément
aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur
de réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de
réglage non valides.
• Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation
de la télécommande filaire (en option).
9
8.1. Méthode d’utilisation
• Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage de
la température) ( ), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au mode
de réglage de la fonction.
ÉTAPE 1
Sélection du code de signalisation de la
télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de
signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne peut
pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé
pour le code de signalisation.)
Les codes de signalisation définis au moyen de cette
procédure sont applicables uniquement aux signaux dans
RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment définir
les codes de signalisation en suivant la procédure normale,
reportez-vous au code de signalisation de la télécommande.
(1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la
température) ( ) ( ) pour changer le code de
signalisation et sélectionner l’une des options suivantes
Faites correspondre le code sur l’écran
au code de signalisation du climatiseur. (réglé initialement sur ) (si le code de signalisation ne doit pas être
sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à
l’ÉTAPE 2.)
(2) Appuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minuterie)
et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des signaux
au code de signalisation affiché.
(3) Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code de
signalisation, et passez à l’ÉTAPE 2.
Le code de signalisation du climatiseur est réglé en usine sur A.
Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de
signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur,
essayez chacun des codes de signalisation (
) jusqu’à ce que vous
trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes minimum avant de le rétablir. À
défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif.
8.2. Réglage des fonctions
(1) Indicateur du filtre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la
valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(... Réglage d’usine)
Description du réglage
Standard (2.500 heures)
Long intervalle (4.400 heures)
Court intervalle (1.250 heures)

Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
11
Pas d’indication
01
02
03
(2) Hauteur du plafond
Sélectionnez les valeurs de réglage dans le tableau ci-dessous en fonction de la hauteur
du plafond.
(... Réglage d’usine)

Description du réglage [m]
Numéro de fonction
Standard (2,5 à 3,0)
Haut plafond (3,0 ou plus)
20
Valeur de réglage
00
01
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... Réglage d’usine)
Description du réglage

Standard
Légèrement plus froid
Plus froid
Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
30
Plus chaud
01
02
03
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification.
Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... Réglage d’usine)
Description du réglage

Standard
Plus froid
Légèrement plus chaud
Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
31
Plus chaud
01
02
03
(5) Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant.
(... Réglage d’usine)

Description du réglage
Numéro de fonction
Oui
Non
40
Valeur de réglage
00
01
*L
e redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une
coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide
de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d’entrée extérieur.
Fr-9
9379122016-02_IM.indb 9
17/4/2555 15:25:39
(6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes filaires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque le capteur de température de la
télécommande filaire est utilisé.
(... Réglage d’usine)
Description du réglage

Numéro de fonction
Non
Valeur de réglage
00
42
Oui
01
* Si la valeur de réglage est « 00 » :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité
intérieure.
* Si la valeur de réglage est « 01 » :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
(7) Code de signalisation de la télécommande sans fil
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du
code de signalisation, le système revient à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas,
recommencez à partir de l’étape 1.
Le code de signalisation du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de
signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur,
) jusqu’à ce que vous
essayez chacun des codes de signalisation (
trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
8.4. Méthodes d’installation spéciales
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande filaire (en option).
Modifiez le code de signalisation de l’unité intérieure en fonction des télécommandes sans fil.
(... Réglage d’usine)
Description du réglage

Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
A
B
01
44
C
02
D
03
(8) Commande par entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(... Réglage d’usine)
Description du réglage

Numéro de fonction
N’oubliez pas de couper le courant.
8.4.1. Système de commande groupée
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule
télécommande.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Valeur de réglage
Appareil
intérieur 1
Appareil
intérieur 2
Appareil
intérieur 3
Appareil
intérieur 4
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
00
Mode Marche/Arrêt
(Réglage interdit)
ATTENTION
Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
46
Mode Arrêt forcé
01
02
Enregistrement du réglage
• Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Réglage
1 2 3
Valeur de réglage
(1) Indicateur du filtre
Télécommande
(2) Hauteur du plafond
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
(5) Redémarrage automatique
(6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce
intérieure
(7) Code de signalisation de la télécommande sans fil
 Lorsqu’un fil de terre (masse) est nécessaire
(2) R
églage des commutateurs DIP (unité intérieure)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP
situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure
suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00.
Appareil
intérieur
Adresse
R.C.
①
00
1
ARRÊT
②
01
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
③
02
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
N° du COMMUTATEUR DIP
(8) Commande par entrée externe
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous
tension.
8.3. Sélection du code de signalisation de la
télécommande
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande
actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code de
signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que
vous souhaitez régler (quatre possibilités).
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur
pour définir les codes de signalisation de chaque climatiseur.
• Vérifiez le réglage du code de signalisation de la télécommande ainsi que le réglage de
la carte de circuit imprimé.
En l’absence de vérification, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire
fonctionner le climatiseur.
Sélection du code de signalisation de la
télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de
signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne peut
pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé
pour le code de signalisation.)
(1) Appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt)
jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur l’écran de la
télécommande.
(2) Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins
5 secondes pour afficher le code de signalisation actuel
(réglé initialement sur ).
(3) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la
température) ( ) ( ) pour changer le code de
signalisation et sélectionner l’une des options suivantes
. Faites correspondre le code sur l’écran
au code de signalisation du climatiseur.
(4) Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour revenir
à l’affichage de l’horloge. Le code de signalisation a changé.
Fil omnibus
Câble de
télécommande
2
3
4
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
④
03
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
⑤
04
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
⑥
05
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
⑦
06
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
⑧
07
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
⑨
08
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
⑩
09
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
⑪
10
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
⑫
11
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
⑬
12
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
⑭
13
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
⑮
14
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
⑯
15
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
Exemple : adresse R.C. 03
MARCHE

1
2
3
4
REMARQUE
Assurez-vous de régler l’adresse R.C. de manière séquentielle.
Fr-10
9379122016-02_IM.indb 10
17/4/2555 15:25:40
◆ Réglages lorsque Simultané multiple est inclus.
(3) Réglage de la télécommande
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
Mettez l’unité ure portant l’adresse R.C. 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
2. Définissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à
l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.)
Adresse du circuit
de réfrigération
Numéro de fonction
Valeur de réglage
02
00~15
(4) Effectuez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Définissez comme
« primaire » l’unité intérieure raccordée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de
transmission.)
Numéro de fonction
Primaire
Valeur de réglage
00
51
Secondaire
01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage soit
erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUE
• Lorsque des modèles d’unités intérieures différentes sont reliés au moyen du système
de commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
• Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent
simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
• Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. 00.
• Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A**G uniquement).
Double
simultané
Paire
Paire
standard standard
Télécommande
Unité
extérieure 1
Unité
extérieure 2
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Triple
simultané
Unité
extérieure 4
Unité
extérieure 3
Unité
Unité
Unité
intérieure 5 intérieure 6 intérieure 7
Unité
Unité
intérieure 3 intérieure 4
Adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
POINTS DE CONTRÔLE
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement ?
(3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement ?
(4) L’évacuation est-elle normale ?
(5) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ?
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période.
• Test de fonctionnement
Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur le bouton TEST RUN (TEST
DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande, le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le témoin TIMER (MINUTERIE) clignotent lentement en même temps.
[Mode de fonctionnement]
Partie émetteur
• Pour connaître les modes de fonctionnement,
veuillez consulter le manuel d’utilisation.
• Selon la température ambiante, l’unité extérieure
peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur
Ie bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) sur la télécommande lorsque le climatiseur
est en marche. (Orientez la partie émetteur de la
télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le
bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT)
avec la pointe d’un stylo, etc.)
• Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/ Bouton TEST RUN (TEST DE
STOP (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
FONCTIONNEMENT)
(Lorsque vous mettez le climatiseur en marche
en appuyant sur le bouton TEST RUN (TEST DE
FONCTIONNEMENT), le témoin OPERATION
(FONCTIONNEMENT) et le témoin TIMER
(MINUTERIE) clignotent lentement en même temps.)
[En utilisant la télécommande filaire] (Option)
• Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton MODE et le bouton FAN (VENTILATEUR) pour procéder à un test de fonctionnement.
(3) Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le test de fonctionnement.
Affichage du test de
fonctionnement
Réglage de
l’adresse du circuit
de refroidissement
Si « C0 » apparaît dans l’affichage de l’adresse R.C., une erreur de télécommande est
survenue. Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande.
(Numéro de fonction 02)
Adresse R.C.
Réglage Primaire/
Secondaire
(Numéro de fonction 51)
Code d’erreur
Contenu
Une unité intérieure incompatible est
connectée
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande
: Fil omnibus
*Assurez-vous que l’unité intérieure portant l’adresse R.C. 0 est raccordée à l’unité
extérieure à l’aide d’un câble de transmission.
• 2 télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités
intérieures.
• La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
l’appareil secondaire de la télécommande.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Appareil intérieur
1 2 3
Câble de télécommande
Lorsqu’un fil de terre
est nécessaire
1 2 3
Appareil intérieur ↔ erreur de communication de la télécommande
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
8.4.2. Doubles télécommandes

9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
1 2 3
Appareil
principal
Appareil
secondaire
Télécommande
Télécommande
POINTS DE CONTRÔLE
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz
(circuit de réfrigération) a-t-elle
été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le
fonctionnement et l’utilisation du
système ont-ils été correctement
expliqués à l’utilisateur ?
Si ce n’est pas le cas
Vibrations, bruit, l’unité
intérieure risque de tomber
COCHER
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Fuite d’eau
Fuite d’eau
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N° 2 de la télécommande selon le tableau suivant.
DIP SW 1 N° 2
Appareil principal
ARRÊT
Appareil secondaire
MARCHE
Fr-11
9379122016-02_IM.indb 11
17/4/2555 15:25:40
11. ADMISSION D’AIR FRAIS
13. INFORMATION DU CLIENT
(1) Ouvrez l’opercule défonçable pour l’entrée d’air frais, comme indiqué sur la figure.
(En cas d’installation semi-encastrée, ouvrez l’opercule sur le dessus à la place.)
Pour installation
semi-encastrée
Appareil intérieur
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
(1) Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de
la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets.
(3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4) En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modifications
apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des
piles de la télécommande).
*(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil.
14. CODES D’ERREUR

ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser
sur des bavures, etc.
(2) Fixez la bride circulaire (en option) l’entrée d’air frais, comme indiqué sur la figure.
(En cas d’installation semi-encastrée, fixez-la sur le dessus.)
Conduit circulaire (Pièces en option)

[Après avoir terminé la section « 3. TRAVAUX D’INSTALLATION »...]
(3) Connectez le conduit sur la bride circulaire.
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites
d’air.
Affichage d’erreur
TIMER
ECONOMY
OPERATION
ÉCONOMIE ÉCONOMIE ÉCONOMIE
(orange)
(vert)
(vert)
●(1)
●(1)
◊
●(1)
●(2)
◊
●(1)
●(5)
◊
●(2)
●(1)
◊
●(2)
●(2)
◊
●(2)
●(3)
◊
La réglementation en matière de câble varie d’un endroit à l’autre. Conformez-vous à la
réglementation locale.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel
d’installation pour installer les pièces en option.
Type d’option
N° de raccord
Borne de l’interrupteur à flotteur
(Pompe d’évacuation)
CN9
Borne de la pompe de vidange
(Pompe d’évacuation)
CN106
Entrée externe
CN102
Sortie externe
CN103
(CN106) (CN102)
(CN103)

(CN9)
Erreur de communication série
Erreur de communication
de la télécommande filaire
Test de contrôle non terminé
Erreur de configuration
de l’adresse du circuit de
refroidissement ou de l’adresse
R.C. [utilisation simultanée de
plusieurs appareils]
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
Erreur de combinaison
• Erreur de l’adresse R.C.
de raccordement (appareil
intérieur secondaire) [utilisation
simultanée de plusieurs
appareils]
• Erreur de l’adresse R.C. de
raccordement (appareil intérieur
ou dérivation) [utilisation flexible
de plusieurs appareils]
Erreur de configuration de l’unité
secondaire, appareil principal
[utilisation simultanée de
plusieurs appareils]
Erreur interruption de
l’alimentation
●(4)
◊
●(2)
●(7)
◊
●(3)
●(1)
◊
●(3)
●(2)
◊
●(3)
●(5)
◊
Erreur d’information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure
Erreur de commutateur
automatique manuel
●(4)
●(1)
◊
Erreur de capteur de temp. de
la pièce
●(4)
●(2)
◊
●(5)
●(1)
◊
●(5)
●(3)
◊
●(5)
●(7)
◊
●(5)
●(15)
◊
●
●
(2)
◊
●(6)
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
●(6)
●(5)
◊
Conduit
AVERTISSEMENT
Description
●(2)

12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION (EN OPTION)
Télécommande
câblée
Code
d’erreur
(6)
Erreur du capteur de temp.
médian. de l’éch. de chaleur de
l’unité intérieure
Erreur du moteur de ventilateur
de l’unité intérieure
Erreur de la pompe d’évacuation
Erreur de l’amortisseur
Erreur unité intérieure
Erreur d’information du modèle
de carte principale de circuit
imprimé de l’unité extérieure ou
erreur de communication
Erreur de l’inverseur
Erreur filtre actif, erreur circuit
PFC
Erreur déclenchement borne L
Fr-12
9379122016-02_IM.indb 12
17/4/2555 15:25:42
Dépannage
●(6)
●(10)
◊
●
●
(1)
◊
Erreur de communication des
micro-ordinateurs avec la carte
de circuit imprimé d’affichage
Erreur du capteur de temp. de
décharge
●(7)
●(2)
◊
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIQUE) (vert)
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
●(7)
●(3)
◊
Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT)
(vert)
●(7)
●(4)
◊
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
Erreur du capteur de temp.
extérieure
●(7)
●(5)
◊
Erreur du capteur de temp. du
gaz d’aspiration
(7)
●(7)
●(6)
◊
●(7)
●(7)
◊
●(8)
●(2)
◊
●(8)
●(3)
◊
●(8)
●(4)
◊
• Erreur du capteur de temp. de
la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de temp. de
la vanne à 3 voies
Erreur du capteur de température
de la source de froid
• Erreur du capteur de
température d’admission de
gaz de l’échelle de chaleur du
sous-refroidisseur
• Erreur du capteur de
température de sortie de gaz
de l’échelle de chaleur du
sous-refroidisseur
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
Il est possible d’effectuer un dépannage à partir de l’écran de la télécommande filaire ou
sans fil.

[Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande]
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande filaire.
[Diagnostic automatique]
Si une erreur se produit, l’affichage suivant apparaît.
(« Er » s’affiche sur l’écran de réglage de la température ambiante.)

Code d’erreur
Adresse R.C. de l’unité intérieure
EX. Diagnostic automatique
Erreur du capteur de courant
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de
haute pression
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
●(8)
●(6)
◊
●(9)
●(4)
◊
●(9)
●(5)
◊
●(9)
●(7)
◊
Erreur de détection de la position
du rotor de compression (arrêt
permanent)
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(9)
●(8)
◊
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(9)
●(9)
◊
●(9)
●(10)
◊
●(10)
●(1)
◊
●(10)
●(3)
◊
●(10)
●(4)
◊
●(10)
●(5)
◊
●(13)
●(2)
◊
Mode d’affichage
[Dépannage à l’aide de l’écran intérieur]
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de bobine (valve de
détente)
Erreur de temp. de décharge
Erreur de temp. du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de pression faible
Erreur des boîtes de dérivation
[utilisation flexible de plusieurs
appareils]
● : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT)
◊ : 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT)
( ) : Nombre de clignotements
Fr-13
9379122016-02_IM.indb 13
17/4/2555 15:25:44

Manuels associés