- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Pompes à chaleur
- Fujitsu
- AOU42RGLX
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
16
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION APPAREIL EXTÉRIEUR Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. Français OUTDOOR UNIT Español INSTALLATION MANUAL English AIR CONDITIONER PART No. 9379069908-02 9379069908-02_IM.indb 1 2018/12/14 9:19:56 MANUEL D’INSTALLATION • Symboles d’alerte relatifs aux risques N° DE PIÈCE 9379069908-02 APPAREIL EXTÉRIEUR : Électrique Table des matières 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................. 1 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer .............................................. 1 1.2. Précautions particulières .................................................................................... 1 2. À PROPOS DE CE PRODUIT ..................................................................................... 2 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A ....................... 2 2.2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A ............................................................. 2 2.3. Accessoires ........................................................................................................ 2 2.4. Pièces en option ................................................................................................. 2 2.5. Plage de fonctionnement ................................................................................... 2 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ................................................................................ 3 3.1. Sélection du disjoncteur et du câblage .............................................................. 3 3.2. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................... 3 3.3. Protection des tuyaux ......................................................................................... 3 3.4. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur autorisée pour la tuyauterie .............. 3 3.5. Pour les longueurs pré-charge ........................................................................... 3 3.6. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire ................................................ 3 4. TRAVAIL D’INSTALLATION ......................................................................................... 3 4.1. Sélection d'un emplacement d'installation ......................................................... 3 4.2. Dimensions de l’installation ................................................................................ 4 4.3. Transport de l'unité............................................................................................. 5 4.4. Installation de l’évacuation ................................................................................. 5 4.5. Sécuriser l’unité .................................................................................................. 5 5. INSTALLATION DU TUYAU 1...................................................................................... 5 5.1. Ouvrir un orifice défonçable ............................................................................... 5 5.2. Brasage .............................................................................................................. 6 5.3. Connexion par évasement (raccordement des tuyaux) ..........................................6 5.4. Test d'étanchéité ................................................................................................ 7 5.5. Processus de mise sous vide ............................................................................. 7 5.6. Charge supplémentaire ...................................................................................... 7 6. 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 8 6.1. Remarques pour le câblage électrique .............................................................. 8 6.2. Orifices défonçables pour le câblage ................................................................. 8 6.3. Méthode de câblage ........................................................................................... 8 INSTALLATION DU TUYAU 2 ..................................................................................... 9 7.1. Installation de l'isolation ..................................................................................... 9 7.2. Remplissage de mastic ...................................................................................... 9 8. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE........................................................ 10 8.1. Position de l'unité d'affichage ........................................................................... 10 8.2. Description de l'affichage et des boutons......................................................... 10 9. RÉGLAGES SUR SITE .............................................................................................. 10 9.1. Boutons des réglages sur site .......................................................................... 10 9.2. Réglages des fonctions .................................................................................... 10 10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES ............................................................................ 12 10.1. Entrée externe .................................................................................................. 12 10.2. Sortie externe ................................................................................................... 12 10.3. Méthode de raccordement ............................................................................... 12 11. DÉMARRAGE DE TEST ........................................................................................... 13 11.1. Éléments de contrôle du pré-test de fonctionnement .........................................13 11.2. Méthode du test de fonctionnement ................................................................. 13 11.3. Liste de vérification .......................................................................................... 13 12. CODE D'ERREUR ..................................................................................................... 14 12.1. Mode d'affichage des erreurs ........................................................................... 14 12.2. Tableau de vérification du code d'erreur .......................................................... 14 13. ÉVACUATION ............................................................................................................ 15 13.1. Préparation pour l'évacuation........................................................................... 15 13.2. Procédure d'évacuation.................................................................................... 15 REMARQUES : Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels comme décrits dans ce manuel. • L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l’électricité) par du personnel autorisé uniquement. • Ces produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse ATTENTION : qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. Précautions particulières Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée peuvent engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans des emplacements humides ou non plats Utilisez un des blocs de ciment pour apporter une fondation solide et à niveau pour l'appareil extérieur. Ceci évitera des dégâts d'eau ainsi que des vibrations anormales. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant. REMARQUES : En fonction du type de système, les conduites hydrauliques et de gaz peuvent être étroites ou larges. En conséquence et afin d'éviter toute confusion, le tubage frigorifique de votre modèle particulier est indiqué comme étant « petite » ou « large » plutôt que « hydraulique » ou « gaz ». Lors de l’entretien courant • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT • L’installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement conformément à ce manuel. Une installation réalisée par des non professionnels ou une installation incorrecte du produit peut causer des accidents graves blessures, fuites d'eau, chocs électrique, ou incendies. La garantie du fabricant sera annulée si l'unité extérieure est installée en ne respectant pas les instructions de ce manuel d'installation. • Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux ne sont pas terminés. La mise sous tension avant la fin des travaux peut causer des accidents graves comme des chocs électriques ou un incendie. • En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. FrA-1 9379069908-02_IM.indb 1 2018/12/14 9:19:58 • Les travaux d’installation doivent être effectués selon les règlements, codes, ou normes pour le matériel et les câbles électriques en vigueur dans chaque pays, région, ou lieu d’installation. • N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un quelconque autre réfrigérant non spécifié dans les conduites de réfrigérant. L’excès de pression peut causer une rupture. • Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement attaché avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures. • Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une rupture, des blessures, etc. • Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme décrit dans ce manuel. • Pour connecter l’unité intérieure et l’unité extérieure, utilisez la tuyauterie et les câbles du climatiseur disponibles localement comme pièces standards. Le présent manuel d’installation décrit les connexions correctes utilisant un tel ensemble d’installation. • Ne pas utiliser de rallonge. • Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer l’installation. • Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air. • Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité. • Utilisez un flexible de remplissage, une pompe à vide et un manomètre propre exclusivement pour le R410A. • Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant d’enlever la tuyauterie de réfrigérant. N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec la vanne à 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures. • Disposez adéquatement des matériaux d’emballage. Déchirez et mettez au rebut les sacs d’emballage en plastique afin que des enfants ne puissent pas jouer avec. Il existe un risque d’étouffement si des enfants jouent avec les sacs en plastique d’origine. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION • Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat d’aptitude permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation. • Installez l’unité conformément aux codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu d’installation, et aux instructions d’installation du fabricant. • Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. L’unité ne doit pas être installée seul ou avec un appareil non autorisé par le fabricant. • Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3mm pour alimenter l’unité. • Afin de protéger les personnes, mettez correctement l’unité à la terre (masse), et utilisez le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB). • Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être installés en atmosphères explosives. • Cette unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Consultez toujours un technicien de service expérimenté pour toute réparation. • Lors du transport ou ou de la réinstallation du climatiseur, consultez des techniciens de service expérimentés pour le débranchement et l'installation de l’unité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le dispositif. • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’éch. de chaleur intégré dans l’unité intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser quand vous installez ou effectuez l’entretien de l’unité. • Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil intérieur ou l'appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller. Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement. 2. À PROPOS DE CE PRODUIT 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A - Veillez à ce qu’aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n’entre pas dans la canalisation, avec plus d’attention qu’avec les modèles de produits réfrigérants. En outre, lors du stockage de la tuyauterie, scellez solidement les ouvertures par pincement, ruban adhésif, etc. - Lors du chargement du réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la composition des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir de la phase liquide, dont la composition est stable. 2.2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A AVERTISSEMENT Pour installer une unité qui utilise du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été fabriqués spécifiquement pour l’utilisation du R410A. Comme la pression du réfrigérant R410A est environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, la non-utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés ou une mauvaise installation peut causer une rupture ou des blessures. En outre, cela peut causer des accidents graves tels qu’une fuite d’eau, une décharge électrique, ou un incendie. Nom de l’outil Changements Manomètre de la jauge La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons la jauge équipée de cachets de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour une haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour une faible pression. Flexible de chargement Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Pompe d’aspiration Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Aux fins d'installation, s'assurer d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres pièces prescrites. L'utilisation de pièces non-prescrites pourrait causer des accidents graves tels que la chute de l'unité, des fuites d’eau, une décharge électrique, ou un incendie. Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les de la manière requise. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, et ne jetez aucun autre accessoire avant la fin des travaux d'installation. Nom et forme Quantité Manuel d'installation Description Ce manuel 1 Tuyau d’évacuation 1 Pour vidanger l’installation (Modèle à cycle inversé uniquement) Pour vidanger l’installation Capuchon d’évacuation 5 Rondelle 1 Si les orifices de la conduite ne correspondent pas, veuillez utiliser une rondelle. 2.4. Pièces en option Nom des pièces Nom du modèle Kit de raccordement externe (pour Entrée/Sortie externe) UTY-XWZXZ3 AVERTISSEMENT • N'introduisez aucune substance dans le circuit de refroidissement hormis le réfrigérant prescrit. Si de l’air pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et provoquera une rupture de la tuyauterie. • En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous qu'elle ne dépasse pas la limite de concentration. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, elle peut causer des accidents comme un manque d'oxygène. • Ne touchez pas le réfrigérant qui s'est écoulé des raccordements du tuyau de réfrigérant ou d'autres zones. Tout contact direct avec du réfrigérant peut causer des gelures. • Si une fuite réfrigérante se produit pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez complètement la zone. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. • Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles réfrigérants conventionnels. Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : - Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (voir tableau ci-dessous.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A. - Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des différents ports de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du filetage du port de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.] 9379069908-02_IM.indb 2 2.5. Plage de fonctionnement Extérieur Mode Refroidissement/ Déshumidification Mode Chauffage Température -5 à 115°F (-20 à 46°C) -5 à 75°F (-20 à 24°C) • En cas d’utilisation à une température au-delà de la plage de fonctionnement spécifiée, un circuit de protection peut être activé pour stopper le fonctionnement de l’unité. FrA-2 2018/12/14 9:19:58 Diamètre du tuyau <Liquide/Gaz> (Standard) 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES 3/8 (9,52) / 5/8 (15,88) [po (mm)] Longueur de tuyauterie max. (L1) 3.1. Sélection du disjoncteur et du câblage 246 pi (75 m) Longueur de tuyauterie min. (L1) 16 pi (5 m) Différence de hauteur maximum (H1) <Unité intérieure à unité extérieure> ATTENTION • Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée. • Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit, veuillez vous référer conformément à la réglementation locale. 98 pi (30 m) Vue (Exemple) L1 Appareil intérieur Tension 1 ø 208/230 V (60 Hz) Plage de fonctionnement 188-253 V Câble Câble d’alimentation Câble de connexion H1 *Pour le diamètre de tuyau standard. Taille du câble (AWG) Type de câble Remarque AWG 14 à 10 Câble PVC gainé 2 fils + terre (masse) AWG 18 à 16 Câble PVC gainé 3 fils + terre (masse) 3.5. Pour les longueurs pré-charge 3.5.1. Pour les longueurs pré-charge Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du pays ou de la région. Longueur du câble: La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus. ATTENTION MODÈLE 42 48 COURANT MINIMUM ADMISSIBLE 25,2 A 28,3A MAX. CKT. BKR (DISJONCTEUR MAXIMUM) 30 A 30 A • Avant de commencer les travaux, vérifiez que tous les pôles de l’unité intérieure et de l’unité extérieure ne sont pas alimentés en énergie. • Effectuez tous les travaux électriques conformément aux normes nationales. • Installez le dispositif de coupure de l’alimentation avec un intervalle de contact d’au moins 2/16 po (3 mm) sur tous les pôles tout près des unités. (Unité intérieure et unité extérieure) • Installez le disjoncteur à proximité des unités. 3.2. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION • N’utilisez pas les tuyaux existants. • Utilisez des tuyaux avec des côtés externes et internes propres sans aucune contamination pouvant causer des problèmes pendant l'utilisation, comme du soufre, de l'oxyde, de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile, ou de l'eau. • Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans joint. Matériau : Tuyaux en cuivre sans joint désoxydé au phosphore. Il est recommandé que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/33 pi (10 m). • N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est aplatie, déformée, ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. • Un mauvais choix de tuyaux entraine une dégradation des performances. Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés. REMARQUES : Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur inférieure à celles indiquées dans le tableau même s’ils sont disponibles sur le marché. Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,047 (1,20) 3.3. Protection des tuyaux Protégez les tuyaux pour empêcher l'infiltration d'humidité et de poussière. Faites particulièrement attention en faisant passer les tuyaux par un trou ou en reliant l'extrémité d'un tuyau à l'unité extérieure. Emplacement Extérieur Intérieur Durée des travaux Méthode de protection 1 mois ou plus Pincement des tuyaux Moins d'un mois Pincement ou pose de ruban adhésif sur les tuyaux - Pincement ou pose de ruban adhésif sur les tuyaux 3.4. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur autorisée pour la tuyauterie ATTENTION Maintenez la longueur de tuyauterie entre l'unité intérieure et l'unité extérieure inférieure à la tolérance permise. Longueur de tuyauterie (L) *Pré-charge 66 pi ( 20m ) 3.6. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire 3.6.1. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire • Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à la longueur pré-charge, une charge supplémentaire est nécessaire. • Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous. Quantité de charge supplémentaire Type unique L1 > Longueur pré-charge Longueur de 66 pi 98 pi 131 pi 165 pi 196 pi 230 pi 246 pi la tuyauterie (20 m) (30 m) (40 m) (50 m) (60 m) (70 m) (75 m) Charge supplémentaire Aucune 14 oz (400 g) 1 lb 12 oz 2 lb 10 oz 3 lb 8 oz (800 g) (1200 g) (1600 g) Taux 4 lb 7 oz 4 lb 14 oz 0,43 oz/pi (2000 g) (2200 g) (40 g/m) 4. TRAVAIL D’INSTALLATION Veillez à obtenir l'approbation du client pour sélectionner et installer l'unité extérieure. 4.1. Sélection d'un emplacement d'installation AVERTISSEMENT • Installer solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant soutenir le poids de l'unité. Sinon l'unité extérieure risque de tomber et de causer des blessures. • Veiller à installer l'unité extérieure comme indiqué, de façon à résister à des tremblements de terre, à des typhons ou à d'autres vents violents. Une installation inappropriée peut causer le renversement ou la chute de l'unité et d'autres accidents. • Ne pas installer l'unité extérieure près du bord d'un balcon. Sinon des enfants risquent de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon. ATTENTION • Ne pas installer l'unité extérieure dans les zones suivantes : - Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. - Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. - Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. - Un endroit contenant un équipement qui génère des interférences électromagnétiques. Ceci causerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcherait l'unité de fonctionner normalement. - Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. - Un endroit où de petits animaux peuvent vivre. Ceci risque de causer une panne, de la fumée ou un incendie si de petits animaux entrent et touchent des composants électriques internes. - Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. • N'inclinez pas l'unité extérieure de plus de 3 degrés. • Installer l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé à l'écart de la pluie ou de l'ensoleillement direct. • Si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit facilement accessible au public, installer si nécessaire une barrière de protection ou similaire pour leur barrer l'accès. FrA-3 9379069908-02_IM.indb 3 2018/12/14 9:19:59 • Installer l’unité extérieure dans un endroit n’affectant pas les voisins, qui pourraient être incommodés par le flux d’air provenant de la ventilation, par le bruit ou par les vibrations. Si l’installation doit être effectuée à proximité de voisins, veiller à obtenir leur approbation. • Si l’unité extérieure est installée dans une région froide qui est affectée par l’accumulation de neige, des chutes de neige ou des températures glaciales, prendre des mesures appropriées afin de la protéger contre ces éléments. Afin d’assurer un fonctionnement stable, installer des conduits d’entrée et de sortie. • Installer l’unité extérieure dans un endroit à l’écart de l’échappement de ports de ventilation déchargeant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris. • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de connexion et le câble de la télécommande à moins d’un mètre d’une télévision ou d’un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d’un mètre, vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) Lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut [Unité : po (mm)] (1) Obstacles à l'arrière et au-dessus uniquement Max. 20 (500) 40 (1000) ou plus 3,3 pi (1 m) ou plus 10 (250) ou plus 12 (300) ou plus Commutateur de dérivation et disjoncteur 3,3 pi (1 m) ou plus (2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et au-dessus uniquement Max. 20 (500) 60 (1500) ou plus 20 (500) ou plus 10 (250) ou plus 4.2.2. Installation de plusieurs unités extérieures • En cas d'acheminement de la tuyauterie par le côté d'une unité extérieure, laissez un espace pour la tuyauterie. • Ne pas installer plus de 3 unités côte à côte. Lorsque 3 unités sont disposées en ligne, prévoir l'espace tel qu'indiqué dans l'exemple suivant lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut. Commutateur de dérivation disjoncteur Lorsque la zone du haut est ouverte [Unité : po (mm)] • Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil. • Maintenir la longueur de la tuyauterie de l’unité intérieure et de l’unité extérieure dans les limites de la plage autorisée. • Pour des raisons de maintenance, ne pas enterrer la tuyauterie. (1) Obstacles à l'arrière uniquement (2) Obstacles à l'avant uniquement 4.2. Dimensions de l’installation 6 (150) ou plus 12 (300) ou plus ATTENTION (3) Obstacles à avant et à l'arrière uniquement • L'espace d'installation indiqué dans les exemples suivants est basé sur une température ambiante en mode de refroidissement du 95°F (35°C) (DB) au niveau de l'entrée d'air de l'unité extérieure. Laissez plus d'espace autour de l'entrée d'air que ce qui est indiqué dans les exemples si la température ambiante dépasse le 95°F (35°C) (DB) ou si la charge thermique de toutes les unités extérieures dépasse la capacité. • Prenez en considération la voie de transport, l'espace d'installation, l'espace pour l'entretien, et l'accès, et installez l'unité à un emplacement avec suffisamment d'espace pour la tuyauterie de réfrigérant. • Respectez les caractéristiques de l'espace d'installation indiquées dans les figures. Gardez le même espace au niveau de l'entrée d'air arrière. Laissez le même espace pour l'entrée d'air à l'arrière de l'unité extérieure. Si l'installation n'est pas effectuée conformément aux caractéristiques, elle pourrait causer un court-circuit et produire de mauvaises performances de fonctionnement. En conséquence, l'unité extérieure risquerait de facilement s'arrêter à cause de la protection contre la surpression. 20 (500) ou plus 60 (1500) ou plus Lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut [Unité : po (mm)] (1) Obstacles à l'arrière et au-dessus uniquement • Jusqu’à 3 unités peuvent être installées côte à côte. • Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci-dessous. Max. 12 (300) Entrée d'air 60 (1500) ou plus Vue arrière • Les méthodes d'installation non indiquées dans les exemples suivants ne sont pas recommandées. Les performance risquent de chuter considérablement. 60 (1500) ou plus 20 (500) ou plus 4.2.3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées [Unité : po (mm)] 4.2.1. Installation d'une unité extérieure unique (1) Agencement simple d'unités en parallèle Lorsque la zone du haut est ouverte [Unité : po (mm)] (1) Obstacles à l'arrière uniquement (2) Obstacles à l'arrière et sur les côtés uniquement 6 (150) ou plus 79 (2000) ou plus 24 (600) ou plus 40 (1000) ou plus 6 (150) ou plus (3) Obstacles à l'avant uniquement (2) Agencement multiple d'unités en parallèle 8 (200) ou plus 8 (200) ou plus 12 (300) ou plus (4) Obstacles à avant et à l'arrière uniquement 20 (500) ou plus 40 (1000) ou plus 6 (150) ou plus 40 (1000) ou plus 119 (3000) ou plus 24 (600) ou plus 60 (1500) ou plus REMARQUES : • Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes qu’en l’absence d’obstacle. • La hauteur au dessus du niveau du sol doit être de 50 mm ou plus. • Lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche afin d’obtenir une meilleure efficacité de fonctionnement. FrA-4 9379069908-02_IM.indb 4 2018/12/14 9:19:59 4.3. Transport de l'unité AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux ailettes. Sinon, des blessures corporelles risquent d'en résulter. ATTENTION Lors du transport de l'unité, tenir les poignées sur les côtés gauche et droit et faire attention. Si l'unité extérieure est portée par le bas, les mains ou les doigts peuvent être pincés. • Portez-la lentement de la façon indiquée dans « Fig. B » en tenant les poignées « Fig. A » sur les côtés droit et gauche. (Faites attention à ne pas la toucher avec vos mains ou des objets.) • Veiller à tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Sinon, les grilles d'aspiration sur les côtés de l'unité risquent de se déformer. Fig. A 4.5. Sécuriser l’unité Grille d'aspiration [Unité : po (mm)] Poignée 5-3/16 (132) Poignée 5/8 (16) Grille d'aspiration 25-9/16 (650) 4-11/16 (119) 1-15/16 AIR (50) 1-15/16 (50) 14-5/16 (363) Fig. B 4 - trous Φ 12 4.4. Installation de l’évacuation ATTENTION • Dans les endroits où la température extérieure atteint 32 °F (0 °C) ou moins, l’eau de vidange peut geler et arrêter la vidange ou provoquer d’autres dysfonctionnements de l’unité extérieure. Prendre des mesures en conséquence afin que l'eau ne gèle pas et ne bouche pas l'évacuation. • Merci d'installer l'unité extérieure sur un emplacement élevé et de ne pas disposer le châssis du support installé sous le port d'évacuation, parce que l'eau s'écoulant du port d'évacuation gèle et s'accumule de façon répétée et risque de bloquer le port d'évacuation. • Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et les sorties de l’appareil extérieur sont bloquées par la neige, il peut s’avérer diffi cile de chauffer et cela est susceptible de provoquer une panne. Veuillez construire un auvent ou un cloisonnement. (configuré sur place) • Lors de l’installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orifices autres que l’orifice de montage du tuyau de vidange situés au bas de l’unité extérieure avec le capuchon de vidange afin d’éviter une fuite d’eau. (Modèle à cycle inversé uniquement) Dessous AIR • Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des flèches dans la figure ci-dessus. • Afin de réduire les vibrations, ne pas installer l'unité directement sur le sol. L'installer sur une base solide (telle que des blocs de béton). • La fondation doit supporter les pieds de l'unité et présenter une largeur de 2 po (50 mm) ou plus. • Selon les conditions d'installation, l'unité extérieure risque de propager des vibrations durant son fonctionnement, ce qui peut générer du bruit et des vibrations. En conséquence, fixer des matière amortissantes (tels que des plots anti-vibratiles) sur l'unité extérieure durant l'installation. • Installer la fondation, en veillant à laisser suffisamment d'espace pour l'installation des tuyaux de raccordement. • Fixer l'unité sur un bloc solide en utilisant des boulons de scellement. (Utilisez 4 jeux de rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.) • Les boulons doivent dépasser de 13/16 po (20 mm). (Reportez-vous à la figure ci-dessous.) • Si une prévention contre le renversement est requise, acheter les articles nécessaires disponibles dans le commerce. Boulon Écrou Base 13/16 po (20 mm) Vue arrière Vue avant Emplacement de montage du capuchon d’évacuation (accessoires) Fixez-la solidement avec les boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 jeux de rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.) 5. INSTALLATION DU TUYAU 1 Emplacement de montage du tuyau d’évacuation (accessoire) 5.1. Ouvrir un orifice défonçable Orifice de montage du tuyau d’évacuation ATTENTION Base Tuyau d’évacuation (accessoire) • Faites attention à ne pas déformer ou rayer le panneau lors de l'ouverture des orifices défonçables. • Pour protéger l'isolation de la tuyauterie après avoir ouvert un orifice défonçable, enlevez toutes les bavures au bord de l'orifice. Il est recommandé d'appliquer de la peinture antirouille sur le bord de l'orifice. • Il est possible de raccorder les tuyaux dans 4 directions, avant, côté, arrière et dessous. (Fig. A) • En cas de raccordement par le dessous, enlevez le panneau de service et l'isolant pour tuyau sur l'avant de l'unité extérieure, et ouvrez l'orifice défonçable se trouvant dans le coin inférieur de la sortie de la tuyauterie. • Elle peut être installée comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier pour couper les fentes.) FrA-5 9379069908-02_IM.indb 5 2018/12/14 9:19:59 Fig. A (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. Vérifiez si [L] est uniformément évasé B et n’est pas craquelé ou rayé. Dé A L Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Panneau de service Canalisation Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement du R410A, à embrayage Dimension B [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A pour obtenir l'évasement spécifié, la dimension A doit être d'environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur à travers les facettes flats Connexion avant Connexion latérale Fig. B Connexion du dessous (N° 1) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Largeur à travers les facettes de l'écrou évasé [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) Connexion arrière Fig. C 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 5.3.2. Cintrage des tuyaux ATTENTION • Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Cintrez le tuyau avec un rayon de courbure de 3-15/16 po (100 mm) à 5-14/16 po (150 mm). • Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout future pliage ou étirement. • Ne pliez pas et n'étirez pas les tuyaux plus de trois fois. Fente Fente Connexion du dessous (N° 2) 5.2. Brasage ATTENTION • Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et empêchera l'unité de fonctionner de manière optimale. • Appliquez de l'azote gazeux lors du brasage des tuyaux. Une pellicule d'oxydation se forme si un tuyau est brasé sans application d'azote gazeux. Cela peut dégrader les performances ou endommager les Régulateur de pression pièces dans l'unité (le compresseur ou les vannes par Capuchon exemples). Pression de l'azote gazeux : 0,02 MPa Azote gazeux (= pression suffisante ressentie sur le dos de la main) Zone de brasage • Pour le matériel de brasage, utilisez du cuivre phosphoreux ne nécessitant pas de flux. N'utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Les flux à base de chlore corrodent les tuyaux. En outre, si le flux contient du fluorure, il affectera négativement le système du tuyau de réfrigérant par exemple en dégradant le réfrigérant. En présence de fluorure, la qualité du réfrigérant se détériore et affecte le système de la tuyauterie de réfrigérant. 5.3. Connexion par évasement (raccordement des tuyaux) ATTENTION • Ne pas utiliser d'huile minérale sur une pièce évasée. Éviter de laisser de l'huile minérale pénétrer le système car ceci réduirait la durée de vie d'unité. • Lors du brasage des tuyaux, veillez à souffler de l'azote gazeux à travers ces derniers. • Les longueurs maximum ainsi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti. 5.3.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION • Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'appareil intérieur et de l'appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, l'écrou évasé ne pourra pas être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé. • Retirez l’écrou conique du tuyau de l'unité extérieure juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. • Après installation de la tuyauterie, veillez à ce que les tuyaux de raccordement ne touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou le panneau extérieur, ils vibreront et produiront du bruit. (1) Retirez les bouchons et les bouchons de tuyaux. (2) Centrez le tuyau contre le port de l'unité extérieure, puis tournez l'écrou évasé à la main. (3) Serrez l'écrou évasé du tuyau de raccordement au niveau du connecteur de vanne de l'unité extérieure. Vanne à 3 voies (Liquide) Écrou évasé Tuyau de raccordement (Liquide) Écrou évasé Tuyau de raccordement (Gaz) (4) Après avoir serré l'écrou évasé à la main, utilisez une clé dynamométrique pour le serrer entièrement. ATTENTION Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement. • Le panneau extérieur peut être déformé en cas de serrage avec une clé uniquement. Assurez-vous de fixer la pièce élémentaire avec une tricoise et de la serrer avec une clé dynamométrique (reportez-vous au diagramme ci-dessous). • Ne pas forcer le raccord d’obturation de la vanne ni pendre une clé ou autre sur le capuchon. Cela risque de causer une fuite de réfrigérant. Raccord d’obturation Écrou évasé Clé dynamométrique 5.3.1. Évasement Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube. (2) Dirigez le tuyau vers le bas afin que les chutes de découpe ne pénètrent pas dans le tuyau, et supprimez toutes bavures. (3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours l'écrou évasé joint aux unités intérieure et extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement à l’aide d'un outil d’évasement. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. Vanne à 3 voies (Gaz) 90° Clé de retenue Clé dynamométrique FrA-6 9379069908-02_IM.indb 6 2018/12/14 9:19:59 Écrou conique [po (mm)] 1/4 (6,35) dia. Couple de serrage [pi·lb (N·m)] 12 à 13 (16 à 18) 3/8 (9,52) dia. 24 à 31 (32 à 42) 1/2 (12,70) dia. 36 à 45 (49 à 61) 5/8 (15,88) dia. 46 à 55 (63 à 75) 3/4 (19,05) dia. 66 à 81 (90 à 110) 5.3.4. Précautions de manipulation des vannes • La pièce installée du raccord d'obturation est scellée pour la protection. • Serrez bien le raccord d'obturation après ouverture des vannes. (1) Vérifiez que les vannes sont fermées en enlevant les raccords d'obturation des tuyaux de gaz et de liquide. (2) Retirez le capuchon du port de chargement et raccordez le manomètre et la pompe à vide à la vanne de remplissage avec les tuyaux d’entretien. (3) Commencez l’évacuation de l’unité intérieure et des tuyaux de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -0,1 MPa (-1 bar). (4) Une fois -0,1 MPa (-1 bar) atteint, laissez la pompe à vide fonctionner pendant au moins 60 minutes. (5) Retirez les tuyaux d’entretien et serrez le capuchon du port de chargement sur la vanne de remplissage au couple prescrit. Couple de serrage [pi·lb (N·m)] Capuchon du port de chargement (R410A) Utilisation des vannes • Utilisez une clé hexagonale [Taille: 3/16 po (4 mm)]. • Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le sens antihoraire. (2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de vanne. (Position ouverte) • Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le sens horaire. (2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de vanne. (Position fermée) Sens d'ouverture Sens d'ouverture Raccord d'obturation [po (mm)] Couple de serrage [pi·lb (N·m)] 1/4 (6,35) dia. 15 à 18 (20 à 25) Clé hexagonale Joint d'étanchéité (partie à installer du raccord d'obturation) 3/8 (9,52) dia. 15 à 18 (20 à 25) 1/2 (12,70) dia. 21 à 24 (28 à 32) 5/8 (15,88) dia. 22 à 26 (30 à 35) 3/4 (19,05) dia. 26 à 30 (35 à 40) Flexible d’entretien avec intérieur de valve Capuchon du port de chargement Port de chargement Tuyau de liquide 9 à 12 (12,5 à 16) (6) Retirez les raccords d’obturation et ouvrez complètement les vannes à 3 voies à l’aide d’une clé hexagonale. (7) Serrez les raccords d’obturation des vannes à 3 voies au couple indiqué. Raccord d’obturation Tuyau de gaz Vanne à 3 voies Tuyau de raccordement 5.4. Test d'étanchéité Manomètre de la jauge Clé hexagonale AVERTISSEMENT • Avant d'actionner le compresseur, installez les tuyaux et connectez-les solidement. Autrement, si les tuyaux ne sont pas installés et si les vannes sont ouvertes quand le compresseur fonctionne, de l'air pourrait pénétrer dans le circuit de refroidissement. Si cela se produit, la pression dans le circuit de refroidissement augmentera jusqu’à une valeur anormale et causera des blessures ou des dégâts matériels. • Après l'installation, assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant coule dans la pièce et se retrouve exposé à une source de feu comme un radiateur, un fourneau, ou un brûleur, il produit un gaz toxique. • Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents pendant le test d'étanchéité. Cela peut briser les tuyaux et causer des blessures graves. Utilisez une clé hexagonale de 3/16 po (4 mm) Pompe d’aspiration Tuyau de service 5.6. Charge supplémentaire ATTENTION Ne bloquez pas les murs et le plafond jusqu'à la fin du test d'étanchéité et du remplissage du gaz réfrigérant. • Après avoir raccordé les tuyaux, effectuez un test d'étanchéité. • Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer un test d'étanchéité. • Pressurisez l'azote gazeux à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité. • Ajoutez de l'azote gazeux aux tuyaux de liquide et aux tuyaux de gaz. • Vérifiez toutes les connexions par évasement et les soudures. Puis, vérifiez que la pression n'a pas diminué. • Comparez les pressions après l'avoir pressurisé et laissé reposer pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué. * Quand la température de l'air extérieur change de 41°F (5°C), la pression du test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyau risquent de fuir. • Si une fuite est détectée, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d'étanchéité. • Après avoir effectué le test d'étanchéité, libérez l'azote gazeux des deux vannes. • Libérez l'azote gazeux doucement. Unité extérieure Régulateur de pression Manomètre Azote AVERTISSEMENT Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant R410A spécifié pour les faire pénétrer dans le circuit de refroidissement. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une rupture, des blessures, etc. ATTENTION • Après avoir évacué le système, ajoutez du réfrigérant. • Ne réutilisez pas le réfrigérant récupéré. • Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours des balances électroniques (pour mesurer le réfrigérant par poids). Ajouter plus de réfrigérant que la quantité spécifiée cause des défauts de fonctionnement. • Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de composition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à partir de la phase liquide où la composition du réfrigérant est stable. Ajouter du réfrigérant par le tuyau de gaz cause des défauts de fonctionnement. • Vérifiez si le cylindre en acier comporte un siphon ou non avant d'effectuer le remplissage. (Le cylindre en acier comporte une indication « avec siphon pour liquide de remplissage ».) Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon R410A Gaz Liquide Appareil intérieur Pompe d’aspiration Placez le cylindre à la verticale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de le remplir de liquide sans le retourner avec le siphon à l'intérieur.) Méthode de remplissage pour les autres cylindres R410A Gaz 5.5. Processus de mise sous vide Retournez le cylindre et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.) Liquide ATTENTION • Effectuez un essai d'étanchéité du réfrigérant (test d'imperméabilité à l’air) pour vérifier l'absence de fuites en utilisant de l'azote gazeux avec toutes les vannes de l'unité extérieure fermées. (Utilisez la pression de test indiquée sur la plaque signalétique.) • Assurez-vous d'évacuer le système réfrigérant à l'aide d'une pompe à vide. • La pression du réfrigérant peut parfois ne pas augmenter quand une vanne fermée est ouverte après l'évacuation du système à l'aide d'une pompe à vide. Cela est causé par la fermeture du système réfrigérant de l'unité extérieure par le détendeur électronique. Cela n'affectera pas le fonctionnement de l'unité. • Si le système n'est pas suffisamment évacué, ses performances chuteront. • Utilisez un flexible de remplissage et un manomètre propre conçus spécifiquement pour être utilisés avec R410A. Utiliser le même appareillage de mise sous vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité. • Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour évacuer le système. • Assurez-vous d'utiliser les outils spéciaux pour R410A pour résistance à la pression et pour éviter de mélanger des substances impures. • Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales de tuyaux sont supérieures à celles indiquées. • Veillez à soutenir la vanne de fermeture après le remplissage de réfrigérant. Autrement, le compresseur risque de ne pas fonctionner. • Réduisez au minimum le dégagement de réfrigérant dans l'air. Tout dégagement excessif est interdit en vertu de la loi de Collecte et de destruction du Fréon. FrA-7 9379069908-02_IM.indb 7 2018/12/14 9:19:59 (6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Couple de serrage [lbf·po (N·m)] Vis M4 Vis M5 11 à 16 (1,2 à 1,8) 17 à 25 (2,0 à 3,0) 6.1. Remarques pour le câblage électrique 6.2. Orifices défonçables pour le câblage AVERTISSEMENT • Les branchements de câblage doivent être effectués par des personnels qualifiés conformément aux spécifications. La tension nominale pour ce produit est de 208-230 V à 60 Hz. Il doit être utilisé dans la plage 188 à 253 V. • Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée. • Utilisez un circuit d’alimentation dédié. Une capacité insuffisante dans le circuit électrique ou un câblage incorrect risquent de causer un choc électrique ou un incendie. • Installez un disjoncteur au niveau de l’alimentation de chaque unité extérieure. Le choix d’un mauvais disjoncteur peut causer un choc électrique ou un incendie. • Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et règlements relatifs. Un couvercle de boîtier électrique mal installé peut causer des accidents graves comme un choc électrique ou un incendie à cause d’une exposition à de la poussière ou à de l’eau. • Un disjoncteur est installé dans le câblage permanent. Utilisez toujours un circuit qui peut déclencher tous les pôles du câblage et qui dispose d’une distance d’isolement d’au moins 1/8 po (3 mm) entre les contacts de chaque pôle. • Utilisez les câbles indiqués et les câbles d’alimentation. Une utilisation incorrecte peut causer un choc électrique ou un incendie à cause d’un mauvais raccordement, une isolation insuffisante, ou une surintensité. • Ne modifiez pas le câble d’alimentation, utilisez une rallonge ou un câblage de dérivation. Une utilisation incorrecte peut causer un choc électrique ou un incendie à cause d’un mauvais raccordement, une isolation insuffisante ou une surintensité. • Raccordez solidement le câble du connecteur à la borne. Vérifiez qu’aucune force mécanique ne fait pression sur les câbles reliés aux bornes. Une installation défectueuse peut causer un incendie. • Utilisez des bornes annulaires et serrez les vis-bornes aux couples spécifiés, autrement, une surchauffe anormale risque de se produire pouvant endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. • Veillez à sécuriser la partie isolation du câble du connecteur avec le collier de câble. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. • Fixez les câbles de sorte qu’ils ne touchent pas les tuyaux (surtout du côté à haute pression). Faites en sorte que le câble d’alimentation et le câble de connexion ne touchent pas les vannes (gaz). • Ne jamais installer de condensateur à amélioration de facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur risque de surchauffer. • Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre (masse). Ne raccordez pas les fils de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, une conduite d’eau, au paratonnerre ou au fil de terre (masse) d’un téléphone. - La connexion à un tuyau de gaz risque de causer une incendie ou une explosion si du gaz fuit. - La connexion à une conduite d’eau n’est pas une méthode efficace de mise à la terre (masse) si un tuyau en PVC est utilisé. - La connexion au fil de terre (masse) d’un téléphone ou à un paratonnerre risque de causer une hausse dangereusement anormale du potentiel électrique si la foudre frappe. Une mauvaise mise à la terre (masse) peut causer des chocs électriques. • Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Un panneau de service mal installé peut causer des accidents graves comme un choc électrique ou un incendie à cause d’une exposition à de la poussière ou à de l’eau. ATTENTION • Faites attention à ne pas déformer ou rayer le panneau lors de l'ouverture des orifices défonçables. • Lorsque des câbles sont acheminés depuis l'unité, un manchon de protection pour les conduits peut être insérée au niveau de l'orifice défonçable. • Si vous n'utilisez pas un conduit pour câble, assurez-vous de protéger les fils pour empêcher le bord de l'orifice défonçable de les couper. • Il est recommandé d'appliquer de la peinture antirouille sur le bord de l'orifice défonçable. • Les orifices défonçables sont fournis pour le câblage. (Fig. A) • Les orifices défonçables viennent par deux de la même taille à l'avant, sur les côtés et à l'arrière. (Fig. B) Fig. A Panneau de service Fig. B Méthode d'installation de la plaque de canalisation Veuillez fixer la plaque de conduit en suivant les indications de la figure ci-dessous. Connexion avant Connexion latérale Connexion arrière ATTENTION • La capacité de l'alimentation primaire est pour le climatiseur, et n'inclut l'utilisation concurrente d'autres appareils. • Ne lancez pas l'opération avant que le réfrigérant ne soit complètement chargé. Le compresseur ne fonctionnera pas s'il est actionné avant que le remplissage de la tuyauterie de réfrigérant ne soit terminé. • Le câble de connexionentre l’unité intérieure et l’unité extérieure est de 208-230 V. • Assurez-vous de ne pas enlever le capteur thermostatique etc. de du câblage d'alimentation et du câblage de connexion. Le compresseur risque de ne pas fonctionner s'il est actionné avec le capteur enlevé. • Commencez les travaux de câblage après avoir fermé le commutateur de dérivation et le disjoncteur de surintensité. • Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant commandée par onduleur, un disjoncteur de fuite à la terre haute fréquence est nécessaire pour empêcher un défaut de fonctionnement du disjoncteur lui-même. • En cas d'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre conçu uniquement pour la protection contre les défauts à la terre (masse), assurez-vous d'installer un commutateur ou un disjoncteur équipé de fusibles. • Ne branchez pas l’alimentation CA sur le bornier de la ligne de connexion. Un câblage inapproprié risque d'endommager tout le système. • Ne pas utiliser de câblage d'alimentation croisé pour l'unité extérieure. • Si les températures environnant le disjoncteur sont trop élevées, l'intensité à laquelle le disjoncteur se coupe décroît. Comment connecter le câblage aux bornes Précautions à prendre lors du câblage Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n'est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau ou autre. (1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants, tel que représenté dans l’illustration ci-dessous, pour les brancher au bornier. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. Bande : 3/8 po (10 mm) contre-écrou contre-écrou Plaque de canalisation Câble (avec conduite) Plaque de canalisation Orifices de la conduite REMARQUES : • Veuillez vous assurer que le câble d'alimentation et les câbles d'interconnexion ne sont pas installés par la même ouverture pour passe-câbles. Ils doivent être installés dans deux ouvertures distinctes pour éviter d'endommager le câble. • Si les orifices de la conduite ne correspondent pas, veuillez utiliser une rondelle (accessoire). 6.3. Méthode de câblage 6.3.1. Schéma de câblage Monophasé, 230/208 V Câble d’alimentation Cosse à anneau TERRE (MASSE) Manchon (3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. Vis à rondelle Vis à rondelle spéciale spéciale Fil Cosse à anneau 9379069908-02_IM.indb 8 Ligne de service Fil L2 L1 230/208 V 3 230/208 V 2 230/208 V 3 2 1 1 Couper l’interrupteur (Achetée localement) TERRE (MASSE) Cosse à anneau Répartiteurs Orifices de la conduite Ligne électrique Ligne de mise à la terre Borne latérale de l’unité intérieure TERRE (MASSE) Borne latérale de l’unité extérieure FrA-8 2018/12/14 9:19:59 6.3.2. Préparation du câble de connexion 7. INSTALLATION DU TUYAU 2 Maintenez le fil de terre (masse) plus long que les autres fils. 1-3/16 po (30 mm) AVERTISSEMENT Installez les tuyaux isolés de sorte qu'ils ne touchent pas le compresseur. Câble d’alimentation ou câble de connexion 1-3/8 po (35 mm) ou plus Mise à la terre (masse) 7.1. Installation de l'isolation 6.3.3. Procédure de câblage (1) Retirez le couvercle du panneau de service, la feuille isolante et raccordez les fils à la borne selon la plaque signalétique de la borne. (Fig. A, Fig. B) Fig. A Sens de retrait du panneau de service • Utilisez une isolation sur les tuyaux de réfrigérant pour empêcher toute condensation et égouttement. • Déterminez l'épaisseur du matériau isolant en consultant Table A. Tableau A, Sélection de l'isolation (pour l'utilisation d'un matériau isolant avec un débit de transmission de chaleur égal ou inférieur à 0,040 W/(m·k)) Humidité relative [po (mm)] Répartiteurs Diamètre du tuyau Matériau isolant Épaisseur minimum [po (mm)] 70 % 75% 80% 85% ou plus ou plus ou plus ou plus 1/4 (6,35) 5/16 (8) 13/32 (10) 16/32 (13) 21/32 (17) 3/8 (9,52) 11/32 (9) 7/16 (11) 18/32 (14) 23/32 (18) 1/2 (12,70) 13/32 (10) 15/32 (12) 19/32 (15) 3/4 (19) 5/8 (15,88) 13/32 (10) 15/32 (12) 5/8 (16) 25/32 (20) Si la température ambiante et l'humidité relative dépassent 89 °F (32 °C), augmentez le niveau d'isolation thermique des tuyaux de réfrigérant. Couvercle de l'onduleur Panneau de service 7.2. Remplissage de mastic AVERTISSEMENT (2) Après avoir raccordé les fils, utilisez les attache-câbles pour fixer les fils. (Fig. B) • Raccordez les fils sans appliquer de tension excessive. Fig. B Plaque signalétique de la borne Répartiteurs 1 2 3 INDOOR UNIT G L 1 N 2 Si l'unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que l'unité intérieure, l'eau condensée dans la vanne à 3 voies de l'unité extérieure risque de se propager vers l'unité intérieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour boucher l'espace entre le tuyau et l'isolant afin d'empêcher l'infiltration d'eau. Fig. A 3 L1 L2 INDOOR UNIT POWER Remplissez les trous de la tuyauterie avec du mastic (fourni localement) pour éviter des espaces (Fig A). Si des petits animaux comme des insectes pénètrent dans l'unité externe, ils risquent de causer un court-circuit près des composants électriques dans le panneau de service. POWER G Isolant Mastic Câble de raccordement (Câble de raccordement de l’unité extérieure et de l’unité intérieure) Câble d’alimentation (3) Fixez les câbles à l'aide des attache-câbles sous les borniers, puis fixez les câbles à l'aide des attache-câbles fixés sur la base des vannes. Attache-câble (4) Assurez-vous d'installer la feuille isolante une fois le câblage terminé. FrA-9 9379069908-02_IM.indb 9 2018/12/14 9:19:59 8. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE 8.2. Description de l'affichage et des boutons Voyant lumineux 8.1. Position de l'unité d'affichage AVERTISSEMENT Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers hormis le bouton sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme un choc électrique. ATTENTION • Une fois que la charge de réfrigérant est terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne avant d'effectuer les réglages sur site. Autrement, le compresseur risque de ne pas fonctionner. • Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les boutons-poussoirs. Ne touchez jamais à la borne ou au motif des pièces sur le tableau de commande. • Les positions des boutons sur la carte de commande de l'unité extérieure sont indiquées dans la figure ci-dessous. • Il est possible d'ajuster différents réglages en modifiant les boutons-poussoirs DIP sur le panneau de l'unité extérieure. Fonction ou méthode de fonctionnement (1) ALIMENTATION/ MODE Vert S'allume lorsque l'appareil est sous tension. Les réglages sur site dans l'unité extérieure ou le code d'erreur apparaissent en clignotant. (2) ERREUR Rouge Clignote en cas de fonctionnement anormal du climatiseur. (3) ÉVACUATION (L1) Orange S'allume pendant l'opération d'évacuation. (4) MODE SILENCIEUX (L2, L3) Orange S'allume pendant la fonction "Silencieux" quand les réglages sur site sont activés. (Le type d'éclairage de L2 et L3 indique le niveau silencieux) *Consultez "10.1.2. Mode Silencieux (CN10)". Orange S'allume pendant la fonction "Coupure de crête" quand le réglage local est activé. (Le type d'éclairage de L4, L5 et L6 indique le niveau coupure de crête) *Consultez "10.1.3. Mode Coupure de crête (CN11)". (5) COUPURE DE CRÊTE (L4, L5, L6) Bouton Couvercle de l'onduleur • Les caractères imprimés pour l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous. (1) (3) (2) (4) Fonction ou méthode de fonctionnement Pour commuter entre "Réglages sur site" et "Affichage de code d'erreur". SW1 MODE SW2 SELECT (SÉLECTIONNER) Pour commuter entre les "Réglages sur site" individuels et les "Affichages de code d'erreur". SW3 ENTER (ENTRER) Pour fixer les "Réglages sur site" individuels et les "Affichages de code d'erreur". SW4 EXIT (QUITTER) SW5 ÉVACUATION Pour revenir à "Affichages de l'état de fonctionnement" Pour démarrer l'opération d'évacuation. 9. RÉGLAGES SUR SITE (5) Affichage à LED ATTENTION Déchargez l'électricité statique de votre corps avant de régler les interrupteurs. Ne touchez jamais les bornes ou les motifs sur les pièces montées sur le panneau. Les modèles à fixation murale ne peuvent pas utiliser cette fonction. Bouton 9.1. Boutons des réglages sur site SW2 SW1 SW3 SW4 • Enlevez le panneau avant de de l’unité extérieure pour accéder à la carte de circuit imprimé de l’unité d’affichage. Les boutons de la carte de circuit imprimé pour différents réglages et les affichages à LED sont indiqués dans le figure à gauche. SW5 9.2. Réglages des fonctions • Il est possible de régler différentes fonctions. Suivez la méthode de réglage décrite dans 9.2.1 pour configurer selon les conditions. Effectuez ces réglages après l'arrêt de l'unité intérieure. Tableau. Liste des réglages Affichage à LED N° 1 2 ÉVACUATION ALIMENTATION/ ERREUR MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) Niveau 1 Clignotement (9 fois) ○ ○ ○ ● ○ ○ ● Niveau 2 Clignotement (9 fois) ○ ○ ○ ● ○ ● ○ Niveau 1 Clignotement (9 fois) ○ ○ ● ○ ○ ○ ● Niveau 2 Clignotement (9 fois) ○ ○ ● ○ ○ ● ○ Niveau 3 Clignotement (9 fois) ○ ○ ● ○ ○ ● ● Niveau 4 Clignotement (9 fois) ○ ○ ● ○ ● ○ ○ Élément de réglage Réglage du mode Silencieux Réglage du mode Coupure de crête Symbole “ ○ ● ” : S'éteint, “ SILENCIEUX COUPURE DE CRÊTE Réglage usine ○ ○ Contenu Il est possible de régler le niveau de bruit lors de l'utilisation en mode silencieux. Il est possible d'effectuer la sélection de l'opération avec une borne d'entrée externe (CN10). Les performances de refroidissement/chauffage diminuent avec la diminution du niveau sonore. Il est possible de sélectionner la limite de capacité lors de l'utilisation en "Mode Coupure de crête". Il est possible d'effectuer la sélection de l'opération avec une borne d'entrée externe (CN11). Plus le niveau est bas, plus les économies d'énergie sont importantes, mais plus les performances de refroidissement/chauffage diminuent. ” : S'allume FrA-10 9379069908-02_IM.indb 10 2018/12/14 9:19:59 9.2.1. Réglage du mode Silencieux 9.2.2. Réglage du mode Coupure de crête (1) Commutez sur “Mode Réglages sur site” en appuyant sur le bouton “MODE” (SW1) pendant 3 secondes ou plus. (2) Confirmez que (ALIMENTATION/ MODE) clignote 9 fois, et appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3). PUMP DOWN (L1) ALIMENTATION/ ERREUR MODE ○ Clignotement (9 fois) Symbole “ ○ LOW NOISE (L2) (L3) (L4) PEAK CUT (L5) ○ ○ ○ ○ ○ ” : S'allume () : Nombre de clignotements ● (L6) ○ ” : S'éteint, “ (3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez l'affichage à LED comme indiqué ci-dessous. (Le réglage actuel apparait) (1) Commutez sur “Mode Réglages sur site” en appuyant sur le bouton “MODE” (SW1) pendant 3 secondes ou plus. (2) Confirmez que (ALIMENTATION/ MODE) clignote 9 fois, et appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3). PUMP DOWN ALIMENTATION/ ERREUR MODE Clignotement (9 fois) Symbole “ (L1) ○ ○ LOW NOISE MODE Symbole “ ○ (L3) (L6) ○ ○ ○ ○ ○ ” : S'allume () : Nombre de clignotements ● ○ ” : S'éteint, “ (3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à LED comme indiqué ci-dessous. (Le réglage actuel apparait) (L2) (L3) (L3) MODE COUPURE Clignotement DE CRÊTE Symbole “ ○” : S'éteint (4) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3). ○ ○” : S'éteint (4) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3). LOW NOISE LOW NOISE (L2) (L3) MODE COUPURE DE CRÊTE LOW NOISE MODE ● ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume Symbole “ (5) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à LED comme indiqué dans la figure ci-dessous. ○ ● ● ” : S'éteint, “ (L3) ○ ” : S'allume (5) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à LED comme indiqué dans la figure ci-dessous. PEAK CUT PEAK CUT Niveau 1 Niveau 2 Symbole “ ○” : S'éteint (L4) LOW NOISE Clignotement (L2) (L2) PEAK CUT (L5) LOW NOISE (L2) LOW NOISE (L4) (L5) (L6) ○ ○ ○ ○ Clignotement (L4) (L5) (L6) ○ ○ ○ Niveau 1 0 % du rapport d'entrée nominal Clignotement Niveau 2 50 % du rapport d'entrée nominal Niveau 3 75 % du rapport d'entrée nominal Niveau 4 100 % du rapport d'entrée nominal Clignotement Clignotement ○ Le bruit du niveau 2 est plus faible que celui du niveau 1. (6) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3) et fixez-le. Symbole “ Niveau 2 Symbole “ (L5) (L6) ○ ○ ○ ● ○” : S'éteint, “●” : S'allume ○ ○ (6) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3) et fixez-le. PEAK CUT (L4) ● ○ Clignotement Clignotement ○” : S'éteint PEAK CUT Niveau 1 Clignotement ○ (7) Revenez à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant sur le bouton “EXIT” (QUITTER) (SW4). • En cas d'oubli du nombre de pression sur les boutons "SELECT" (SÉLECTION) et “ENTER” (ENTRER), reprenez depuis le début de la procédure de fonctionnement après être revenu à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant une fois sur le bouton “EXIT” QUITTER). Niveau 1 0 % du rapport d'entrée nominal Niveau 2 50 % du rapport d'entrée nominal Niveau 3 75 % du rapport d'entrée nominal Niveau 4 100 % du rapport d'entrée nominal Symbole “ (L4) (L5) ○ ○ ○ ○ ● ○” : S'éteint, “●” : S'allume ● ● ○ (L6) ● ○ ● ○ (7) Revenez à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant sur le bouton “EXIT” (QUITTER) (SW4). • En cas d'oubli du nombre de pression pendant le fonctionnement, reprenez depuis le début de la procédure de fonctionnement après être revenu à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant une fois sur le bouton “EXIT” QUITTER). FrA-11 9379069908-02_IM.indb 11 2018/12/14 9:19:59 10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES 10.2. Sortie externe Les modèles à fixation murale ne peuvent pas utiliser cette fonction. 10.2.1. Câblage du connecteur Lors de l'installation du câble de connexion, les pièces spécifiées (pièces en option) doivent être utilisées. 10.1. Entrée externe 10.1.1. Câblage du connecteur Il est possible d'activer/désactiver les fonctions "Mode Silencieux" et "Mode Coupure de crête" avec un appareil de terrain externe. Lors de l'installation du câble de connexion, les pièces spécifiées (pièces en option) doivent être utilisées. Consultez la section 9.2. Table. Liste de réglages, pour la fonction requise. La fonction doit être réglée pour que l'entrée externe fonctionne. Entrée N° de connecteur Pièces en option Mode silencieux CN10 Kit de raccordement externe Mode Coupure de crête CN11 Kit de raccordement externe Sortie N° de connecteur État erreur CN12 Kit de raccordement externe Pièces en option État du compresseur CN13 Kit de raccordement externe * Laissez une distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée de 10 m (33 pi) maximum. 1) Alimentation • Tension (Signe diagramme = Vcc) : 24 Vcc ou moins 2) Charge • Charge : 500 mA CC ou moins recommandés Exemple de schéma de circuits Carte de circuit imprimé de commande de l'unité extérieure Câble de connexion (option) Unité raccordée (achetée localement) * Laissez une distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée de 10 m Connecteur (33 pi) maximum. • Capacité du contact : 24 Vcc ou plus, 10 mA ou plus. Exemple de schéma de circuits Carte de circuit imprimé de commande de l'unité extérieure Unité raccordée (achetée localement) CN12 1 Vcc Vcc + Alimentation 2 + Charge CN13 1 *10 m (33 pi) - 2 Ex.) Interrupteur Signal 1 CN10 10.2.2. Sortie État erreur (CN12) 2 Câble de connexion (option) 1 *10 m (33 pi) CN11 2 Signal Connecteur 10.1.2. Mode Silencieux (CN10) • Cette fonction réduit le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure par rapport au bruit normal. Le climatiseur est réglé sur "Mode Silencieux” lors de la fermeture de l'entrée du contact d'une minuterie commerciale ou de l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur un connecteur de la carte de circuit imprimé de commande de l'unité extérieure. * Les performances peuvent diminuer selon la température de l'air extérieur, etc. * Réglez le niveau du “Mode Silencieux”, consultez “9.2. Réglages des fonctions." Signal d'entrée ···ON : Mode Silencieux ···OFF (désactivé) : Fonctionnement Normal Signal d'entrée Un signal d'état d'erreur du climatiseur est généré en cas de défaut de fonctionnement. État erreur Erreur Normal Signal de sortie ON (activé) OFF (désactivé) 10.2.3. Sortie État du compresseur (CN13) Un signal d'état du fonctionnement du compresseur est généré quand le compresseur fonctionne. État du compresseur Fonctionnement Arrêt Signal de sortie ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) Mode silencieux ON (activé) 10.3. Méthode de raccordement OFF (désactivé) 10.1.3. Mode Coupure de crête (CN11) • Il est possible d'effectuer l'opération ayant supprimé la valeur actuelle à l'aide de l'unité raccordée. Le climatiseur est réglé sur le mode Coupure de crête en appliquant l'entrée du contact d'un interrupteur MARCHE/ARRÊT commercial sur un connecteur de la carte de circuit imprimé de commande de l'unité extérieure. * Réglez le niveau du “Mode Coupure de crête”, consultez “9.2. Réglages des fonctions." Signal d'entrée ···ON : Mode Coupure de crête ···OFF (désactivé) : Fonctionnement Normal Signal d'entrée ON (activé) ATTENTION N'effectuez pas la fixation avec le câble du moteur du ventilateur. Ne superposez pas le câble de connexion et le câble d'alimentation. Retirez le couvercle de l'onduleur avant les travaux. Câble du moteur du ventilateur CN13 (Bleu) CN12 (Noir) CN10 (Jaune) CN11 (Vert) OFF (désactivé) Mode Coupure de crête ON (activé) Fixez le câble de connexion avec les autres fils. OFF (désactivé) Faites passer le câble de connexion dans l'orifice défonçable. Pour protéger le câblage après avoir ouvert un orifice défonçable, enlevez toutes les bavures au bord de l'orifice. Assurez-vous d'installer le couvercle de l'onduleur une fois le câblage terminé. FrA-12 9379069908-02_IM.indb 12 2018/12/14 9:19:59 11.2.1. Méthode de réglage du panneau de l'unité extérieure 11. DÉMARRAGE DE TEST (1) 11.1. Éléments de contrôle du pré-test de fonctionnement Avant le test de fonctionnement, consultez la figure et vérifiez les éléments suivants. Mettez l'unité extérieure sous tension et passez en mode veille. Le témoin “ALIMENTATION/MODE” s'allume. ALIMENTATION/ ERREUR MODE ○ Avez-vous effectué une inspection d'éventuelles fuites de gaz ? [Joints de raccordement de différents tuyaux (accord à bride et zones soudées)] LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume ● L'unité extérieure est-elle solidement installée ? PUMP DOWN (L1) (L4) ○ (L6) ○ ○ (2) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) pendant plus de 3 secondes. PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) L'isolation thermique est-elle entièrement effectuée ? (Tuyau de gaz, tuyau de liquide, rallonge de tuyau d’évacuation sur le côté de ALIMENTATION/ ERREUR MODE l'unité intérieure, etc.) ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume ○ Clignotement L'eau se décharge-t-elle de la vidange sans problèmes ? ○ PEAK CUT (L5) Clignotement (L4) ○ PEAK CUT (L5) (L6) ○ ○ (3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER), la LED du mode Test de Les câbles sont-ils raccordés correctement ? fonctionnement commutée entre “COOL” (REFROIDISSEMENT ) et “HEAT” Les câbles sont-ils conformes aux caractéristiques ? (CHAUFFAGE). Le fil de terre est-il raccordé avec précision ? Mode Test de refroidissement Des obstacles bloquent-ils le port d'aspiration, et la sortie des unités intérieures/extérieures ? ALIMENTATION/ ERREUR MODE Avez-vous rempli avec la quantité de réfrigérant spécifiée ? ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume ○ Clignotement Les vannes d'arrêt du tuyau de gaz et du tuyau de liquide sont-elles entièrement ouvertes ? La résistance de carter a-t-elle été alimentée pendant plus de 6 heures ? Après avoir vérifié que tous les éléments ci-dessus sont en ordre, consultez “11.2. Méthode du test de fonctionnement" pour tester le fonctionnement de l'unité. En cas de problèmes, ajustez-les immédiatement et vérifiez de nouveau. PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) Clignotement (L4) PEAK CUT (L5) (L6) (L4) PEAK CUT (L5) (L6) ○ ○ ○ Mode Test de chauffage ALIMENTATION/ ERREUR MODE Clignotement Symbole “ PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ ○” : S'éteint, “●” : S'allume Clignotement ○ ○ ○ ○ (4) Après confirmation du mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton "ENTER" 11.2. Méthode du test de fonctionnement (ENTRER). Assurez-vous de configurer les réglages du test de fonctionnement uniquement après l'arrêt du fonctionnement de l'unité extérieure. • Selon l'état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut prendre plusieurs minutes pour commencer à fonctionner après la fin des réglages pour le test de fonctionnement. • Une fois les réglages pour le test de fonctionnement terminés, les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le contrôle de la température ambiante ne s'active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un bruit de cognement dans la compression liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l'unité et activez alors la résistance de carter suffisamment longtemps avant de redémarrez l'opération. L'affichage change comme suit, et le climatiseur commence l'opération. Mode Test de refroidissement ALIMENTATION/ ERREUR MODE Clignotement Symbole “ PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ ○ ○” : S'éteint, “●” : S'allume ● (L4) PEAK CUT (L5) (L6) (L4) PEAK CUT (L5) (L6) (L4) PEAK CUT (L5) (L6) ○ ○ ○ Mode Test de chauffage ALIMENTATION/ ERREUR MODE LOW NOISE (L2) (L3) ● ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume Clignotement ○ PUMP DOWN (L1) ○ ○ ○ ○ (5) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER). Méthode de réglage du test de fonctionnement (il est possible de l'effectuer des deux manières suivantes) • Configurez avec le réglage du test de fonctionnement (consultez le manuel d'installation de l'unité intérieure pour plus de détails) disponible dans la télécommande. • Le "Mode de refroidissement" et le "Mode de chauffage" peuvent être réglées, à l'aide du bouton "SELECT” (SÉLECTIONNER) et du bouton “ENTER” (ENTRER) disponibles sur le panneau de l'unité d'affichage. (*Veillez à effectuer le premier test de fonctionnement avec le mode de refroidissement.) Configurez selon la procédure mentionnée ci-dessous. (1) (2) (3) (4) (5) Le climatiseur arrête l'opération. ALIMENTATION/ ERREUR MODE LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume ● ○ PUMP DOWN (L1) ○ ○ ○ ○ 11.3. Liste de vérification Vérifiez les éléments pendant le test de fonctionnement. L'unité extérieure fait-elle un bruit anormal ou vibre-t-elle considérablement ? Affichage à LED L'air froid ou l'air chaud est-il soufflée par l'unité intérieure conformément au mode de fonctionnement ? Vérifiez que la LED “ERREUR”clignote. Si elle est affichée, vérifiez le contenu de l'erreur selon 12.2. décrit plus bas. Bouton Utilisez l'unité selon le manuel d'utilisation fourni avec l'unité intérieure, et vérifiez qu'elle fonctionne normalement. SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 FrA-13 9379069908-02_IM.indb 13 2018/12/14 9:20:00 12. CODE D'ERREUR 12.1. Mode d'affichage des erreurs Vous pouvez déterminer l'état de fonctionnement avec l'allumage et le clignotement du témoin à LED. (1) (2) (3) (4) S'affiche en cas d'erreur. ALIMENTATION/ ERREUR MODE (5) Affichage à LED ● PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) Clignotement (Vitesse élevée) ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume ○ (L4) PEAK CUT (L5) (L6) ○ ○ ○ (1) Vérifiez que la LED “ERREUR” clignote, puis appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER). (2) Pour plus de détails, consultez le tableau suivant. (2) 12.2. Tableau de vérification du code d'erreur Affichage à LED ALIMENTATION/ MODE ERREUR ÉVACUATION SILENCIEUX COUPURE DE CRÊTE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) DESCRIPTION REMARQUE Erreur de communication série immédiatement après le fonctionnement (2) ● (1) (1) ○ ○ ● ● (2) ● (1) (1) ○ ● ○ ○ (2) ● (2) (2) ○ ○ ○ ● Erreur de capacité de l'unité intérieure Erreur de capacité de l'unité intérieure (2) ● (5) (15) ○ ○ ○ ● Erreur de l'unité intérieure Erreur de l'unité intérieure (2) ● (6) (2) ○ ○ ○ ● Erreur de la carte de circuit imprimé Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit principale de l'unité extérieure imprimé de l'unité extérieure (2) ● (6) (3) ○ ○ ○ ● Erreur de la carte de circuit imprimé Erreur de l'onduleur de l'onduleur (2) ● (6) (5) ○ ○ ● ● Erreur IPM Erreur du terminal gauche de déclenchement (2) ● (7) (1) ○ ○ ○ ● Erreur du capteur de température de décharge Erreur du capteur de température de décharge 1 (2) ● (7) (2) ○ ○ ○ ● Erreur du capteur de température du compresseur Erreur du capteur de température du compresseur 1 (2) ● (7) (3) ○ ○ ● ○ (2) ● (7) (3) ○ ○ ● ● Erreur capteur de température central de l'échangeur Erreur du capteur de l'échangeur de de chaleur chaleur de l'unité extérieure Erreur du capteur de température du liquide de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure (2) ● (7) (4) ○ ○ ○ ● Erreur du capteur de température extérieure Erreur du capteur de température extérieure (2) ● (7) (7) ○ ○ ○ ● Erreur du capteur de température de la source de froid Erreur du capteur de température de la source de froid (2) ● (8) (4) ○ ○ ○ ● Erreur du capteur de courant Erreur du capteur de courant 1 (arrêt permanent) (2) ● (8) (6) ○ ● ○ ○ Erreur de communication série Erreur de communication série lors du fonctionnement Erreur du commutateur de haute pression 1 Erreur du capteur de pression (2) ● (8) (6) ○ ● ● ○ (2) ● (9) (4) ○ ○ ○ ● Détection d'arrêt Détection d'arrêt (2) ● (9) (5) ○ ○ ○ ● Erreur de commande du moteur du compresseur Erreur de détection de la position du rotor (arrêt permanent) (2) ● (9) (7) ○ ○ ● ● Erreur du moteur du ventilateur de l'unité extérieure 1 Erreur de fonction (2) ● (9) (8) ○ ○ ● ● Erreur du moteur du ventilateur de l'unité extérieure 2 Erreur de fonction (2) ● (9) (9) ○ ○ ○ ● Erreur de vanne à 4 voies Erreur de vanne à 4 voies (2) ● (10) (1) ○ ○ ○ ● Erreur de la température de décharge 1 Erreur de la température de décharge 1 (2) ● (10) (3) ○ ○ ○ ● Erreur de la température du compresseur Erreur de la température 1 du compresseur (2) ● (10) (5) ○ ○ ○ ● Erreur de pression 2 Erreur basse pression Mode d'affichage Erreur du capteur de pression : S'allume : S'éteint : Clignotement (0,5 s allumé / 0,5 s éteint) ( ) : Nombre de clignotements FrA-14 9379069908-02_IM.indb 14 2018/12/14 9:20:00 (5) Quand l'affichage à LED change comme indiqué dans la figure ci-dessous, fermez bien la vanne à 3 voies du côté du tuyau de gaz. 13. ÉVACUATION ALIMENTATION/ ERREUR MODE AVERTISSEMENT • Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers hormis le bouton sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme un choc électrique. • Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant d’enlever la tuyauterie de réfrigérant. N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec la vannes ouvertes. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures. ● ○ PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) (L4) PEAK CUT (L5) (L6) ● ○ ○ ○ ○ ● Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume • Si la vanne du côté du tuyau de gaz n'est pas fermée, le réfrigérant risque de couler dans la tuyauterie après l'arrêt du compresseur. Étape (4) Sens de fermeture Étape (5) Sens de fermeture ATTENTION • Effectuez l'opération d'évacuation avant de déconnecter un quelconque tuyau de réfrigérant ou câble électrique. • Recueillez le réfrigérant du port de service ou de la vanne à 3 voies s'il n'est pas possible d'effectuer l'évacuation. • En cas d'installation de système de contrôle de groupe, ne mettez pas l'appareil hors tension avant la fin de l'évacuation dans toutes les unités extérieures. (Installation de système de contrôle de groupe décrite dans “MÉTHODES D'INSTALLATION SPÉCIALE” du manuel d'installation de l'unité intérieure.) • Veuillez examiner le circuit de refroidissement pour déceler les éventuelles fuites avant de commencer l’opération d’évacuation. Ne commencez pas l’opération d’évacuation s’il n’y a plus de réfrigérant dans le circuit à cause d’un tuyau plié ou brisé. • Actionnez le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION) sur le panneau d'affichage comme indiqué ci-dessous. (1) (2) (3) (4) (5) Clé hexagonale Tuyau de liquide Tuyau de gaz (6) L'affichage à LED change après 1 minute comme indiqué dans la figure ci-dessous. ALIMENTATION/ ERREUR MODE ● ○ PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) (L4) ● ○ ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume Les ventilateurs et le compresseur s'arrêtent automatiquement. PEAK CUT (L5) ○ (L6) ○ • Si l'évacuation est terminée avec succès (l'affichage à LED ci-dessus apparait), l'unité extérieure reste arrêtée jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension. (7) Mettez l'appareil hors tension. Affichage à LED ALIMENTATION/ ERREUR MODE ○ Symbole “ Bouton ○ ○” : S'éteint PUMP DOWN (L1) ○ LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ (L4) ○ PEAK CUT (L5) ○ (L6) ○ L'ÉVACUATION est terminée. SW1 SW2 SW3 SW4 REMARQUES : • Pour arrêter l'évacuation, appuyez de nouveau sur le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION). • Pour redémarrer l'évacuation après l'arrêt automatique du compresseur à cause d'une erreur, mettez l'appareil hors tension et ouvrez les vannes à trois voies. Patientez 3 minutes, remettez l'appareil sous tension et redémarrez l'évacuation. • Lors du lancement d'une opération à la fin de l'évacuation, mettez l'appareil hors tension, et ouvrez alors les vannes à 3 voies. Patientez 3 minutes, remettez l'appareil sous tension et effectuez un test en mode "COOL" (REFROIDISSEMENT). • Si une erreur se produit, récupérez le réfrigérant depuis le port de service. SW5 13.1. Préparation pour l'évacuation • Assurez-vous que l'appareil est hors tension, puis ouvrez le panneau de service. 13.2. Procédure d'évacuation (1) Vérifiez que les vannes à trois voies (côté liquide et côté gaz) sont ouvertes. (2) Mettez l'appareil sous tension. ALIMENTATION/ ERREUR MODE ● ○ PUMP DOWN (L1) LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume ○ (L4) ○ PEAK CUT (L5) ○ (L6) ○ (3) Appuyez sur le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION) pendant 3 secondes ou plus, 3 minutes après la mise sous tension. ALIMENTATION/ ERREUR MODE ● ○ ○ PUMP DOWN (L1) ● ● LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ (L4) ● PEAK CUT (L5) ● Symbole “ ” : S'éteint, “ ” : S'allume L'affichage à LED s'allume comme indiqué dans la figure ci-dessus, et les ventilateurs ainsi que le compresseur commence à fonctionner. (L6) ● • Si vous appuyez sur le bouton “PUMP DOWN” ÉVACUATION) pendant que le compresseur fonctionne, ce dernier s'arrête et redémarre environ 3 minutes plus tard. (4) L'affichage à LED changera comme indiqué ci-dessous environ 3 minutes après le démarrage du compresseur . À ce stade, fermez complètement la vanne à 3 voies du côté du tuyau de liquide. ALIMENTATION/ ERREUR MODE ● ○ ○ PUMP DOWN (L1) ● ● LOW NOISE (L2) (L3) ○ ○ (L4) ○ PEAK CUT (L5) ● (L6) ● Symbole “ ” : S'éteint, “ ” : S'allume • L'évacuation ne peut pas être effectuée, si la vanne du côté du tuyau de liquide n'est pas fermée. FrA-15 9379069908-02_IM.indb 15 2018/12/14 9:20:00