AOHG18LFC | ROG18LFC | AOYG18LFC | Installation manuel | Fujitsu HOG18LFC Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
AOHG18LFC | ROG18LFC | AOYG18LFC | Installation manuel | Fujitsu HOG18LFC Guide d'installation | Fixfr
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
Deutsch
Français
Español
Pour le personnel agréé uniquement.
Italiano
MANUEL D'INSTALLATION
EλληvIkά
Nur für autorisiertes Personal.
Português
INSTALLATIONSANLEITUNG
Русский
For authorized service personnel only.
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
INSTALLATION MANUAL
PART NO. 9377863119
9377863119_IM.indb 1
1/20/2011 6:07:25 PM
CLIMATISEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la
tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie,
scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide de ruban adhésif, etc.
MANUEL D'INSTALLATION
9377863119
Table des matières
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................... 1
2.
À PROPOS DE L'UNITÉ ........................................................................................... 1
3.
SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ........................................................ 2
4.
SCHEME D'INSTALLATION ...................................................................................... 2
5.
INSTALLATION ......................................................................................................... 3
6.
ÉVACUATION ............................................................................................................ 4
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au
cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l'outil
Manomètre
Modifications
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints
de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Uniquement réservé aux techniciens agréés
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière
incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur.
Pour que le climatiseur de la pièce réponde parfaitement aux attentes de l'utilisateur, il doit être
installé conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel.
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de la tuyauterie et des cordons du
climatiseur disponibles en pièces standard. Ce manuel d'installation décrit les raccordements
appropriés grâce aux accessoires et aux pièces standard indiqués dans ce manuel d'installation.
Faites réaliser le travail d'installation exclusivement par un technicien de service agréé.
N'utilisez pas de rallonge.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessures corporelles à l'utilisateur et/ou des dégâts matériels.
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité
d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie
est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer
l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau 1. N'utilisez
jamais des tuyaux de cuivre plus fins que 0,8 mm, même s'ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
Diamètre
nominal
Diamètre
extérieur
Épaisseur
1/4 po
6,35 mm
0,8 mm
1/2 po
12,7 mm
0,8 mm
• Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d'utilisation.
• Laissez ce manuel d'installation au client ; il lui sera utile lors de l'entretien du climatiseur ou s'il désire le déplacer.
• La longueur maximale de la tuyauterie est de 25 m. La différence de hauteur maximale
de la canalisation est de 20 m ; si les unités sont plus éloignées, le fonctionnement
correct ne peut pas être garanti.
2. À PROPOS DE L'UNITÉ
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant
du réfrigérant classique (R22).
Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations et
certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique (R22)
par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle
et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410.
Le diamètre des filets de l'orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22) et
pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l'avance.
[Le diamètre des filets de l'orifice de charge du R410A est de 1/2 pouce.]
Hauteur maximale
(entre unité intérieure et
extérieure)
25 m (82 ft)
20 m (66 ft)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22).
Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra
provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.)
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autres que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc.
2.3. Alimentation
• La tension nominale
Lors de l'installation de tuyaux de moins de 3 m, le bruit de l'unité extérieure sera transféré
vers l'unité intérieure, produisant un grand bruit de fonctionnement ou un bruit anormal.
Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité extérieure uniquement.
Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation fourni avec l'unité
intérieure ou la boîte de dérivation.
Longueur
maximale
230 V CA, 50 Hz.
AVERTISSEMENT
La tension nominale de ce produit est de 230 V CA, 50 Hz.
Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que la tension est comprise dans la plage
220 V -10 % à 240 V +10 %.
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant spéciale pour alimenter le climatiseur de la pièce.
Utilisez un disjoncteur et une prise de courant adaptés à la capacité du climatiseur.
Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur.
Installez un disjoncteur différentiel conformément aux lois et règlements en vigueur et
aux normes de la compagnie d'électricité.
Le disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours un
circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance d'isolation d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
ATTENTION
La capacité de la source d'alimentation doit correspondre à la somme du courant
du climatiseur et de celui des autres appareils électriques. Si la capacité du courant
fourni par le contrat est insuffisante, changez-la.
Si la tension est basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez la compagnie d'électricité pour qu'elle augmente la tension.
Fr-1
9377863119_IM.indb 1
1/20/2011 6:12:23 PM
2.4. Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Installez les unités extérieures dans un endroit pouvant supporter leur poids et montez-les de manière à éviter qu'elles ne tombent ou ne basculent.
• Taille des câbles électriques et capacité des fusibles :
Câble d'alimentation (mm2)
Câble de
raccordement (mm2)
MAX.
4,0
MIN.
3,5
MAX.
2,5
MIN.
1,5
Capacité du fusible (A)
ATTENTION
20
• Utilisez un câble conforme à la norme Type245 IEC57.
• Réalisez toutes les interventions électriques conformément aux normes nationales.
• Installez le dispositif de déconnexion avec un espace de contact d'au moins 3 mm sur
tous les pôles situés à proximité des appareils. (unités intérieure et extérieure)
• Installez le disjoncteur à proximité des unités.
N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
Ne les installez pas à proximité de sources de chaleur.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
4. SCHEME D'INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE
2.5. Plage de fonctionnement
Cordon de raccord
Mode
Refroidissement/
Déshumidification
Mode Chauffage
Environ -10 à 46 ˚C
Environ -15 à 24 ˚C
Extérieur
Température
Conforme à la norme Type245 IEC57
[UNITÉ EXTÉRIEURE]
10 cm ou plus
60 cm ou plus
2.6. Charge supplémentaire
Du réfrigérant approprié à une longueur de tuyauterie de 15 m est chargé en usine dans l'unité extérieure.
Si la tuyauterie est d'une longueur supérieure à 15 m, un chargement supplémentaire est nécessaire.
Entre 15 et 25 m, lors de l'utilisation d'un tuyau de raccordement différent de celui indiqué dans le
tableau, chargez du réfrigérant supplémentaire à raison de 20 g/1 m comme critère indicatif.
10 cm ou plus
Voir le tableau ci-dessous pour les quantités supplémentaires.
30 cm ou plus
Longueur de tuyau
15 m
20 m
25 m
Taux
Réfrigérant supplémentaire
Aucun
+100 g
+200 g
20 g/m
30 cm ou
plus
ATTENTION
Lors de l'ajout de réfrigérant, ajoutez-le à partir du port de chargement à la fin du travail.
5 cm ou plus
La longueur maximale de la tuyauterie est de 25 m. Si les unités sont plus éloignées,
le fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
• N'installez pas l'unité directement
sur le sol, car cela provoquera
une panne.
• Pour obtenir une meilleure efficacité, lors de l'installation de l'unité
extérieure, veillez à laisser les
côtés avant et gauche ouverts.
2.7. Accessoires
Les accessoires d'installation suivants sont fournis.
Utilisez-les en respectant les indications.
Manuel d'installation
1
Bas de l'unité
extérieure
54 cm
32 cm
Tuyauterie de vidange
1
Tuyau de vidange
Le jeu de pièces suivant est nécessaire à l'installation de ce produit.
Nom
Tuyau de raccordement
Câble de raccordement
Tuyau mural
Adhésif décoratif
Ruban en vinyle
Bouchon mural
ATTENTION
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n'utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou le
bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l'eau de vidange à l'intérieur du
tuyau gèle par temps particulièrement froid. (modèle à inversion de cycle uniquement)
Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et sorties d'air de l'unité
extérieure sont bloquées par la neige, le chauffage peut être difficile et il est possible
qu'une panne survienne. Veuillez construire un auvent ou un piédestal, ou placer
l'unité sur un pied surélevé (configuré sur place).
Sellette
Tuyau de vidange
Vis autotaraudeuses
Joint
3. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
• Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent :
• Ne l'installez pas dans un endroit soumis à des fumées grasses, où de l'huile est utilisée dans
l'usine, où l'unité peut entrer en contact avec de l'air marin, où des gaz sulfureux sont générés
dans des zones de sources thermales, où des gaz corrosifs sont générés, où des animaux sont
susceptibles d'uriner sur l'unité, où de l'ammoniaque est généré et dans des endroits poussiéreux.
3.1. Unité extérieure
(1) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la lumière
directe du soleil. (Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le flux d'air.)
(2) N'installez pas l'unité dans un endroit où soufflent des vents forts ou des endroits très poussiéreux.
(3) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(4) Tenez compte du voisinage afin qu'il ne soit pas dérangé par le flux d'air frappant les fenêtres ou par le bruit.
(5) Laissez l'espace indiqué sur la figure afin que le flux d'air ne soit pas bloqué. Pour un fonctionnement
efficace, laissez également dégagées trois des quatre directions avant, arrière et les deux côtés.
(6) Installez l'unité à une distance d'au moins 3 m des antennes de télévision et de radio.
(7) L'unité extérieure doit être installée dans un endroit où l'évacuation et l'unité même
ne sont pas affectées lors du chauffage.
Fr-2
9377863119_IM.indb 2
1/20/2011 6:12:24 PM
5.4. COMMENT RACCORDER LE FILS SUR LES BORNES
5. INSTALLATION
5.1. Installation de l'unité extérieure
• Installez l'unité sur un pied solide, par exemple réalisé en blocs de béton afin de réduire les chocs et les vibrations.
• N'installez pas l'unité directement sur le sol, car cela provoquera des problèmes.
AVERTISSEMENT
Installez l'unité dans un endroit où elle n'est pas inclinée de plus de 5 °.
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit où elle peut être exposée à
des vents forts, attachez-la fermement.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à
ce que les fils ne deviennent pas lâches
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage
5.2. Retrait du couvercle du raccord
Retrait du couvercle du raccord
Couvercle du raccord
Vis M4
1,2 à 1,8 N•m (12 à 18 kgf•cm)
Vis M5
2,0 à 3,0 N•m (20 à 30 kgf•cm)
● Retirez la vis autotaraudeuses.
Dénuder
10 mm
Installation du couvercle du raccord
Vis autotaraudeuse
Crochets
(1) Après avoir inséré les quatre crochets,
poussez vers le haut.
(2) Serrez la vis autotaraudeuses.
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Vis autotaraudeuse
Fil
Borne à sertir
5.3. Câblage de l'unité extérieure
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Bornier
Retirez le couvercle du raccord de l'unité extérieure.
Pliez l'extrémité du câble comme indiqué sur la figure.
Insérez complètement l'extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
Fixez la gaine à l'aide d'un serre-câble.
Installez le couvercle du raccord.
Bloc de jonction
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Fil
ATTENTION
Serre-câble
Câble de raccordement
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l'unité intérieure.
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
35 mm
30 mm
30 mm
35 mm
Insérez fermement la fiche de terre.
Vis de
terre
Vis de
terre
N'utilisez pas la vis de terre pour un connecteur externe. N'utilisez que pour l'interconnexion entre deux unités.
5.5. Raccord de la tuyauterie
RACCORDEMENT
Serre-câble
Gaine
Borne de l'unité intérieure
1
Vis de terre
2
3
4
Borne de l'unité extérieure
Câble de
raccordement
1
2
3
L
(1) Installez le bouchon mural de l'unité extérieure (fourni avec le kit d'installation en
option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur.
(2) Raccordez la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
(3) Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correctement le
raccord à la main, serrez le raccord conique au
Vérifiez si [L] est uniformément
couple spécifié à l'aide d'une clé dynamométrique.
évasé et n'est pas fissuré ou rayé.
(Tableau 1)
ÉVASEMENT
N
Vis de terre
Câblage de raccordement
Faites passer le câble de raccordement à l'arrière de l'unité extérieure dans la plage A des flèches indiquées sur la figure.
(Le couvercle du raccord devient difficile à installer.)
Câble de raccordement
Orifice
8 cm
A 10 cm
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de
raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce
que les chutes de découpe ne puissent pas
pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et
évasez le tuyau à l'aide d'un outil d'évaseMatrice
ment.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours
Un
celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à
Tuyau
l'aide de l'outil réservé à cet effet.
Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel (pour R22).
Lors de l'utilisation d'un outil d'évasement conventionnel, utilisez toujours une jauge
d'ajustement de tolérance et vérifiez la dimension A indiquée dans le tableau 2.
CINTRAGE DES TUYAUX
Comment fixer le câble de raccordement et le câble d'alimentation dans le serre-câble
Après avoir passé le câble de raccordement et le câble d'alimentation dans le tube d'isolation, attachez-le à l'aide du serre-câble.
Tube d'isolation
(1) Lors du cintrage du tuyau, veillez à ne pas l'écraser.
(2) Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Pliez le tuyau selon un rayon minimum de 70 mm.
(3) Si un tuyau de cuivre est cintré ou étiré à de trop nombreuses reprises, il se rigidifie. Ne cintrez pas les tuyaux plus de trois fois en un même endroit.
Clé de maintien
Côté corps
Tube d'isolation
Serre-câble
Utilisez un tube de PVC VW-1 de 1,0 mm d'épaisseur comme tube désolation.
90°
Clé
dynamométrique
Pour éviter toute fuite de gaz,
enduisez la surface d'évasement
d'huile réfrigérante.
Fr-3
9377863119_IM.indb 3
1/20/2011 6:12:47 PM
Tableau 1
Raccord conique
Diamètre (mm) x Couple (N•m)
6,35 mm dia.
17 x 16 ~ 18
12,7 mm dia.
26 x 49 ~ 61
Tableau 2
(Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent lentement
en même temps.)
UNITÉ EXTÉRIEURE
Partie émetteur
(1) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits
anormaux lorsqu'il fonctionne ?
(2) Le bruit, le vent ou l'eau d'évacuation de l'unité
dérangent-t-ils les voisins ?
(3) Y a-t-il des fuites de gaz ?
Couple de serrage du raccord conique
Diamètre extérieur du tuyau
A (mm)
Diamètre extérieur
du tuyau
Outil d'évasement
pour R410A, de
type à clabot
ø 6,35 mm (1/4 po)
ø 12,7 mm (1/2 po)
Outil d'évasement conventionnel (R22)
Type à clabot
Type d'écrou à
oreilles
0 à 0,5
1,0 à 1,5
1,5 à 2,0
0 à 0,5
1,0 à 1,5
1,5 à 2,0
Bouton de test de
fonctionnement
5.8. INFORMATION DU CLIENT
ATTENTION
Serrez l'écrou d'évasement à l'aide d'une clé dynamomètrique comme indiqué dans
ce manuel. S'il est trop serré, l'écrou d'évasement peut casser après une période
prolongée et provoquer une fuite du réfrigérant.
Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé avant de
lancer le compresseur. N'utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n'est pas
correctement fixée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
5.6. Purge d'air
Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
Le réfrigérant pour purger l'air n'est pas chargé en usine dans l'unité extérieure.
Fermez complètement la vanne latérale à haute pression du manomètre et ne l'utilisez
pas pendant le travail suivant.
ATTENTION
Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère.
Après avoir raccordé la tuyauterie, vérifiez s'il y a des fuites de gaz au niveau des
joints à l'aide d'un détecteur de fuite de gaz.
(1) Vérifiez si les raccords de tuyauterie sont fermement attachés.
(2) Vérifiez que la tige de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies est bien fermée.
(3) Raccordez le tuyau de chargement du manomètre au port de chargement de la vanne à
3 voies (côté avec la partie saillante destinée à pousser l'intérieur de la valve).
(4) Ouvrez complètement la vanne latérale à basse pression du manomètre.
(5) Activez la pompe à vide et démarrez l'évacuation.
(6) Desserrez légèrement l'écrou d'évasement de la vanne à 3 voies et vérifiez si de l'air
pénètre, puis resserrez l'écrou d'évasement.
(Lorsque l'écrou d'évasement est desserré, le son de fonctionnement de la pompe à
vide change et l'indication du manovacuomètre passe de moins à zéro.)
(7) Évacuez le système pendant 15 minutes au minimum, puis vérifiez que le manovacuomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg, -1 bar).
(8) À la fin de l'évacuation, fermez complètement la jauge latérale à basse pression du
manomètre et arrêtez la pompe à vide.
(9) Desserrez lentement la tige de la vanne à 3 voies. Lorsque le manovacuomètre indique 0,1 à 0,2 MPa, resserrez la tige de la vanne et débranchez le tuyau de chargement du port de chargement de la vanne à 3 voies.
(Si la tige de la vanne à 3 voies est complètement ouverte avant que le tuyau de
chargement ne soit débranché, le débranchement peut être difficile.)
(10) Ouvrez complètement les tiges de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies à l'aide
d'une clé à six pans. (Une fois que la tige de la vanne commence à tourner, serrez-la
avec un couple inférieur à 2,9 N • m (30 kgf • cm) jusqu'à ce qu'elle se bloque.)
(11) Serrez fermement les raccords d'obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à
3 voies ainsi que le bouchon du port de chargement.
Vanne à 3 voies
Vanne à 2 voies
Raccord
conique
Manomètre
Manovacuomètre
Manomètre
-0,1 MPa
(-76 cmHg
-1 bar)
Vanne
latérale
Vanne latérale à
à haute
basse pression
pression
(fermée)
Tige de la vanne
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de
la température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets de direction du flux d'air.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
6. ÉVACUATION
6.1. Évacuation
ÉVACUATION (REFROIDISSEMENT FORCÉ)
Pour éviter la libération du réfrigérant dans l'atmosphère au moment du déplacement ou
de la mise au rebut, récupérez le réfrigérant en procédant à l'opération de refroidissement
ou de refroidissement forcé selon la procédure suivante. (Si le refroidissement forcé ne
peut pas démarrer en hiver, ou pour une autre raison, démarrez le refroidissement forcé.)
(1) Procédez à la purge de l'air du tuyau de refroidissement en raccordant celui-ci au
manomètre du port de chargement de la vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la
vanne à basse pression.
(2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2-voies.
(3) Démarrez le refroidissement ou le refroidissement forcé. Maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l'unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le témoin de
fonctionnement et le témoin de la minuterie commencent à clignoter simultanément
pendant le test de fonctionnement. (Le refroidissement force et ne peut pas démarrer
si la touche MANUAL AUTO n'est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
(4) Fermez la tige de la vanne à 3-voies lorsque la mesure du manovacuomètre indique
0,05~0 MPa (0,5~0 kg/cm2).
(5) Arrêtez l'opération.
• Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour arrêter l'opération.
• Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO lorsque vous arrêtez l'opération à partir de
l'unité intérieure. (Il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant
plus de 10 secondes.)
ATTENTION
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la
valve à 2-voies ou 3-voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de
réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Flexible de
charge
Raccord d'obturation
Flexible de charge
Port de chargement
Bouchon du port
de chargement
Pompe à vide
Couple de serrage
Raccord d'obturation (vanne à 2 voies)
Raccord d'obturation (vanne à 3 voies)
Bouchon du port de chargement
20,0 à 25,0 N • m (200 à 250 kgf • cm)
28,0 à 32,0 N • m (280 à 320 kgf • cm)
12,5 à 16,0 N • m (125 à 160 kgf • cm)
5.7. TEST DE FONCTIONNEMENT
• Effectuez un test de fonctionnement et vérifiez les éléments ci-dessous.
• Pour connaître la méthode de test de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
• Selon la température ambiante, l'unité extérieure peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de test de fonctionnement sur la télécommande lorsque le climatiseur
est en marche (Dirigez la section de l'émetteur de la télécommande vers le climatiseur et
appuyez sur le bouton de test de fonctionnement à l'aide de l'extrémité d'un stylo, etc.).
• Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la télécommande.
Fr-4
9377863119_IM.indb 4
1/20/2011 6:13:48 PM

Manuels associés