AOHG18LFC | ROG18LFC | AOYG18LFC | Installation manuel | Fujitsu HOG18LFC Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
5
AIR CONDITIONER OUTDOOR UNIT MANUAL DE INSTALACIÓN Solo para personal autorizado. MANUALE D'INSTALLAZIONE Ad uso esclusivo del personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. MANUAL DE INSTALAÇÃO Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Для уполномоченного персонала. KURULUM KILAVUZU Yetkili servis personeli içindir. Deutsch Français Español Pour le personnel agréé uniquement. Italiano MANUEL D'INSTALLATION EλληvIkά Nur für autorisiertes Personal. Português INSTALLATIONSANLEITUNG Русский For authorized service personnel only. Türkçe INSTALLATION MANUAL English INSTALLATION MANUAL PART NO. 9377863119 9377863119_IM.indb 1 1/20/2011 6:07:25 PM CLIMATISEUR UNITÉ EXTÉRIEURE Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide de ruban adhésif, etc. MANUEL D'INSTALLATION 9377863119 Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................... 1 2. À PROPOS DE L'UNITÉ ........................................................................................... 1 3. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ........................................................ 2 4. SCHEME D'INSTALLATION ...................................................................................... 2 5. INSTALLATION ......................................................................................................... 3 6. ÉVACUATION ............................................................................................................ 4 Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l'outil Manomètre Modifications La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression. Flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Tuyaux de cuivre 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. Uniquement réservé aux techniciens agréés AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur. Pour que le climatiseur de la pièce réponde parfaitement aux attentes de l'utilisateur, il doit être installé conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel. Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de la tuyauterie et des cordons du climatiseur disponibles en pièces standard. Ce manuel d'installation décrit les raccordements appropriés grâce aux accessoires et aux pièces standard indiqués dans ce manuel d'installation. Faites réaliser le travail d'installation exclusivement par un technicien de service agréé. N'utilisez pas de rallonge. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée. ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l'utilisateur et/ou des dégâts matériels. Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats. Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau 1. N'utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que 0,8 mm, même s'ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés Diamètre nominal Diamètre extérieur Épaisseur 1/4 po 6,35 mm 0,8 mm 1/2 po 12,7 mm 0,8 mm • Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. • Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d'utilisation. • Laissez ce manuel d'installation au client ; il lui sera utile lors de l'entretien du climatiseur ou s'il désire le déplacer. • La longueur maximale de la tuyauterie est de 25 m. La différence de hauteur maximale de la canalisation est de 20 m ; si les unités sont plus éloignées, le fonctionnement correct ne peut pas être garanti. 2. À PROPOS DE L'UNITÉ 2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant du réfrigérant classique (R22). Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations et certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410. Le diamètre des filets de l'orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22) et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l'avance. [Le diamètre des filets de l'orifice de charge du R410A est de 1/2 pouce.] Hauteur maximale (entre unité intérieure et extérieure) 25 m (82 ft) 20 m (66 ft) AVERTISSEMENT N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22). Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.) Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération. Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc. 2.3. Alimentation • La tension nominale Lors de l'installation de tuyaux de moins de 3 m, le bruit de l'unité extérieure sera transféré vers l'unité intérieure, produisant un grand bruit de fonctionnement ou un bruit anormal. Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité extérieure uniquement. Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation fourni avec l'unité intérieure ou la boîte de dérivation. Longueur maximale 230 V CA, 50 Hz. AVERTISSEMENT La tension nominale de ce produit est de 230 V CA, 50 Hz. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que la tension est comprise dans la plage 220 V -10 % à 240 V +10 %. Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant spéciale pour alimenter le climatiseur de la pièce. Utilisez un disjoncteur et une prise de courant adaptés à la capacité du climatiseur. Ne rallongez pas le câble d'alimentation. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Installez un disjoncteur différentiel conformément aux lois et règlements en vigueur et aux normes de la compagnie d'électricité. Le disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours un circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance d'isolation d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle. ATTENTION La capacité de la source d'alimentation doit correspondre à la somme du courant du climatiseur et de celui des autres appareils électriques. Si la capacité du courant fourni par le contrat est insuffisante, changez-la. Si la tension est basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez la compagnie d'électricité pour qu'elle augmente la tension. Fr-1 9377863119_IM.indb 1 1/20/2011 6:12:23 PM 2.4. Spécifications électriques AVERTISSEMENT Installez les unités extérieures dans un endroit pouvant supporter leur poids et montez-les de manière à éviter qu'elles ne tombent ou ne basculent. • Taille des câbles électriques et capacité des fusibles : Câble d'alimentation (mm2) Câble de raccordement (mm2) MAX. 4,0 MIN. 3,5 MAX. 2,5 MIN. 1,5 Capacité du fusible (A) ATTENTION 20 • Utilisez un câble conforme à la norme Type245 IEC57. • Réalisez toutes les interventions électriques conformément aux normes nationales. • Installez le dispositif de déconnexion avec un espace de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles situés à proximité des appareils. (unités intérieure et extérieure) • Installez le disjoncteur à proximité des unités. N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. Ne les installez pas à proximité de sources de chaleur. Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 4. SCHEME D'INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE 2.5. Plage de fonctionnement Cordon de raccord Mode Refroidissement/ Déshumidification Mode Chauffage Environ -10 à 46 ˚C Environ -15 à 24 ˚C Extérieur Température Conforme à la norme Type245 IEC57 [UNITÉ EXTÉRIEURE] 10 cm ou plus 60 cm ou plus 2.6. Charge supplémentaire Du réfrigérant approprié à une longueur de tuyauterie de 15 m est chargé en usine dans l'unité extérieure. Si la tuyauterie est d'une longueur supérieure à 15 m, un chargement supplémentaire est nécessaire. Entre 15 et 25 m, lors de l'utilisation d'un tuyau de raccordement différent de celui indiqué dans le tableau, chargez du réfrigérant supplémentaire à raison de 20 g/1 m comme critère indicatif. 10 cm ou plus Voir le tableau ci-dessous pour les quantités supplémentaires. 30 cm ou plus Longueur de tuyau 15 m 20 m 25 m Taux Réfrigérant supplémentaire Aucun +100 g +200 g 20 g/m 30 cm ou plus ATTENTION Lors de l'ajout de réfrigérant, ajoutez-le à partir du port de chargement à la fin du travail. 5 cm ou plus La longueur maximale de la tuyauterie est de 25 m. Si les unités sont plus éloignées, le fonctionnement correct ne peut pas être garanti. • N'installez pas l'unité directement sur le sol, car cela provoquera une panne. • Pour obtenir une meilleure efficacité, lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez à laisser les côtés avant et gauche ouverts. 2.7. Accessoires Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications. Manuel d'installation 1 Bas de l'unité extérieure 54 cm 32 cm Tuyauterie de vidange 1 Tuyau de vidange Le jeu de pièces suivant est nécessaire à l'installation de ce produit. Nom Tuyau de raccordement Câble de raccordement Tuyau mural Adhésif décoratif Ruban en vinyle Bouchon mural ATTENTION Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n'utilisez pas le tuyau de vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou le bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l'eau de vidange à l'intérieur du tuyau gèle par temps particulièrement froid. (modèle à inversion de cycle uniquement) Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et sorties d'air de l'unité extérieure sont bloquées par la neige, le chauffage peut être difficile et il est possible qu'une panne survienne. Veuillez construire un auvent ou un piédestal, ou placer l'unité sur un pied surélevé (configuré sur place). Sellette Tuyau de vidange Vis autotaraudeuses Joint 3. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE • Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : • Ne l'installez pas dans un endroit soumis à des fumées grasses, où de l'huile est utilisée dans l'usine, où l'unité peut entrer en contact avec de l'air marin, où des gaz sulfureux sont générés dans des zones de sources thermales, où des gaz corrosifs sont générés, où des animaux sont susceptibles d'uriner sur l'unité, où de l'ammoniaque est généré et dans des endroits poussiéreux. 3.1. Unité extérieure (1) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la lumière directe du soleil. (Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le flux d'air.) (2) N'installez pas l'unité dans un endroit où soufflent des vents forts ou des endroits très poussiéreux. (3) N'installez pas l'unité dans des endroits passants. (4) Tenez compte du voisinage afin qu'il ne soit pas dérangé par le flux d'air frappant les fenêtres ou par le bruit. (5) Laissez l'espace indiqué sur la figure afin que le flux d'air ne soit pas bloqué. Pour un fonctionnement efficace, laissez également dégagées trois des quatre directions avant, arrière et les deux côtés. (6) Installez l'unité à une distance d'au moins 3 m des antennes de télévision et de radio. (7) L'unité extérieure doit être installée dans un endroit où l'évacuation et l'unité même ne sont pas affectées lors du chauffage. Fr-2 9377863119_IM.indb 2 1/20/2011 6:12:24 PM 5.4. COMMENT RACCORDER LE FILS SUR LES BORNES 5. INSTALLATION 5.1. Installation de l'unité extérieure • Installez l'unité sur un pied solide, par exemple réalisé en blocs de béton afin de réduire les chocs et les vibrations. • N'installez pas l'unité directement sur le sol, car cela provoquera des problèmes. AVERTISSEMENT Installez l'unité dans un endroit où elle n'est pas inclinée de plus de 5 °. Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit où elle peut être exposée à des vents forts, attachez-la fermement. (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches (3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. Couple de serrage 5.2. Retrait du couvercle du raccord Retrait du couvercle du raccord Couvercle du raccord Vis M4 1,2 à 1,8 N•m (12 à 18 kgf•cm) Vis M5 2,0 à 3,0 N•m (20 à 30 kgf•cm) ● Retirez la vis autotaraudeuses. Dénuder 10 mm Installation du couvercle du raccord Vis autotaraudeuse Crochets (1) Après avoir inséré les quatre crochets, poussez vers le haut. (2) Serrez la vis autotaraudeuses. Borne à sertir Manchon Vis avec rondelle spéciale Vis autotaraudeuse Fil Borne à sertir 5.3. Câblage de l'unité extérieure (1) (2) (3) (4) (5) Bornier Retirez le couvercle du raccord de l'unité extérieure. Pliez l'extrémité du câble comme indiqué sur la figure. Insérez complètement l'extrémité du câble de raccordement dans le bornier. Fixez la gaine à l'aide d'un serre-câble. Installez le couvercle du raccord. Bloc de jonction Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Fil ATTENTION Serre-câble Câble de raccordement Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l'unité intérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.) 35 mm 30 mm 30 mm 35 mm Insérez fermement la fiche de terre. Vis de terre Vis de terre N'utilisez pas la vis de terre pour un connecteur externe. N'utilisez que pour l'interconnexion entre deux unités. 5.5. Raccord de la tuyauterie RACCORDEMENT Serre-câble Gaine Borne de l'unité intérieure 1 Vis de terre 2 3 4 Borne de l'unité extérieure Câble de raccordement 1 2 3 L (1) Installez le bouchon mural de l'unité extérieure (fourni avec le kit d'installation en option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur. (2) Raccordez la tuyauterie des unités intérieure et extérieure. (3) Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correctement le raccord à la main, serrez le raccord conique au Vérifiez si [L] est uniformément couple spécifié à l'aide d'une clé dynamométrique. évasé et n'est pas fissuré ou rayé. (Tableau 1) ÉVASEMENT N Vis de terre Câblage de raccordement Faites passer le câble de raccordement à l'arrière de l'unité extérieure dans la plage A des flèches indiquées sur la figure. (Le couvercle du raccord devient difficile à installer.) Câble de raccordement Orifice 8 cm A 10 cm (1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide d'un outil d'évaseMatrice ment. Insérez le raccord conique (utilisez toujours Un celui joint aux unités intérieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à Tuyau l'aide de l'outil réservé à cet effet. Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel (pour R22). Lors de l'utilisation d'un outil d'évasement conventionnel, utilisez toujours une jauge d'ajustement de tolérance et vérifiez la dimension A indiquée dans le tableau 2. CINTRAGE DES TUYAUX Comment fixer le câble de raccordement et le câble d'alimentation dans le serre-câble Après avoir passé le câble de raccordement et le câble d'alimentation dans le tube d'isolation, attachez-le à l'aide du serre-câble. Tube d'isolation (1) Lors du cintrage du tuyau, veillez à ne pas l'écraser. (2) Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Pliez le tuyau selon un rayon minimum de 70 mm. (3) Si un tuyau de cuivre est cintré ou étiré à de trop nombreuses reprises, il se rigidifie. Ne cintrez pas les tuyaux plus de trois fois en un même endroit. Clé de maintien Côté corps Tube d'isolation Serre-câble Utilisez un tube de PVC VW-1 de 1,0 mm d'épaisseur comme tube désolation. 90° Clé dynamométrique Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez la surface d'évasement d'huile réfrigérante. Fr-3 9377863119_IM.indb 3 1/20/2011 6:12:47 PM Tableau 1 Raccord conique Diamètre (mm) x Couple (N•m) 6,35 mm dia. 17 x 16 ~ 18 12,7 mm dia. 26 x 49 ~ 61 Tableau 2 (Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent lentement en même temps.) UNITÉ EXTÉRIEURE Partie émetteur (1) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ? (2) Le bruit, le vent ou l'eau d'évacuation de l'unité dérangent-t-ils les voisins ? (3) Y a-t-il des fuites de gaz ? Couple de serrage du raccord conique Diamètre extérieur du tuyau A (mm) Diamètre extérieur du tuyau Outil d'évasement pour R410A, de type à clabot ø 6,35 mm (1/4 po) ø 12,7 mm (1/2 po) Outil d'évasement conventionnel (R22) Type à clabot Type d'écrou à oreilles 0 à 0,5 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0 0 à 0,5 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0 Bouton de test de fonctionnement 5.8. INFORMATION DU CLIENT ATTENTION Serrez l'écrou d'évasement à l'aide d'une clé dynamomètrique comme indiqué dans ce manuel. S'il est trop serré, l'écrou d'évasement peut casser après une période prolongée et provoquer une fuite du réfrigérant. Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé avant de lancer le compresseur. N'utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n'est pas correctement fixée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. 5.6. Purge d'air Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air. Le réfrigérant pour purger l'air n'est pas chargé en usine dans l'unité extérieure. Fermez complètement la vanne latérale à haute pression du manomètre et ne l'utilisez pas pendant le travail suivant. ATTENTION Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère. Après avoir raccordé la tuyauterie, vérifiez s'il y a des fuites de gaz au niveau des joints à l'aide d'un détecteur de fuite de gaz. (1) Vérifiez si les raccords de tuyauterie sont fermement attachés. (2) Vérifiez que la tige de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies est bien fermée. (3) Raccordez le tuyau de chargement du manomètre au port de chargement de la vanne à 3 voies (côté avec la partie saillante destinée à pousser l'intérieur de la valve). (4) Ouvrez complètement la vanne latérale à basse pression du manomètre. (5) Activez la pompe à vide et démarrez l'évacuation. (6) Desserrez légèrement l'écrou d'évasement de la vanne à 3 voies et vérifiez si de l'air pénètre, puis resserrez l'écrou d'évasement. (Lorsque l'écrou d'évasement est desserré, le son de fonctionnement de la pompe à vide change et l'indication du manovacuomètre passe de moins à zéro.) (7) Évacuez le système pendant 15 minutes au minimum, puis vérifiez que le manovacuomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg, -1 bar). (8) À la fin de l'évacuation, fermez complètement la jauge latérale à basse pression du manomètre et arrêtez la pompe à vide. (9) Desserrez lentement la tige de la vanne à 3 voies. Lorsque le manovacuomètre indique 0,1 à 0,2 MPa, resserrez la tige de la vanne et débranchez le tuyau de chargement du port de chargement de la vanne à 3 voies. (Si la tige de la vanne à 3 voies est complètement ouverte avant que le tuyau de chargement ne soit débranché, le débranchement peut être difficile.) (10) Ouvrez complètement les tiges de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies à l'aide d'une clé à six pans. (Une fois que la tige de la vanne commence à tourner, serrez-la avec un couple inférieur à 2,9 N • m (30 kgf • cm) jusqu'à ce qu'elle se bloque.) (11) Serrez fermement les raccords d'obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies ainsi que le bouchon du port de chargement. Vanne à 3 voies Vanne à 2 voies Raccord conique Manomètre Manovacuomètre Manomètre -0,1 MPa (-76 cmHg -1 bar) Vanne latérale Vanne latérale à à haute basse pression pression (fermée) Tige de la vanne Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation : (1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets de direction du flux d'air. (3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client. 6. ÉVACUATION 6.1. Évacuation ÉVACUATION (REFROIDISSEMENT FORCÉ) Pour éviter la libération du réfrigérant dans l'atmosphère au moment du déplacement ou de la mise au rebut, récupérez le réfrigérant en procédant à l'opération de refroidissement ou de refroidissement forcé selon la procédure suivante. (Si le refroidissement forcé ne peut pas démarrer en hiver, ou pour une autre raison, démarrez le refroidissement forcé.) (1) Procédez à la purge de l'air du tuyau de refroidissement en raccordant celui-ci au manomètre du port de chargement de la vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la vanne à basse pression. (2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2-voies. (3) Démarrez le refroidissement ou le refroidissement forcé. Maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l'unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le témoin de fonctionnement et le témoin de la minuterie commencent à clignoter simultanément pendant le test de fonctionnement. (Le refroidissement force et ne peut pas démarrer si la touche MANUAL AUTO n'est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.) (4) Fermez la tige de la vanne à 3-voies lorsque la mesure du manovacuomètre indique 0,05~0 MPa (0,5~0 kg/cm2). (5) Arrêtez l'opération. • Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour arrêter l'opération. • Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO lorsque vous arrêtez l'opération à partir de l'unité intérieure. (Il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant plus de 10 secondes.) ATTENTION Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2-voies ou 3-voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Flexible de charge Raccord d'obturation Flexible de charge Port de chargement Bouchon du port de chargement Pompe à vide Couple de serrage Raccord d'obturation (vanne à 2 voies) Raccord d'obturation (vanne à 3 voies) Bouchon du port de chargement 20,0 à 25,0 N • m (200 à 250 kgf • cm) 28,0 à 32,0 N • m (280 à 320 kgf • cm) 12,5 à 16,0 N • m (125 à 160 kgf • cm) 5.7. TEST DE FONCTIONNEMENT • Effectuez un test de fonctionnement et vérifiez les éléments ci-dessous. • Pour connaître la méthode de test de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation. • Selon la température ambiante, l'unité extérieure peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de test de fonctionnement sur la télécommande lorsque le climatiseur est en marche (Dirigez la section de l'émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton de test de fonctionnement à l'aide de l'extrémité d'un stylo, etc.). • Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la télécommande. Fr-4 9377863119_IM.indb 4 1/20/2011 6:13:48 PM