- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Quadrafire
- Castile Pellet Insert
- Installation manuel
Installation manuel | Quadrafire Castile Pellet Insert Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d'installation Installation et mise en place de l'appareil INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l'utilisation et du fonctionnement. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL AVERTISSEMENT R Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort. FOYER ENCASTRÉ À GRANULÉS CASTILE MODÈLE(S) : CASTILEI-MBK-C CASTILEI-PMH-C CASTILEI-TWL-C • • • Interrupteur Interrupteur Interrupteur dépression de trémie dépression Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électrique. Ne chauffez pas excessivement – Si l’appareil de chauffage ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Un chauffage excessif annulera votre garantie. Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES ! La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant l’utilisation ET le refroidissement. AVERTISSEMENT Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l'installation. • L'installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. • Consultez les organismes professionnels du bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes locales concernant les restrictions, l'inspection des installations et la délivrance des permis de construire. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. 1 La vitre chaude peut provoquer des brûlures. • Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie. • Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre. • Éloignez les enfants. • SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé. • Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées. • La température élevée peut enflammer les vêtements ou d'autres matériaux inflammables. • Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inflammables. AVERTISSEMENT Testé et homologué uniquement pour les granulés de bois. La combustion de tout autre type de carburant annule votre garantie. NOTE : To obtain a English translation of this manual, please contact your dealer or visit www.quadrafire.com REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce manuel, veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.quadrafire.com FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ • • • • Définition des avertissements de sécurité : DANGER ! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION ! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. AVIS : Désigne des actions pouvant endommager l'appareil ou d'autres biens matériels. TABLE DES MATIÈRES 1 Importantes informations concernant la sécurité................. 3 A. Certification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Non-Combustible Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Combustible Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H. Sleeping Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 4 4 4 4 4 I. California - Prop65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Par où commencer................................................................... 5 A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement . . . . . . . . B. Emplacement du thermostat mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Inspection de l'appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Liste de vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 6 7 3 Dimensions et dégagements................................................... 8 A. Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC . . . . . . . . . . 10 C. La maçonnerie de la Cheminée et la Cheminée de Dégagements . . . . . . . . . . . 11 D. Ouverture minimum pour les cheminées en maçonnerie et foyers sans dégagement 11 E. Extension du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Protection de plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Installation dans un foyer fabriqué en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H. Installation dans un foyer en maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I. Cheminée préfabriquée en métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 13 13 4 Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz.... 14 A. Exigences minimum concernant l'extrémité du conduit d’évacuation des gaz . . B. Éviter la fumée et les odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Tirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . F. Longueur équivalente du conduit en pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Graphique de sélection des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 16 16 17 17 A. La connexion directe d’Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Direct Connect sans Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Doublure complète avec prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Doublure complète avec prise d'air extérieur – vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 A. Système de réglage du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Démontage de la poignée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Démontage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Installation du kit de prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Support de l’âtre réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Encadrement et ensemble de garniture, Econo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Encadrement et ensemble de garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H. Installation et fonctionnement du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I. Instructions d’installation des bûches en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 21 22 23 24 25 26 5 Systèmes d’évacuation des gaz............................................ 18 6 Installation de l'appareil......................................................... 21 7 Installation dans une maison mobile.................................... 27 8 Documents de référence........................................................ 28 A. Journal de maintenance et de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 B. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies. 2 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ 1 Importantes informations concernant la sécurité A. Certification de l'appareil B. Puissance calorifique et rendement Modèle Encastré à granulés Castile-B Numéro du rapport sur les 0061PM077E émissions : Laboratoire OMNI Test Laboratories, Inc. L ’EPA Numéro de 175-19 Certification : Rapport nº 061-S-77d-6.2 Type Foyer encastré pour chauffage d'ambiance à combustible solide ou de type granulé EPA, Émissions certifiées : 1,1 grammes par heure *PCI, Efficacité testée : 70.4% Chauffage d'ambiance à granulés ASTM E1509-2004, ULC S628-93 et ULC/ORDNormes C1482-M1990 et (UM) 84-HUD, pouvant être installé dans les maisons mobiles **PCS, Efficacité testée : 66.1% ***EPA, Sortie en BTU : de 5 800 à 22 400 BTU/h ****Entrée en BTU : de 9 300 à 30 600 BTU/h Taille du conduit : « L » ou « PL » de 7,6, 10,2, ou 15,2 cm (3, 4 ou 6po) Capacité de la trémie : 20 kg (45 lb) Combustible Granulés en bois *Moyenne pondérée du PCI (Faible Valeur calorifique) l’efficacité de l’aide de données recueillies lors d’émission de l’EPA des tests. **Moyenne pondérée HHV (Haut pouvoir calorifique) l’efficacité de l’aide de données recueillies lors d’émission de l’EPA des tests. ***Une gamme de BTU sorties calculée à l’aide de l’HHV l’efficacité et le taux de brûlures de l’EPA des tests. ****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à partir d’un livre de pellets. ‡ Grade de la pastille de combustible, tel que certifié par Granulés Combustibles Institut (PFI), ENPlus ou CANplus. La Castille insertion est Certifié conforme à 2020 des émissions de particules des normes. Ce foyer encastré à granulés nécessite des inspections ou réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser ce foyer encastré à granulés selon les directives du présent manuel contrevient aux réglementations fédérales. REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous à la norme ASTM E1509-2004, ULC S628-93, ULC/ORD-C-1482-M1990, (UM) 84-HUD. 6 Novembre, 2019 FC7022-801D 3 CASTILE ENCASTRÉ C. Spécifications de la porte vitrée Ce poêle est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. D. Spécifications électriques 115 V c.a., 60 Hz, 4,1 A au démarrage, 1,1 A pendant le fonctionnement. I. California - Prop65 ATTENTION Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois), ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez: WWW.P65Warnings.ca.gov E. Approuvé pour les maisons mobiles • • • • Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu'une prise d’air extérieure de combustion ait été installée. L'intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la maison mobile doit être maintenue. L'appareil doit être correctement fixé à la charpente de la maison mobile et seuls les granulés mentionnés peuvent être utilisés, et on doit installer une conduite d'évacuation classe « L » ou « PL ». Le kit de prise d’air extérieur, nº de pièce OAK-ACC, doit être installée en cas d’utilisation dans une maison mobile. F. Non-Combustible Materials Matériau qui ne s’enflamme pas et qui brûle, composé de toute combinaison des éléments suivants: Acier Plâtre Brique Le fer Béton Carrelage Verre Ardoise Matériaux déclarés comme satisfaisant à la norme ASTM E 136, Méthode d’essai standard pour le comportement des métaux, dans un four tubulaire vertical de 750 ° C. G. Combustible Materials Matériau fait de / ou recouvert de l’un des matériaux suivants: Bois Papier comprimé Fibres végétales Plastique Contreplaqué / OSB Sheet Rock (plaques de plâtre) Tout matériau pouvant s’enflammer et brûler : ignifugé ou non, plâtré ou non-plâtré. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera la garantie dans les cas suivants : • • • Installation et utilisation d'un appareil endommagé. Modification de l'appareil. Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés. • Utilisation de l'appareil sans les pieds (si fournis avec l'unité). • Ne chauffez PAS excessivement – Si l'appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Toute action qui peut créer un danger d'incendie. Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consulter un installateur, un réparateur qualifié ou votre fournisseur. REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits, leurs spécifications et/ou leurs prix. H. Sleeping Room Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est recommandé d’installer 3 pi de vertical avant de sortir horizontalement de la pièce et d’installer une alarme fumée / CO dans la chambre à coucher. La taille de la pièce doit être d’au moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure d’entrée du poêle, si le poêle dépasse la taille de la pièce, l’air doit être installé. 4 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ 2 Manuel de l’installateur Par où commencer A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement 1. Emplacement de l'appareil AVIS : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l'installation. • • L'installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. Consultez la société d'assurance, les responsables des codes de construction locaux, les pompiers ou les autorités compétentes pour les restrictions, l'inspection des installations et les permis. Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes pour les dégagements et les zones de protection du sol. L’emplacement choisi pour l'appareil et la cheminée aura une influence sur leurs performances. Tenir compte de : • La sécurité, aspect pratique, zone de passage • L'emplacement de la cheminée et du carneau pour minimiser le nombre de dévoiements. • Placez l'appareil à un endroit où une cheminée homologuée pourra traverser le plafond et le toit (installation verticale) ou un mur extérieur (installation horizontale). • L’installation du kit de prise d'air extérieur affectera l'emplacement de l'extrémité du conduit d'évacuation. Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit d'évacuation et son extrémité, le meilleur endroit se trouve au-dessus du faîte du toit, lorsque possible. Cela minimise l'effet du vent. Emplacement Recommandé Endroit Qui N'Est Pas Recommandé Comme les gaz de combustion des granulés peuvent contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez compte de ce qui suit : • Fenêtres • L'emplacement des prises d'air • L'emplacement du climatiseur • L'emplacement du surplomb, des avant-toits, des auvents, des murs adjacents • L'aménagement paysager, la végétation • L'extrémité horizontale ou verticale du conduit d'évacuation 2. Support de plancher Le plancher sur lequel il est prévu d’installer le foyer doit supporter le poids de l'appareil, du combustible et de la cheminée. Assurez-vous que le plancher supporte ces charges avant de commencer l’installation. Renforcez le plancher pour qu'il supporte ce poids avant l’installation. Le poids de l'appareil est de 87 kg (192 lb). AVERTISSEMENT Danger d'incendie. Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement en toute sécurité du foyer. N’installez AUCUN composant endommagé, incomplet ou de substitution. AVERTISSEMENT Si vous brûlez du maïs égrené, vous devez utiliser des conduits spécialement conçus pour ce type de combustible pour éviter leur corrosion ou dégradation. Suivez les instructions du fabricant du conduit. Emplacement Recommandé Marginal Emplacement Endroit Qui N'Est Pas Recommandé Vent Sous le vent De L'Air Extérieur Kit De Capuchon Multi-niveau des Toits Figure 5.1 6 Novembre, 2019 FC7022-801D 5 CASTILE ENCASTRÉ C. Outils et fournitures nécessaires AVERTISSEMENT Risque d'incendie! • Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement en toute sécurité du foyer. • N’installez AUCUN composant endommagé, incomplet ou de substitution. AVERTISSEMENT Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera la garantie dans les cas suivants : • • • Installation et utilisation d’un appareil endommagé. Modification de l’appareil. Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés. • Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec l’unité). • Ne surchauffez PAS. Ou toute autre action qui risque de créer un danger d’incendie. B. Emplacement du thermostat mural L’emplacement du thermostat mural affectera le fonctionnement de l'appareil. • Pour connecter le foyer, utilisez un câble de connexion sans épissure d’une longueur maximale de 30,48 m (100 pieds). Nous recommandons du fil de cuivre de calibre 20. • Lorsque le thermostat est situé près de l'appareil, il peut s’avérer nécessaire de le régler à une température légèrement supérieure à la normale pour que le reste de la maison soit confortablement chauffé. • Si le thermostat est dans une pièce adjacente ou à un autre étage, vous constaterez qu’il fait plus chaud près de l'appareil. 6 Outils et matériaux généralement nécessaires pendant l’installation, sauf lors de l’installation dans un foyer en maçonnerie existant : Scie à mouvement alternatif Pinces multiprises Marteau Tournevis à tête cruciforme Un ruban à mesurer Fil à plomb Vis auto taraudeuses de Matériaux de charpente 6 mm (1/4 po) Gants Mastic à haute température Équerre de charpentier Lunettes de sécurité Perceuse électrique et mèche de 6 mm (1/4 po) Niveau Vous pourriez également avoir besoin de : Sangles pour soutenir le conduit d’évacuation Peinture pour les conduits D. Inspection de l'appareil et des composants • • • • • • Ouvrez l'appareil et enlevez toutes les pièces emballées placées à l’intérieur. Inspectez toutes les pièces et la vitre pour vérifier qu’elles n’ont pas été endommagées. Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées pendant l'expédition. Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée. Les surfaces métallisées ont été essuyées avec un chiffon doux, le cas échéant. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation. Suivre attentivement ces instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et une performance optimale. Suivez les instructions d’installation et les exigences de dégagement fournies par le fabricant du conduit. FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ E. Liste de vérification de l'installation ATTENTION INSTALLATEUR: Suivez cette liste de vérification d'une installation régulière Cette lisle de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation. __________________________________________________________________________ Client: Date d'installation: _____________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Lot/Adresse: Emplacement du foyer: ________________________________________________________________ lnstallateur: __________________________________________________________________________ N° téléphone du détaillant/fournisseur: _____________________________________________________ N° de série: _________________________________________________________________________ Modele (encercler un): _________________________________________________________________ AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer le foyer seton ces instructions peut mener à un incendie ou une explosion. Installation de l'appareil Dégagements par rapport aux matériaux inflammables vérifiés. Le foyer est de niveau et le connecteur est bien fixé à l'appareil. Décision prise quant à Ia taille/hauteur du prolongement de l'âltre. Ensemble de prise d'air extérieur installé. Les exigences de protection du sol ont été respectées. Si l'appareil est branché à une cheminée en marçonnerie, elle doit être nettoyée et inspectée par un professionnel. Si Ia cheminée en marçonnerie est installée à une cheminée métallique fabriquée en usine, Ia cheminée doit être installée selon les instructions du fabricant et les dégagements. OUI Sl NON, POURQUOI? Faire un trou/Cheminée La configuration de Ia cheminée respecte les schémas. La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place avec le dégagement adéquat. La cheminée satisfait aux exigences relatives à Ia hauteur (5 pieds minimum vertical). Le solin du toil est installé et scellé. Les extrémités sont instalhées et scellées. Électriques Alimentation sans tension de 120 V CA fournie à l'appareil. Vérifiez la sortie avec plusieurs mètres pour une polarité et une tension appropriées (115-120 VAC). Enregistrement de la tension de lecture: _____________ Dégagements La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée. Le manteau de foyer et Ia saillie du mur sont conformes aux exigences du manuel d'installation. Protection des sols et extensions de foyer installées selon les exigences manuelles. Mise au point de l'appareil Tous protègent les matériaux enlevés. Toutes les étiquettes ont été enlevées de Ia porte vitrée. Tout le matériel d'emballage a été retiré de l'intérieur/extérieur/dessus du foyer. Le sac manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/sous l'appareil et donnés à la partie responsable de l'utilisation et de l'utilisation. Démarré l'appareil et vérifié que tous les moteurs et les ventilateurs fonctionnent comme ils le devraient. Vérification du tirant d'eau à l'aide du Manomètre. Relevé des enregistrements: _______________ Vide vide à l'aide d'un manomètre. Relevé des enregistrements: ___________________ Hearth & Home Technologies recommande: Que vous photographiez !'installation et copiez cette lisle de vérification pour vos dossiers. Que cette lisle de vérification demeure visible en tout temps sur le foyer, jusqu'à ce que !'installation soit terminée. Commentaire: De plus amples descriptions des problèmes, de Ia personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises: Commentaires communiqués à Ia partie responsable __________________________ par ______________________ le ____________ (Constructeur/entrepreneur general) 6 Novembre, 2019 FC7022-801D (lnstallateur) (Date) 7 CASTILE ENCASTRÉ 3 Dimensions et dégagements A. Dimensions de l'appareil 27-7/8 po (708mm) 27-3/4 po (706mm) 23-3/8 po (594mm) 8 po (203mm) 23-3/8 po (594mm) 13-1/8 po (333mm) 8 po (203mm) Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur dépression de trémie d’arrêt no2 dépression 11 po (280mm) Interrupteur Interrupteur Interrupteur dépressionde trémie dépression Interrupteur Disque Condensateur de trémie d’arrêt no2 10-1/4 po (262mm) 12-7/8 po (328mm) 10-7/8 po (278mm) 10-3/8 po (264mm) 32-3/8 po (822mm) 32-3/8 po (822mm) Figure 8.1 - Vue de dessus avec ensemble de panneaux de fonte Figure 8.4 - Vue de dessus avec petit ensemble de panneaux surround 43 po (1092mm) 42-1/2 po (1080mm) Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur dépression de trémie d’arrêt no2 dépression 31 po (787mm) 9-1/2 po (240mm) 30 po (761mm) 9-1/2 po (240mm) 16 po (407mm) 16 po (407mm) Figure 8.2 - Vue avant avec petit ensemble de panneaux surround Figure 8.5 - Vue avant avec petit ensemble Surround et Cast Panel 48 po (1219mm) 51 po (1295mm) 34 po (863mm) 34 po (862mm) 16 po (407mm) 16 po (407mm) Figure 8.3 - Vue avant avec grand ensemble de panneaux surround 8 9-1/2 po (240mm) Interrupteur Disque Condensateur 9-1/2 po de trémie d’arrêt no2 Condensateur (240mm) Disque d’arrêt no2 Figure 8.6 - Vue de face avec grand ensemble Surround et Cast Panel FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ Interrupteur Disque Condensateur de trémie d’arrêt no2 21 po 25-1/4 po (533mm) (643mm) 25-1/4 po (643mm) 21 po (533mm) 11-3/8 po (290mm) 11-3/8 po (290mm) 9-3/4 po (247mm) 2 po (51mm) 22-3/4 po (579mm) 22-3/4 po (579mm) Figure 9.1 - Vue latérale avec petit ensemble de panneaux surround 6 Novembre, 2019 9-3/4 po (249mm) 2 po (51mm) Figure 9.2 - Vue latérale avec petit ensemble Surround et Cast Panel FC7022-801D 9 CASTILE ENCASTRÉ B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC UNITÉ ENCASTRÉE nterrupteur nterrupteur Interrupteur Disque Condensateur dépression dépression de trémie d’arrêt no2 Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque dépression de trémie d’arrêt no2 dépression 23 po - évent du haut** (584mm) 23-1/2 po - fente arrière** (597mm) 31-7/8 po (810mm) 16-7/8 po* (429mm) Figure 10.1 Assurez-vous de suivre évent fabricants de dégagement aux matériaux combustibles. *Si l'intérieur de la chase sera drywalled, ajoutez de l'épaisseur à cette mesure. **À partir du sol fini de la protection. La taille de votre plancher protecteur de choix doit être ajouté à cette dimension. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux combustibles. Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie. 10 REMARQUE : • Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. • Les installations varient selon les préférences individuelles. FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ Condensateur D. Ouverture minimum pour les cheminées en maçonnerie et foyers sans dégagement GARNITURE SUPÉRIEURE 31-1/2 po (800mm) 25-1/2 po CÔTÉ GARNITURE CÔTÉ MUR C. La maçonnerie de la Cheminée et la Cheminée de Dégagements Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur dépression (648mm) de trémie d’arrêt no2 dépression D 29-3/4 po (1010mm) A C B Figure 11.3 13.5 po (343mm) FOYER EXTENSION Emplacement A Largeur arrière Figure 11.1 REMARQUE : si la mesure de la garniture dépasse 3/4 po (19 mm) en profondeur, appliquez le manteau ou les dégagements latéraux aux combustibles. B 37-1/2 po (940mm) eur eur Interrupteur Disque Condensateur ion sion de trémie d’arrêt no2 CHEMINÉE DE FACE AVANT 12 po max * D Millimètres 21-1/4 540 Profondeur (Ensemble de panneaux en acier) 28-3/8 721 Profondeur (Ensemble de panneaux de fonte) 28-1/4 7181 23-7/8 606 Largeur avant (Ensemble de panneaux en acier) 13-3/8 340 Largeur avant (Ensemble de panneaux de fonte) 13-1/8 333 C Hauteur MANTEAU Pouces REMARQUE : Les dimensions minimales d’ouverture incluent un jeu de 1/4 po (6 mm) autour de l’unité. E. Extension du foyer Utiliser un protecteur de plancher de braise incombustible, s’étendant sous l’appareil et à l’avant, et sur les côtés comme indiqué à la sous-section E. Protection du plancher. F. Protection de plancher ÉTATS-UNIS 14 po CANADA 14 (356mm) D Figure 11.2 B REMARQUE: Il est nécessaire de sceller de façon permanente toute ouverture entre la maçonnerie du foyer et la maçonnerie de la façade. 6 Novembre, 2019 Figure 11.4 FC7022-801D 11 CASTILE ENCASTRÉ G. Installation dans un foyer fabriqué en usine Les modifications suivantes sont autorisées : Le retrait du registre ou son verrouillage en position ouverte Le retrait de la tablette à fumée ou du déflecteur Le retrait de l'attrapeur de braises Le retrait de la grille à feu Le retrait de l'écran/rideau Le retrait des portes Le retrait du sol du foyer fabriqué en usine • Les pièces décoratives externes ne touchant pas l'opération du foyer peuvent être retirées et entreposées sur ou près du foyer pour réassemblage, si le foyer encastré est retiré. • L'étiquette métallique permanente de mise en garde doit être apposée à l’arrière du foyer, avec des vis ou des clous, stipulant que le foyer pourrait avoir été modifié pour accommoder le foyer encastré et doit être remis à son état original en vue d'une utilisation comme foyer conventionnel (Figure 12.1) WARNING Ce qui suit ne représente qu’un exemple, car il existe de nombreux modèles de foyers préfabriquées. REMARQUE : Cet exemple n'est qu'à titre de référence. Les modifications ne doivent pas compromettre l'intégrité de la structure ou réduire la protection des matériaux inflammables Trou de départ Marquez la partie du fond à couper. Figure 12.2 THIS FIREPLACE MAY HAVE BEEN ALTERED TO ACCOMMODATE AN INSERT. IT MUST BE RETURNED TO ITS ORIGINAL CONDITION BEFORE USE AS A SOLID FUEL BURNING FIREPLACE. 250-2061 250-2061 N’oubliez pas de mesurer et de marquer le fond métallique avant de le couper. Avec une perceuse, percez des trous-repères à chaque coin. AVERTISSEMENT Heath & Home Technologies 250-2061 CEx FOYER 5.5 in. width 2 in. height PEUT AVOIR ÉTÉ MODIFIÉ NON. ANOD. ALUMRECEVOIR BLACK LETTERS ON ENCASTRÉ. SILVER POUR UN IL DOIT with 1/8 in. holes on both sides. ÊTRE REMIS À SON ÉTAT D’ORIGINE AVANT Black letters D’UTILISER COMME FOYER À BRÛLER DU COMBUSTIBLE SOLIDE. Figure 12.1 • Si le prolongement de l'âtre est plus basse que l'ouverture du foyer, la portion du foyer encastré s'étirant sur l'âtre doit être soutenue. Un ensemble de support conçu par le fabricant peut être commandé chez votre détaillant. • Figure 12.3 Découpez le fond en utilisant une scie à mouvement alternatif. REMARQUE : Veuillez référer au fabricant du doublage de cheminée pour des recommandations quant au soutien du doublage. Une installation sans un permis dans un foyer annulera l'homologation. • • • La brique réfractaire, les portes vitrées, les rails des rideaux, la maille des rideaux et les grilles des bûches peuvent être retirés d’une boîte à feu préfabriquée pour obtenir les exigences d'ouverture minimum pour le foyer encastré. On peut enlever les étagères, les écrans et les déflecteurs de la boîte à feu préfabriquée s’ils sont fixés par des attaches mécaniques. Le fond métallique de la boîte à feu préfabriquée peut être enlevé pour faciliter l’installation du foyer encastré seulement si un espace de 25 mm (1 po) existe entre l'encastré et le fond de la coque extérieure. Éloignez le cordon électrique des bords tranchants du fond métallique. Figure 12.4 Placez le foyer encastré dans la boîte à feu préfabriquée. Assurezvous que le cordon électrique ne puisse pas être endommagé par le bord métallique tranchant. Vous devrez peut-être découper une encoche pour le cordon. 12 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ H. Installation dans un foyer en maçonnerie ATTENTION Toutes les modifications qui peuvent être apportées à un foyer préfabriqué peuvent être effectuées à un foyer en maçonnerie. En outre, n'enlevez pas les briques et le mortier du foyer existant. Risque d’incendie! Suivez les dégagements et les instructions des fabricants de ventilation lors de l’installation du système de ventilation. ATTENTION • • L’enlèvement du plancher du foyer ne doit pas affaiblir la structure du foyer ni réduire la protection des matériaux combustibles. L’approbation finale de ce type d’installation dépend de l’autorité locale compétente compétente. I. Cheminée préfabriquée en métal Peu importe que la cheminée soit neuve ou existante, en maçonnerie ou préfabriquée, elle doit satisfaire aux exigences minimums : • Doit être une cheminée d'un diamètre intérieur minimum de 152 mm (6 po), conçue pour des températures élevées et homologuée UL 103 HT (1149°C [2100°F]) ou ULC-S628. • Vous devez utiliser les composants requis par le fabricant pour l'installation. • Vous devez respecter les dégagements requis par le fabricant pour l'installation. • Reportez-vous aux instructions d'installation des fabricants. • Ce foyer encastré est conforme à la norme ASTM E 1509-12 et est approuvé pour être installé dans un foyer préfabriqué sans dégagement homologué sous la norme UL 127 respectant les spécifications et instructions suivantes : • Le dégagement original préfabriqué du chapeau de cheminée du foyer doit être réinstallé après la mise en place d'un doublage de cheminée approuvée respectant les exigences UL 103 (1149°C [2100°F]) selon UL 1777. • Si la cheminée n'est pas homologuée pour les exigences HT, ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998, un complet doublage de cheminée homologuée doit être installé à partir de la buse jusqu'au sommet de la cheminée. • Le doublage doit être solidement attaché à la buse du foyer encastré et au sommet de la cheminée. • Le flot d'air du système de foyer préfabriqué sans dégagement ne doit pas être modifié. Le support supérieur du doublage de cheminée ne doit pas réduire le flot d'air du système existant de cheminée refroidie par air. • Aucune dilution d'air n'est permise à l'entrée de la cheminée. a. Fixez le registre du foyer en position ouverte. Si cela est impossible, il sera nécessaire de retirer le registre b. Scellez la zone du registre autour du carneau à l'aide d'un scellant à haute température ou scellez la partie encastrée contre la face du foyer. c. Les deux méthodes doivent pouvoir s'enlever et se remplacer pour le nettoyage et la réinstallation. 6 Novembre, 2019 AVIS : Au Canada, une cheminée préfabriquée doit être conforme aux normes de sécurité, être répertoriée UL103HT 1149 °C (2100°F) classe “A” ou être en conformité avec la NORME CAN/ULC-S629M APPLICABLE AUX CHEMINÉES PRÉFABRIQUÉES de 650°C (1202 °F). FC7022-801D 13 CASTILE ENCASTRÉ 4 Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz A. Exigences minimum concernant l'extrémité du conduit d’évacuation des gaz Tous les dégagements minimum correspondent à une installation avec un ensemble de prise d’air extérieur (OAK), sauf indication contraire figurant au tableau ci-dessous. A 305 mm (12 po) Au-dessus du niveau définitif du sol (la surface du sol doit être en matériau incombustible) 610 mm (24 po) Au-dessus de l’herbe, des plantes, du bois ou de tout autre matériau inflammable B 305 mm (12 po) 1,22 m (48 po) sans OAK Ouvrir la porte ou la fenêtre : en dessous ou sur le côté Dégagement depuis n’importe quelle prise d’air forcé d’un autre appareil B 305 mm (12 po) Ouvrir la porte ou la fenêtre : au-dessus 305 mm (12 po) 914 mm (36 po) sans prise d’air extérieur C 152 mm (6 po) Fenêtre fermée en permanence : au-dessus, dessous ou sur le côté 305 mm (12 po) Dégagement horizontal par rapport au mur inflammable 381 mm (15 po) D 457 mm (18 po) 914 mm (36 po) sans prise d’air extérieur Dégagement vertical par rapport au soffite ventilé situé au-dessus du terminal à une distance horizontale maximum de 610 mm (2 pi) de la ligne médiane du terminal. Évacuation traversant directement un mur, longueur minimum du conduit horizontal Les extrémités horizontales et verticales de terminal doivent au moins sortir du mur. E 305 mm (12 po) Dégagement par rapport au soffite non ventilé 152 mm (6 po) horizontalement 305 mm (12 po) verticalement F 305 mm (12 po) Dégagement par rapport à l’angle extérieur G 305 mm (12 po) Dégagement par rapport à l’angle intérieur H 914 mm (36 po) Mesuré au-dessus du compteur à gaz/régulateur, depuis l’axe horizontal du régulateur I 914 mm (36 po) ÉtatsUnis 1,83 m (72 po) Canada Dégagement par rapport à la sortie d’air du régulateur J 305 mm (12 po) 1,22 m (48 po) sans OAK Dégagement par rapport à l’entrée d’air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d’air de combustion d’un autre appareil K 3 m (10 pi) horizontalement 914 mm (3 pi) verticalement Dégagement par rapport à une source d’air mécanique L 2,1 m (7 pi) Au-dessus d’un trottoir ou d’une allée goudronnée située sur un terrain public M 305 mm (12 po) Sous une véranda, un porche, une terrasse ou un balcon ouvert N Voir la remarque voir ci-dessous* Service électrique : au-dessus, au-dessous ou sur les côtés (sans obstruer ou gêner l’accès) O 610 mm (24 po) Bâtiment adjacent, clôtures et pièces dépassant de la structure P 305 mm (12 po) Dégagements au-dessus du toit pour les abat-vents verticaux. AVIS : Ne placez PAS l'extrémité du conduit d'évacuation : • • *REMARQUE : Pour les restrictions, reportez-vous au code local de construction des bâtiments, aux pompiers ou autres autorités compétentes. Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et règlements locaux. 14 • • À un endroit où les gaz ou la suie évacués du conduit peuvent pénétrer dans le bâtiment ou le souiller. À un endroit où il peut gêner ou présenter un danger. Dans un endroit clos ou partiellement clos, tels qu’un abri auto, un garage, un grenier, un plafond bas, sous une véranda ou près d’un chemin. Dans un espace contenu ou tout autre endroit où les gaz peuvent s’accumuler, tels qu’une cage d’escalier, un passage couvert entre les bâtiments, etc. AVIS : L'extrémité du conduit doit être située au-dessus de la prise d’air. • • • FC7022-801D Il est recommandé d’installer au minimum 1,52 m (60 po) de conduit vertical si l'appareil est évacué directement à travers un mur. Cela permet d'obtenir un tirage naturel qui empêche à la fumée ou aux odeurs d'évacuation de pénétrer dans la maison en cas de panne de courant. Cela évite également que des personnes ou des buissons soient exposés à des températures élevées. La méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la meilleure est un conduit vertical traversant le toit ou au-dessus du toit. 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ B. Éviter la fumée et les odeurs Pression négative, arrêt et panne de courant Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou reprise de feu dans l'appareil à granulés pendant une panne de courant ou un arrêt, un tirage doit exister même si le ventilateur de tirage ne fonctionne pas. Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel, à moins qu’on tienne compte de cette situation lors de l'installation de l'appareil. L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut. Cet air chaud doit être remplacé par de l’air froid en provenance de l’extérieur pour qu’il descende vers le bas de la maison. Les conduits et les cheminées avec sortie au sous-sol peuvent servir à amener de l’air frais depuis le haut de la maison. Air extérieur Un ensemble de prise d'air extérieur est recommandé pour toutes les installations et doit être commandé séparément. Le kit de prise d'air extérieur doit être commandé séparément. Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du combustible soient alimentés en air de combustion. Si l’air de combustion fourni à certains appareils est insuffisant, ceux-ci peuvent refouler les gaz. Lorsque le conduit d'évacuation de l'appareil se trouve sur le toit (fortement recommandé) : Il est préférable de placer la prise d'air à l’extérieur, sur le mur situé face aux vents dominants soufflant pendant la saison de chauffage. Lorsque le conduit d'évacuation de l'appareil est sur un mur latéral : Il est préférable que la prise d'air soit placée sur le même mur extérieur que l'évacuation des gaz. Elle doit être située plus bas sur ce mur que la sortie du conduit d'évacuation. L'ensemble de prise d’air extérieur peut satisfaire la plupart des besoins de l'appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du besoin total en air extérieur pour la maison. Configurations du conduit d'évacuation des gaz Lors de l’installation d’un appareil à granulés avec une configuration de ventilation horizontale, la fréquence des coupures de courant doit être considérée: • Les pannes de courant pendant le fonctionnement provoqueront que l’appareil s’éteigne immédiatement et peut créer des conditions où la fumée renverra le tirage dans la maison. Afin de réduire la probabilité de refoulement de la fumée dans la maison lors d’une panne de courant, Hearth and Home Technologies suggère fortement: Installation de l’évacuation des pastilles avec une course verticale minimale de 5 pieds (1,52 m). Installation du kit d’air extérieur d’au moins 4 pieds (1,22 m) au-dessous de la terminaison du ventilateur. Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison : • Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, portes et prises d’air, y compris les climatiseurs. • Ne placez pas les extrémités de conduits d'évacuation des gaz sous des avant-toits ventilés. Les conduits d'évacuation doivent se rendre au-dessus du toit. • Évitez d’évacuer les gaz dans des alcôves. • Les débouchés des conduits d’évacuation des gaz ne doivent pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou des porches couverts. • Maintenez un dégagement minimum de 305 mm (12 po) entre l'extrémité du conduit d'évacuation et le mur extérieur. Si des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans doute augmenter cette distance pour tenir compte des conditions locales. AVERTISSEMENT • • NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune extension de garantie en cas de dommages causés par la fumée refoulée pendant un arrêt ou une panne de courant. Il est possible que d’autres appareils utilisent l’air réservé à l'appareil. Dans ce cas, des prises d’air supplémentaires doivent être installées près de l'appareil. Consultez un spécialiste local en chauffage et climatisation pour connaître les besoins de votre maison. 6 Novembre, 2019 FC7022-801D 15 CASTILE ENCASTRÉ E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz C. Pression négative AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie ! En cas de pression négative, de la fumée et des cendres peuvent s’échapper du foyer. Si le volume d'arrivée d'air est insuffisant pour permettre le bon fonctionnement de l'appareil, la pression devient négative. La fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison. Les causes incluent : • Ventilateurs d'évacuation (cuisine, salle de bain, etc.) • Hottes d'aspiration pour cuisinières • Besoins en air de combustion des chaudières, chauffe-eaux et autres appareils de chauffage • Sèche-linges • Emplacement des conduits de retour d'air à la chaudière ou au système de climatisation. • Mauvais fonctionnement du système de traitement d'air CVC • Fuites d’air à l’étage supérieur telles que : Éclairage encastré Trappe d'accès au grenier Fuites du conduit Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative : • Installez la prise d'air extérieur en l’orientant face au vent dominant soufflant pendant la saison de chauffage • Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour satisfaire les besoins de tous les appareils de combustion et de l'équipement d'évacuation des gaz • Contrôlez que la chaudière et les conduits de retour d'air ne sont pas situés à proximité immédiate de l'appareil. • Évitez d'installer l'appareil près des portes, couloirs ou petits espaces isolés • L'éclairage encastré doit être de conception étanche • Les trappes d'accès au grenier doivent être protégées contre les intempéries ou scellées • Les systèmes de conduits et les joints du traitement de l'air installés dans le grenier doivent être scellés au ruban. REMARQUE : L'évacuation des gaz de l'appareil est conçue pour une ventilation de 76 mm (3 po). L'utilisation de 102 mm (4 po) de ventilation nécessite l'utilisation d'un conduit adaptateur d'échappement de 76 à 102 mm (3 à 4 po), en plus de tous les autres composants de ventilation nécessaires. Ils sont vendus séparément. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cheminée et connecteur : Utilisez un système d’évacuation des gaz « L » ou « PL » d'un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). Il peut être évacué verticalement ou horizontalement. Maison mobile : Approuvé pour tous les conduits homologués pour les granulés. Vous devez installer un ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire dans les maisons préfabriquées. Installez le conduit d'évacuation en respectant les dégagements spécifiés par le fabricant. Fixez le conduit d’évacuation des gaz à l'appareil avec au moins 3 vis. Fixez également tous les joints du conduit du connecteur avec au minimum 3 vis traversant chaque joint. NE PAS INSTALLER DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE L'UNITÉ. NE PAS BRANCHER L'UNITÉ À UN CONDUIT DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. REMARQUE : Dans la mesure du possible, tous les conduits doivent comporter des joints soudés. Utilisez uniquement des joints de conduit en silicone pour hautes températures (260°C [500°F] minimum). REMARQUE : en Cas de combustion bombardé champ de maïs, vous devez utiliser d’évacuation homologués spécialement conçu pour le maïs. Suivez les instructions du fabricant de la ventilation. D. Tirage Le tirage est la différence de pression nécessaire à la bonne évacuation des gaz de l'appareil. Quand le tirage d’un appareil est bon, tous les produits de combustion sortent de la maison par la cheminée. Installer en traversant l'espace d'air chaud à l'intérieur du bâtiment. Cela permet d'améliorer le tirage, surtout pendant l'allumage et l'extinction du feu. AVERTISSEMENT N'UTILISEZ QU'AVEC LES COMPOSANTS D'ÉVACUATION RECOMMANDÉS ; AUTREMENT, DES PIÈCES DE SUBSTITUTION POURRAIENT RISQUER DE PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, OU LA MORT. Quelques considérations pour obtenir un bon tirage : • Éviter une pression négative • Emplacement de l'appareil et de la cheminée AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les raisons suivantes : • Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes • Courants descendants • Étanchéité de la structure • Appareils de ventilation mécanique 16 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ F. Longueur équivalente du conduit en pieds AVERTISSEMENT Le tableau ci-dessous permet de calculer la longueur équivalente de conduit, méthode utilisée pour déterminer la taille du conduit d'évacuation à granulés (Figure 17.1). Les surfaces du conduit d'évacuation deviennent CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures. Vous devrez peut-être installer des écrans ou des protections incombustibles. Exemple de calcul d’un conduit d'évacuation arrière à 3 coudes Composants du conduit d’évacuation à granulés Coude en T ou de 90° Coude de 45° Conduit horizontal Conduit vertical 0,05 m (2 pi) 0,07 m (3 pi) 0,05 m (2 pi) 0,05 m (2 pi) Figure 17.1 Nombre de coudes Longueur Multiplié Équivalent du par en pieds conduit Composants Équivalent en pieds 3 X 5 (152 cm) 15 (457 cm) X 3 (91 cm) 7 (213 cm) X 1 (30 cm) 2 (60 cm) X 0,5 (15 cm) Longueur équivalente totale en pieds 7 (213 cm) 1 (30 cm) 23 (701 cm) REMARQUE : Il s’agit d’un exemple générique ne correspondant pas forcément à un type de combustible spécifique. G. Graphique de sélection des conduits Ce tableau permet de déterminer la taille correcte des conduits d’évacuation des gaz pour la longueur équivalente calculée ci-dessus et pour l’altitude par rapport au niveau de la mer de l’installation (Figure 17.2). 1. Identifiez la longueur équivalente du conduit sur la partie verticale gauche du tableau. 2. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le tableau jusqu’à ce que vous atteigniez votre altitude par rapport au niveau de la mer. 3. Si vous êtes au-dessous de la diagonale, vous pouvez utiliser un conduit de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). 4. Si vous êtes n’importe où au-dessus de la diagonale, vous devez utiliser un conduit de 102 mm (4 po). AVIS : Quand la pression est positive, un coude de 90° offre une résistance 5 fois plus grande à l’écoulement des gaz évacués qu’un conduit horizontal de 305 mm (1 pi). 0,3 m (1 pi) de conduit horizontal offre deux fois plus de résistance que 0,3 m (1 pi) de conduit vertical. AVERTISSEMENT 30 20 Longueur équivalente du conduit en pieds Exemple 2 • • N’utilisez que des composants d’évacuation des gaz HOMOLOGÉS. AUCUN AUTRE composant d’évacuation ne doit être utilisé. Les composants de substitution ou endommagés risquent de compromettre un fonctionnement sécuritaire. 6 Novembre, 2019 10 0 Figure 17.2 3 po ou 4 po (76mm ou 102 mm) de Diamètre de Tuyau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALTITUDE EN MILLIERS DE PIEDS Exemple 1 : Si la longueur équivalente du conduit est de 7 m (23 pi) à une altitude de 2438 m (8000 pi), vous devez utiliser un conduit de type « L » ou « PL » d’un diamètre de 102 mm (4 po). Exemple 2 : Si la longueur équivalente du conduit est de 3,7 m (12 pi) à une altitude de 1829 m (6000 pi), vous pouvez utiliser un conduit de type « L » ou « PL » d’un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! • 4 po Conduit d’un diamètre de 102 mm seulement Exemple 1 RISQUE DE BLESSURES ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! • Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels. • Reportez-vous aux informations du manuel fourni avec cet appareil. • Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur, un réparateur qualifié ou votre fournisseur. FC7022-801D 17 CASTILE ENCASTRÉ 5 Systèmes d’évacuation des gaz A. La connexion directe d’Air Extérieur B. Direct Connect sans Air Extérieur REMARQUE : Au Canada, seule une doublure complète est permise selon ULC S628-93, ORD ULC C1482-M1990. REMARQUE : • Utiliser une plaque de métal autour de tuyau d’aération et sceller tous les bords avec de l’isolant ininflammable comme la fibre de verre, la laine minérale ou de la céramique. • NE PAS utiliser de haute température de matériaux de calfeutrage pour sceller tout bord pour empêcher à l’avenir la facilité d’entretien. Outside Air through Rear Wall Figure 18.1 Figure 18.2 REMARQUE : • Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. • Les installations varient selon les préférences individuelles. ATTENTION Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur, de : • Une cavité du mur, du sol ou du plafond. • Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. 18 AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Inspection de la cheminée : • La cheminée en maçonnerie doit être en bon état. • Elle doit être en conformité avec la norme NFPA 211. • La cheminée préfabriquée doit être d’au moins 152 mm (6 po) selon UL103 HT. REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une paroi ou une cloison en matériau combustible, l’installation doit être en conformité avec CAN/CSA-B365. FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ C. Doublure complète avec prise d'air extérieur ATTENTION AVERTISSEMENT Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur, de : • Une cavité du mur, du sol ou du plafond. • Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. Risque d’incendie. Inspection de la cheminée : • La cheminée en maçonnerie doit être en bon état. • Elle doit être en conformité avec la norme NFPA 211. • La cheminée préfabriquée doit être d’au moins 152 mm (6 po) selon UL103 HT. REMARQUE ; Placez une plaque métallique autour du conduit et Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur dépression de trémie d’arrêt no2 calfeutrez tous les bords avec dépression une isolation non-inflammable, par exemple de la fibre de verre, de la laine isolante ou de la céramique. N’utilisez aucun calfeutrage haute température pour sceller les bords. Cela vous empêcherait d’effectuer des réparations plus tard en cas de besoin. Air extérieur par la paroi arrière (horizontal) Figure 19.1 REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une paroi ou une cloison en matériau combustible, l’installation doit être en conformité avec CAN/ CSA-B365. 6 Novembre, 2019 REMARQUE : • Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. • Les installations varient selon les préférences individuelles. FC7022-801D 19 CASTILE ENCASTRÉ D. Doublure complète avec prise d'air extérieur – vertical REMARQUE : Contrôlez soigneusement les dégagements de ce type d'installation pour disposer d’un espace suffisant pour le conduit connecté à la prise d’air extérieur. ATTENTION Vérifiez les codes du bâtiment avant l’installation. • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, des États et nationaux. • Consultez les organismes professionnels du bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes locales concernant les restrictions, l’inspection des installations et la délivrance des permis de construire. REMARQUE : Au Canada, seule une doublure complète est permise selon ULC S628, ORD ULC C1482-M1990. REMARQUE : Au Canada, ce foyer encastré doit être installé avec une doublure continue de cheminée de 152 mm (6 po) de diamètre s’étendant du foyer au sommet de la cheminée. La doublure de cheminée doit être conforme aux exigences de la Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, pour les systèmes de doublure de maçonnerie existante ou cheminées et évacuations préfabriqués, ou la norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes de doublures de nouvelles cheminées de maçonnerie. 12 po (305 mm) min. au-dessus 12 po (305 mm) min. au-dessous De l'Air extérieur la Résiliation au Haut de la Cheminée REMARQUE ; Placez une plaque métallique autour du conduit et calfeutrez tous les bords avec une isolation non-inflammable, par exemple de la fibre de verre, de la laine isolante ou de la céramique. N’utilisez aucun calfeutrage haute température pour sceller les bords. Cela vous empêcherait d’effectuer des réparations plus tard en cas de besoin. À L'Extérieur De Tuyau D'Air De Figure 20.1 20 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ 6 Installation de l'appareil A. Système de réglage du niveau Les boulons de mise à niveau se trouvent à l’arrière de l'appareil. Pour accéder aux boulons, enlevez les panneaux d’accès latéraux. Saisissez les boulons et tournez-les pour régler leur hauteur et mettre l'appareil à niveau (Figures 21.1 et 21.2). D. Installation du kit de prise d'air extérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mesurez la distance entre le sol et l'ouverture d'évacuation de l'air de l'appareil et marquez cet emplacement sur le mur. Faites une ouverture dans le mur à l'aide d’une scie. Découpez une ouverture de 64 à 76 mm (2-1/2 à 3 po) sur le mur intérieur et une ouverture de 76 à 89 mm (3 à 3-1/2 po) à l’extérieur de la maison. Utilisez un collet de durite pour fixer le tuyau flexible au collier (Figure 21.3). Glissez l'anneau de garniture sur le tuyau flexible et introduisez le tuyau dans l’ouverture du mur. Fixez le tuyau à l’abat-vent extérieur avec un deuxième collet de durite. Fixez l’abat-vent à la surface extérieure. Fixez l'anneau de garniture au mur intérieur. AVERTISSEMENT Ne jamais aspirer l'air de combustion extérieur : • D'une cavité du mur, du sol ou du plafond. • D'un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. Boulon de mise à niveau de chaque côté Figure 20.11 Interrupteur Interrupteur Interrupteur dépression de trémie dépression Condensateur Interrupteur Interrupteur Interrupteur dépression de trémie dépression Condensateur Boulon de mise à niveau Boulon de mise à niveau Fixez l’abat-vent au mur extérieur Fixez l’abat-vent au mur extérieur Figure 21.2 Conduit flexible d’un diamètre de 2 po. Conduit flexible d’un diamètre de 2 po. B. Démontage de la poignée de porte Outils nécessaires : Clé Allen de 4 mm (5/32 po). 1. Ouvrez la porte. Desserrez la vis de pression en la tournant de 2 tours au moyen de la clé Allen de 4 mm (5/32 po), mais ne l’enlevez pas. 2. Sortez entièrement la broche et enlevez la poignée. 3. Réinstallez-le en procédant dans l’ordre inverse. Anneau de garniture Collier de durite Ensemble de collier Abat-vent Tuyau flexible Collier de durite Figure 21.3 C. Démontage de la porte 1. 2. 3. Enlevez la poignée de porte et la face. Suivez les instructions D ci-dessus. La porte peut maintenant être soulevée et retirée des charnières. Réinstallez-le en procédant dans l’ordre inverse. 6 Novembre, 2019 FC7022-801D 21 CASTILE ENCASTRÉ E. Support de l’âtre réglable VUE ÉCLATÉE DE CISEAUX Taille: 229mm (9 po) de profondeur x 1143 mm (45 po) de large, 51 mm (2 po) à 254mm (10 po) de réglage de la hauteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Les 10 vis de chaque mécanisme extensible sont fournies desserrées (Figure 22.1). Dépliez les mécanismes extensibles à la hauteur souhaitée. Utilisez un tournevis à tête cruciforme et serrez les vis pour bloquer les mécanismes en place. Mesurez les garnitures frontales et latérales de façon à ce qu’elles soient suffisamment hautes pour recouvrir les mécanismes extensibles et faites une marque au crayon avant de les couper. Coupez la garniture en trop sur le bord supérieur, pas le bord inférieur. Le bord est tranchant. Portez des gants pour éviter de vous blesser. Le bord coupé se glisse sous la lèvre de la garniture supérieure, afin de compenser les irrégularités de votre découpe (Figure 22.2). La bande adhésive double face qui fixe les garnitures frontale et latérales aux mécanismes extensibles est recouverte d’un adhésif très puissant. Il sera très difficile d’effectuer des ajustements une fois la garniture est collée à la bande. Faites d’abord un essai sans enlever le papier de la bande. Placez le bord coupé de la moulure sous la lèvre supérieure, à l’endroit correct, sur les mécanismes extensibles. Placez d’abord les garnitures latérales, puis la moulure frontale. La moulure frontale recouvre les garnitures latérales. Une fois les garnitures en bonne position, enlevez-les et mettez-les de côté. Enlevez le papier de la bande adhésive double face. Alignez la moulure latérale, puis pressez-la fortement contre la bande adhésive pour la fixer en place. Répétez la procédure pour l’autre côté. Installez la garniture frontale en dernier. La bride arrière du dessus est dotée de 3 trous prévus pour un montage mural si nécessaire. Utilisez une attache adaptée au matériau du mur (brique, panneaux en plâtre, etc.). REMARQUE : Vous pouvez découper des carreaux de céramique d’une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po) ou un autre matériau similaire et les placer sous la lèvre du bord supérieur de la moulure comme ornement de finition (Figure 22.3). LES VIS SONT ENCERCLÉS RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE Figure 21.1 DÉPLIEZ LE MÉCANISME EXTENSIBLE POUR OBTENIR LA HAUTEUR SOUHAITÉE. INSTALLEZ LA GARNITURE FRONTALE EN DERNIER. LES ANGLES SONT SUPERPOSÉS AUX GARNITURES LATÉRALES. COUPEZ LE BORD SUPÉRIEUR DE LA GARNITURE, PAS LE BORD INFÉRIEUR. Figure 22.2 On peut installer des tuiles décoratives Figure 22.3 AVERTISSEMENT Les bords des garnitures en tôle sont tranchants. • Portez des gants pour ne pas vous blesser. • Ils peuvent causer des blessures. 22 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ F. Encadrement et ensemble de garniture, Econo 1. 2. 3. 4. 5. Placer la face d'encadrement vers le bas sur une surface Vue arrière du panneau supérieur plate protégée pour éviter les rayures. À l'aide du tournevis carré, reliez les parties latérales de l'encadrement à la partie supérieur de l'encadrement à De fixation chaque côté en utilisant 2 vis autotaraudeuses fournies avec le kit. Assemblez la garniture au moyen des deux supports en cornière fournis. Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur Glissez la garniture assemblée sur l'encadrement assemblé. dépression dépression de trémie d’arrêt no2 Retirez les côtés en fonte avant de relier l'encadrement et la garniture. Soulevez le dessus pour exposer les vis à oreilles qui maintiennent les côtés en fonte. Enlevez la vis à oreilles Vue arrière du et le support du haut et enlevez ensuite le côté en fonte. panneau latéral REMARQUE : L'interrupteur de braquage de sécurité de la trémie est rattaché au support en fonte du côté droit. Retirez la retenue du côté droit et laissez-la pendre jusqu'au foyer encastré ou déconnectez l'interrupteur en retirant le côté. 6. 7. 8. 9. Installez le cordon d'alimentation dans l'encadrement. Si l'alimentation atteint l'appareil par la droite : À l'aide des pinces, reliez la retenue de câble à 30,5 cm (12 po) de l'extrémité femelle du cordon et enfoncez le panneau du côté droit (Figure 23.1). Si l'alimentation atteint l'appareil par la gauche : Le cordon devra passer par le dos du foyer encastré. Lors du guidage du cordon d'alimentation, laissez le cordon rester aussi plat que possible, en évitant les surfaces d'évacuation et les pièces amovibles. Une fois le guidage complet, installez une retenue du cordon et enfoncez le panneau latéral gauche. Glissez l'encadrement sur le haut du foyer encastré. L'encadrement se rattache à la partie supérieure et inférieure des côtés du foyer encastré avec des vis de 6 mm (1/4 po). Branchez le cordon dans l'entrée de la boîte de jonction en guidant le fil. Installez la prise dans le trou inutilisé. Figure 23.2 Vue du support en « L » installé Figure 23.3 Vis à oreilles Support Interrupteur Disque Condensateur de trémie d’arrêt no2 Figure 23.1 6 Novembre, 2019 12 po .( Interrupteur Interrupteur dépression dépression 30 5 m m ) Ensemble d'encadrement s'attache à la partie Interrupteur Disque Condensateur supérieure et de trémie d’arrêt no2 inférieure des côtés du foyer encastré. Interrupteur Interrupteur dépression dépression Figure 23.4 FC7022-801D 23 CASTILE ENCASTRÉ G. Encadrement et ensemble de garnitures 1. 2. 3. 4. 5. Placez les tampons d'isolation antivibratile en feutre à bande adhésive pelée et collée sur la face avant de chaque côté de la pièce en métal supérieure et sur la face arrière de chaque côté de la pièce supérieure en fonte (Figure 24.1). Placer la face d'encadrement vers le bas sur une surface plate protégée pour éviter les rayures. À l'aide du tournevis carré, reliez les parties latérales de l'encadrement à la partie supérieur de l'encadrement à chaque côté en utilisant 2 vis autotaraudeuses fournies avec le kit. Assemblez la garniture en fonte et la rattacher à l'encadrement : a. Placez les pièces de garniture en fonte correspondantes (2 faces latérales décoratives en fonte et 1 en-tête décoratif en fonte) sous l'ensemble d'encadrement, également face vers le bas. Alignez les trous dans les pièces en métal avec les 5 bossages sur la pièce supérieure en fonte et 2 bossages sur chaque pièce latérale (Figure. 24.1). b. Rattacher les aimants aux supports à aimants avec une vis autotaraudeuse pour chacun. Reliez l'aimant et le support aux faces latérales d'encadrement en métal avec la face de l'aimant orientée vers l'avant (Figure. 24.1). c. Placez les embases en fonte en dessous des côtés en métal alignant les trous du haut et du bas. d. Les 9 pinces de montage sont expédiées dans une longue bande. Utilisez vos mains ou des pinces pour les diviser. Retirez les côtés en fonte avant de relier l'encadrement et la garniture. Soulevez le dessus pour exposer les vis à oreilles qui maintiennent les côtés en fonte. Enlevez la vis à oreilles et le support du haut et enlevez ensuite le côté en fonte. REMARQUE : L'interrupteur de braquage de sécurité de la trémie est rattaché au support en fonte du côté droit. Retirez la retenue du côté droit et laissez-la pendre jusqu'au foyer encastré ou déconnectez l'interrupteur en retirant le côté. 6. 7. 8. 9. Installez le cordon d'alimentation dans l'encadrement. Si l'alimentation atteint l'appareil par la droite : À l'aide des pinces, reliez la retenue de câble à 30,5 cm (12 po) de l'extrémité femelle du cordon et enfoncez le panneau du côté droit. Si l'alimentation atteint l'appareil par la gauche : Le cordon devra passer par le dos du foyer encastré. Lors du guidage du cordon d'alimentation, laissez le cordon rester aussi plat que possible, en évitant les surfaces d'évacuation et les pièces amovibles. Une fois le guidage complet, installez une retenue du cordon et enfoncez le panneau latéral gauche. Glissez l'encadrement sur le haut du foyer encastré. L'encadrement se rattache à la partie supérieure et inférieure des côtés du foyer encastré avec des vis de 6 mm (1/4 po). Branchez le cordon dans l'entrée de la boîte de jonction en guidant le fil. Installez la prise dans le trou inutilisé. Encoche de dégagement Arrière du panneau latéral (4) tampons d’isolation en feutre anti-vibrations Fixez l’encadrement à l’ensemble Fixez l’aimant avant d’installer les pieds en fonte. Aimant fixé - fait face à l’avant Figure 24.2 Figure 24.3 Pieds en fonte, gauche et droite Aimants installés Vis à oreilles Figure 24.1 e. f. Support Chaque pince possède une encoche de dégagement pour accorder de la place pour la fonte sur le bossage. Placez les pinces par dessus le bossage afin que l'encoche puisse faire face au bord extérieur de l'encadrement (Figure 24.3). Il vaut mieux installer toutes les vis de 1/4-20 juste à moitié au début pour permettre des ajustements. Suivant l'ajustement, serrez les 2 vis dans chaque embase en premier et puis serrez les vis restantes progressivement. Ensemble d'encadrement s'attache à la partie Interrupteur Disque Condensateur et de trémie d’arrêtsupérieure no2 inférieure des côtés du foyer encastré. Interrupteur Interrupteur dépression dépression Figure 24.4 24 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ H. Installation et fonctionnement du thermostat L’ensemble comporte un thermostat mural programmable et 7,6 m (25 pi) de fil. Si vous avez besoin de plus de 7,6 m (25 pi), assurez-vous d’utiliser un fil de thermostat continu d’un calibre de 18 à 22. Pour une performance optimale, votre thermostat doit être : • Placé sur un mur intérieur à une hauteur d’environ 1,52 m (5 pi) du sol. • Ne placez pas à un endroit où il y a une mauvaise circulation d’air comme dans un coin, une alcôve, derrière une porte, une étagère ou d’autres objets • Placez loin des courant d’air, de l’ensoleillement direct, au-dessus d’une lampe, d’un téléviseur, d’un radiateur, ou à proximité d’une fenêtre ou de la chaleur directe de l’appareil • Évitez les environnements humides pouvant causer de la rouille et réduire la durée de vie du thermostat • Si des travaux de peinture ou de construction ont lieu à proximité, couvrez entièrement le thermostat ou attendez la fin des travaux pour l’installer. R R Figure 25.2 1. Séparez le corps du thermostat de la plaque de fixation en le tirant doucement (Figure 25.1) W Appliance REMARQUE : Assurez-vous que les extrémités dénudées du fil sont bien enfoncées dans le bornier pendant le serrage des vis. 6. AVERTISSEMENT Danger d'électrocution. • N’enlevez PAS la broche de mise à terre de la fiche. • Introduisez-la directement dans une prise à 3 broches correctement mise à terre. • Éloignez le cordon de l'appareil. • Ne placez PAS le cordon sous ou devant l'appareil. W Il y a deux piles AA ALCALINE SEULEMENT incluses dans le thermostat; pour activer, retirez la languette de plastique noire située dans le compartiment de la pile. BATTERY BATTERY Figure 25.3 7. Enclenchez le thermostat à la plaque de support. Connectez les fils du thermostat à l’appareil : Il y a un bornier à 4 vis situé sur le coin inférieur gauche arrière du poêle directement au-dessus de l’entrée du cordon d’alimentation. Les 2 vis centrales sont pour les fils du thermostat (Figure 25.4). Figure 25.1 2. 3. 4. 5. Utilisez une perceuse avec un foret 3/16 pour cloison sèche ou 7/32 pour le plâtre pour le perçage des trous. Utilisez un marteau pour enfoncer les ancrages dans le mur. Dirigez les fils à travers l’ouverture dans la plaque de base et maintenez contre le mur tout en alignant aux trous. Fixez la plaque de base avec le tournevis à tête cruciforme et deux vis. Connectez le fil du thermostat aux bornes de B et R (Figure 25.2). 6 Novembre, 2019 Figure 25.4 FC7022-801D 25 CASTILE ENCASTRÉ I. Instructions d’installation des bûches en option 1. 2. 3. 4. 5. Installation d’un kit de deux bûches Ouvrez la porte pour accéder à la boîte à feu. Installez en premier la bûche de gauche et ensuite celle de droite (Figure 26.1). Placez la bûche contre la brique en fonte à l'arrière de la boîte à feu. Poussez les bûches tout à gauche et tout à droite contre les côtés de la boîte à feu (Figure 26.2). Pour nettoyer les bûches, utilisez un aspirateur avec une brosse. AVERTISSEMENT Les bûches sont FRAGILES. Soyez très prudent quand vous manipulez ou nettoyez les bûches. Interrupteur Disque Condensateur de trémie d’arrêt no2 Interrupteur Interrupteur Interrupteur Disque dépression de trémie d’arrêt no2 dépression Figure 26.1 Figure 26.2 REMARQUE : En raison de la nature abrasive du feu produit par un appareil à granulés de bois, les bûches ne sont pas couvertes par la garantie. Toute disposition différente de celle illustrée ici peut provoquer une chaleur excessive et annuler la garantie de l'appareil. 26 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ 7 Installation dans une maison mobile Il est nécessaire d’installer l'ensemble de prise d'air extérieur Quadra-Fire dans toute maison mobile. 1. Une prise d’air extérieure doit être fournie pour l'air de combustion et doit demeurer exempte de feuilles, débris, glace ou neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil pour éviter un manque d’air dans la pièce pouvant causer la propagation de fumée. La propagation de fumée risque de déclencher les détecteurs de fumée. 2. Le système de conduit d'air de combustion doit être en métal. Il doit pouvoir être installé sans dégagement par rapport aux matériaux inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir tomber dans la prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et comporter une grille anti-rongeurs. 3. L'appareil doit être fixé à la structure de la maison mobile en le boulonnant au plancher (au moyen de tire-fond). Utilisez les trous ayant servi pour arrimer l'appareil à la palette d'expédition. 4. L'appareil doit être mis à terre au moyen d’un fil de cuivre nº 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de connexions de mise à terre approuvées NEC. 5. Reportez-vous aux dégagements à respecter par rapport aux matériaux inflammables et aux exigences de protection du sol à la page 8 pour la liste par rapport aux combustibles et aux systèmes appropriés de cheminée. 6. Utilisez du silicone pour créer une barrière pare-vapeur efficace aux endroits où la cheminée ou autres composants pénètrent l'extérieur de la structure. 7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand vous installez les conduits dans une maison mobile. 8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF 3280, partie 24. AVERTISSEMENT L'INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE. Ne coupez PAS à travers : • Les solives du sol, les montants des murs ou les entretoises du plafond. • Les matériaux de soutien susceptibles d’affaiblir l’intégrité structurelle. Cet unité doit être raccordée à une cheminée préfabriquée, en conformité avec la norme CAN/ULC-S629, pour les cheminées préfabriquées de 650°C [1202°F]. Pour le retrait d'une cheminée en vue du transport d'une maison mobile, communiquez avec les responsables en matière de transport. Chapeau pare-étincelles Mitre Solin de toit Écran/pare-feu de solive Carneau double paroi PART NUMBER: 811-0872 Figure 27.1 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les produits de la combustion génèrent du monoxyde de carbone et différents combustibles en produisent à différents niveaux. Monoxyde de carbone • N'utilisez que des combustibles approuvés pour cet appareil. • Gardez la porte fermée en tout temps pendant l'utilisation. La porte ouverte pendant l'utilisation permet au CO de s'échapper dans la maison. Le CO peut vous tuer avant même d'avoir conscience de sa présence dans votre demeure. À de faibles niveaux d'exposition, le CO peut causer des symptômes légers pouvant souvent être confondus avec la grippe. Ces symptômes comprennent des maux de tête, des étourdissements, la désorientation, la nausée et la fatigue. Les effets de l'exposition au CO peut varier énormément d'une personne à l'autre selon l'âge, la santé, la concentration et la durée de l'exposition. Ne jamais aspirer l'air de combustion extérieur : • D'une cavité du mur, du sol ou du plafond. • D'un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. AVERTISSEMENT Il est important de posséder un détecteur de fumée qui fonctionne dans la maison où l'unité est en fonction. • Des détecteurs de fumée correctement installés et entretenus jouent un rôle vital dans la réduction des décès et blessures par incendies. Posséder un détecteur de fumée qui fonctionne réduit les possibilités de blessures liées aux incendies. AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. 6 Novembre, 2019 FC7022-801D 27 CASTILE ENCASTRÉ 8 Documents de référence A. Journal de maintenance et de maintenance Date de service 28 Interprété par Discription du service FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ Date de service 6 Novembre, 2019 Interprété par Discription du service FC7022-801D 29 CASTILE ENCASTRÉ Date de service 30 Interprété par Discription du service FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ Date de service 6 Novembre, 2019 Interprété par Discription du service FC7022-801D 31 CASTILE ENCASTRÉ Date de service 32 Interprété par Discription du service FC7022-801D 6 Novembre, 2019 40 Disque d’arrêt, réinitialisation manuelle, ( #3 ) SRV230-1290 O 41 Ventilateur à convection, 150 CFM 812-4900 O Plaque d’ajustement d’alimentation CASTILE ENCASTRÉ SRV7022-119 42 Assemblage d’ensemble de composantes (incluant l’outil de nettoyage B. Accessoires du pot à feu, la peinture de retouche, le câble d’alimentation, le faisceau à câbles du thermostat, le manuel du propriétaire, la carte de garantie, et le DVD « Comment faire ») Pièces de rechange R Outil de nettoyage Retouches de peinture Noir mat SRV7022-031 Twilight SRV7022-032 Acajou SRV7022-033 414-1140 O Date de début de la fabrication : April 2019 Noir mat Date3-42-19905 de n de la fabrication : Actif Twilight Acajou IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux Câble d’alimentation consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service à votre détaillant Faisceau, câble ou dedistributeur. thermostat ARTICLE Castile Insert-C DESCRIPTION Assemblage de bouton de réinitialisation COMMENTAIRES 0001285 855-1450 812-1180 SRV230-0810 O Entreposé au dépôt NUMÉRO DE PIÈCE SRV7000-040 ACCESSOIRES OPTIONNELS Ventilateur de combustion/évacuation, 45 CFM 812-4400 O Support à âtre ajustable - 12 po de x 50 po, 2-10 po H Joint d’étanchéité, ventilateur combustion/évaluation (entre...) Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement ADJSPT-12 SRV240-0812 O 35 PEL-DAMP3 812-4710 PEL-DAMP4 414-5100 O Clapet, 4 pouces grandes installations verticales seulement Assemblage de -transition d’évacuation 36 Assemblage bûches Loquet, jeude axial Bûche arrière, gauche Joint d’étanchéité, adaptateur de buse LOGS-30-OE 229-0230 7050-144 SRV7036-180 Bûche arrière, droite Assemblage d’adaptateur d’évacuation Ensemble extérieur, arrière Retenue ded’air ventilateur 7050-143 SRV414-5850 811-0872 SRV7058-148 Canada, Disque d’arrêtentrée ( #2 ) d’air Couverture, ensemble d’air extérieur,( #3 plancher Disque d’arrêt, réinitialisation manuelle, ) SRV413-7040 SRV7000-268 411-1071 SRV230-1290 O O 34 37 38 39 40 41 42 ... Le boîtier et le four ... le boîtier et le moteur Tuyau aluminium exible, 2 po x 3 pi Ventilateur à convection, 150 CFM Assemblage de couvercle pour air extérieur Plaque d’ajustement d’alimentation 3 pieds SRV200-0860 812-4900 7001-044 SRV7022-119 Assemblage de de joint pour air extérieur Assemblage d’ensemble composantes (incluant l’outil de nettoyage du pot à feu, la peinture de retouche, le câble d’alimentation, le faisceau Plaque de moulure, ensemble pour air extérieur à câbles du thermostat, le manuel du propriétaire, la carte de garantie, et le DVD « Comment faire ») Poignée Barre de traction Noir mat SRV7022-031 SRV7001-045 Twilight SRV7022-032 412-7100 SRV7022-033 PULLROD-HNDL Acajou Outil d’entretien de nettoyage Numéro de pièces supplémentaires disponibles à la page suivante. Retouches de peinture 414-1140 Noir mat 3-42-19905 Twilight 0001285 Acajou 855-1450 Câble d’alimentation 812-1180 Faisceau, câble de thermostat SRV230-0810 Assemblage de bouton de réinitialisation O O O O SRV7000-040 ACCESSOIRES OPTIONNELS Support à âtre ajustable - 12 po x 50 po, 2-10 po H ADJSPT-12 Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement PEL-DAMP3 Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement PEL-DAMP4 Assemblage de bûches LOGS-30-OE Bûche arrière, gauche 7050-144 Bûche arrière, droite 7050-143 Ensemble d’air extérieur, arrière 811-0872 Canada, entrée d’air SRV413-7040 Couverture, ensemble d’air extérieur, plancher 411-1071 Tuyau aluminium exible, 2 po x 3 pi 3 pieds SRV200-0860 Assemblage de couvercle pour air extérieur 7001-044 Assemblage de joint pour air extérieur SRV7001-045 Plaque de moulure, ensemble pour air extérieur 412-7100 Poignée 6 Novembre, 2019 Barre de traction O FC7022-801D Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante. PULLROD-HNDL 33 CASTILE ENCASTRÉ R Castile Insert-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : April 2019 Date de n de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service à votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE Assemblage de la moulure de l’enceinte, 43 x 31 Assemblage de la moulure de l’enceinte, 51 x 34 Entreposé au dépôt COMMENTAIRES NUMÉRO DE PIÈCE Noir TRIMKIT-4331-BK Nickel TRIMKIT-4331-NL Noir TRIMKIT-5134-BK Nickel TRIMKIT-5134-NL Enceinte de base, large SP-CSTLI5134 Ensemble de composantes SRV7022-055 Enceinte de base, standard SP-CSTLI4331 Ensemble de composantes SRV7022-055 À utiliser avec le modèle de moulure Enceinte, standard Ensemble de composantes SP-CSTLI4230-CM SRV7022-054 À utiliser avec le modèle de moulure Enceinte, standard Thermostat, programmable SP-CSTLI4834-CM PROG-STAT Modèle de moulure Pied, gauche Pied, droit Tête Jambe de moulure, gauche Jambe de moulure, droite Noir mat 811-0930 Acajou 811-0960 Twilight TR-CAST-TWL Matte Black 414-7090MBK Mahogany 414-7090PMH Twilight 414-7090TWL Matte Black 414-7100MBK Mahogany 414-7100PMH Twilight 414-7100TWL Matte Black 414-7110MBK Mahogany 414-7110PMH Twilight 414-7110TWL Matte Black 414-7120MBK Mahogany 414-7120PMH Twilight 414-7120TWL Matte Black 414-7130MBK Mahogany 414-7130PMH Twilight 414-7130TWL Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante. 34 FC7022-801D 6 Novembre, 2019 CASTILE ENCASTRÉ R Castile Insert-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : April 2019 Date de n de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service à votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE COMMENTAIRES Entreposé au dépôt NUMÉRO DE PIÈCE ATTACHES Ensemble de réparation pour Avk Rivnut RIVNUT-REPAIR O O Écrou, pot à feu, 1-1/4 po de longueur paquet de 25 225-0120/25 Rivet à tête hexagonale 1/4-20 x 1 paquet de 10 25221A/10 O Pare-choc, caoutchouc paquet de 12 SRV224-0340/12 O Verrou de mise à niveau paquet de 25 220-0080/25 O Écrou de serrage à bouchon, pressoir, 1/4 paquet de 24 7000-157/24 O Écrou de serrage, 1/4-20 paquet de 25 226-0090/25 O Écrou de serrage, à petites brides, 1/4-20 paquet de 24 226-0130/24 O Écrou avec aile, 8-32 paquet de 24 226-0160/24 O Vis à tête ronde Philips, 8-32 x 1/4 paquet de 40 225-0240/40 O Vis à tête plate 1/4-20 paquet de 24 7000-130/24 O Vis, 1/4-20x3/8 Tête hémisphérique Phillips paquet de 24 7000-401/24 O Vis plate Philips 8, 32 x 1/2 paquet de 12 220-0490/12 O Vis, vis machinée 1/4-20 x 5/8 paquet de 24 220-0440/24 O Vis à tête cylindrique Philips 8-32 x 3/8 paquet de 40 225-0500/40 O Vis à tête ronde Philips Tc, 8-32 x 1/2 paquet de 25 220-0030/25 O Vis à tête cylindrique Philips 10/32 x 1/4 paquet de 24 229-1230/24 O Vis, 5/16-18 x 1/4 paquet de 25 225-0550/25 O Visse, feuille métallique, no 8 x 1/2, prise en S paquet de 40 12460/40 O Écrou rapide 5/16 paquet de 24 7000-422/24 O Vis papillon, 1/4-20 x 1/2 paquet de 10 7000-617/10 O Rondelle 1/4 Sae paquet de 24 28758/24 O paquet de 10 SRV414-0270 O paquet de 50 SRV414-0260 O paquet de 24 7000-223/24 O Rondelle 5/16 Sae Vis papillon à aile, 8-32 x 1/2 6 Novembre, 2019 FC7022-801D 35 COORDONNÉES Hearth & Home Technologies 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032 Division of HNI INDUSTRIES Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question. Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche, connectez-vous à www.quadrafire.com ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL • Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. • Assurez-vous de lire, comprendre et respecter ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. • N E JE P TE AS R Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes suivantes concernant votre appareil. Date d’achat/installation : Numéro de série : Emplacement sur l’appareil : Fournisseur du produit : Numéro de téléphone du fournisseur : 1( ) - Remarques : Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou autres brevets américains et étrangers en attente. 36 FC7022-801D 6 Novembre, 2019